Kenmore 66560689000 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
Microwave Hood Combination
Combinacibn Microondas Campana
Models/Modelos 665.60682
665.60689
\
4619-652-60201/8169684 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.com
Table of
Contents
Warranty .............................................................. 2
Sears Service ..................................................... 3
Microwave Oven Safety .................................... 4
Installation Instructions ..................................... 7
Getting to Know Your
Microwave Oven ................................................ 8
How your microwave oven works ................... 8
Radio interference ........................................... 8
Testing your microwave oven .......................... 8
Testing your dinnerware or cookware ............. 9
Operating tips .................................................. 9
Electrical connection ....................................... 9
Microwave oven features .............................. 10
Control panel features ................................... 11
Using the cooking rack ................................. 14
Using the exhaust fan ................................... 14
Using the cooktop/countertop light .............. 15
Setting the clock ........................................... 15
Using the kitchen timer ................................. 16
Using ADD ONE MINUTE .............................. 17
Changing preset cooking times .................... 17
Using Your Microwave Oven .......................... 18
Cooking at high cook power ......................... 18
Cooking at different cook powers ................. 18
Cooking in stages ......................................... 20
Progress bar .................................................. 21
Using AUTO COOK ....................................... 22
Using AUTO REHEAT .................................... 23
Using ZIP DEFROST ..................................... 24
ZIP DEFROST chart ...................................... 26
Defrosting tips ............................................... 27
Using BREAD DEFROST ............................... 28
Using SURE SIMMER ................................... 29
Sensor cookin ............................................. 30
Using HOLD WARM ...................................... 31
Caring for Your Microwave Oven ................... 32
Installing and caring for filters ....................... 33
Replacing the cooktop and oven lights ........ 34
Cooking Guide ................................................. 35
Questions and Answers .................................. 37
Troubleshooting ............................................... 38
Index .................................................................. 40
Service .............................................. Back Cover
Microwave
Oven
Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Microwave Oven fails due to a defect in
material or workmanship, Sears will repair it free of
charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE
MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore Microwave Oven fails
due to a defect in material or workmanship, Sears
will repair it free of charge.
The above warranty coverage applies only to
Microwave Ovens which are used for private
household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY SIMPLY
CONTACTING THE NEAREST SEARS STORE OR
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use
in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
For service call:
1-800-4-MY-HOME s"
(1-800,469-4663)
Please record your model's
information.
Whenever you call to request service for your appli-
ance, you need to know your complete model number
and serial number. You can find this information on
the model and serial number label/plate (see
"Microwave oven features" in the "Getting to Know
Your Microwave Oven" sect!on). A!so, record the other
information shown below.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
2
Sears Service
"We service what we sell"
"We service what we sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears
Service is nationwide.
Your Sears Kenmore Microwave Oven has added value when you consider that Sears has a service unit near
you, staffed by Sears Trained Technicians - professional technicians specifically trained on Sears Kenmore
Microwave Ovens, having the parts, tools and equipment to insure that we meet our pledge to you - "We
service what we sell!"
To further add to the value of your microwave oven,
buy a Sears Maintenance Agreement.
Sears Kenmore Microwave Ovens are designed, manufactured and tested for years of dependable operation.
Yet, any modern appliance may require service from time to time. A Sears Maintenance Agreement is more than
an extension of the Warranty. It provides complete protection from unexpected repair bills and undue inconve-
nience. It assures you of maximum efficiency from your Microwave Oven.
Here's a comparative Warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits of a Sears
Microwave Oven Maintenance Agreement.
YEARS OF OWNERSHIP COVERAGE 1ST YR. 2ND YR. THRU 5TH YR.
Replacement of defective parts other than magnetron W MA
Replacement of magnetron W W
Annual preventative maintenance check at your request MA MA
W - WARRANTY
MA - MAINTENANCE AGREEMENT
Contact your Sears salesperson or local Sears Service Center today and purchase a Sears Maintenance
Agreement.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can killor hurt you and others.
All safety messages willfollow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructionsare not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
Read ait instructions before using the microwave
oven.
Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found in this sec-
tion and in the provided installation instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation
Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell
and sealed containers - for example, closed glass
jars - may explode and should not be heated in
the microwave oven.
Use the microwave oven only for its intended use
as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This
type of oven is specifically designed to heat, cook,
or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair, or
adjustment.
See door surface cleaning instructions in the
"Caring for Your Microwave Oven" section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven if paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
- If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off, and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
Suitable for use above both gas and electric
cooking equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease
should not be allowed to accumulate on hood or
filter.
Oversized foods or oversized metal utensils should
not be inserted in the microwave oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involv-
ing a risk of electric shock.
Do not use paper products when appliance is
operated in the "PAN BROWN" mode.
Do not store any materials other than manufactur-
er's recommended accessories in this oven when
not in use.
Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is
in operation.
When flaming foods under the hood, turn the fan
on.
Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaners, may damage the filter.
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors.
Do not use the microwave oven near water - for
example, near a kitchen sink, in a wet basement,
or near a swimming pool, and the like.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven
with metal foil. This will cause overheating of the
oven.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is im-
portant not to defeat or tamper with the safety in-
terlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service
personnel.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Observe all governing codes and ordinances. A
120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused
electrical supply is required. (A time-delay fuse is
recommended.) It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. The microwave
oven is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely under-
stood, or if doubt exists as to whether the microwave
oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply
cord is too short, have a qualified electrician or
serviceman install an outlet near the microwave oven.
For a permanently connected appliance:
The microwave oven must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system, or an
equipment grounding conductor should be run with
the circuitconductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the
microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Installation Instructions
REMOVING AND REPLACING THE MICROWAVE HOOD
COMBINATION
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other
injury.
If you need to remove your Microwave Hood
Combination for any reason, follow these simple
steps:
[ I!e
_fi_ i
..........................0
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove filters and vent grille.
If filters Q are installed,
push in at the tab and
slide filter to the outside
edge to remove.
Remove the two screws
_) from the top of the
microwave oven cabinet
(the screws located
closest to the front
corners). Do not remove
the screws located towards the center of the
cabinet.
Remove the vent grille _). Set the screws and
grille aside. (Ifgrillecannot be removed, see Step 4.)
3. After removing all oven contents, including the
turntable and support,
Jd ¸ _'_.,
J H H \1
tape the door in the
closed position. Then
remove the two bolts _)
securing the microwave
oven to the upper
cabinet.
4. Hold microwave hood combination in place with
one hand. Pull hook @ to
release microwave hood
from mounting plate. If
grille cannot be removed
(per instructions in Step
2.), insert a thin looped
wire or similar tool
through an opening in
grille to pull hook.
5. Grasp the microwave oven. Rotate the microwave
oven downward. (Be careful
that door does not swing
open.) Lift off the support
tabs _ at the bottom of the
mounting plate. Set the
microwave oven aside on a
protected surface.
1. Carefully lift microwave oven and hang iton the
support tabs at the bottom of the mounting plate.
2. Rotate the front of the microwave oven cabinet
downward. Thread the power supply cord through
the power supply cord hole in the bottom of the
upper cabinet.
3. Rotate the microwave oven towards the cabinet.
Push the microwave oven against the mounting plate
until locking latch snaps into the cabinet.
4. Replace the two bolts securing the microwave oven
to the upper cabinet.
5. Untape the door and replace the turntable and
support.
6. Replace the vent grille.
7. Replace the two screws inthe top of microwave oven
cabinet (the screws located closest to front comers).
8. If filters were installed, replace them (see "Installing
and caring for the filters" in the "Caring for Your
Microwave Oven" section, if needed).
9. Plug in microwave oven or reconnect power.
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need
to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven.
HOW YOUR MICROWAVE OVEN WORKS
Microwave energy is not hot. It causes food to make
its own heat, and it's this heat that cooks the food.
Microwaves are like TV waves, radio waves, or
light waves. You cannot see them, but you can see
what they do.
A magnetron in the microwave oven produces
microwaves. The microwaves move into the oven
where they contact food as it turns on the
turntable.
The glass turntable of your microwave oven lets
microwaves pass through. Then they bounce off a
metal floor, back through the glass turntable, and
are absorbed by the food.
Microwaves pass through most glass, paper, and
plastics without heating them so food absorbs the
energy. Microwaves bounce off metal containers so
food does not absorb the energy.
Magnetron
\ /
Metal floor
Oven cavity
Glassturntable
,, Always cook food for the shortest cooking time
recommended. Check to see how the food is
cooking. If needed, touch ADD ONE MINUTE while
the oven is operating or after the cooking cycle is
over (see the "Using ADD ONE MINUTE" section).
,, To help make sure the food is evenly cooked,
stir, turn over, or rearrange the food about
halfway through the cooking time.
If you do not have a cover for a dish, use wax
paper, or microwave-approved paper towels or
plastic wrap. Remember to turn back a corner of
the plastic wrap ¼to _ in. (6.35 to 12.7 mm) to vent
steam during heating or cooking.
RADIO INTERFERENCE
Adjusting the receiving antenna of the radio or
television.
Moving the receiver away from the microwave oven.
Plugging the microwave oven into a different outlet
so that the microwave oven and receiver are on
Using your microwave oven may cause interfer-
ence to your radio, TV, or similar equipment. When
there is interference, you can reduce it or remove it
by:
Cleaning the door and sealing surfaces of the
oven. different branch circuits.
TESTING YOUR MICROWAVE OVEN
To test the oven, put 1 cup (250 mL) of cold water 2 minutes. When the time is up, the water should be
in a glass container in the oven. Close the door. heated.
Make sure it latches. Cook at 100% power for
8
TESTING YOUR DINNERWARE OR COOKWARE
Test dinnerware or cookware before using.
To test a dish, put it into the oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook
power for one minute. If the dish gets hot and
water stays cool, do not use it. Some dishes
(melamine, some ceramic dinnerware, etc.)
absorb microwave energy, and may become too hot
to handle or may slow cooking times. Cooking in
metal containers not designed for microwave use
could damage the oven, as could containers with
hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic
glaze or trim).
OPERATING TIPS
Never lean on the door or allow a child to swing
on it when the door is open.
Use hot pads. Microwave energy does not heat
containers, but the heat from the food can make
the container hot.
Do not use newspaper or other printed paper in
the oven.
Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, paper,
gourds, or clothes in the oven.
Do not start a microwave oven when it is empty.
Product life may be shortened. If you practice
programming the oven, put a container of water in
the oven. It is normal for the oven door to look
wavy after the oven has been running for a while.
Do not try to melt paraffin wax in the oven.
Paraffin wax will not melt in a microwave oven
because it allows microwaves to pass through it.
Do not operate the microwave oven unless the
glass turntable is securely in place and can rotate
freely. The turntable can rotate in either direction.
Make sure the turntable is correct-side up in the
oven. Handle your turntable with care when
removing it from the oven to avoid possibly
breaking it. If your turntable cracks or breaks,
contact your dealer for a replacement.
When you use a browning dish, the browning
dish bottom must be at least _ in. (5 mm) above
the turntable. Follow the directions supplied with
the browning dish.
Never cook or reheat a whole egg inside the
shell. Steam buildup in whole eggs may cause
them to burst, and possibly damage the oven.
Slice hard-boiled eggs before heating. In rare
cases, poached eggs have been known to
explode. Cover poached eggs and allow a stand-
ing time of one minute before cutting into them.
For best results, stir any liquid several times
during heating or reheating. Liquids heated in
certain containers (especially containers shaped
like cylinders) may become overheated. The liquid
may splash out with a loud noise during or after
heating or when adding ingredients (coffee
granules, tea bags, etc.). This can damage the oven.
Microwaves may not reach the center of a roast.
The heat spreads to the center from the outer,
cooked areas just as in regular oven cooking. This
is one of the reasons for letting some foods (for
example, roasts or baked potatoes) stand for a
while after cooking, or for stirring some foods
during the cooking time.
Do not deep fry in the oven. Microwavable
utensils are not suitable and it is difficult to
maintain appropriate deep-frying temperatures.
Do not overcook potatoes. At the end of the
recommended cooking time, potatoes should be
slightly firm because they will continue cooking
during standing time. After microwaving, let
potatoes stand for 5 minutes. They will finish
cooking while standing.
ELECTRICAL CONNECTION
If your electric power line or outlet voltage is less
than 110 volts, cooking times may be longer. Have a
qualified electrician check your electrical system.
MICROWAVE OVEN FEATURES
®
Your microwave oven is designed to make your
cooking experience as enjoyable and productive as
possible. To help get you up and running quickly,
the following is a list of the oven's basic features:
1. Door Handle. Pull to open door.
2. Door Safety Lock System. The oven will not
operate unless the door is securely closed.
3. Window with Metal Shield. Shield prevents
microwaves from escaping. It is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks.
4. Cooking Rack (Part No. 4393826). Use for
extra space when cooking in more than one
container at the same time.
5. Model and Serial Number Plate,
6. Glass Turntable (Part No. 4393751) (not shown).
Included in oven cavity - see below for
installation instructions. This turntable turns
food as it cooks for more even cooking. It must
be in the oven during operation for best cooking
results. The turntable is sunken into the cavity
floor to give you more cooking space and better
cooking results.
Remove tape from hub (Part No. 4393754).
Raised,
curved
lines_
Hub
_up
%_'_--- Shaft
Place the support
(Part No. 4393752) on
the cavity bottom.
Place the turntable on
the hub. Make sure the
raised, curved lines in
the center of the
turntable bottom are
between the three
"spokes" of the hub.
®
7. Charcoal and Grease Filters. Included in oven
cavity.
8. Cooktop/Countertop Light. Turn on to light
your cooktop or countertop or turn on as a night
light.
9. Cooking Guide Label. Use as a quick reference
for Auto Cook, Auto Reheat, Zip Defrost, and
Sensor Cook settings.
10. Exhaust Fan and Cooktop Light Switches.
11. Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions.
12. Vent Grille.
13. Oven Cavity Light.
14. Microwave Inlet Cover.
The rollers (Part No. 4393753) on the support fit
inside the ridge on the bottom of the turntable.
The turntable turns both clockwise and
counterclockwise. This is normal.
10
CONTROL PANEL FEATURES
Your microwave oven control panel lets you select a
desired cooking function quickly and easily. The fol-
lowing is a list of all the Command pads located on
the control panel.
For more information on these features, see
"Using your microwave oven" section.
1. Display. This display includes a clock and
indicators to tell you the time of day, cooking
time settings, and cooking functions you chose.
2. POPCORN. Touch this pad to pop one of 3 bag
sizes of popcorn, without entering a cook power
or time. The oven's sensor will tell the oven how
long to cook depending on the amount of humid-
ityit detects from the popcorn.
3. BEVERAGE. Touch this pad to heat 1 or 2 8-
ounce (237 ml) cups of a beverage, without
entering a cook time or power. The oven's sen-
sor will tell the oven how long to heat depending
on the amount of humidity it detects from the
beverage.
4. BAKED POTATO. Touch this pad to bake 1 to 4
potatoes, without entering a cook power or time.
The oven's sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of humidity it
detects from the potato(es).
5. FRESH VEGETABLE. Touch this pad to cook 1
to 4 cups (237 to 946 ml) of a fresh vegetable
without entering a cook power or time. The
oven's sensor wilt tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity it detects
from the vegetables.
6. FROZEN VEGETABLE. Touch this pad to cook
1 to 4 cups (237 to 946 ml) of a frozen veg-
etable without entering a cook power or time.
The oven's sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of humidity it
detects from the vegetables.
7. FROZEN ENTREE. Touch this pad to cook a 10-
to 20-ounce (284 to 567 g) frozen entree, with-
out entering a cook power or time. The oven's
sensor wilt tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity it detects
from the frozen entree.
8. DINNER PLATE. Touch this pad to heat a din-
ner plate of food, without entering a cook power
or time. The oven's sensor will tell the oven how
long to heat depending on the amount of humid-
ity it detects from the food.
9. SOUP. Touch this pad to heat 1 to 4 cups (237
to 946 ml) of soup, without entering a cook
power or time. The oven's sensor will tell the
oven how long to heat depending on the amount
of humidity it detects from the soup.
@
r- -q cD
J
10. SURE SIMMER. Touch this pad to simmer
soups, casseroles, stews, and other liquid foods.
11. AUTO COOK. Touch this pad to cook
microwavable foods without entering times and
cook powers.
12. ZIP DEFROST. Touch this pad to defrost
frozen foods without entering times and cook
powers.
13. BREAD DEFROST. Touch this pad to defrost
bread.
14. AUTO REHEAT. Touch this pad to reheat
microwavable foods without entering times and
cook powers.
15. HOLD WARM. Touch this pad to keep hot,
cooked foods warm in your microwave oven.
HOLD WARM can be used by itself, or it can
automatically follow a cooking cycle.
16. ADD ONE MINUTE. Touch this pad to cook for
1 minute, at 100% cook power, or to add an
extra minute to your cooking cycle at the set
cook power.
11
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.)
17. CLOCK. Touch this pad to enter the correct
time of day.
18. KITCHEN TIMER. Touch this pad to set or can-
cel the Kitchen Timer.
