Frigidaire GLSZ28V8CB1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to
activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch Pad again
for 3-5 seconds to deactivate.
To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5
seconds to activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch
Pad again for 3-5 seconds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad.
Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad.
Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to turn the light off. The ligh t
also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace light bulb with an
appliance bulb of the same wattage.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is
used. The following filter light indications are:
Green
The filter is still operating within its specified life cycle.
Amber
The filter has reached approximately 80% of its useful life. This is the recommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filter is 100% used up. Change the filter as soon as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad for
10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The Ice & Water Dispenser can be
locked out
to prevent unwanted use.
To Lo ck Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Unlo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out.
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop
dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base
of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable
and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Pour congeler des aliments rapidement afin de conserver toute leur frcheur, appuyez sur la touche à
effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera
au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour
désactiver cette caractéristique.
Lors d'occasions spéciales comme des réceptions et afin d'augmenter la pro duction de glaçons,
appuyez sur la touche à effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant
lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la
touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique
Appuyez sur la touche à effleurement CUBE pour obtenir de la glace en cubes. Un voyant lumineux
vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le
poussant aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer tous les glaçons.
Appuyez sur la touche à effleurement CRUSH pour recevoir de la glace pilée. Un voyant lumineux vert
s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant
aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer toute la glace.
Appuyez sur la touche à effleurement LIGHT pour allumer l'éclairage du distributeur. Appuyez à nouveau
sur la touche pour éteindre l'éclairage. L'éclairage est automatiquement allumé lorsque l'on utilise la
distribution d'eau ou de glace. Remplacez l'ampoule avec une ampoule de la même puissance.
L'indicateur lumineux FILTER RESET au-dessus de la touche à effleurement s'allumera chaque fois
que le distributeur est utilisé. Les indications du voyant lumineux du filtre sont :
Vert
Le filtre est toujours en fonctionn ement dans son cycle de vie spécifiée.
Ambre
Le filtre a atteint environ 80% de sa durée de vie utile. Il est recommandé de d'acheter un
filtre à ce moment là.
Rouge
Le filtre a été utilisé à 100%. Changez le filtre dès que possible.
Après que la cartouche de filtre a été changée, appuyez et maintenez enfoncée la touche à effleurement
FILTER RESET de 10 à15 secondes.
NOTE: Les voyants lumineux vert, ambre et rouge clignoteront lorsque que la
réinitialisation est terminée .
Le distributeur d'eau réfrigéré et de glaçons peut être verrouillé afin d'éviter toute utilisation intempestive.
Pour verrou iller
Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes. Un voyant
lumineux
rouge
s'allumera au-dessus de la touche à effleurement
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes jusqu'à ce que
le voyant lumineux
rouge
au-dessus de la touche à effleurement s'éteigne.
Pour o r er le distri buteur d'eau
, appuyez un verre contre le levier de distribution WATER. Pour
arrêter la distribution d'eau , retirez le verre du levier de distribution. Un plateau d'égouttement sit
à la base du distributeur permet de récupérer les petites éclaboussures et facilite leurs évaporations.
Ce plateau est détachable et peut être lavé en lave-vaisselle.
Ne déversez pas trop d'eau ou de
glaçons sur cette zone car il n'y a pas d'évacuation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Para congelar alimentos a un nivel más rápido y conservarlos frescos, presione el botón durante 3-
5 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presnelo nuevamente
durante 3-5 segundos para desactivar la función.
Para aumentar la producción de hielo en ocasiones especiales (tales como fiestas), presione el botón
durante 3-5 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presiónelo
nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la función.
Presione el botón CUBE (CUBO) para obtener hielo en cubos. Aparecerá una luz verde encima de
este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para
recibir todo el hielo.
Presione el botón CRUSH (TRITURAR) para obtener hielo triturado. Aparecerá una luz verde encima
de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribucn ICE (HIELO) lo más alto posible para
recibir todo el hielo.
Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender la luz del distribuidor automático. Presione nuevamente
para apagar la luz. La luz también se enciende automáticamente cuando se distribuye hielo y /o agua.
Reemplace la bombilla de luz con una bombilla del mismo voltaje.
TLa luz del indicador FILTER RESET (REINICIO DE FILTRO) encima de este botón se encenderá
cada vez que el distribuidor automático sea usado. Las siguientes son las indicaciones de luz del filtro:
Verde
El filtro aún está operando dentro de su ciclo de vida específico.