19. Number pads. Touch Number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities, weights,
or food categories.
20. COOK TIME. Touch this pad followed by
Number pads to set a cooking time.
21. POWER. Touch this pad after the cooking time
has been set, followed by a Number pad to set
the amount of microwave energy released to
cook the food. Also touch this pad to lengthen
or shorten a preset cooking time.
22. TURNTABLE ON/OFF. Touch this pad to turn
your turntable on and off.
23. START/ENTER. Touch this pad to start a func-
tion.
24. OFF/CANCEL. Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the display.
25. (Exhaust Fan) ON/OFF. Touch this pad
to turn the fan on or off.
26. 5 FAN SPEEDS. Touch the "up" pad to increase
fan speed and the "down" pad to decrease fan
speed.
27. (Light) ON/NIGHT/OFF. Touch this pad to turn
the light or night light on or off.
NOTES:
if you have entered all settings for a function but
do not touch START/ENTER in 5 seconds, the
START? indicator light will show.
if you open the door while the oven is on and
then shut the door, the START? indicator light will
show. Touch START/ENTER to continue.
if you choose a function but do not touch another
command pad within 1 minute, the display returns
to the time of day and you have to start over.
Your microwave oven comes with audible
signals that can guide you when setting and using
your oven:
_ A programming tone will sound each time
you touch a pad.
[_ One long tone signals the end of a Kitchen
Timer countdown.
I1"1))I1"1))IFour tones signal the end of a
cooking cycle.
F_1_7F_7
I'_l) II"JJJI Two quick, short tones sound once
every minute for the first 15 minutes after an end-
of-cooking signal as a reminder if the food has
not been removed from the oven.
I_1_ Two quick, short tones will sound while
entering and exiting from a hidden feature (for
example, Child Lock).
• I -I1"1))I1"1))IThree tones sound if you have
made an incorrect entry.
To disable the programming tone:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To turn the programming tone back on:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To disable all audible signals except the
end-of-timer signal:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To turn signals back on:
TOUCH
and hold for 5 seconds
NOTE: Two tones will sound when audible signals
are turned on or off. This will only work when the
oven is in standby mode.
12
CONTROL PANEL FEATURES (CONT.)
}slem@ sg s9
You can stop the oven during a cycle by opening
the door. The oven stops heating and the fan stops,
but the light stays on. To restart cooking, close the
door and
TOUCH
If you do not want to continue cooking:
Close the door and the light goes off.
OR
•TOUCH
NOTE: Before setting a function, touch
OFF/CANCEL to make sure no other
function is on.
When heating plates of food with a cook time that
you set, you can heat
two 10 in. (25.4 cm)
plates side by side or
one plate larger than
the turntable. You can
heat 2 more plates on
the Cooking Rack for a
possible total of 4
plates. For best results,
halfway through
cooking turn the plates
halfway around until the food in the front is in the
back. Do the same when heating a larger (9 to
13 in. [23 to 33 cm]) casserole. When heating 4
dinner plates, turn as described above and switch
the top plates with the bottom plates.
To heat 2 bottom plates together or one larger
plate, the turntable should not be
turning. You can shut the turntable
off by touching TURNTABLE
ON/OFF. "TURNTABLE OFF" appears on the
display. If you touch TURNTABLE ON/OFF before
starting to set the cooking function, your oven will
prompt you to enter a cooking time without you
needing to touch COOK TIME. Your turntable will
be turned back on when cooking is over or when
you touch OFF/CANCEL
NOTE: You cannot turn off the turntable when
using automatic cooking functions. Automatic
cooking functions include all Auto Reheat, Auto
Cook, Zip Defrost, and Sensor Cook pads.
The Child Lock locks the control panel so
children cannot use the microwave oven when you
do not want them to. This will only work when the
oven is in standby mode.
To lock the control panel:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and _1 will appear on the dis-
play. When the control panel is locked, 3 tones will
sound and LOCK will appear when you touch any
pad except for (Exhaust Fan) ON/OFF and (Light)
ON/NIGHT/OFF and START/ENTER.
To unlock the control panel:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and _1 will be cleared from
the display.
You can set your microwave oven to display your
commands as you enter them without turning the
magnetron on. This feature helps you learn to use
your oven without actually cooking food. This will
only work in standby mode
To set the demo/learning feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and a small "d" will appear
on the display.
To cancel the demo/learning feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and the small d will
disappear from the display.
13
USING THE COOKING RACK
The Cooking Rack gives you extra space when
cooking in more than one container at the same
time.
If you need a replacement rack (Part No. 4393826),
you can order one from your Sears Service Center,
or by calling 1-800-366-7278. Make sure to have
your model number when ordering.
Insert the rack securely into the rack supports on
the side walls of the oven.
NOTES:
Use oven mitts to remove items from microwave
oven.
Do not store the metal rack in the oven. Arcing
and damage to the oven could result if someone
accidentally starts the oven.
Do not operate the oven with the metal rack
stored on the floor of the oven. Damage to the
interior finish will result.
Use rack only in the microwave oven.
Do not use rack with browning dish.
Do not let food container on rack touch the top or
sides of the oven.
Do not cook foods directly on rack. Put them in
microwave-safe containers first.
Do not place a metal cooking container on rack.
Use the Cooking Rack only when cooking at more
than one level.
USING THE EXHAUST FAN
The pads on the bottom right of the control panel
control the 5-speed exhaust fan.
NOTES:
Two seconds after the last time you touch (Exhaust
Fan), the display returns to the previous display.
The first time you turn on the fan after connecting
the microwave oven to power, the fan will start at
speed 1. The next time the fan is turned on, it will
start at the last speed used.
1. Turn on the fan and choose fan speed.
Touch the "up" pad to increase fan speed.
Touch the "down" pad to decrease fan speed.
The display will show "FAN" and a number from
1 to 5 to indicate fan speed.
NOTE: If the temperature from the range or
cooktop below the oven gets too hot, the
exhaust fan in the vent hood will automatically
turn on at the HIGH setting to protect the oven.
It may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the (Exhaust Fan) pad will
not turn the fan off.
TOUCH
2. Turn off fan when desired.
TOUCH
14
USING THE COOKTOP/COUNTERTOP LIGHT
The pad on the bottom right of the control panel
controls the cooktop/countertop light.
1, Turn on light,
TOUCH
2, Turn off light when desired,
TOUCH
(1 or 2 times, depending on light setting)
(once for regular light, twice for night light)
SETTING THE CLOCK
When your microwave oven is first plugged in, or
after a power failure, the display will flash ":". if a 2,
time of day is not set, ":" will flash until you touch
any pad.
NOTES:
If you touch in an invalid time and touch CLOCK,
3 tones will sound. Enter the correct time.
If you touch OFF/CANCEL while setting the clock,
the display will show the last time of day set.
To turn off the clock, touch CLOCK, Number pad
0, and CLOCK again, the set time will disappear
and ":" will show on the display.
1. Touch CLOCK.
TOUCH YOU SEE
Enter the time of day,
Example for 12:00:
TOUCH YOU SEE
3, Complete your entry,
TOUCH
OR
YOU SEE
15
USING THE KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven as a kitchen
timer. Use the Kitchen Timer for timing up to
99 minutes, 99 seconds.
NOTE: The oven can operate while the Kitchen
Timer is in use. The Kitchen Timer always will be
displayed in the lower right portion of the display.
1, Touch KITCHEN TIMER,
TOUCH YOU SEE
NOTE: If you do not do this step within 5
seconds of doing Step 2, "START?" will appear.
You then have 3 seconds to touch KITCHEN
TIMER or START/ENTER before the display
returns to the time of day.
At the end of the countdown:
YOU SEE
2. Enter the time to be counted down.
Example for 1 minute, 30 seconds:
TOUCH YOU SEE
CD
NOTE: If you enter more than 4 digits, the first
4 digits will disappear and the following digit(s)
will appear on the right side as you enter them.
To stop the Kitchen Timer during the countdown:
TOUCH YOU SEE
(twice)
Or touch KITCHEN
TIMER once and
then touch
OFF/CANCEL
3, Start the countdown,
TOUCH YOU SEE
OR
(largenumbers- (smallnumbers-
_me ofday) timercountdown)
16
(time of day)
USING ADD ONE MINUTE
ADD ONE MINUTE lets you cook food for 1 minute
at t00% cook power or add an extra minute to
your cooking time cycle. You can aIso use it to
extend cooking time cycles in multiples of
1 minute, up to 99 minutes.
NOTES:
To extend cooking time cycles in multiples of
1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly
during cooking.
After cIosing the door, you can enter ADD ONE
MINUTE without having to touch START/ENTER.
If you touch ADD ONE MINUTE during cooking,
the oven will cook at the currently selected cook
power. If you touch ADD ONE MINUTE after
cooking is over, the oven will cook at 100%
cook power. You can atso change the cook power
after you touch ADD ONE MINUTE by touching
POWER, Number pads for the new cook power,
and START/ENTER.
"You can use ADD ONE MINUTE onty for the cook
time function.
1. Make sure the food is in the oven.
2. Touch ADD ONE MINUTE.
TOUCH YOU SEE
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Example for cooking for t minute:
CHANGING PRESET COOKING TIMES
tf a preset cooking time is too long or too short,
you can lengthen or shorten the cooking time after
choosing AUTO COOK, AUTO REHEAT, ZIP
DEFROST, or SENSOR COOK (except for the
POPCORN setting). For an auto function, you can
only change cooking times after entering a food
quantity, but before cooking starts. For sensor
cooking, you can only change cooking times within
20 seconds after choosing the food type.
For example, in AUTO REHEAT, after choosing the
type of food and entering the quantity:
To lengthen cooking time:
TOUCH YOU SEE
once
_xampie ¸ior "auto're_ea_ ..........
To shorten cooking time:
TOUCH YOU SEE
To reset to the original cooking time:
TOUCH YOU SEE
three times
i
17
Usi Your Microwave Oven
This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions
carefully,
COOKING AT HIGH COOK POWER
1. Put your food in the oven and close
the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH YOU SEE
3. Enter the cooking time.
TOUCH YOU SEE
4. Start the oven.
TOUCH YOU SEE
At the end of the cooking time:
YOU SEE
{four tones will sound)
.....................................................................................Changinginstructi0ns
You can change the cooking time any time
during cooking by repeating Steps 2, 3, and 4.
Example for 1 minute, 30 seconds:
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS
For best results, some recipes call for different cook
powers. The lower the cook power, the slower the
cooking. Each Number pad also stands for a
different percentage of cook power. Many
microwave cookbook recipes tell you by number,
percent, or name which cook power to use.
The following chart gives the percentage of cook
power each Number pad stands for, and the cook
power name usually used. It also tells you when to
use each cook power. Follow recipe or food pack-
age instructions if available.
NOTE: Refer to a retiabte cookbook for cooking
times.
ii i COOK POWER NAME WHEN TO USE IT i
ii i (automatic) with high water content, such as soups, beverages ii
and most vegetables
90 = 90% of full power t Cooking small tender pieces of meat ground meat
poultry pieces, and fish fillets
t Heating cream soups
i
t Cooking and heating foods that need a cook power
lower than high (for example, whole fish and meat loaf)
70 = 70% of full power Medium-High Reheating a single serving of food
18
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_?_i_ff%ii_%i_i_ii_i_;_iiiii_i_?_1R_i_i_:_i_iii_:_:_:_?_i_qiiiiiiiiiiii
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS (CONT.)
NAME WHEN TO USE IT
60 = 60% of fu!I power Cooking sensitive foods such as cheese and egg
dishes pudding and custards
Cooking nomstirrabte casseroles, such as
lasagna
P50 = 50% of full power Medium Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
', Simmering stews ',
P40 = 40% of full power Melting chocolate
Heating bread, rolls and pastries
P30-DEF = 30% of full Medium-Low, Defrosting foods, such as bread, fish, meats,
power Defrost poultry, and precooked foods
P20 = 20% of full power Softening butter, cheese, and ice cream
_0-_RM=iO°!ooffuii...........................................G_....................................=K_i_g foo__a_...............................................................................................
ii i ii i
power Taking chill out of fruit
NOTE= Once cook time has been entered you can also use the POWER pad as a second Kitchen Timer
by entering "0" for the cook power. The oven will count down the cooking time you set without cooking.
1. Put your food in the oven and close
the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH YOU SEE
3. Enter the cooking time.
TOUCH YOU SEE
4. Set the cook power.
TOUCH YOU SEE
Example for 50% cook power:
TOUCH YOU SEE
ON
cook power appears)
Example for 7 minutes, 30 seconds:
continued on next page
m
19
iiiiiiiiiiiii_W_i_?=_i_%_=_F_=_=?i_-_1R_;-i_:_T_iii_:_:_:_G-_i-_qiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
!,t
COOKING AT DIFFERENT COOK POWERS (CONT.)
5. Start the oven. Changinginst_i0ns
TOUCH YOU SEE You can change the cooking time or cook power
any time during cooking by repeating Steps 2, 3
and/or 4 and 5.
At the end of the cooking time:
YOU SEE
(four tones wil sound)
COOKING IN STAGES
For best results, some recipes call for one cook
power for a certain length of time, and another
cook power for another length of time. Your oven
can be set to change from one to another
automatically, for up to 3 stages.
You can set your chosen cook functions in any
order. However, if you use ZIP DEFROST it must be
the first stage.
NOTE: You cannot sensor cook with stages.
1. Put your food in the oven and close
the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH YOU SEE
3. Enter the cooking time for the first
stage.
TOUCH YOU SEE
Example for 7 minutes, 30 seconds:
4. Set the cook power for the first stage.
TOUCH YOU SEE
2O
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_?_i_ff%ii_%:_i_ii_i_;_iiiii_i_i_1R_i_i_:_i_iii_:_:_:_?_i_qiiiiiiiiiiii
COOKING IN STAGES (CONT.)
Example for 50% cook power:
TOUCH YOU SEE
OR
(repeat until desired
cook power appears)
At the end of the cooking time:
YOU SEE
(four {on_ wnis6uSd)..................
Chaa ia iastracti as
You can change cooking times or cook powers for
5. Repeat Steps 2, 3, and 4 to set t_e a stage any time after that stage starts by
cooking time and cook power for repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5.
each additional stage.
6. Start the oven.
TOUCH YOU SEE
After the first stage is over, you wilI hear 2
tones. The next stage(s) will count down.
m
r'
PROGRESS BAR
The 12 segments on the Progress Bar give an
estimate of progress during cooking and show the
ratio of the time remaining on Auto Cook functions.
At the end of the cooking cycle, all 12 segments
will be lighted.
NOTE; The Progress Bar appears with Auto Cook,
Zip Defrost and Auto Reheat, but not with Manual
Cooking functions.
The display contains a Progress Bar, which indF
cates how far the Auto Cook functions have gone
and how much more the functions have to go. The
futi length of the bar represents the estimated rum
ning time of the cooking cycle. The Progress Bar
advances line by line during a cycle.
21
iiiiiiiiiiiii_W_i_?=_i_%_=_F_=_=?i_-_1R_;-i_:YT_iii_:_:_:Y_-_i-_qiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
!,t
USING AUTO COOK
You can cook microwavabte foods just by choosing
a category and quantity. AUTO COOK has preset
times and cook powers for 7 categories (see
following chart).
To use AUTO COOK, folow the steps below;
1. Touch
once
3. Touch Number pad to enter the
quantity.
Example for 4 slices
YOU SEE
Example for 4 slices
YOU SEE
2. Touch AUTO COOK 1 to 7 times to
choose the type of food.
_ Example
for bacon
3 times
OR
Touch a Number pad to choose the type of
food.
Example
for bacon
YOU SEE
Example
for bacon
4. Touch
YOU SEE
(countdown
time may vary)
NOTES;
s If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO COOK wil prompt you to choose a
quantity. You then have 1 minute to enter a
quantity and to touch START/ENTER. If you do
not do so, AUTO COOK will be canceled.
s If you touch AUTO COOK 8 times, the display
returns to the Rice setting.
s If you need more or tess time, do not touch
AUTO COOK again. Touch POWER before you
touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know Your
Microwave Oven" section.)
s When cooking bacon, keep in mind that
differences in the amount of fat, meat, thickness,
and curing process will affect how bacon is
cooked. Also, regular sliced bacon averages
about 16 sfces per pound.
22
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_?_i_ff%ii_%i_i_ii_i_;_iiiii_i_?_1R_i_i_:_i_iii_:_:_:_?_i_qiiiiiiiiiiii
USING AUTO COOK (CONT.)
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
TOUCH TOUCH AMOUNTS YOU
OR
FOOD AUTO COOK* NUMBER PAD CAN CHOOSE
Rice once 1 0.5 to 2 cups
(118 ml to 437 ml)
Canned Vegetables 2 times 2 I to 4 cups (237 ml to 946 ml)
6 piBacon 3 times 3 I to eces, average thickness
Cereal (instant) 4 times 4 I to 4 servings
4 pi
French Toast 5 times 5 I to eces
4 piChicken 6 times 6 I to eces, boneless breasts
Scrambled eggs 7 times 7 I to 4 eggs
YOUmust touch AUTO COOK once before choosing the food type.
_*
Because this food is cooked by the sensor, you don't need to enter a quantity. The amount shown here is the amount you c_n
cook, After you choose the food type and touch START/ENTER, "SENSE" appears on the display, Also, the sensor needs 2 min-
utes, 30 seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power failure if you start sensor cooking durng _e
warm-up, "SENSE _shows on the display until the warm-up is over, Microwave energy will not be turned on until the sensor s
warm,
USING AUTO REHEAT
You can reheat microwavable foods just by
choosing a category and quantity. AUTO REHEAT
has preset times and cook powers for 4 categories
(see following chart).
To use AUTO REHEAT, follow the steps below:
1. Touch
once
YOU SEE
Example for
casserole
YOU SEE
3. Touch a Number pad to enter t_e
quantity.
Example
for 1 cup (237 ml)
2. Touch AUTO REHEAT 1 to 4 times to
choose the type of food.
_ Example forcasserole
3 times
YOU SEE
Example
for 1 cup (237 ml)
OR
Touch a Number pad to choose the type of
food.
Example for
casserole
m
23
iiiiiiiiiiiii_W_i_T_i_%_=_T_;_=?=?i_-_;_1R_;-i_:7_-_iii_:_:_:7_-_i-_qiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
!,t
US!NG AUTQ REHEAT (CONT-)
NOTES:
4i Touch If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO REHEAT will prompt you to choose a
quantity. Youthen have 1 minute to enter a
quantity and to touch START/ENTER. If you do not
do so, AUTO REHEAT wilt be canceled.
If you touch AUTO REHEAT 5times, the display
returns to the Pizza Slice setting.
If you need more or less time, do not touch AUTO
REHEAT again. Touch POWER before you touch
START/ENTER. (See "Changing preset cooking
times" in the "Getting to Know Your Microwave
Oven" section.)
When reheating a large (4 oz [t 13 g_)muffin or bagel
use the 2-piece setting. The 1-piece setting heats
regular-size muffin or bagel, or 2 small dinner rolls.
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
........................................................................TOUCH.......................................... oGcH...................................XMoGN sYoG........................................................
FOOD AUTO REHEAT --'" NUMBER PAD CAN CHOOSE
* You must touch AUTO REHEAT once before choosing the food type.
** Affar you choose the food type and and quantity and touch START/ENTER "SENSE" appears on the display, Also the sensor
needs 2 minutes, 30 seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power f_ilure, If you start sensor cooking
during the warm-up, "SENSE _shows on the displ@ until the warm-up is over, Microwave energy will not be turned on untl the
_nsor is warm,
USING ZIP DEFROST
ZIP DEFROST uses new technology to defrost up to
70 percent faster than our previous models, depending
upon the type and weight of the food. Thin cuts, about 2. Continue to touch ZIP DEFROST to
1 pound (454g), show the most dramatic decreases in select food class,
defrosting times. Larger quantities will not show such
dramatic improvements but still defrost faster than with
previous systems.
You can defrost food by choosing a category and
setting a weight. ZIP DEFROST can be used onty
for very fast defrosting of frozen foods in the cate-
gories of Meat, Poultry or Fish. Use manual defrost
for other foods or weights not listed. ZIP DEFROST
has preset times and cook powers for 3 categories
(see following chart).
To use ZIP DEFROST, follow the steps below:
once
YOU SEE
Example for
meats
Example for
meats
1. Touch YOU SEE
once
24
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_°_H%_iiii_V_ii_=_iii%_ii_==_i_=%,_::,,;;_i,,_R_,_,,,_,,_H_,,,,_i_i:,,,,_i_,,,,_,,,_,,iiiiiiiiiiiii
USING ZIP DEFROST (CONT.)
3. Touch Number pad(s) to enter the
weight. Input the correct weight.
Example for
1.1 Ibs (0.5 kg}
YOU SEE
1.1 Ibs {0.5 kg)
NOTES:
If you do not enter a weight within 2 seconds,
ZIP DEFROST wilt prompt you to enter a weight.
You then have 1 minute to enter a weight and to
touch START/ENTER. If you do not do so, ZIP
DEFROST will be canceIed.
If you enter a weight higher than the highest
weight or lower than the lowest weight (0.2 lb.)
allowed for your food setting, 3 tones will sound
and "RETRY" wili appear on the display when you
touch START/ENTER. Then the maximum weight
allowed will be displayed.
If you touch ZIP DEFROST 4 times, the display
4. Touch returns to the Meats setting.
(countdown
time may vary)
YOU SEE
5. Approximately halfway through the
cycle, the oven will beep.
The indicator will say "TURN". Turn food and
then touch START/ENTER. If you don't open
the door and turn the food, the oven will beep
and continue defrosting but will take longer to
defrost.
If you need more or less defrosting time, do not
touch ZiP DEFROST again. Touch POWER
before you touch START/ENTER. (See "Changing
preset cooking times" in the "Getting to Know
Your Microwave Oven" section.)
See the "Zip defrost chart" later in this section
for defrosting directions for each food.
To defrost items not listed in the "Zip defrost
chart," use 30% cook power. Refer to a reliable
cookbook for defrosting information.
Forevea,completelefrestia£
The shape of the package affects how quickly
food will defrost. Shallow packages wilt defrost
more quickly than a deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more evenly.
Use smatI pieces of atuminum foiI to shield parts
of food such as chicken wings, leg tips, fish tails,
or areas that start to get warm. Make sure the foil
does not touch the sides, top, or bottom of
the oven.
This chart shows you how to choose a type of food and the weights you can set for each type.
FOOD ZiP DEFROST NUMBER PAD (tenths of a pound)
You must touch ZIP DEFROST once before choosing the food b!pe
m
r'
25
iiiiiiiiiiiii"iii"_'?''_'_'_i_'_'iii'i'_ii ''_'_'%5"__:_i_'i__i_i_V_ii_V_qiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ZIP DEFROST CHART
Ground Beef, Butk
Ground Beef, Patties
Round Steak, Tenderloin Steak,
Pot Roast, Chuck Roast, Rib
Roast, Rolled Rump Roast
Stew Beef
Place in a microwavable baking dish.
Lamb
Cubes for Stew Place in a microwavable baking dish.
Chops (1 in. [2.5 cm] thick) Place on a microwavable roasting rack.
Pork
Chops (_ in. [13 mini thick), PIace on a microwavable roasting rack.
Hot Dogs, Spareribs, Country-
Style Ribs, Loin Roast (Boneless),
Sausage, Links
Sausage, Bulk Place in a microwavable baking dish.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
26
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii " == % == iii ,=K= , _ _
iii_! I I!=I ==IL _i_I( -°A_i
!,! !,!!N
ZIP DEFROST CHART (CONT.)
Fishseling
FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS
Fish
Fillets Place in a microwavabte baking dish. Carefully separate fillets under
cold water.
Steaks Place in a microwavabte baking dish. Run cold water over to finish defrosting.
Whole Place in a microwavabte baking dish. Cover head and tail with foil; do
not Iet foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by
immersing in cotd water.
i
Shell Fish
DEFROSTING TIPS
When using ZIP DEFROST, you need to enter the
net weight (the weight of the food minus
the container). Enter the weight to the nearest
1/t0 lb _45 g).
Only use ZIP DEFROST for raw food.
ZIP DEFROST gives best results when the
food to be thawed is completely frozen. If the
food is partially defrosted, always set a lower
food weight (for a shorter defrosting time) to
prevent cooking the food.
For better results, a preset standing time is
included in the defrosting time. This may make
the defrosting time seem longer than expected.
(For more information on standing time, see the
Wsi£h_ccnve_io_chart
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound
(for exampie 4 ounces equals 21Ib [1t3 g]). However,
in order to enter food weight in ZIP DEFROST, you
must specify pounds and tenths of a pound.
If the weight on the food package is in fractions of
a pound, you can use the folowing chart to con-
vert the weight to decimals.
m
27
iiiiiiiiiiiii"iii"_'?''_'_'_i_'_'iii'i'_ii ''_'_'%5"__:_i_'i__i_i_V_ii_V_qiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
USING BREAD DEFROST
You can use this feature for defrosting bread. The ................................................................................................................................................................
feature works similarly to Zip Defrost.
To use BREAD DEFROST, follow the steps below:
1. Touch the BREAD DEFROST pad to
enter the Bread Defrost function.
once
The display will ask you to enter the weight.
2. Touch number pad(s) to enter the
weight in pounds and tenths of a pound.
(See the following chart.)
If you enter a weight that is too high, a warning
beep will sound and the display will show
"RETRY" for 2 seconds. Then the maximum
weight allowed will be displayed.
i
. Touch START. The estimated defrost
time is displayed. The time display
begins counting down.
If the weight has been set too tow, when you
touch START or POWER, a warning beep will
sound and the display wili show RETRY for 2
seconds. Then the minimum weight allowed
will be displayed.
Once during the cycle, a tum4ood request wilt
appear. If you do not turn the food and then touch
START/ENTER, the defrost cycle wilt resume a#ter
2 minutes. The estimated time left in the cycle wilt
be refigured, and it might be longer than the time
displayed at the beginning of the cycle.
28
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_=_@ii_i_iiir_£_i_r£_ii_i_i_iiiiiiiiiiiiii
Using SURE SIMMER
Your microwave oven tets you simmer soups,
casseroles, stews, and other liquid foods. AI you
do is set a simmer time and your oven wiii bring
your food to a boil and then simmer it for the time
you specify.
NOTES:
You cannot change the cook power or doneness
for SURE SIMMER.
This function uses the sensor. The sensor needs 2
minutes, 30 seconds to warm up after the oven is
connected to power or after a power failure. If you
start SURE SIMMER during the warm-up, micro-
wave energy will not be turned on until the sensor
is warm.
When cooking vegetables, increase amount of
water to 1/4 to 1/2 cup (60 to t25 mL).
Cover dish with a hard lid, i.e., the td that
comes with the dish or a dinner plate. Do not use
plastic wrap.
1. Place the food in the oven and shut the door.
2. Touch SURE SIMMER. TOUCH YOU SEE
3, Touch Number pads to enter the simmer time.
Example for 30 minutes:
TOUCH YOU SEE
4, Touch START/ENTER.
The oven wilt bring the food to a boil.
TOUCH YOU SEE
The food will then simmer for the time you set
When simmering foods like pasta
Use a container that can hotd enough water to
cover the food completely when cooking, such as a
3-quart (12-cup [2.84 t_ casserole with a lid. When
cooking pasta or noodtes, add 1 tbsp (t5 ml) oil to
the water before boling. Use the folowing method.
Ptace container with water in the oven and folow
Steps 2-4, setting the simmer time at 1 second. At
the end of the signal, place the food in the water and
stir until compieteIy covered by water. Cover. Repeat
Steps 2-4, setting the simmer time you want.
Changing instructions
You can change the simmering time while
simmering by repeating Steps 2, 3, and 4.
m
F
29
iiiiiiiiiiiI !%! iiiiii! iQild !ilii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
SENSOR COOKING
Food releases humidity during cooking/heating.
How much humidity food releases is affected by
the quantity, temperature, and shape of the food.
Your microwave oven has a sensor that detects
this humidity. The amount of humidity detected
tells the oven how tong to cook or heat your food.
You can sensor cook when preparing any of 8
types of food. Just touch the pad for the food you
want to cook or heat (see the chart below).
To sensorcook:
1. Touch a SENSOR COOK pad.
Example for baked
potato
YOU SEE
(until cooking
time is
estimated)
(_MAX _'appears
every 3 seconds)
NOTES:
You do not need to touch START/ENTER to
start the oven. The oven will start cooking/
heating when you touch one of the
SENSOR COOK pads.
If you need more or less cooking time, do not
touch the selected SENSOR COOK pad again.
Touch POWER within 20 seconds after choosing
the food type. (See "Changing preset cooking
times" in the "Getting to Know Your Microwave
Oven" section.) You cannot change preset cook-
ing times for POPCORN.
The sensor needs 2 minutes, 30 seconds to warm
up after the oven is connected to power or after a
power failure. If you start sensor cooking during
the warm-up, "SENSE" shows on the display until
the warm-up is over. Microwave energy will not be
turned on until the sensor is warm.
When cooking foods for a long time, allow the
oven to cool down before sensor cooking again.
Popcorn brands make a difference
How well your popcorn cooks will depend on the
brand of popcorn and how much fat it has in it. Try
several brands to decide which pops the best. For
best results, use fresh bags of popcorn.
This chart shows you how to choose a type of food and the amount you can choose for each type.
PAD INSTRUCTIONS AMOUNT
Popcorn* Pop onty t package at a time. If you are using a 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
microwave popcorn popper, follow manufacturer's 1.75 oz (50 g)
instructions.
Baked Pierce the potato with a fork several times. After 1 to 4 potatoes
Potato cooking, let the potato stand 5 minutes to finish (10 oz [284 g] to 13 oz [369 g]
cooking, each)
Fresh Place vegetables in a correct-size 1 to 4 cups (237 mt to 946 m0
Vegetable microwavable container. Add 2 to 4 tbsp (30 to
60 rot) water. Cover with plastic wrap and vent.
Frozen Remove from package, rinse off frost under 1 to 4 cups (237 mt to 946 m0
Vegetable running water. Place vegetables in a correct-size
microwavable container. Add 2 to 4 tbsp (30 to 60
ml) water. Cover with plastic wrap and vent.
Frozen Entree Loosen the covering for venting. 10- or 20-ounce (284 g or 568 g)
Beverage* Do not cover. The shape of the mug wilI affect how 1 or 2 8-ounce (237 ml) cups
the contents heat - if narrow and tall, contents may
be hotter; if more open area on top (i.e., t-cup
[237 ml] measuring cup) contents may be cooler.
Dinner Plate Place food to be heated on a dinner plate or similar 1 serving (or 1 plate) (8 to 16 oz
dish. Cover with plastic wrap and vent. [227 g to 454 g])
Soup Place soup to be heated in a correct-size microwav- 1 to 4 cups (237 mt to 946 m0
abte container. Cover with plastic wrap and vent.
USING HOLD WARM
2. Touch HOLD WARM.
_fore 0_ _e_O0kin g
|
TOUCH YOU SEE
microwave oven. You can use HOLD WARM by
itself, or to automatically follow a cooking cycle.
NOTES:
Opening the oven door cancels HOLD WARM.
Ctose the door and touch HOLD WARM, then
touch START/ENTER if additional HOLD WARM
time is desired.
3. Start the oven.
TOUCH YOU SEE
Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) shoutd be
uncovered during HOLD WARM.
Complete meals kept warm on a dinner plate
should be covered during HOLD WARM.
Do not use more than one complete HOLD WARM
cycle. The quality of some foods will suffer with
extended time.
1. Put hot, cooked food in the oven and
close the door.
TomaneHOL#WAR aateraaliealiy
fellowaaethercycle:
While entering cooking instructions, touch
HOLD WARM before touching START/ENTER,
or during cooking.
When the tast cooking cycle is over, you wiIi hear
four tones= "WARM" will come on while the oven
continues to run.
31
Caring for Yo r Microwave
ven
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should
,ma!nta! ! proRer! Fo Rrope ca pteaS fo!!o thes !nstruct!on care_u!!Y"..................................................................................................................................................
For interior surfaces: Wash often with warm,
sudsy water and a
sponge or soft cloth.
Use only mild,
nonabrasive soaps or a
mild detergent. Be sure
to keep the areas
clean where the door
and oven frame touch
when closed. Wipe
wetl with clean water.
Over time, stains can
occur on the surfaces as the resutt of food particIes
spattering during cooking. This is normal
For stubborn soil, boil a cup of water in the oven
for 2 to 3 minutes.
Steam wili soften the
soil. To get rid of odors
inside the oven, boiI a
cup of water with some
lemon juice or vinegar
in it.
To clean turntable and turntable support, wash in
Gias_ _umia_ie mild, sudsy water; for
heavily soiIed areas use
a mild cleanser and
scouring sponge. The
turntable and turntable
support are dishwasher
safe.
Cleaningthecookingrack
Wash by hand with a mild detergent and a soft
sponge or nylon scrub
brush. Dry completely.
Do not use abrasive
scrubbers or cleansers
to clean rack.
The rack is
dishwasher safe.
For exterior surfaces and control panel: Use a
soft cloth with spray
glass cleaner. Apply the
spray glass cleaner to
the soft cloth; do not
spray directly on the
oven.
NOTE: Abrasive
cleansers, steel-wool
pads_ gritty wash
cloths, some paper
towels, etc., can dam-
age the control panet and the interior and exterior
oven surfaces.
32
INSTALLING AND CARING FOR FILTERS
3, To remove the charcoal (black fiber) filters, gently
bend back the metal
tabs on the back of the
grease filter and pull the
charcoal filter out. To
replace the charcoal
filters, atign the charcoal
filter over the grease
filter. Gently bend the
metal tabs on the back
of the grease filter ever
the charcoal filter.
NOTE: Use care in bending metal tabs so as
not to break them off.