Ambar
El filtro ha alcanzado aproximadamente 80% de su vida útil. Este es el tiempo recomendado
para comprar un filtro de reemplazo.
Rojo
El filtro está usado al 100%. Cambie el filtro lo más pronto posible.
Después que el cartucho del filtro ha sido cambiado, mantenga presionado el botón FILTER RESET
(REINICIO DE FILTRO) durante 10-15 segundos.
NOTA: Las luces verde, roja y ámbar destellarán cuando la función de reinicio haya
terminado.
El Distribuidor Automático de Hielo y Agua puede ser bloqueado para prevenir un uso no deseado.
Para bl oq uear
Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos. Aparecerá
una luz
Roja
encima de este botón.
Para desbloquear
Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos hasta que la
luz
Roja
encima del botón desaparezca.
Para operar el distribuidor de agua:
presione un vaso contra la paleta de distribución WATER
(AGUA). Para detener la distribución de agua, retire el vaso de la paleta de distribución. Una bandeja
de goteo ubicada en la base del distribuidor recibe los pequeños derrames y les permite evaporarse.
Esta bandeja de goteo puede ser retirada y puede ser limpiada en el lavador de platos de manera
segura.
No vierta agua o el exceso de hielo en esta área porque no existe drenaje.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um Lebensmittel schnell tiefzukühlen, damit die
Frische erhalten bleibt. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld
erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren.
Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um die Eisproduktion für besondere Anlässe, z. B.
eine Party, zu erhöhen. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld
erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren.
Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CUBE, um Eiswürfel zu produzieren. Über dem
Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel
für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen.
Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CRUSHED, um gestoßenes Eis zu produzieren.
Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen
den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen.
Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LIGHT, um die Beleuchtung einzuschalten.
Drücken Sie erneut, um die Beleuchtung wieder auszuschalten. Die Beleuchtung wird außerdem
automatisch bei der Eis- oder Wasserausgabe eingeschaltet. Tauschen Sie die Glühbirne gegen eine
entsprechende Birne mit gleicher Leistung aus.
Die FILTER RESET-Anzeige über dem Tastenfeld leuchtet bei jeder Benutzung des Spenders auf. Der
Betriebszustand des Filters wird folgendermaßen angezeigt:
Grün Der Filter ist immer noch frisch und nicht übermäßig verbraucht.
Gelb TDie Betriebsdauer des Filters ist um ca. 80 % verbraucht. Wir empfehlen, jetzt einen neuen
Filter zu erwerben.
Rot Der Filter ist zu 100 % verbraucht. Wechseln Sie den Filter so schnell wie möglich.
Nach dem Wechseln der Filterkartusche halten Sie das FILTER RESET-Tastenfeld 10 - 15 Sekunden
lang gedrückt.
HINWEIS: Nachdem der Filter erfolgreich zurückgesetzt wurde, blinken die grüne,
rote und die gelbe LED.
Sie können den Eis- und Wasserspender sperren, um unbefugte Benutzung zu verhindern.
Sperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK.
Über dem Tastenfeld leuchtet eine
rote
LED auf.
Entsperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK,
bis die
rote
LED erlischt.
TBetriebsanweisungen: Drücken Sie ein Glas gegen den WATER-Ausgabehebel. Um die Wasserausgabe
zu stoppen, ziehen Sie das Glas vom Ausgabehebel weg. Im Sockel des Spenders befindet sich eine
Auffangschale, in der übergelaufenes Wasser gesammelt wird, damit es verdunsten kann. Die
Auffangschale kann herausgenommen werden und ist auch für Geschirrspülmaschinen geeignet. Sie
sollten jedoch kein Wasser oder überschüssiges Eis in diesen Bereich schütten, da die Auffangschale
über keinen Abfluss verfügt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
FEATURES MAY VARY ACCORDING TO MODEL
AUTOMATIC ICE & WATER DISPENSER OPERATING INSTRUCTIONS
ICE WATER
Filter
Reset
Cube Crush Light
Lock
Out
Rapid
Ice
Rapid
Freeze
Extra
Ice
Quik
Freeze
Qui k
Ice
Extreme
Freeze
3
89
12
3
456
7
FUNKTIONEN SIND MODELLABHÄNGIG
BETRIEBSANWEISUNGEN FÜR DEN AUTOMATISCHEN
EIS- UND WASSERSPENDER
LAS CARACTERÍSTICAS PUEDEN VARIAR
SEGÚN EL MODELO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDOR
AUTOTICO DE HIELO Y AGUA
LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER EN FONCTION DU MODÈLE
INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT POUR DISTRIBUTEUR
AUTOMATIQUE D'EAU RÉFRIGÉRÉE ET DE GLONS
PN: 240536402
ØÕÊÔÉÊO ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÐÁÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÕ
Ï ×ÅÉÑÉÓÌÏÓ Á ÐÑÏÔÅÑÇÌÁÔÁ ÁÍÁËÏÃÁ ÔÏ Õ ÌÏÍÔÅËÏÕ)
To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to
activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch Pad again
for 3-5 seconds to deactivate.