The grease (aiuminum) fiiters shouid be removed ................
and cleaned often, at least once a month. The
charcoal filter cannot be cleaned and should be
replaced every 6 to 12 months, The replacement
schedule for the chareoal filter is intended mainly for
those who install the microwave hood combination
in Recirculation mode.
NOTE: Your microwave hood combination comes
with a charcoal (black fiber) filter installed behind
the aluminum grease filter. The charcoal filter helps
remove odors and provide clean recircutated air.
You may remove the charcoal filter if venting to the
outside.
You can order replacements (Part No. 4393690)
from your nearest Sears Service Center.
emovimg,cleaning,and epla¢img
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2, To remove the grease (aluminum) filters, grasp
4, Soak grease filters in hot water and a mild deter-
gent. Scrub and swish
to remove embedded
and grease. Rinse
well and shake to dry.
Do not use ammonia,
cerr_ cleaning
agentssuchas lye-
based oven cleaners, or
place in a dishwasher.
The filter will turn black
or could be damaged,
5, To replace the grease filters, stide each filter into
the outer side of the fil-
Make sure
you are stiding in the
side of the filter that
does not have the tab.
Hold the tab with your
other hand. Push up the
tab side of the filter and
slide the filter to the
other side of the open-
tab and pull filter towards ing to lock into place.
the opposite side. Pull ..................................................................................................................................................................
the filter downward to 6. Plug in microwave oven or reconnect power.
remove.
NOTE: Do not operate the vent fan without the
filters in place.
m
33
REPLACING THE COOKTOP AND OVEN LIGHTS
Theceektepmight 3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
1, Unplug microwave oven or disconnect power.
2, Remove the bulb cover mounting screw and
carefully remove the
COVER
4, Lift up the bulb cover.
3, Replace bulb(s) with candelabra-base 30-watt
butb(s) (Part No. 4393681) available from your
Sears Service Center.
4, Replace the bulb cover and mounting screw.
5, PIug in microwave oven or reconnect power.
2, Remove the two vent grille mounting screws
located above the cover
(the two outer screws).
6, Close the bulb cover.
7, Slide the top of the vent grille into place. Push
the bottom until it snaps
into piace. Replace the
mounting screws.
8, Plug in microwave oven or reconnect power.
34
Cooking G ide
MICROWAVE COOKING TIPS
eunt offeed
a If you increase or decrease the amount of food
you prepare, the time it takes to cook that food
will also change. For example, if you double a
recipe, add a little more than hatf the original
cooking time. Check for doneness and, if
necessary, add more time in small increments.
Startingtemperatureoffeed
The lower the temperature of the food being
put into the microwave oven, the longer ittakes
to cook. Food at room temperature wiii be re-
heated more quickly than food at refrigerator
temperature.
Compositionoffeed
Food with a lot of fat and sugar will be heated
faster than food containing a lot of water. Fat and
sugar wilI atso reach a higher temperature than
water in the cooking process.
The more dense the food, the longer ittakes to
heat. "Very dense" food tike meat takes longer to
reheat than lighter, more porous food like sponge
cakes.
Sizeandshape
a Smaller pieces of food will cook faster than
larger pieces. Also, same-shaped pieces cook
more eventy than different-shaped pieces.
With foods that have different thicknesses, the
thinner parts will cook faster than the thicker
parts. Place the thinner parts of chicken wings
and legs in the center of the dish.
Stirring,turningfeeds
Stirring and turning foods spreads heat quickly
to the center of the dish and avoids overcooking
at the outer edges of the food.
ReJeasingp ssure in feeds
a Several foods (for exampie: baked potatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly
covered by a skin or membrane. Steam can
build up under the membrane during cooking,
causing the food to burst. To relieve the pressure
and to prevent bursting, pierce these foods
before cooking with a fork, cocktail pick, or
toothpick.
Usingstandingtime
a Always allow food to stand after cooking.
Standing time after defrosting and cooking atlows
the temperature to evenly spread throughout the
food, improving the cooking results.
The length of the standing time depends on
how much food you are cooking and how dense
it is. Sometimes it can be as short as the time it
takes you to remove the food from the oven and
take it to the serving table. However, with targer,
denser food, the standing time may be as long as
t0 minutes.
Arrangingfeed
For best results, place food evenly on the plate. You
can do this in several ways:
a If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a
ring pattern for uniform cooking.
a When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinner area of the food towards the
center of the dish where it wilI be heated last.
a Layer thin slices of meat on top of each other.
a When you cook or reheat whole fish, score the
skin - this prevents cracking.
a Do not let food or a container touch the top or
sides of the oven. This will prevent possible arcing.
Coveringfood
Cover food to:
a Reduce splattering
Shorten cooking times
Keep food moist
You can use any covering that lets microwaves
pass through. See "Getting to Know Your
Microwave Oven" for materials that microwaves wiil
pass through. If you are using the Sensor function,
be sure to vent.
Usingaluminumfoil
Metal containers should not be used in a micro-
wave oven. There are, however, some exceptions.
If you have purchased food which is prepackaged
in an aluminum foil container, refer to the
instructions on the package. When using aluminum
foil containers, cooking times may be Ionger
because microwaves wiit onty penetrate the top of
the food. If you use aIuminum containers without
package instructions, follow these guidelines:
m
r"
35
iiiiiiiiiiiiiii_°%_%1_ _%_iiiR_i_iii_i_ii_4_%iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.)
Usingaluminumfoil(conto)
a Place the container in a glass bowl and add
some water so that it covers the bottom of the
container, not more than ¼in. (.64 cm) high. This
ensures even heating of the container bottom.
a Always remove the lid to avoid damage to the
oven.
a Reheating food in aluminum foil containers usually
takes up to double the time compared to reheating
in ptastic, gIass, china, or paper containers. The
time when food is ready will vary depending upon
the type of container you use.
a Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
a Use only undamaged containers.
a Do not use containers taller than _':,in. (t .9 cm). C@@_in_ _@U shouldnetd0inyear
a Container must be at least half filled, miC_WSV_ 0VSN
t
To avoid arcing, there must be a minimum _;in.
(.64 cm) between the aluminum container and the
wails of the oven and also between two alu-
minum containers.
a Always place the container on the turntable.
a Do not do canning of foods in the oven. Ctosed
glass jars may explode, resulting in damage to the
oven.
a Do not use the microwave oven to sterilize objects
(baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at
the high temperature needed for sterilization.
36
Questions and Answers
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_igiii_@@i@iii_ii_@_giiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_`_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiii_diiWit_ii_dii_ii_r5iimii_®@_ii_®_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ao_ do!get_e bestresu!_s_ fo!!ow!_g_a_a_actur__s#_!de!!_es_ _se se_°
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiis_ii_Pcon_iiii_a_iii_i_ii_i_ii_i_ir_!_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_siiiiius_ii_i_iiii°!i!_!_i_ii_st_iiiii_iii_!i_iii_i_iiiove_iiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_siii_iii_iii_ii_i_!_ii_s!_w_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiis_d_iiiiD_iii_tiiire_i_i_i_i_i_!_ii_iD_ii_ii_ii_i
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
37
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by littie things you can find and fix without tools of any kind. Check
the Iists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the
Sears toll-free numbers on the back cover.
MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK
PROBLEM CAUSE
Nothing works. The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outIet.
(See the "Electrical requirements" section on page 6 and the "Electrical
connection" section on Page 9.)
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
The eIectric company has had a power failure.
The microwave oven You are using the oven as a timer. Touch OFF/CANCEL to cancel the
will not run. Kitchen Timer.
The door is not firmty closed and latched.
You did not touch START/ENTER.
You did not folIow directions exactly.
An operation that you set eartier is still running. Touch OFF/CANCEL to
cancel that operation.
COOKING TIMES
PROBLEM CAUSE
Food is not cooked The electric supply to your home or wail outIets is tow or lower than normal.
enough. Your electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician
or service technician can tell you if the outlet voltage is tow.
The cook power is not at the recommended setting. Check the chart on
Page 18.
You have not allowed enough cooking time for the amount of food being
cooked. Larger amounts of food need longer cooking times.
The display shows a time The oven door is not closed completely.
counting down but the You have set the controls as a kitchen timer. Touch OFF/CANCEL to cancel
oven is not cooking, the Kitchen Timer.
38
TURNTABLE
PROBLEM CAUSE
The turntable wm
notturn.
You have turned off the turntable. _Seethe '_Heating more than one plate of
food" section on Page 13.)
The turntable is not correctly in ptace. It should be correct-side up and
sitting firmly on the center shaft.
The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the
oven. If the support still does not move, call an authorized service technician
for repair. Cooking without the turntable can give you poor results.
TONES
PROBLEM CAUSE
You do not hear the You have not entered the correct command.
programming or "You have turned off the tone. (See the "Audible signals" section on Page 12.)
end-of-cycle tone.
DISPLAY MESSAGES
PROBLEM CAUSE
The display is flashing " : ". There has been a power interruption. Reset the clock. (See the "Setting the
clock" section on Page 15.)
If none of these items are causing your problem, see the "Sears Toll-Free Numbers" section on Back Cover.
m
39
Index
This index is alphabetical. It contains all the topics included in this manual, along with the page(s) on which
you can find each topic.
TOPIC PAGE TOPIC PAGE
ALUMINUM FOIL .................................................. 35-37 FILTERS .................................................................... 33
AUDIBLE SIGNALS .................................................. 12 HOWYOUR MICROWAVE OVEN WORKS .................. 8
CARING FORYOUR MICROWAVE OVEN .............. 32 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................ 7
CHARTS
Auto cook ................................................................ 23
Auto reheat .......................................................... 24
Bread defrost .......................................................... 28
Cook powers .................................................. 18, 19
Sensor cooking ...................................................... 30
Weight conversion ................................................ 27
Zip defrost ........................................................ 25-27
CONTROL PANEL .............................................. 1I-13
ADD ONE MINUTE ................................................ 17
AUTO COOK .................................................... 22, 23
AUTO REHEAT ................................................ 23, 24
BEVERAGE ......................................................... 30
BREAD DEFROST ................................................ 28
Changing preset cooking times ............................ 17
Child lock ................................................................ 13
CLOCK .................................................................... 15
Cooking at high cook power ................................ 18
Cooking at different cook powers .................... 18-20
COOK TIME .................................................... 18-20
Demoileaming feature .......................................... 13
Display ..................................................................11
Fan ........................................................................ 14
HOLD WARM .......................................................... 3I
Interrupting cooking .............................................. 13
Kitchen timer ........................................................ 16
Light ...................................................................... 15
Number pads ........................................................ 12
OFF/CANCEL ........................................................ 12
POPCORN ...................................................... 30, 37
POWER .......................................................... 18-21
Stage cooking ................................................ 20, 2I
START/ENTER ...................................................... 12
SURE SIMMER ...................................................... 29
TURNTABLE ON/OFF ...................................... 12, 13
ZIP DEFROST ................................................ 24-27
ELECTRICAL REQUIREMENTS .............................. 6, 9
EXHAUST FAN ........................................................ 14
LIGHTS
Replacing .............................................................. 34
Using .................................................................... 15
PARTS AND FEATURES
Cooking guide label .............................................. 10
Cooking rack ........................................ 10, I4, 32, 37
Door handle .......................................................... 10
Door safety lock system ........................................ 10
Magnetron ................................................ 2, 3, 8, 37
Model and serial number plate ............................ 10
Turntable .................................... 8, 10, I1, 32, 37, 39
Vent grille .............................................................. 10
Window ................................................................ 10
PROGRESS BAR ...................................................... 2I
QUESTIONS AND ANSWERS ................................ 37
RACK ...................................................... 10, I4, 32, 37
RADIO INTERFERENCE ............................................ 8
REPLACING COOKTOP AND OVEN LIGHTS ........34
SAFETY .................................................................. 4-6
SENSOR COOKING .................................................. 30
SERVICE .................................................................... 3
STANDING TIME ...................................... 9, 27, 35, 37
SURE SIMMER .......................................................... 29
TESTING YOUR DINNERWARE
OR COOKWARE .......................................................... 9
TESTING YOUR MICROWAVE OVEN ........................ 8
TIPS
Cooking .......................................................... 35, 36
Defrosting .............................................................. 27
TOLL-FREE NUMBERS ............................ Back Cover
TROUBLESHOOTING ........................................ 38, 39
WARRANTY ................................................................ 2
40
m
ru
41
42
indice de
materias
Garantfa .................................................................... 43
Servicio de Sears ..................................................... 44
Seguridad del homo de microondas ..................... 45
Instrucciones para la instalaci6n ........................... 48
Conozcasuhomode microondas.........................5O PARA EL HORNO DE MICROONDAS
C6mo funciona su homo de microondes ............. 50 ...........................................................................................................................................................................
Interferencie etectromegn6tica ............................. 50
06mo probar su homo de microondas ................ 50
06mo prober su vajilla o sus utensilios de cocine..51
Oonsejos pera le opereci6n .................................. 51
Conexi6n el6ctrica ................................................ 51
Oaracter[stices del homo de microondes ............ 52
Oaracter[sticas del panel de control ..................... 53
06mo utilizar la parrilla de cocci6n ...................... 57
06mo utilizar el extractor de aire ......................... 57
06mo utilizer le luz de le superficie i _ ii_ _ii} iii_i_ _ii_ii_ii_t_ii_l_6_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
de cocci6nimostredor .......................................... 58
C6mo porter el retoj e la hera ............................... 58
06mo utilizar el temporizador de cocine .............. 59
06mo utilizer ADD ONE MINUTE
(egregar un minute) ............................................... 60
06mo cambiar tos tiempos prefijedos de cocci6n...60
06mo usar su horno de microondas ..................... 61
Oocci6n a intensided alta ..................................... 6t
Oocci6n a distintas intensidedes .......................... 62
Oocci6n per etapas .............................................. 64
Barra indicadore de progreso ............................... 65
ii_i_iii_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiELiiSERViCiOiiiDiEiiii_ii_RAN_iAiiiEsT_ii_iiSUiiiOiSiiiiiiiiiiiiiii
iTAC_biiibbNiiiLAiiiTibhbAiiibiiiiELiii_iEN_RbiiibiEiiibERi_iiiiiiiiiiiiiii
iivlbibiiib_iiiMASiiibiERCANibiiiENiiii_osiii_TAbbbiiiiiiiiiiii
06mo utilizar AUTO COOK (cocci6n eutom_.tice)..65 _st_ _ra_i[e i_ _i#rg_ #_i_ i_i_ _#_ifi_ _
06mo utilizer AUTO REHEAT
(recelentamiento eutom_tico) ............................... 67 q_!_ds _ste_ _#g_ _}_ #_ #_ }_
06mo utilizar ZIP DEFROST _!_ p_ ve!}_ _ _!_ _ _s-t_
(descongeleci6n veloz) ......................................... 68
Ouedro pare ZIP DEFROST
(descongelaci6n veloz) ......................................... 70
Oonsejos para le descongeleci6n ........................ 7t
06mo utilizer BREAD DEFROST
(descongelaci6n de pan)....................................... 72
06mo utilizer SURE SIMMER
Seb_i Rbebub_ bn_ Goi
iiD_i_;iii_i_v_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(Ooooi6n seguree fuego lento) ............................. 73
C6cc,o_consensor..............................................75
HOLDWARM/mer,teoerce,ente)..77
Cuidado de su homo de microondas .................... 78
Instaiaci6n y cuidedo de los fiitros ....................... 79 _ _i_t_B_sti_6 _teB _i_ _6_ i6_
Oembio de las tuces det homo y
de ta superficie de cocci6n ................................... 80 _8_ _8_ _t_ i_f_t_iS_ _ !_ _fac_eti_ueta
Guia para cocinar .................................................... 81
Preguntas y respuestas .......................................... 83 _i_ C_Z_ _ _ _ m _ro_a_ _)i As m _
piagn6stieo y soluci6n de problemas ................... 84 _ote i_ i_f_i_ _ _ i_i_ _ _i_i_
Indice ........................................................................ 86
Servicio t_cnico .................................. Contraportada
__
43
Servicio de Sears
"Reparamos Io que vendemos"
"Reparamos Io que vendemos" es nuestra garant[a do que usted puede confiar en Sears para obtener servicio
t6cnico porque el Servicio t6cnico do Sears est_ en todo et pals.
Su homo do microondas Kenmore do Sears adquJere un nuevo valor cuando usted considera que Soars tiene
una unidad de servicio t6cnico en su tocatidad, la cuat est,. equipada con profesionales de servicio t6cnico
competentes, capacitados espec[ficamente en homos do mJcroondas Kenmore do Sears y cuentan con las
partes, herramientas y equipo para asegurar de que cumptamos nuestra promesa hecha a usted de que
"Reparamos Io que vendemos!"
Para realzar el valor de su horno de microondas,
adquiera un contrato de mantenimiento Sears.
Los homos de microondas Kenmore do Soars se hart diseSado, fabricado y sometido a prueba para brindar
a_os de funcionamiento confiabte. No obstante, cualquier etectrodom6stico modemo puede necesitar servicio
t6cnico de vez en cuando. El contrato do mantenimiento Sears es mucho mAsque una extensi6n de ta garan-
tfa. Le ofrece una protecci6n completa contra facturas do reparaci6n inesperadas e inconveniencias indebidas.