To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5
seconds to activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch
Pad again for 3-5 seconds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad.
Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad.
Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to turn the light off. The ligh t
also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace light bulb with an
appliance bulb of the same wattage.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is
used. The following filter light indications are:
Green
The filter is still operating within its specified life cycle.
Amber
The filter has reached approximately 80% of its useful life. This is the recommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filter is 100% used up. Change the filter as soo n as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad for
10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The Ice & Water Dispenser can be
locked out
to prevent unwanted use.
To Lo ck Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Unlo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out.
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop
dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base
of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable
and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
ÊÁÔÁØÕÎÇ ÔÑÏÖÉÌÙÍ ÌÅ ÃÑÇÃÏÑÏ ÑÕÈÌÏ ÃÉÁ ÔÇÍ ÄÉÁÔÇÑÇÓÇ ÖÑÅÓÊÁÄÁÓ. ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ
ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ, ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ ÅÌÖÁÍÉÓÔÅÉ ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5
ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÐÁÍÁÖÏÑÁ
ÃÉÁ ÍÁ ÁÕÎÁÍÅÔÅ ÔÇÍ ÐÁÑÁÃÙÃÇ ËÏÃÙ ÐÏËÕÊÏÓÌÉÁÓ ÐÁÑÔÉ Ê.Ô.Ë.Ð. ÅÐÁÍÁËÁÌÂÁÍÅÔÅ ÔÏ
ÁÍÙÈÅÍ. ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ ÅÌÖÁÍÉÓÔÅÉ ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÃÉÁ Ô Ç Í
ÅÐÁÍÁÖÏÑÁ
ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ CUBE ÊÏ ÕÌÐÉ ÍÁ ÂÃÁËÅÔÅ ÔÅÔÑ ÁÃÙÍÁ ÐÁÃÁÊÉÁ ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ ÁÍÁØÅÉ ÐÁËÉ
ÐÉÅÓÅÔÅ ÔÏ ÐÏÔÇÑÉ ÊÁÔÁ ÂÁÈÏÓ ÍÁ ÐÁÑÅÔÅ ÐÁÃÁÊÉÁ
ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ CRUSH ÊÏ ÕÌÐÉ ÍÁ ÂÃÁËÅÔÅ ÔÑÉÌÌÅÍÏ ÐÁÃÏ ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ ÁÍÁØÅÉ ÐÁËÉ...
ÐÉÅÓÅÔÅ ÔÏ ÐÏÔÇÑÉ ÊÁÔÁ ÂÁÈÏÓ ÍÁ ÐÁÑÅÔÅ ÐÁÃÁÊÉÁ
ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ LIGHT ÊÏ ÕÌÐÉ ÍÁ ÁÍÁØÅÉ ÔÏ ÖÙÓ ÐÉÅÓÁÔÅ ÐÁËÉ ÍÁ ÓÂÇÓÅÉ ÔÏ Ö ÙÓ
ÔÏ ÖÙÓ ÁÍÁÂÅÉ ÁÕÔÏ Ì ÁÔÙÓ ÏÔÁÍ ÂÃÁÆÅÔÅ ÐÁÃÏ-ÍÅÑÏ.
. ÔÏ ÖÙÓ ÁÍÙ ÁÐÏ ÔÏ FILTER RESET ÁÍÁÂÅÉ ÏÔÁÍ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ ÔÇÍ ÌÇ×ÁÍÇ...
ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ -ÔÏ ÖÉËÔÑÏ ÅÉÍÁÉ ÓÅ ÊÁËÇ ÊÁÔÁÓÔÁÓÇ
ÊÁÖÅ ÖÙÓ - ÔÏ ÖÉËÔÑÏ ÔÏ 80% ÐÑÉÍ ÔÏ ÔÅËÏ Ó
ÊÏÊÊÉÍÏ ÖÙÓ -ÔÏ ÖÉËÔÑÏ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÈÅÉ.