Le garantiza el m&_imo rendimiento do su homo de microondas.
He aqu[ un cuadro comparativo de ta Garant[a y et Contrato de Mantenimiento, que le muestra los beneficios
do un contrato de mantenimiento Sears para su homo de microondas.
AI(IOS DE COBERTURA PARA EL PROPIETARtO
Reemptazo de piezas defectuosas, a excepci6n del magnetr6n
Reemptazo det magnetr6n
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
G - GARANTIA
CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
P6ngase en contacto con el representante de Sears o el Centro de Servicio Sears de su Iocatidad y adquiera
un Contrato de mantenimiento Sears.
1o AI_IO 2_ AL 5" AI(IO
G CM
G G
CM CM
Guarde este manual y el comprobante de ventas juntos en un lugar seguro
para referencia en el futuro.
44
Seguridad del horno de
microondas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrodom6sticos, deben tomarse precauciones de seguridad, inctuyendo Ias
siguientes:
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, cheques el6ctricos, fuego, daises per-
sonales o exposici6n a energla excesiva de microon-
das:
Lea todas Ias instrucciones antes de usar el homo
de microondas.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGJA
EXCESIVA DE MICROONDAS" especMcas
que se encoentran en esta secoi6n.
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorri-
ente con conexiOn a tierra. ',lea "INSTRUCCIONES
PARA CONEXION A TIERRA" en esta secoi6n y
en las instrucciones de instalaci6n proporcionadas.
Instale o ubique el homo de microondas sSIo de
acoerdo a las instrucciones para instalaci6n pro-
porcionadas.
Algunos productos tales come huevos enteros con
Ia c&scara y recipientes herm6ticos - per ejemplo,
frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no
deben calentarse en el homo de microondas.
Use el homo de microondas s61amente come se
describe en este manual. No use productos
qu[micos o vapores corrosives en el homo de
microondas. Este tipo de homo est_ espec[fica-
mente disefiado para calentar, cocinar o
deshidratar atimentos. Este no est& diseSado para
uso industrial o de laboratorio.
Lo mismo que con cuatquier aparato
electrodom6stico, es necesario supervisar de
corca si Io usan los niSos.
No opere el homo de microondas si el cable o el
enchufe est_n dafiados, si el homo no funciona
correctamente o si se ha dafiado o caido.
El homo de microondas debe ser revisado y
reparado s61oper personal t6cnico calificado.
Llame una compa_[a de servicio autorizada para
el examen, reparaciOn y ajuste.
Vea tas instrucciones para limpieza de la puerta en
la secci6n "Cuidado de su homo de microondas".
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
45
iiiiiiiiiiiiiF'__P_i iiii _ i _'_i_hi m_fiiii'_'__ iiiiiiiii_i_t_'_ii_'__i '_iEi'_iii_ _iii _i'i ,F%_'_%_EI'__ '_'_F__?'_iiiiiiiiiiiii
iiiiii ! !! iiiiiiiiiiiii
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del homo:
- No recocine los alimentos. Preste cuidadosa aten-
ci6n al homo si usa papel pl_stico u otto material
combustible dentro deI homo para
facilitar la cocci6n.
- Quite las ataduras de alarnbre de las bolsas de
papet o pl&stico antes de ponerlas en el homo
- Si alg0n elernento se prende fuego dentro del
homo, rnantenga la puerta cerrada, apague el
homo y desenchOfelo o corte la corriente con los
fusibles o el disyuntor.
- No use la cavidad para guardar cosas. No deje
produc_os de papet, utensilios de cocina o alirnen-
tosen la cavidad coando no estA en uso.
Se adapta para el use tanto sobre cocinas a gas
come eI6ctricas.
No use art[cutos de papel mientras la operaci6n
deI homo ester en el modo "PAN BROWN" (Dorado
en la sart6n).
No atmacene ningtJn material en el homo cuando
no est6 en use, salvo tos accesorios
recomendados per el fabricante.
No ponga nada directarnente sobre et homo de
rnicroondas cuando 6ste est_
funcionando.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
encienda et ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana
extractora. Los agentes de limpieza corrosives,
tales como productos para limpieza de homos con
lej[a, pueden daSar el filtro.
No cobra o bloquee ninguna abertura en eI homo
de microondas.
Destinado para usarse sobre cocinas de una
anchura m&xima de 36 pulgadas (9t cm).
Limpie con frecuencia Ias salidas de aire de la
campana extractora - no permita que se acumule
grasa en ta campana o en et filtro.
No hay que introducir alimentos o utensilios de
metal demasiado grandes en et homo de
microondas debido a que pueden ocasionar un
incendio o riesgo de choque el6ctrico.
No limpie con esponjas de lana de acero. Las
fibras de la esponja pueden desprenderse y tocar
las piezas el6ctricas originando un riesgo de
choque el6ctrico.
No guarde et homo de microondas a la
intemperie. No use el homo de rnicroondas cerca
del agua - por ejernplo, cerca del fregadero en la
cocina, en un s6tano h0rnedo o cerca de una
atberca o lugares sirnilares.
No surnerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No deje que el cable coelgue del borde de una
mesa o rnostrador.
No monte et homo sobre un fregadero.
Nunca cubra Ia parrilIa o cualquier otto accesorio
con papel rnet_.lico. Esto puede recalentar el homo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A ENERGIA EXCESIVA DE
MICROON DAS
(a} No intente operar este homo con la puerta abier-
ta ya que esto puede resuttar en exposici6n
nociva a energia de rnicroondas. Es irnportante
no forzar o tocar las trabas de seguridad.
(b} No ponga ning0n objeto entre la cara frontal deI
homo y la puerta y no perrnita que se acurnute
suciedad o residuos de Iirnpiadores en Ias
superficies de sellado.
(c) No opere el homo si 6ste est& daSado. Es par-
ticolarrnente irnportante que la puerta del homo
cierre correctarnente y que no haya
da_o en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotes o flojos),
(3) Sellado de la puerta y superficies de setla-
do.
(d} El homo no debe ser ajustado o reparado pot
nadie, excepto personal de servicio calificado.
46
REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS
Cumpla con redes los c6digos y 6rdenes vigentes.
Se requiere un suministro de electricidad de
120 voltios, 60 Hz, _nicamente CA de 15- 6 20-
amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de
acei6n retardada.) Se recomienda que se use un
circuito dedicado exctusivamente para este aparato
electrodom0stico.
Peligro de Choque EI0ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi0n
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el0ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque el0ctrico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIC)N A TIERRA
Para todos los aparatos electrodom0sticos
de conexibn con cable:
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. En case de que se produzca un corto cir-
ceito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de
cheque el0ctrico per medio de un alambre de
escape para la corriente et0ctrica. El homo de
microondas est& equipado con un cable que tiene
un alambre de conexi6n a tierra con un enchufe
para cenexi6n a tierra. El enchufe debe estar
conec_ado a un tomacerriente que est& correcta-
mente instatado y cenectado a tierra.
ADVERTENCIA: El use incorrecto de Ia conex-
iOn a tierra puede resuttar en riesgo de
cheque elOctrico.
Consulte con un electricista o t0cnico calificado si las
instruceiones para conexiOn a tierra no se entienden
bien o si hay atguna duda con respecto a la correcta
conexiOn a tierra del homo de microondas.
No use un cable de extension Si el cable es muy
corto, haga que un electricista o t0cnico catificado
instale un tomacorriente cerca deI homo de
microondas.
Para aparatos electrodom0sticos de conexibn
permanente:
Este aparato electrodom0stice debe conectarse a
un sistema de alambrado met_tco permanente
con conexiOn a tierra o un conductor de conexi0n
a tierra para equipos debe funcionar con los
conductores del circuito y estar cenectado a la
terminal o conductor de la conexi0n a tierra para
equipos en el aparato electrodom0stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
47
Instrucciones para la instalacibn
COMO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA
COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas pars mover e
instalar el homo de microondas,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesion en Is espaida u otto tipo de
lesiones.
Si por algt3n motive usted necesita quitar su
combinaci6n microondes campana, siga los
siguientes pesos:
Psra sacar:
1. Desenchufe el homo de microondes o
desconecte et suministro et6ctrico.
2. Quite los filtros y la rejitla de ventilaci6n.
I!ell "si,os,i,treseost o
instalados empuje la
leng0eta y deslice eI fiitro
hesia el borde exterior
para sacarto.
Quite Ios dos tornillos
_) de la parte superior
...... . del gabinete del homo de
[[_ microondas (los tomillos
situados m_.s cerca de
Ies esquines frontates). No quite tos torniltos
ubicados hacia el centro del gabinete.
Quite la rejilla de ventilaci6n _. Aparte la rejiIla y
los tornillos. (Si no puede quitar la rejitla, yea et
punto 4).
3. Despu6s de haber retirado todo el contenido del
homo, inclusive la
bandeja giratoria y su
soporte, esegure ta
puerta en la posici6n
cerrada con cinta
adhesiva. Luego retire los
dos pernos _) que
afianzan et homo de
microondes at gabinete
............................................................................superior.
4. Sostenga la combinaci6n microondes campana
en su tugar con una mano.
Jale eI gancho _) para
separar ta campana det
microondes de la plancha
de montaje. Si no se puede
quitar la rejiIla (seg[3n Ies
instrucciones de la etape 2),
inserte un aIambre deigado
en forma de lazo o
herramienta similar a
trav6s de un orificio de la rejilla para poder jatar
el gancho.
5. Sujete el homo de microondes y vott6elo hacia
abajo. (Tenga cuidado de
que la puerta no so abra).
Levante tes lengiJetes de
soporte _ que est_.n en la
ia piancha
et homo
de microondes sobre una
superficie protegida.
48
COMO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA
COMBINACION DE MICROONDAS CAMPANA (CONT.)
Parl voJvera ¢oJocar:
1. Levante cuidadosamente et homo de
microondas y cu6tguelo en tas leng0etas de
soporte ubicadas en ta parte inferior de la
plancha de montaje.
2. Gire hacia abajo ta parte frontal del gabinete
para eI homo de microondas. Pase et cable
et6ctrico a trav6s del orificio iocalizado en la
parte inferior det gabinete superior.
3. Gire el homo de microondas hacia el gabinete.
Empuje el homo contra la ptaca de montaje
hasta que el pesti/o de sujeci6n se acople en
el gabinete.
4, Reponga los dos pemos que sirven para
asegurar el homo de microondas at gabinete
superior.
5. Retire ta cinta adhesiva de la puerta y vuelva a
colocar en su sitio la bandeja giratoria y et soporte.
6. Reemptace la rejilIa de ventlaci6n.
7. Reponga los dos tomillos en ta parte superior del
gabinete pare. et homo de microondas (los
tornllos situados m_.s pr6ximos alas esquinas
frontates).
8. Si se instataron filtros, reemptAcelos (de set
necesario, yea "lnstaIaci6n y cuidado de tos
filtros" en ta secci6n '=EIcuidado de su homo de
microondas").
9, Enchufe et homo de microondas o conecte
nuevamente et suministro et6ctrico.
49
Conozca Su Horno de
Microondas
Esta seccion habla de los conceptos de coccion a microondas. Tambi_n le muestra los elementos
b_isicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas, Por favor lea esta informa-
cion antes de usar su homo,
COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS
La energ[a de microondas no produce calor. Esta
energfa hace que tos atimentos generen calory
6ste a su vez hace que los atimentos se cocinen.
Las microondas son como las ondas de TV,
radio o luz. Usted no las puede vet, pero puede ver
Io que hacen.
Un magnetr6n produce las microondas en un homo
de microondas. I_asmicroondas se mueven dentro
deI homo donde se ponen en contacto con los ali-
mentos cuando giran sobre la bandeja giratoria.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iU
La bandeja giratoria de vidrio de su homo de
microondas permite que tas microondas pasen.
Luego, estas rebotan en el piso de metal,
atraviesan ia bandeja giratoria de vidrio y son
absorbidas pot los atimentos.
Las microondas pasan a trav6s de ia mayoda de
los tipos de vidrio, papety pl&stico sin catentartos,
de manera queet alimento absorbe la energia. Las
microondas rebotan en los recipientes de metal, pot
1otanto los alimentos no absorben la energ[a.
C6mooblenerlos6ptimosresultad0sde
c0cci6n
Siempre cocine los alimentos pot et tiempo m_.s
corto recomendado. Verifique c6mo se est_.n coci-
nando tos alimentos. Si es necesario, toque ADD
ONE MINUTE mientras el homo est,. funcionando o
despu6s del ciclo de cocciSn. (Vea la secciSn
"CSmo usar ADD ONE MINUTE").
Para ayudar a asegurarse de que los alimentos
estdn cocinados de forma pareja, revuelva, rote
o redistribuya los alimentos que se est_n cocinan-
do a la mitad deI tiempo de cocci6n.
Si usted no tiene una tapa para un plato, use
papet encerado o toaIIas de papel aprobadas para
uso con microondas o pelicuta de pi_stico.
Recuerde dobtar una esquina de ta pet[cula de
pi_stico de Y-;a _ pulg (6.35 a 12.7 mm) para queet
vapor satga durante la cocci6n.
INTERFERENCIA ELECTROMAGNI TICA
El uso de su homo de microondas puede causar
interferencia con su radio, TV o equipos similares.
Si hay interferencia, usted puede reducirta o etimi-
narla:
Limpiando Ia puerta y las superficies seilantes
del horno.
Ajustando ta antena receptora de radio o tetevisi6n.
Moviendo ta radioitetevisi6n para due est6n
alejadas del homo de microondas.
Enehufando el homo de microondas en otro toma-
corriente para que el homo de microondas yet
radio/TV est6n en distintos circuitos el_ctricos.
COMO PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS
Para probar et homo ponga 1 taza (250 mL) que est6 asegurada. Cocine a 100% de intensidad
aproximadamente de agua fria en un recipiente de durante 2 minutos. Cuando et tiempo se cumpte, et
vidrio dentro del homo. Cierre Ia puerta. Verifique agua debe estar catiente.
50
iiiiiiiiiiii = iili= = ii =@i % iii iiii iii IN iaiii= =i= i Fii i 7i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS
DE COCINA
Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de
usarla. Para saber si un plato se puede usar en
forma segura, col6queto dentro del homo junto a una
taza (250 mL) con agua. Cocine a I00% de intensi-
dad durante un minuto. Si el plato se calienta y el
agua est_ fria, no Io use. Algunos platos (melami-
na, alguna vajilla cer_mica, etc.) absorben energ[a
de microondas calent_ndose demasiado para agarrar-
los y hace m_s lentos los tiempos de cocci6n. La coc-
ci6n en recipientes de metal que no est_n disedados
para uso con microondas puede daSar el homo, Io
mismo que recipientes con metal escondido (ataduras
de alambre revestdo, revestimiento de aluminio,
broches met_lcos, esmalte o adornos met&licos).
CONSEJOS PARA LA OPERACI( N
Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los
nifios se columpien con ella mientras est& abierta.
Use guantes para homo. La energfa de microon-
das no calienta los recipientes, pero el calor de los
alimentos puede hacer que el recipiente se
caliente.
No use peri6dicos u otros papeles impresos en el
homo.
No seque lores, frutas, hierbas, madera, papeI,
calabazas o ropa en el homo.
No encienda el homo cuando est& vacio. La
duraci6n del producto se puede acortar. Si practica
con la programaci6n del homo, coloque un recipi-
ente con agua en el homo. Es normal que la puerta
parezca ondulada cuando el homo ha estado fun-
cionando pot un tiempo.
No trate de fundir parafina en el homo. La parafina
no se fundir_ en un homo de microondas porque
permite que las microondas la atraviesen.
No opere el homo de microondas a menos que la
bandeja giratoria est6 asegurada en su tugar y
pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria
puede rotar en ambas direcciones. Aseg_rese que
el lado correcto de la bandeja giratoria est& hacia
arriba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado
para sacarla del homo para evitar que se rompa. Si
su bandeja giratoria se quiebra o se astitta, lame a
su distribuidor para reemplazarla.
Cuando usa un plato para dorar alimentos, el
fondo del plato debe quedar a una distancia de pot
Io menos ¥_ de pulgada (5 ram) por arriba de la
bandeja giratoria. Siga las instrucciones provistas
con et plato para dorar alimentos.
Nunca cocine o caliente un huevo entero con la
c_scara. La acumulaci_n de vapor en el huevo
entero puede hacer que explote y posiblemente el
homo se daSe. Corte los huevos duros antes de
calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los
huevos poch_ hart explotado. Cubra los huevos
poch_ y deje reposar durante un minuto antes de
cortarlos.
Para bptimos resultados, revuelva los Iiquidos
varias veces antes de calentar o recalentar. Los
lquidos calentados en atgunos recipientes (espe-
cialmente recipientes con _rma cifndrica) se
pueden calentar excesivamente. El lquido puede
salpicar haciendo un ruido fuerte durante o
despu6s del calentamiento o cuando se agregan
ingredientes (gr&nulos de caf6, bolsitas de t_, etc.).