Ì Å ÔÁ—ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ FILTER RESET 10-15 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ
ÔÁ ÖÙÔÁÊÉÁ ÁÍÁÂÏÓÂÇÍÏÕÍ ÔÇÍ ÓÔÉÃÌÇ ÁÕÔÇ
ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÊËÅÉÍÅÔÅ ÏÔÁÍ ÄÅÍ ÔÏ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ
ÊËÅÉÄÙÌÁ—ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ LOCK-OUT KOÕMÐI 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÔÏ ÊÏÊÊÉÍ
Ï ÖÙÓ ÁÍÁÂÅÉ
ÎÅÊËÅÉÄÙÌÁ—ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ LOCK-OUT KOÕMÐI 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÔÏ ÊÏÊÊÉÍÏ ÖÙÓ
Å Î ÁÖÁÍÉÆÅÔÅ
ÐÉÅÓÁÔ Å Å Í Á ÐÏÔÇÑÉ ÓÔÏ ÊÁÔÙ ÌÅÑÏÓ ÍÁ ÁÄÅÉÁÓÅÉ ÔÏ ÐÅÑÉÔÔÏ
ÍÅÑÏ ÊÁÉ Ï ÐÁÃÏÓ
ÔÏ Í ÅÑÏ Å ÎÁÔÌÉÆÅÔÅ ÊÁÉ Ï ÐÁÃÏÓ ËÅÉÙÍÅÉ

Transcripción de documentos

INST RUCTION DE FONCT IONNEMENT POUR DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D'EAU RÉFRIG ÉRÉE ET DE GLAÇONS LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER EN FONCTION DU MO DÈLE AUTOMATIC ICE & WATER DISPENSER OPERATING INSTR UCTION S 1 2 Extreme Freeze Extra Ice Quik F reeze Quik Ice Rapid Freeze Rapid Ice 3 4 5 6 7 INST RUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDO R AUTOMÁT ICO DE HIEL O Y AGUA LAS CARACTERÍSTICAS PUEDEN VARIAR SEGÚN EL MODELO Cube Crush Light F ilter Reset Lock Out BETRIEBSANWEISUNGEN FÜR DEN AUTOMAT ISCHEN EIS- UN D WASSERSPENDER FUNKTIONEN SIND MODELLABHÄNG IG 3 ØÕÊÔ É Ê O Ì Ç × Á Í Ç Ì Á ÐÁÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÕ ICE WAT E R 8 9 Ï ×ÅÉÑÉÓÌÏÓ (ÔÁ ÐÑÏÔÅÑÇÌÁÔÁ Á Í Á ËÏ ÃÁ ÔÏ Õ Ì Ï Í Ô Å ËÏ Õ) F EATU RES MAY VARY ACC ORD ING TO MODEL 1 To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push th e Touch Pad again for 3-5 seconds to deactivate. 1 Pour congeler des aliments rapidement afin de conserver toute leur fraîcheur, appuyez sur la touche à effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique. 2 To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to deactivate. 2 Lors d'occasions spéciales comme des réceptions et afin d'augmente r la p ro duction de glaçons, appuyez sur la touche à effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique 3 8 Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice. 3 8 Appuyez sur la touche à effleurement CUBE pour obtenir de la glace en cubes. Un voyant lumineux ver t s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer tous les glaçons. 4 8 Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice. 4 8 Appuyez sur la touche à effleurement CRUSH pour recevoir de la glace pilée. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer toute la glace. Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to tur n the light off. The ligh t also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace ligh t bulb with an appliance bulb of the same wattag e. 5 5 The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. The following filter light indications are: Green The filter is still operating within its specified life cycle. Amber The filter has reached approximately 80% of its useful life. This is the recommended time to purchase a replacement filter. Red The filter is 100% used up. Change the filter as soo n as possible. 6 Appuyez sur la touche à effleurement LIGHT pour allumer l'éclairage du distributeur. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l'éclairage. L'éclairage est automatiquement allumé lorsque l'on utilise la distribution d'eau ou de glace. Remplacez l'ampoule avec une ampoule de la même puissance. L'indicateur lumineux FILTER RESET au-dessus de la to uche à effleurement s'allumera chaque fois que le distributeur est utilisé. Les indications du voyant lumineux du filtre sont : Vert Le filtre est toujours en fonctionn ement dans son cycle de vie spécifiée. Ambre Le filtre a atteint environ 80% de sa durée de vie utile. Il est recommandé de d'acheter un filtre à ce moment là. Rouge Le filtre a été utilisé à 100%. Changez le filtre dès que possible. Après que la cartouche de filtre a été changée, appuyez et maintenez enfoncée la touche à effleurement FILTER RESET de 10 à15 secondes. NOTE: Les voyants lumineux vert, ambre et rouge clignoteront lorsque que la réinitialisation est terminée . 6 After the filter cartr idge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad for 10-15 seconds. NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed. The Ice & Water Dispenser can be locked out to prevent unwanted use. To Lock Out Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A Red light will appear above the Touch Pad. To Unlock Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the Red light above the Touch Pad goes out. 7 To operate the water dispenser, press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher safe. Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain. 9 Le distributeur d'eau réfrigéré et de glaçons peut être verrouillé afin d'éviter toute utilisation intempestive. Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes. Un voyant lu mineux rouge s'allumera au-dessus de la touche à effleurement Pour déverrouiller Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux rouge au-dessus de la touche à effleurement s'éteigne. 7 Pour verrouiller 9 Pour opérer le distributeur d'eau, appuyez un verre contre le levier de distribution WATER. Pour arrêter la distribution d'eau , r etirez le verre du levier de distribution. Un plateau d'égouttement situé à la base du distributeur permet de récupérer les petites éclaboussures et facilite leurs évaporations. Ce plateau est détachable et peut être lavé en lave-vaisselle. Ne déversez pas trop d'eau ou de glaçons sur cette zone car il n'y a pas d'évacuation. 1 Para congelar alimentos a un nivel más rápido y conservarlos frescos, presione el botón durante 35 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presiónelo nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la función. 1 Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um Lebensmittel schnell tiefzukühlen, damit die Frische erhalten bleibt. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren. 2 Para aumentar la producción de hielo en ocasiones especiales (tales como fiestas), presione el botón durante 3-5 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presiónelo nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la fu nción. 2 Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um die Eisproduktion für besondere Anlässe, z. B. eine Party, zu erhöhen. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren. 3 8 Presione el botón CUBE (CUBO) para obtener hielo en cubos. Aparecerá una luz verde encima de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para recibir todo el hielo. 3 8 4 8 Presione el botón CRUSH (TRITURAR) para obtener hielo triturado. Aparecerá una luz verde encima de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para recibir todo el hielo. 4 8 5 Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender la luz del distribuidor automático. Presione nuevamente para apagar la luz. La luz también se enciende automáticamente cuando se distribuye hielo y /o agua. Reemplace la bombilla de luz con una bombilla del mismo voltaje. 