Esto puede da_ar el homo.
Las microondas pueden no Ilegar aI centro de un
asado. El calor se ex_iende at centro desde la parte
de afuera cocinada, Io mismo que cuando se coci-
na en un homo comSn. Esta es una de las razones
para dejar que algunos alimentos (pot ejemplo
asado o papas horneadas) reposen por un tiempo
Iuego de cocinar, o para revolver algunos alimen-
tos mientras se est_n cocinando.
No haga frituras en el homo. La vajilla para coci-
nat a microondas no es apropiada yes difict man-
tenet las temperaturas apropiadas para freir.
No recocine las papas. AI final del tiempo de
cocciSn recomendado, las papas deben estar ligera-
mente firmes porque se seguir&n cocinando durante
el tiempo de reposo. Luego de cocinar a microon-
alas, d6jelas reposar pot 5 minutos. I_stas se termi-
nar_n de cocinar durante et tiempo de reposo.
CONEXI( N ELI CTRICA
51
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_%_i_%_]_:_i_iiii_i_iii_iiii_i_i%_'_"'_'%_iii'_i_"_iiii'_i_'i"_'_%_"_iq"_.;_iiiiiiiiiiiii
CARACTER|STICAS DEL HORNO DE MICROONDAS
®
, ii:,,,,,
Su homo de microondas ha sido diseSado para que
su experiencia culinaria sea de to m_s amena y pro-
ductiva posible. Para ayudarle a familiarizarse con
rapidez, a continuaci6n tiene una lista de las carac-
terfsticas b&sicas del homo:
1. Manija de la puerta. J_lela para abrir la puerta.
2, Sistema de traba de seguridad de la puerta, El
homo no funcionar& a menos que la puerta este
bien cerrada.
3, Ventana con protecci6n met_lica. La protecci6n
impide et escape de las microondas. Ha sido dis-
e_ada como pantalla para permitirte vet los ali_
mentos mientras estos se cocinan.
4. Parrilla de cocci6n. (Parte No. 4393826) Utilicela
para obtener espacio extra cuando cocine en m&s
de un recipiente a ta vez.
5, Placa con el n_mero del modelo y de la serie.
6, Bandeja giratoria de vidrio (ParLe No. 4393751)
(no se ilustra). Esta inctuida en la cavidad det homo
- yea tas instrucciones para ta instalacibn que se
ilustran a continuaci6n. Esta bandeja giratoria hace
girar los alimentos a medida que 6stos se cocinan
para Iograr una cocciSn m&s uniforme. Debe estar
en et homo durante el funcionamiento para Iograr
6ptimos resuttados de cocciSn. La bandeja giratoria
esta empotrada en la cavidad det piso para darle
m&s espacio para cocinar y obtener mejores resul-
tados de cocci6n.
7. Filtros para grasa y de carb6n. Est#.n incluidos
en Ia cavidad det homo.
8. Luz de la superficie de cocci6n/mostrador.
Enciendala para alumbrar la superficie de cocci6n o
el mostrador o enci_ndaia como luz nocturna.
9. Etiqueta con guia para cocinar. 0seta como con-
sulta rapida para los ajustes de Auto Cook (coc-
ciSn autom#.tica), Auto Reheat (recalentamiento
autom_tico), Zip Defrost (descongetaciSn veloz) y
Sensor Cook (cocciSn con sensor).
10. Interruptores de laa luces del extractor de aire y
de la superficie de cocci6n,
11, Panel de control. Toque los botones que estan en
este panet para reaiizar todas las funciones.
12, Rejilla de ventilaci6n.
13, Luz de la cavidad del homo,
14, Cubierta de admisi6n de microondas.
Paraiaslalarla baa ejagirateriay elseperte,
Saque la cinta adhesiva deI eje (ParLe No. 4393754). Los rodillos (ParLe No. 4393753) en el soporte
Cotoque el soporte
(Parte No. 4393752) en
et fondo de ta cavidad.
Cotoque la bandeja girato-
ria en et eje.Asegt3resede
que tascurvas atzadas,
ubicadas en el cenl_o del
fondo de la bandeja gira-
toria, est6n entre lastres
protuberancias del cubo.
encajan dentro de la ranura en la parle inferior de
la bandeja giratoria.
La bandeja giratoria gira tanto a la izquierda como
a la derecha. Esto es normal.
52
CARACTER|STICAS DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control de su homo de microondas le _"
permite seleccionar una funciSn de cocci6n
deseada con rapidez y con facilidad. La siguiente
es una lista de todos los botones de comando
ubicados en el panel de control.
Para obtener m_s informaciOn acerca de estas
caracteristicas, yea la secciOn "Cbmo usar su
homo de microondas,"
1. Pantalla. Esta pantatla incluye un reloj e indF
cadores que te dan ta hora det dfa, los ajustes
de tiempo de cocci6n y tas funciones de
cocci6n que usted seleccion&
2. POPCORN (patomitas de ma_z). Toque este
bot6n para preparar uno de tos 3 tama_os de
botsas de palomitas de ma[z, sin ingresar ni
tiempo ni intensidad de cocciSn. El sensor del
homo indicar_ at homo cu_nto tiempo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las palomitas de ma[z.
3. BEVERAGE (bebidas). Toque este bot6n para
calentar 1 o 2 tazas de 8 onzas (237 ml) de
bebida sin ingresar ni tiempo ni intensidad de
cocci6n. El sensor det homo indicar_ at homo
cu_nto tiempo debe calentar, dependiendo de
la cantidad de humedad que detecte en la
bebida.
4. BAKED POTATO (papas al homo). Toque este
botSn para homear de 1 a 4 papas, sin ingresar
ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor del
homo indicar_ al homo cu_.nto tiernpo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en ta(s) papa(s).
5. FRESH VEGETABLE (verdura fresca). Toque
este bot6n para cocinar de t a 4 tasas (237 a
946 mL) de verdura fresca sin ingresar ni tiem-
po ni intensidad de cocciSn. El sensor det
homo indicar_ at homo cu_nto tiernpo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las verduras.
6. FROZEN VEGETABLE (verdura congelada),
Toque este bot6n para cocinar de t a 4 tazas
(237 a 946 mL) de verduras congeladas sin
ingresar ni tiempo ni intensidad de cocciSn. El
sensor del homo indicar& at homo cu&nto
tiempo debe cocinar, dependiendo de la
humedad que detecte en las verduras.
7. FROZEN ENTREE (comida congelada), Toque
este bot6n para cocinar una comida congelada
de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) sin ingresar ni
tiempo ni intensidad de cocciSn. El sensor del
homo indicar_ at homo cu_nto tiernpo debe
cocinar, dependiendo de la cantidad de
hurnedad que detecte en la comida congetada.
8. DINNER PLATE (plato llano). Toque este botSn
para calentar un plato llano de alimentos, sin
ingresar ni tiempo ni intensidad de cocciSn. El
sensor del homo indicar_, at homo cuAnto tiem-
po debe calentar, dependiendo de la cantidad
de humedad que detecte en los alimentos.
9. SOUP {Sopa). Toque este bot6n para calentar
de t a 4 tazas (237 a 946 g) de sopa, sin ingre-
sat ni tiempo ni intensidad de cocci6n. El sensor
deI homo indicar_ al homo cu_.nto tiempo debe
calentar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en ta sopa.
10. SURE SIMMER (Cocci_n segura a fuego
lento). Toque este bot6n para cocer a fuego
tento las sopas, guisados, estofados y otros atF
mentos liquidos.
11. AUTO COOK (cocciSn automdtica). Toque
este botSn para cocinar atimentos que pueden
preparase en eI homo de microondas sin setec-
cionar tiempos ni intensidades de cocci6n.
12, ZIP DEFROST (descongelacibn vetoz). Toque
este bot6n para descongelar alimentos congeta-
dos sin seleccionar tiempos ni intensidades de
cocci6n.
13. BREAD DEFROST (descongetaci_n de pan).
Toque este botSn para descongelar pan.
53
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_%_i_?_F_iiii_i_iii_iiii_i_%_ ' _"'_'%_iii'_i_"_iiii'_i_ry'_'_%_?"_i'?'%;_iiiiiiiiiiiii
CARACTER|STICAS DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
14.AUTO REHEAT (recalentamiento autom_tico).
Toque este bot6n para recate_ar alimer_os que se
pueden preparar en el homo de microondas sin
seteccionar tiempos ni intensidades de cocci6n.
15. HOLD WARM (mantener caliente). Toque este
bot6n para mantener caliente los alimentos
cocidos tibios en su homo de microondas.
HOLD WARM puede usarse pot si s6to o puede
seguir autom&ticamente despu6s de un cicto de
cocci6n.
16. ADD ONE MINUTE (agregar un minuto).
Toque este bot6n para cocinar durante un
minuto, ai 100% de intensidad de cocci6n, o
para agregar un minuto extra a su ciclo de
cocci6n a ta intensidad de cocci6n fijada.
17. CLOCK (retoj). Toque este bot6n para poner la
hora correcta del dfa.
18. KITCHEN TIMER (temporizador de cocina).
Toque este bot6n para fijar o anutar et tempo-
rizador de cocina.
19. Botones numerados. Toque los botones
numerados para ingresar los tiempos o intensi-
dades de cocci6n, cantidades, pesos o care-
got[as de alimentos.
20. COOK TIME (tiempo de coccibn). Toque este
bot6n seguido de tos botones numerados para
fijar un tiempo de cocci6n.
21. POWER (intensidad). Toque este bot6n
despu6s de haber fijado un tiempo de cocci6n,
seguido de un bot6n numerado para fijar ta can-
tidad de energJa de microondas tiberada para
cocinar Ios alimentos. Tambi6n toque este bot6n
para protongar o acortar un tiempo de cocci6n
prefijado.
22. TURNTABLE ON/OFF (bandeja gitatoria
encendidaiapagada). Toque este bot6n para
encender o apagar su bandeja giratoria.
23. START/ENTER (iniciariingresar). Toque este
bot6n para comenzar una funci6n.
24. OFFiCANCEL(apagar/anular). Toque este
bot6n para borrar un comando incorrecto, anu_
lar un programa durante la cocci6n o para
despejar ta pantatla.
25. (Exhaust Fan) ON/OFF (Para encender o
apagar el extractor de aim). Toque este bot6n
para enoender o apagar el extractor de aire.
26.5 FAN SPEEDS (5 vetocidades del extractor
de aire). Toque el bot6n que apunta hacia
arriba para aumentar Ia vetocidad det extractor
de aire yet bot6n que apunta hacia abajo para
disminuir la vetocidad det extractor de aire.
27. (Light) ON/NIGHT/OFF (Luz - ENCENDIDAi
NOCHEiAPAGADA). Toque este bot6n para
encender o apagar ta luz o luz nocturna.
NOTAS:
Si ha ingresado todos los ajustes para una
funci6n pero no ha tocado START/ENTER en
5 segundos, aparecer_, ta luz indicadora START?
Si abre la puerta mientras et homo est_ encendF
do y vueive a cerrarta, la tuz indicadora START?
aparecer_.. Toque START/ENTER para continuar.
Si escoge una funci6n pero no toca otto bot6n de
comando dentro de un minuto, la pantatla vueive
a mostrar Ia hora det dia y usted tiene que
comenzar de nuevo.
Se alesaa ib es
Su homo de microondas dispone de seSales audi-
bles que pueden guiarle cuando est6 seleccionan-
do los ajustes y usando su homo:
[_ Cada vez que toque un bot6n oir#. un sonido
de programaci6n.
I_ Un sonido largo indica el fin de una cuenta
regresiva del temporizador de cocina.
" [_[_[_[_ Cuatro sonidos indican el fin
de un ciclo de cocci6n.
[_][_] Dos sonidos r&pidos y cortos se oir_.n
una vez por minuto durante tos primeros 15
minutos despu@s de una seRat de fin de cocci6n
como advertencia de que no se han retirado los
atimentos det horno.
[_][_] Dos sonidos r_pidos y cortos se oir_.n
mientras se ingrese o se salga de una caracter[stF
ca escondida (por ejempto, Chitd Lock [seguro
para niSos].
[_[_[_ Tres sonidos se oir_.n si ha hecho
una selecci6n err6nea.
Para desactivar el sonido de programaci6n:
TOQUE
y sostdngalo durante 5 segundos
Para activar nuevamente el sonido de
programaei6n:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Para desactivar todas las se_ales audibles, a
exeepcibn de la sepal de fin del temporizador:
TOQUE
54
CARACTER|STICAS DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
y sostdngalo durante 5 segundos
Para volver a activar las seSates:
TOQUE
y sostdngalo durante 5 segundos
NOTA: Dos sonidos se oir_n cuando se enciendan
o se apaguen ias se#ales audibles. Esto funciona
solamente cuando el homo est_ en et modo de
espera.
Iaterrapci ate la cocci a
Usted puede detener el homo durante un ciclo,
abriendo ta puerta= El homo deja de calentar yet
extractor se detiene, pero Ia luz permanece encen-
dida. Para reanudar la cocci6n, cierre la puerta y
TOQUE
Para catentar 2 piatos de fondo juntos o un plato
m_s grande, la bandeja giratoria no
debe estar girando. Usted puede
apagar ta bandeja giratoria tocando
TURNTABLE ONiOFE "TURNTABLE OFF" aparece
en la pantata. Si usted toca TURNTABLE ON/OFF
antes de comenzar a fijar una funci6n de cocci6n,
su homo le pedir_ que ingrese un tiempo de coc-
ci6n sin que usted tenga que tocar COOK TIME. Su
bandeja giratoria votvera a encenderse al t6rmino
de la cocci6n o cuando usted toque OFF/CANCEL.
NOTA: Usted no puede apagar la bandeja giratoria
mientras est6 usando tas funciones de cocci6n
autom&tica. Las funciones de cocciSn autom&tica
incluyen todos los botones de Auto Reheat, Auto
Cook, Zip Defrost y Sensor Cook.
asarelse£areparaai£ s
EI seguro para ni_os traba et panel de controt para
que los ni#os no puedan usar eI homo de microom
das cuando usted no desea que 1ohagan= Esto
funciona solamente cuando el homo est_ en et
modo de espera.
Si no desea continuar cocinando:
Cierre la puerta y la luz se apaga.
O
"TOQUE
NOTA: Antes de fijar una funci6n, toque OFF/
CANCEL para asegurarse de que no haya otra
funci6n programada.
C@aocaleatar te aaplate ceraita
AI calentar platos de comida con un tiempo de
cocci6n que usted fija,
usted puede catentar dos
ptatos de 10 pulgadas
(25=4cm) lado a lado o un
plato m_s grande que ta
bandeja giratoria. Usted
puede caIentar 2 piatos
r_[S en la parriIIa de coc_
ci6n con un totat de 4
ptatos. Para obtener 6pti-
mos resultados, a media cocci6n, gire ios piatos
hasta que tos alimentos que estAn al frente queden
en Ia parte de atr_s. Haga lo mismo cuando catente
una cazuela m_s grande (de 9 a 13 pulgadas [23 a
33 cm]). Cuando calente 4 platos pianos, girelos
como se describe mAs arriba y cambie tos ptatos
superiores con los platos inferiores.
Para trabar el panel de control:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Se escuchar_n dos sonidos y PI aparecer_, en la
pantalla. Cuando el panet de control est_ trabado,
se escuchar_n 3 sonidos y aparecer_. LOCK
cuando usted toque cuaIquier bot6n a excepci6n
del (Exhaust fan) HIGH/LOW/OFF y (Light)
ON/NIGHT/OFF y START/ENTER.
Para destrabar el panel de control:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Se escuchar_n dos sonidos y PI desaparecer#, de
la panta/a.
55
56
COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCClON
La Parrilla de cocci6n te ofrece un espacio extra
cuando est,. cocinando en m_s de un recipiente a
ta vez.
Si usted necesita una parrilla de recambio (Parte
No. 4393826), puede pediria a su Centro de
Servicio Sears, o Ilamando al 1-888-784-6427,
Aseg[3rese de tenet consigo el nt3mero del modeio
en et momento de hacer su pedido.
Pataint ducir laparriJJa
tntroduzca la parrilla con firmeza en ios soportes de
la parrilIa que est_tn en tas
paredes laterates del homo.
NOTAS:
Use guantes de homear para sacar los art[culos
det homo de microondas.
No guarde ta parritIa de metal en el homo. Se
podr[an producir chispas y da_os al homo si,
accidentatmente, atguien 1opone a funcionar.
No ponga a funcionar eI homo con la parritla de
metaI en el piso del homo ya que puede ocasiom
ar da_os al acabado del interior.
Use la parrilIa s61oen el homo de microondas.
No use la parrilla con una bandeja tostadora.
No deje que el recipiente de atimentos que est_
en la parritla toque la parle superior o los lados
det homo.
No cocine ios alimentos directamente en la parril-
la. P6ngalos primero en recipientes recomenda-
dos para el homo de microondas.
No cotoque un recipiente met_tico para cocinar
en la parrilla.
Use ta parrilla de cocciSn sSlo cuando cocine en
m_.s de un nivel.