5 6 TLa luz del indicador FILTER RESET (REINICIO DE FILTRO) encima de este botón se encenderá cada vez que el distribuidor automático sea usado. Las siguientes son las indicaciones de luz del filtro: Verde El filtro aún está operando dentro de su ciclo de vida específico. Ambar El filtro ha alcanzado aproximadamente 80% de su vida útil. Este es el tiempo recomendado para comprar un filtro de reempla zo. El filtro está usado al 100%. Cambie el filtro lo más pronto posible. Rojo 6 7 Para bloquear Para desbloquear Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos. Aparecerá una luz Roja encima de este botón. Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos hasta que la luz Roja encima del botón desaparezca. Para operar el distribuidor de agua: presione un vaso contra la paleta de distribución WATER (AGUA). Para detener la distribución de agua, retire el vaso de la paleta de distribución. Una bandeja de goteo ubicada en la base del distribuidor recibe los pequeños derrames y les permite evaporarse. Esta bandeja de goteo puede ser retirada y puede ser limpiada en el lavador de platos de manera segura. No vierta agua o el exceso de hielo en esta área porque no existe drenaje. 9 Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CRUSHED, um gestoßenes Eis zu produzieren. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen. Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LIGHT, um die Beleuchtung einzuschalten. Drücken Sie erneut, um die Beleuchtung wieder auszuschalten. Die Beleuchtung wird außerdem automatisch bei der Eis- oder Wasserausgabe eingeschaltet. Tauschen Sie die Glühbirne gegen eine entsprechende Birne mit gleicher Leistung aus. Die FILTER RESET-Anzeige über dem Tastenfeld leuchtet bei jeder Benutzung des Spenders auf. Der Betriebszustand des Filters wird folgendermaßen angezeigt: Grün Der Filter ist immer noch frisch und nicht übermäßig verbraucht. Gelb TDie Betriebsdauer des Filters ist um ca. 80 % verbraucht. Wir empfehlen, jetzt einen neuen Filter zu erwerben. Rot Der Filter ist zu 100 % verbraucht. Wechseln Sie den Filter so schnell wie möglich. Nach dem Wechseln der Filterkartusche halten Sie das FILTER RESET-Tastenfeld 10 - 15 Sekunden lang gedrückt. Después que el cartucho del filtro ha sido cambiado, mantenga presionado el botón FILTER RESET (REINICIO DE FILTRO) durante 10-15 segundos. NOTA: Las luces verde, roja y ámbar destellarán cuando la función de reinicio haya terminado. El Distribuidor Automático de Hielo y Agua puede ser bloqueado para prevenir un uso no deseado. Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CUBE, um Eiswürfel zu produzieren. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen. HINWEIS: Nachdem der Filter erfolgreich zurückgesetzt wurde, blinken die grüne, rote und die gelbe LED. 7 9 Sie können den Eis- und Wasserspender sperren, um unbefugte Benutzung zu verhindern. Sperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK. Über dem Tastenfeld leuchtet eine rote LED auf. Entsperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK, bis die rote LED erlischt. TBetriebsanweisungen: Drücken Sie ein Glas gegen den WATER-Ausgabehebel. Um die Wasserausgabe zu stoppen, ziehen Sie das Glas vom Ausgabehebel weg. Im Sockel des Spenders befindet sich eine Auffangschale, in der übergelaufenes Wasser gesammelt wird, damit es verdunsten kann. Die Auffangschale kann herausgenommen werden und ist auch für Geschirrspülmaschinen geeignet. Sie sollten jedoch kein Wasser oder überschüssiges Eis in diesen Bereich schütten, da die Auffangschale über keinen Abfluss verfügt. Ê ÁÔÁØÕÎÇ ÔÑÏÖÉÌÙÍ ÌÅ ÃÑÇÃÏÑÏ ÑÕÈÌÏ ÃÉÁ ÔÇÍ ÄÉÁÔÇÑÇÓÇ ÖÑÅÓÊÁÄÁÓ. ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ, ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ Å Ì ÖÁÍÉÓÔÅÉ ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 1 1 activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push th e Touch Pad again for 3-5 seconds ÃÉÁ to deactivate. ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÔÇÍ ÅÐÁÍÁÖ Ï ÑÁ ÃÉÁincrease Í Á ÁÕÎÁÍÅÔÅ ÔÇÍ ÐÁÑÁÃÙÃÇ Ã Ù Ð ÏËÕ ÊÏÓÌÉÁÓ ÐÁÑÔÉ push Ê.Ô.Ë.Ð. ÅÐÁÍÁËÁÌÂÁÍÅÔÅ To ice production for specialËÏoccasions, such as parties, the Touch Pad for 3-5 ÔÏ Á Í Ù È Å Í .to ÔÏactivate ÐÑÁÓÉÍÏ ÈÁ A Å green Ì ÖÁÍÉÓÔÅÉ ÐÁÔÇÓÔÅ ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÔÇÍ seconds thisÖÙÓ feature. light will appearÔÏabove the Touch Pad. Push theÃÉÁ Touch Pad again for 3-5 seconds to deactivate. ÅÐÁÍÁÖ Ï ÑÁ 2 3 8 4 8 5 ÐÁÔÇÓÔÅ CUBE ÊÏ ÕÌÐÉ ÍÁget ÂÃÁËÅÔÅ ÔÅÔÑÁÃÙÍÁ ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÈÁ ÁÍÁØÅÉ Press theÔÏCUBE Touch Pad to cubed ice. A greenÐÁÃÁÊÉÁ light will appear aboveÖÙÓ the Touch Pad. ÐÁËÉ Press glass against ICE dispensing as far up as possible to catch all ice. ÐÉÅÓÅÔÅ ÔÏ ÐÏÔÇÑÉ ÊÁÔÁ ÂÁÈ Ï Ó Í paddle Á ÐÁÑÅÔÅ ÐÁÃÁÊÉÁ ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ CRUSH ÊÏ ÕÌÐÉ ÍÁ ÂÃÁËÅÔÅ ÔÑÉÌÌÅÍÏ ÐÁÃÏ ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ ÁÍÁØÅÉ ÐÁËÉ... Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing as far up as possible to catch all ice. ÐÉÅÓÅÔÅ ÔÏ ÐÏÔÇÑÉ ÊÁÔÁ ÂÁÈ Ï Ó Í paddle Á ÐÁÑÅÔÅ ÐÁÃÁÊÉÁ Press the Pad ÍÁ to turn on dispenser light. Press again tur n the ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ LIGHT LIGHTTouch ÊÏ ÕÌÐÉ ÁÍÁØÅÉ ÔÏ ÖÙÓ ÐÉÅÓÁÔÅ ÐÁËÉ ÍÁ to ÓÂÇÓÅÉ ÔÏ light ÖÙÓoff. The ligh t also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace ligh t bulb with an ÔÏappliance ÖÙÓ ÁÍÁÂÅÉ Ì ÁÔÙÓ ÏÔÁÍe.ÂÃÁÆÅÔÅ ÐÁÃÏ-ÍÅÑÏ. bulb ofÁÕÔÏ the same wattag 2 3 8 4 8 5 The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is 6 . used. ÔÏ ÖÙÓ Á Í following Ù Á Ð Ï ÔÏfilter FILTER RESET ÁÍÁÂÅÉ The light indications are: ÏÔÁÍ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ Ô Ç Í Ì Ç × Á Í Ç . . . ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ -ÔÏ ÖÉËÔÑÏ ÅÉÍÁÉ ÓÅ ÊÁËÇ ÊÁÔÁÓÔÁÓÇ Green filter is still operating its specified life cycle. Ê ÁÖÅ ÖÙÓ - The ÔÏ ÖÉËÔÑÏ ÔÏ 80% ÐÑÉÍ within ÔÏ ÔÅËÏ Ó Amber ÖÙÓ ÊÏÊÊÉÍÏ -ÔÏfilter ÖÉËÔÑÏ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÈÅÉ. The has reached approximately 80% of its useful life. This is the recommended 6 time to purchase a replacement filter. The filter is 100%RESET used 10-15 up. Change the filter as soo n as possible. ÌRed Å ÔÁ—ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ FILTER ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ — ÔÁ ÖÙÔÁÊÉÁ Á Í Á Â Ï Óhas Â Ç been Í ÏÕ Í ÔÇÍ ÓÔÉÃÌÇ ÁÕÔÇ After the filter cartridge changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad for 10-15 seconds. NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed. ÔÏ 7 9 Ç × Á Í Ç Ì Á ÊËÅÉÍÅÔÅ ÏÔÁ Í ÄÅÍ ÔÏ ×ÑÅÉÁÆÅÓÔÅ out to prevent unwanted use. TheÌ Ice & Water Dispenser can be locked To Lock Out Press LOCK Touch Pad 3-5 for ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ 3-5 seconds. A Red above the ÖÙÓ ÁÍÁÂÅÉ ÊËÅÉÄÙÌÁ—ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ the LOCK-OUT KOÕMÐI ÔÏ ÊÏlight Ê Ê Éwill ÍÏ appear Touch Pad. ÎÅÊËÅÉÄÙÌÁ—ÐÉÅÓÁÔÅ ÔÏ LOCK-OUT KOÕMÐI 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÔÏ ÊÏ Ê Ê É ÍÏ ÖÙÓ ÅÎÁÖÁÍÉÆÅÔÅ To Unlock Red Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the light above the Touch Pad goes out. To operate waterÓÔÏ dispenser, press aÍÁ glass againstÔÏthe WATER dispensing paddle. To stop ÐÉÅÓÁÔÅ ÅÍÁthe ÐÏÔÇÑÉ Ê ÁÔÙ ÌÅÑÏÓ ÁÄÅÉÁÓÅÉ ÐÅÑÉÔÔÏ ÍÅÑÏ ÊÁÉ Ï ÐÁÃÏÓ dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher safe. Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain. ÔÏ ÍÅÑÏ ÅÎÁÔÌÉÆÅÔÅ ÊÁÉ Ï ÐÁÃÏÓ ËÅÉÙÍÅÉ 7 9 PN: 240536402
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Frigidaire GLSZ28V8CB1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para