COMO UTILIZAR EL EXTRACTOR DE AIRE
Los botones que est_tn en ta parte inferior
derecha det panel de controt regulan el extrac_
tot de aire de 5 veiocidades.
La primera vez que usted enciende et extractor de
aira despu6s de conectar el homo de microondas
al suministra el_ctrico, el extractor de aire comen-
zar_ a funcionar a la vetocidad 1. La pr6xima vez
que se encienda el extractor de aire, 6ste comen_
zar_ a funcionar a la veiocidad que se utiliz6 la
_ttima vez.
1. Encienda et extractor de aire y elija la veiocidad. TOUCH
Toque el bot6n que apunta hacia arriba
para aumentar ia velocidad.Toque el bot6n
que apunta hacia abajo para disminuir ta
vetocidad det extractor de aire. La pantalla
mostrar_ "FAN" y un nt_mero dett al 5 para
indicar ia velocidad del extractor de aire.
NOTA: Si la temperatura de la cocina o la
superficie de cocciSn debajo del homo se
pone demasiado caliente, eI extractor de
aire en la campana de ventilaci6n se encen-
der_ autom_ticamente at ajuste HIGH (atto)
para proteger el homo. Quiz_s permanez-
ca encendido hasta una hora para enfriar
el homo, Siempre que esto ocurra, et
botbn {Extractor de Aire) no apagard el
extractor de aire.
2. Apague el extractor de aire cuando Io desee.
TOUCH
57
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ====i==i_! i!_ i===iiiii_ iii==iiii==ii==i_! =_[_= i===i!!_iii==£;_= iii===ii=== ==! == ====i==i=_ii==i=_!iiiiiiiiiii
COMO I,JTILIZAR LA LUZ DE LA SUPERFICIE DE
COCCION/MOSTRADOR
El bot6n que est,. en la parle inferior derecha del
panel de control controla Ia luz de la superficie de
cocci6nimostrador.
2. Apague la luz cuando Io desee.
TOQUE
1. Encienda la luz.
TOQUE
( 1 o 2 veces, dependiendo del ajuste de la luz)
(una vez para la luz regular, dos veces para
la luz nocturna)
COMO PONER EL RELOJ A LA HORA
Cuando enchufa su homo de microondas per
primera vez, o despu6s de una interropci6n de
energ[a el6ctrica, la pantala mostrarA intermitente-
mente ":'L Si no se pone Ia hora det dia, la pantala
continuar_, mostrando ":" intermitentemente basra
que usted toque cualquier bot6n.
NOTAS:
Si usted pone una hora incorrecta y toca CLOCK,
se escuchar_.n 3 sonidos. Ponga ia hora correcta.
Si usted toca OFF/CANCEL mientras est,. ponien-
do el reloj a la hora, Ia pantatla mostrara la t3ttima
hora del dfa que ha fijado.
Para apagar el reloj, toque CLOCK, et bot6n
numerado 0 y CLOCK nuevamente, la hora fijada
desaparecer_ y ":" aparecer_, en la pantalla.
1. Toque CLOCK.
.
Ingrese la hera del dia.
Ejemplo para 12:00:
TOQUE USTED VE
3. Termine de ingresar su seleccibn.
TOQUE USTED VE
TOQUE
o
USTED VE
58
iiiiiiiiiiiiii_'_i_ '_iEi'_iP_i_i_iiiii_'_iiiiiiiiiii_iEi'__;__ _'_ii%i_'_S_iii_?Pi_P_i__%i_ii_ '_i m;Si_"_i"_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii s% iiii ,! iiiiiiiiiiii
COMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR DE COCINA
Usted puede usar su homo de mioroondas oomo
un temporizador de cocina. Use et temporizador de
cocina para fijar et tiempo hasta 99 minutos, 99
segundos.
NOTA: El homo puede funcionar mientras el tem-
porizador de cocina ester en uso. El temporizador
de cocina siempre aparecerA en la parte inferior
derecha de ta pantalla.
NOTA=Si usted no sigue este paso en 5 segun-
dos depu6s del paso 2, "START?" aparecer& De
alli usted tendr& 3 segundos para tocar
KITCHEN TIMER o START/ENTER antes de que
la pantalla regrese a ta hora del dia.
AI finat de la cuenta regresiva:
USTED VE
1. Toque KITCHEN TIMER.
TOQUE USTED VE
ParaanaJarelterap0rizaderdecocina:
Para detener el temporizador de cocina durante la
(dos veces)
0 toque KITCHEN
TIMER una vez y
luego toque
OFF/CANCEL
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
USTED VE
NOTA: Si usted ingresa m_s de 4 digitos, tos
primeros 4 dfgitos desaparecer_n y ei(tos)
siguiente(s) d[gito(s) aparecer_tn al Iado derecho
a medida que usted los ingresa.
3. Comiencela cuen_ regresiva.
TOQUE USTED VE
0
grandes - - cuenta
hora del d_a) delter'alx;dzado_
59
COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (AGREGAR UN
MINUTO)
ADD ONE MINUTE te permite cocinar los alimentos
durante un minuto a1100% de intensidad de cocci6n
o agragar un minuto extra a su ciclo de cocci6n.
Adem_ts puede usarlo para prolongar los oiolos de
cocci6n en mOltiplos de 1 minuto, basra 99 minutos.
Usted puede usar ADD ONE MINUTE s61o para la
funoi6n de tiempo de coooi6n.
1. Aseg_rese de que los alimentos est_n
en el homo.
NOTAS:
Para extender los oioIos de cocci6n en mt3ttiplos
de 1 minuto, toque ADD ONE MINUTE repetida-
mente durante ta cocci6n.
Despu6s de cerrar la puerta, usted puede ingre-
sat ADD ONE MINUTE sin tener que tocar
START/ENTER.
2. Toque ADD ONE MINUTE.
TOQUE USTED VE
Si usted toca ADD ONE MINUTE durante la coc-
ci6n, et homo cocinar& a ta intensidad de cocci6n
actuatmente seleccionada. Si usted tooa ADD
ONE MINUTE despu6s de haber concluido la
cocci6n, el homo cocinar_ at 100% de intensidad
de cocci6n. Adem#.s usted puede cambiar la
intensidad de cocci6n despu6s de tocar ADD
ONE MINUTE tocando POWER, los botches
numerados para la nueva intensidad de cocci6n y
START/ENTER.
Ejemplo para cocinar durante 1 minute:
COMO ( AMBIAR LOS TIEMPOS PREFIJADOS DE
COCCION
Si un tiempo de cocci6n prefijado es demasiado
largo o demasiado corto, usted puede atargar o
acortar el tiempo de cocci6n despu6s de selec-
cionar AUTO COOK, AUTO REHEAT, ZIP
DEFROST, BEVERAGE, BAKED POTATO, FRESH
VEGETABLE, FROZEN VEGETABLE o BREAD
DEFROST. Usted s6to puede cambiar los tiempos
de cocci6n antes de que comience ta cocci6n.
Pot ejempto, en AUTO REHEAT, despu6s de escoger
el tipo de alimentos y de ingresar Ia cantidad:
Para protongar et tiempo de oooci6n:
TOQUE USTED VE
(ej_pio _7_ l_tO rer,et)
Para aoortar el tiempo de cocci6n:
TOQUE USTED VE
Para votver a fijar el tiempo de cocci6n original:
TOQUE USTED VE
una vez
6O
Cbmo Utilizar Su Horno de
Microondas
Esta secci6n te proparaiona instrucciones para el funcianamiento de cada funciSn. Par favar lea estas instruc-
cianes con cuidada,
COCCION A INTENSIDAD ALTA
1. Ponga sus alimentos en el homo y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE USTED VE
3. Ingrese el tiempo de coccibn.
TOQUE USTED VE
4. Ponga el homo a funcionar.
TOQUE USTED VE
AI final dei tiempa de aocai6n:
USTED VE
{se escuchardn cuatro
sonidos)
Cambiodeinstrucciones
Ejempta de 1 minuto, 30 segundos:
Usted puede oambiar et tiempa de oacci6n en
oualquier mamenta durante la aoooi6n, repitienda
los pasos 2, 3 y 4.
61
iiiiiiiiiiiiiiii i ;_i i _ii_iii_ii;i_I_iiiiiiiiiii i;i**i;_;ii_iiii_iiii;**i;iii_;i_i_;;**_iii_ _i;ii_iiii_i;ii_ii_*_;_i_ii;**_ii_ii_iii_ _iiii_i;**i _i_;;**i;iii_i;_ii_i;i_ili ;_i;**i;_i i ;_iii_ _i_ii_i_i_i;**i _iii_ i_ii_iiiiiii
iiiiiiiiiiiiii ,_ _=__Iiii iii £ _ i Iiii i_i_. i _iii_ ii iii _ =%_ _ "_'__9=ii_= _iii _ _ ,_'_9 _•_, _iiiiiii
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES
Para obtener 6ptimos resultados, algunas recetas
necesitan distintas intensidades de cocci6n.
Cuanto mAs baja es la intensidad, m_ts tenta es ta
cocci6n. Cada bot6n numerado tambi6n representa
un porcentaje distinto de intensidad de cocciSn.
Muchas recetas de tibros de cocina para microon-
das te indican mediante nt3mero, porcentaie o hom-
bre, la intensidad de cocciSn que debe uttizar.
El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensF
dad de cocci6n que cada bot6n numerado repre-
senta y el hombre de la intensidad de cocciSn que
per 1ogeneral se utiliza. Tambi6n le indica cu_.ndo
usar cada intensidad de cocciSn. Siga las instruc-
clones de la receta o del paquete de atimentos si
dispone de elas.
NOTA= Consulte un libro de cocina confiabte para
obtener tos tiempos de cocci6n.
INTENSIDAD DE COCCI_)N NOMBRE CUANDO USAR
10 = 100% do intensidad Atta Calentar r&pidamente atmentos preparados y con alto
i
total (automAtica) decontenidode agua, come sopas, bebidas y ta mayonaverduras
i
90 = 90% de intensidad Cocinar pequeSos trozos tiernos de came, came moli- i
total da, trozos de ave y ftetes de pescado
Calentar sopas cremosas
Calentar arrez, pasta e gldisades
total Cocinar y catentar atmentos que necesitan una intensi-
dad de cocci6n menor que la atta (per ejempto, pesca-
do entero y role de came molida)
ii i...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ii i
70 = 70% de intensidad Media-Alta Recalentar una sola porciSn de atmentos
total
60 = 60% de intensidad Cocinar alimentos delicados come plates con queso y
total h°evo,0°d,nesnat,,as
Cocinar guisados que no pueden revolverse, come ta i
lasaSa
P50 = 50% de intensidad Media Cocinar jam6n, ave entera y cazuelas
total Cocci6n lenta de estofados
P40 = 40% de intensidad Derretir chocolate
total Calentar pan y pasteles
i i...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ii
P30-DEF = 30% de Media_Baja, Descongetar almentos come panes, pescado, carries, ',
intensidad total Descongelar ayes y atmentos precocidos ',
P20 = 20% de intensidad eAbandar mantequ a, queso y heado
total
P10-WRM = 10% do Baja Mantener atmentos catientes
intensidad total Colocar tas frutas a temperatura ambiente
NOT.&; Una vez que haya ingresado el tiempo de cocci6n, usted puede uear tambi_n el botSn POWER
come un segundo temporizador de cocina ingresando "0" para ta intensidad de cocci6n. Et homo har_.
ta cuenta regresiva del tiempo de cocciSn que usted fija sin cocinar
62
iiiiiiii_; _i_i_iiiii_ii;i_I_iiiiiiiiiii_;_i;_i_iiiii_i_i;_i;ii_iiii;_i _iiii_ _;_;_;;_;_;_;_; _;_i;_ii ;_iii_I_i_iii_;;_ii_ i_ii_;_ %1111111111111
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.)
1. Ponga sus alimentos en el homo y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE USTED VE
3. Ingrese el tiempo de coccibn.
TOQUE USTED VE
5. Ponga el homo a funcionar.
TOQUE USTED VE
AI fin det tiempo de cocci6n:
USTED VE
sonidos)
...................................................................................Ca_bi_le i_str_cci_es
Ejempto para 7 minutos, 30 segundos :
4. Fije la intensidad de coccibn.
TOQUE USTED VE
Usted puede cambiar el tiempo de cocci6n o la
inter_sidadde cocci6n en cualquier momento durante
la cocci6n repitiendo los pasos 2, 3 yio 4 y 5.
Ejempto para
TOQUE
intensidad de cocci6n a150%:
USTED VE
O
(repita hasta que
aparezca la intensidad
de cocci6n deseada)
63
!!!!!!!!!!!!!!!!_!___!!!!L!_!_L_!!_!!!_!_!!!!I!!!_!L__!!__!!:_!_i!!_ti__!_17!!@!!!
COCCI(_N POR ETAPAS
Para Iograr 6ptimos resuttados, algunas recetas
necesitan una intensidad de coooiSn durante un
tiempo determinado y otra intensidad de cocci6n
durante otto periodo de tiempo. Su homo puede
set fijado para cambiar de uno a otro autom_tica-
mente hasta un m_u'<imode 3 etapas.
IIit111 [(lllJl
Usted puede fijar las funciones de cocci6n selec-
cionadas en cualquier orden. Sin embargo, si usted
usa ZIP DEFROST, 6sta deber_ set la primera
etapa.
NOTA: Si usted est_l oooinando con sensor, no
puede haoerlo per etapas.
Ejemplo para
TOQUE
o
(repita hasta que
aparezca la intensidad
de cocci_n deseada)
intensidad de coooi6n at 50%:
USTED VE
1. Ponga sus alimentos en el horno y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
TOQUE USTED VE
5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para fijar el
tiempo de coccibn y la intensidad de
coccibn para cada etapa adicional.
6. Ponga el homo a funcionar.
TOQUE USTED VE
3. In_lrese el tiempo de coccibn para la
pnmera etapa.
TOQUE USTED VE
Eiempte para 7 minutes, 30 segundos:
primera _tapa.
TOQUE USTED VE
Despu_s de haber concluido la primera etapa,
usted escuchar_ 2 sonidos. La cuenta regresF
va de la(s) etapa(s) siguiente(s) comenzar&
AI finat det tiempo de cocci6n:
USTED VE
{se_uct_a_n cuairo................
sonidos)
(laatie te i_sl_cci_es
Usted puede cambiar los tiempos de cocciSn o las
intensidad de cocci6n para una etapa en cualquier
momento despu6s de haber iniciado esa etapa,
repitiendo los pasos 2, 3 yio 4 y 5.
64
BARRA INDICADORA DE PROGRESO
La pantalla contiene una barra indicadora de pro-
greso, ia cual indica hasta dSnde hart avanzado las
funciones de Auto Cook y cu&nto tiempo mAs testa
a dichas funciones. La Iongitud total de ia barra
representa el tiempo estimado de duraci6n dot
oiolo de cocci6n. La barra indicadora avanza linea
pot linea durante un ciclo.
Los t2 segmentos en la barra indicadora de pro-
greso dan un estimado dot avarice durante la coc-
ci6n y muestran la proporci6n deI tiempo restante
en las funciones de Auto Cook. At final del ciclo de
cocci6n los 12 segmentos estar_n encendidos.
NOTA: La barra indicadora de progreso aparece con
Auto Cook, Zip Defrost y Auto Reheat, pero no con
las funciones de cocci6n manual
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA)
Usted puede cooinar atimentos con microondas tan
sSIo eligiendo una categor[a y cantidad. AUTO
COOK tiene tiempos e intensidades de cocci6n pre-
fijados para 7 categorias (yea el cuadro siguiente).
Para usar AUTO COOK, siga los pasos a
continuaci_n:
0
Toque un bot6n numerado para eiegir et tipo
de atimentos.
Ejemplo pare
tocino
1, Toque USTED VE
una vez
Ejemplo para
tocino
USTED VE
2. Toque AUTO COOK de 1 a 7 veces
para elegir el tipo de alimentos.
Ejemplo paratoeino
3 veces
3. Toque uno o mds botones numerados
para ingresar la cantidad.
Ejemplo pare
4 porciones
USTED VE
Ejemplo para
4 porciones
65
COMe UTILIZAR AUTO COOK (COCCI( N AUTOMATICA)
(CONT.)
ii............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ i
4. Toque
USTED VE
(el tiempo de cuenta
regresiva puede variar)
NOTAS:
Si usted no ingresa una cantidad dentro de 2
segundos, AUTO COOK Ie pedir_ qua elija una
cantidad. De atii usted tendr_ 1 minute pare
ingresar una cantidad y para tocar START/
ENTER. Si usted no Io hace, AUTO COOK se
anular&
Si usted toca AUTO COOK 8 veces, la pan-
talla regresa at ajuste de arroz.
Si usted necesita m#.s o manes tiempo, no
toque AUTO COOK de nuevo. Toque
POWER Antes de tocar START/ENTER.
(Consutte "CCmo cambiar tos tiempos prefi-
jades de cocciCn" en ta secciCn "Conozca
su homo de microondas.")
At cocinar tocino, tenga en monte que tas
diferencias en la cantidad de grasa, came,
espesor y proceso de ahumado afectar_.n el
mode de cocinar el tocino. Asimismo, et
tocino en Ionjas regulates rinde un promedio
de cerca de 16 lonjas per librA.
Este cuadro le muestra cCmo elegir un tipo de alimentos y tas cantidades que usted puede seteccionar
per cada tipo.
TOQUE TOQUE CANTIDADES QUE USTED
O
BOT(_NALIMENTO AUTO COOK* NUMERADO PUEDE ELEGIR
una vez 1 0.5 a 2 tazas
(118 ml a 473 ml)
(237 i)
Verdures en conserva 2 veoes 2 I a 4 tazas ml a 946 m
Tocino 3 veoes 3 I a 6 trozos, espesor promedio
C I(i } 4p
erea n_Cant_neo 4 veoes 4 I a orciones
Torrejas 5 veces 5 I a 4 pedazos
Polo veces 6 I a 4 trozos, pechugas sin hueso
Huevos revueltos 7 races 7 1 a 4 huevos
* Usted debe toter AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de elimentos.
_e
Debido e qua esta oomida se cooine con sensor, usted no necesita ingresar une centided. Le eantidad qua se muestra equi es le
eantidad qua us'ted puede eoeinar. Luego de elegir el ripe de alimentse y toter START/ENTER, 'SENSE _ aparese en la pantaJla.
Adem&s, el sensor nesesite 2 minutse, 30 segundse pare ealentar despuCs de que el homo est¢ contectado al sumirfistro electrieo
o luego de una interrupeiCn del suministro el¢ctrieo. Si usted eomienze e eoeinar con sensor durente el perfodo de eaJentamiento,
"SENSE" permaneoe en la parhelia haste que termine el eale_amiento. Le ene_Jia de microondse no se eneender_ has'za que el
sensor est6 ealie_e.
66
COMO HTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTAMIENTO
AUTOMATICO)
Usted puede recalentar alimentos con microondas
tan s61oeligiendo una categoda y cantidad. AUTO
REHEAT tiene tiempos e intensidades de cocci6n
prefijados pare.4 categorias (vea el cuadro siguiente).
Para usar AUTO REHEAT, siga los pasos indica-
dos a continuaci6n:
USTED VE
Ejemplo para
guisados
1. Toque
USTED VE
3. Toque un botbn numerado para
ingresar la cantidad.
@ I_emplo _ra
1 taza (237 ml)
2. Toque AUTO REHEAT 1 a 4 veces
para elegir el tipo de alimentos.
Ejemplo para
guisados
3 veces
O
Toque un botch numerado para elegir el tipo
de alimentos.
Ejemplo paraguisados
USTED VE
Ejemplo para
1 taza (237 ml)
67
iiiiiiiiiiiiiiii_] ii_===_i_ ii==i ==iliii==iii==£===iiii=i!_ii_i i ==ii==_ iii===ii_iii==iii==iii===i_==!!!_Cii==ii ==ilii==== £ii==i ======i_]===!_fl i_i _i . i _! i i=ii=====ii==iiiiiiiii]TI<
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (CONT.)
.................................................................................................................................................................NOTAS:
Si usted no ingresa una cantidad dentro de 2
segundos, AUTO REHEAT le pedir& que elija Lina
cantidad. De alI[ usted tendr6. 1 minuto para ingre-
sar una cantidad y tocar START/ENTER. Si usted
no Io hace, AUTO REHEAT se anLitar_..
Si usted toca AUTO REHEAT 5 veces, la pantalta
regresa at ajuste de la porci6n de pizza.
i Si Listed necesita m_ts o menos tiempo, no toqLie
AUTO REHEAT nuevamente. Toque POWER
antes de tocar START/ENTER. (Vea "C6mo cam-
biar Ios tiempos prefijados de cocci6n" en la sec-
ci6n "Conozca su homo de microondas.)
AI recalentar un panecilo (muffin, 4 oz. [113 g_, o
un bagel (rosca de pan), use un ajuste para 2
piezas. El ajuste para 1 pieza calenta un muffin o
bagel de tama_o regular o 2 bolos pequeSos.
Este cuadro te muestra c6mo elegir un tipo de alimentos y las cantidades qua puede elegir de cada tipo.
ALIMENTOS AUTO REHEAT -- NUMERADOTOQUE PUEDE ELEGIR ...................D
Porcibn de pizza** una vez 1 1a 3 poroiones, 5 oz (142 g) ciu
dos races
i i Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) i i
Usted debe tatar AUTO REHEAT una vez ar_tes de elegir el tpo de alime_os.
** Luego de elegir el tipo de alimentos y tecar START/ENTER, 'SENSE" aparsoe en la pantalla. Adam&s, el sensor necesite 2 min-
utos, 30 segundos para calenter despu6s de que el homo est_ contectado el suministro el_trico o luego de una interrupci6n
def suministro el_trico. Si usted oomienze a oooinar con sensor durat_te el periodo de c_lentemiento, "SENSE" permanece en
fe panteliehaste qua termine el aalentemiento. La ene_gfa de miaroondas no so enoender_ base qua el sensor est¢ oaliente.
COMO UTILIZAR ZIP DEFROST (DESCONGELACION
VELOZ)
ZIP DEFROST utiliza una nueva tecnotog[a pare. Para usar ZIP DEFROST, ilia los pasos indica-
descongelar hasta el 70 par ciento m&s r&pido que dos a continuacibn:
con nLiestros modetos previos, dependiendo del tipo
y peso de tos alimentos. Los cortes delgados, de 1. Toque USTED ME
cerca de 1 libra (454 g), muestran la reducci6n m_s
dram_tica en los tiempos de descongelaci6n. Las
cantidades m&s grandes no mostrar&n tan dram&i-
cas mejoras pero at3nasf descongelar&n m_s r_pido
que con los sistemas previos.
Usted puede descongelar los atmentos eligiendo
una categor[a y fijando un peso. ZIP DEFROST
pLiede set usando s61o para Lina descongetaciSn
muy veloz de atmentos congelados en las cate-
got[as de came, ayes o pescado. Use ta descon-
getaci6n manual para otros alimentos o pesos qua
no est6n en ta lista. ZIP DEFROST tiene tiempos e
intensidades de cocci6n para 3 categodas (vea et
siguiente cuadro).
una vez
2. ContinUe tocando ZIP DEFROST para
seleccionar la clase de alimentos.
Ejemplo _ra
carnl_
una vez
68
iiiiii[ =====_ 'i _£_iiii iii iii iiii _ _iI_ii_ Iii iiii _ _ _ •_£_iii i__ _iii i• i __ _ _ ,_i_ •_i i__ &&_iiiiiiiiiiiiii
COMe UTILIZAR ZIP DEFROST (CONT.)
USTED VE
Ejemplo para
carries
3. Toque el(los) botbn(es) para ingresar
el peso. Seleccione el peso correcto.
Ejemplo para 1.1
libras (0.5 kg}
USTED VE
I1.1
libras (0.5 kg)
4. Toque
USTED VE
{el tiempo de cuerita
regresiva puede
variar)
5. Aproximadamente a la mitad del
ciclo, el homo emitird un bip.
EIindicador dir_ '_RN". Voltee tos e.limentos y
luego toque START/ENTER. Si usted no abre la
puerta y voltea los alimentos, el homo emitin_ un
bip y continue.r_,descongelando pare te.rdar_ m_s
en descongelar.
NOTES:
Si usted no ingresa un peso dentro de 2 segundos,
ZIP DEFROST le pedir_ que ingrese un peso. De
e.lI usted tendr_ 1 minute pare.ingrese.r un peso y
pe.re,toce.r START/ENTER. Si usted no Io hace, ZIP
DEFROST se anular&
Si usted ingresa un peso m_s alto qua et peso
m_[ximo o m_ts be.jo queet peso m[nimo (0.2
lbras) qua se permite pare. et e.juste de sus e.li-
mantes, se escuche.r_n 3 sonidos y "RETRY"
e.pe.recerAen la pante.lla cuando usted toque
START/ENTER. Luego e.parecer_t en la pantata el
peso m_u_imopermitido.
Si usted toca ZIP DEFROST 4 veces, la pantatla
regrese, e.Iajuste de Meats (carries).
Si usted necesita mAs o manes tiempo pare
descongelaci6n, no toque ZIP DEFROST de
nuevo. Toque POWER antes de toce.r
START/ENTER. _Consulte "C6mo ce.mbiar los
tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n
"Oonozce. su homo de microonde.s.")
Vee.eI "cue.dro de Zip defrost" m_s adelante en
esta secci6n pare.obtener instrucciones de
descongelaci6n pare.cada alimento.
Pe.radescongetar e.rt[culos no incluidos en el
"Oue.dro de Zip defrost (descongeIe.ci6n vetoz)",
use la intenside.d de cocci6n e.I30%. Consulte un
lbro de cocina confiabte pare. obtener informa_
ci6n e.cerca de ta descongetaci6n.
Paraebteaeraaatescea£elaei a
cerapletayaaifer e
Le.forma det pe.quete afecte, et gre.do de re.pidez
con qua ios e.limentos se van a descongetar. Los
paquetes poco profundos se descongetar#.n con
mAs rapidez qua un bloque profundo.
A medida qua los almentos comienze.n a descon_
gelarse, sepe.re las piezas. Las piezas separe.de.s
se descongelan de manere, m_tspareja=
Use pedazos peque_os de pe.pel de e.tuminio
pare. proteger pe.rtes de tos alimentos, tales come
e.tas de polio, puntas de las pierne.s, colas de
pescado o _.ree.squa comienzan e.ce.lentarse=
Aseg_rese de qua el papeI de aluminio no toque
los lades, la pe.rte superior o la parte inferior del
homo.
Este cuadro te muestra c6mo elegir un ripe de alimento y los pesos qua usted puede fije.r pare cede. tipo.
ALIMENTO ZiP DEFROST NUMERADO (ddcimas partes de una libra}
(91 2994 g), Carnes une. vez 1 .2 a 6.6 g a
' (91 2994 g), Ayes dos veces 2 .2 e.6.6 g e.
', Pescado 3 veces 3 .2 e.4.4 (91 g a 1998 g) ', ',
*Usted debe teem ZIP DEFROST une vez antes de elegir el ripe de elmento.
69
CUADRO DE ZIP DEFROST (DESCONGELACION
VELOZ)
AjlSte ¢ttle$
}
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Came de res Si ta came es de forma irregular y son cortes grandes de came
Came motda, en bloque
Came motda, hamburguesas
Bistec redondo, tomo, oarne para
estofar, came det ouarto detantero,
asado de costi/a, asado de oadera
enrolado
con mucha grasa se debe proteger las Areas angostas o grasosas
con papet de aluminio at inicio de un ciclo de descongetaci6n.
No descongele menos de _ de libra (t 13 g).
No descongele menos de dos hamburguesas de 4 oz (t 13 g).
Coloque en una parri/a para asar con microondas.
Came para guisar Coloque en una bandeja para hornear con microondas.
Cordero
Cubos para guisado Coloque en una bandeja para homear con microondas.
Chutetas (1 putg. [2.5 cm] de espesor) Coloque en una partita para asar con microondas.
Cerdo
Chutetas (_ putg. [13 ram] de espesor}, Coloque en una parri/a para asar con microondas.
Hot dogs, costllas, costllas a la
campesina, asado de lomo (sin hueso),
salchicha
Salchicha, en bloque Coloque en una parrJ/a para homear con microondas.
AilSte ptrt Ve$
Polo
Entero Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrlla para asar con microon-
(hasta 9-1/2 libPas das. Termine de descongelarla sumergi_ndota en agua fr[a. Saque las menudenoias
[4.3 kg]} cuando et polio est_ paroiatmente descongelado.
En trozos Col6quelos en una parrila para asar con microondas.
Termine de descongelarta sumergi6ndola en agua fria.
Gallinitas Cornish
Enteras Col6quela en una parrlla para asar con microondas. Termine de descongelarta
sumergi6ndola en agua fria.
Pavo
Pechuga
(menos de 6 Iibras
[2.7 kg])
Col6quela en una parrlla para asar con microondas. Termine de descongelarla
sumergi6ndola en agua fria.
7O
CUADRO DE ZIP DEFROST (CONT.)
Aj steparapesea o
}
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Pescado
Fletes Ooi6quetos en una vajila para hornear con microondas. Separe cuidadosamente
los ftetes bajo agua fr[a.
Rodajas Ooi6quelos en una vajilIa para hornear con microondas. P_selos por agua fria
para terminar de descongelarlos.
Entero Oot6queto en una vajila para homear con microondas. Oubra la cabeza y la cota
con papel de atuminio; no deje que el papet de aluminio toque las paredes del
homo de microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fria.
Mariscos
Oangrejo, cotas de Oot6queIos en una bandeja para homear con microondas.
tangostas, camarones,
conchas
_________
CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION
Cuando use ZIP DEFROST, usted tiene que ingre-
sat el peso neto (el peso de tos alimentos menos
et det recipiente). Ingrese et peso a la prSxima
d_cima parte de libra (45 g).
Use ZIP DEFROST _nicamente para alimentos
crudos. ZIP DEFROST te da 6ptimos resultados
cuando los atimentos a set descongelados est_.n
compietamente congelados. Si los atmentos
est_.n parcialmente descongelados, fije siempre
un peso de almento m_s bajo (para un tiempo de
descongelaci6n m_s breve) a fin de evitar que los
almentos se cocinen.
Para Iograr 6ptimos resuttados, se ha inctuido en
et tiempo de descongelaci6n un tiempo de reposo
prefijado. Este podria dar ia impresi6n de que et
tiempo de descongetaci6n es m_s largo de 1o
anticipado. (Para obtener m_s informaci6n
respecto aI tiempo de duraci6n, vea tos
"Oonsejos para cocinar en homo de microondas"
en Ia secci6n "Oonsejos para cocinar.")
C adrete ce ve i n le pese
Usted probabtemente est_ acostumbrado a pesos
de atmentos dados en libras y onzas, que son
fracciones de una libra (por ejemplo 4 onzas equi-
valente a _ de lbra [113 g]). Sin embargo, para
ingresar et peso del alimento en ZIP DEFROST,
usted debe especificar libras y d6cimas partes de
una libra.
Si et peso del paquete de alimentos est_ expresado
en fracciones de una libra, usted puede usar el
71
iiiiiiiiiiiiiiiI ;_i ;_i_i_H_J_i_i_H_ ;_ii_**_i_ii_ii_iiii_**_i_!**_ii_ii_il ;_!**_i_i_i_ii_**_iii_ii_iiiiiii
iiiiiiii_!!_%i_!]!!!!LR_S_!i_ii_!_iii!_l!_!!ii!! %i!__ii!_!!i%1_! li!_£iiiii
C(_MO UTILIZAR BREAD DEFROST
DESCONGELACION DE PAN)
Usted puede utilzar esta caracter[stica para
descongelar pan. Esta caracteristica fLInciona de
modo similar a Zip Defrost.
Para usar BREAD DEFROST, siga los pasos
detallados a continuacibn: ......................................................................................................................................................
1. Toque el botbn BREAD DEFROST
para ingresar la funcibn de descon-
gelacibn de pan.
uRa vez
LA pantalla te pedirA que indique et peso. 3.
2. Toque el(los) botbn(es) numerados
para indicar el peso en libras y d_ci-
mas partes de una libra.
( Yea el cuadro siguiente.}
Si usted indica un peso demasiado alto, un bip
de advertencia sonarS, y ta pantala mostrar_.
"RETRY" durAnte 2 segundos. Luego apare-
cer_ en la pantalla eI m_tximo peso permitido.
C_a_ paratescea£elarpa_
Toque START. El tiempo estimado de
descongelacibn aparecerd en la pan-
talla. El tiempo indicado en la pantalla
comienza la cuenta regresiva.
Si et peso ha sido fijado demasiado bajo,
cuando usted toca START o POWER, un bip de
advertencia sonar_ y Ia pantala mostrar_
RETRY durAnte 2 segundos. Luego aparecer_
en la pantalla et peso m[nimo permitido.
Una vez durante el oiclo, aparecer_, un pedido
de vottear los atmentos. Si usted no voltea tos
alimentos y tuego toca START/ENTER, el oiolo
de descongelaci6n continuar_ despu6s de 2
minutos. El tiempo estimado reetante del oicio
votver#, a ser calculado, y podria ser m&s pro-
Iongado que et tiempo indicAdo en Ia pantala
al comienzo del cicto.
72
iiiiiiii_*_; _i_i_iiiii_ilil ;_iiiii;i_ii_** ;_i;_i_iiiii_i_**i;**i;ii_iiii;**i _iiii_ _;_;_;_;;_;_;_;_; _;**i;_i_*_;_ii_I_i_iii_;;**_ii_ i_ii_;_ %1111111111111
Cbmo utilizar SURE SIMMER (Coccibn segura a fuego lento)
Su homo de microondas te permite cocinar a fuego
lento sopas, guisados, estofados y otros atimentos
iquidos. Todo to que tiene que hacer es fijar un
tiempo de cocci6n a fuego tento y su homo levar_.
los alimentos al punto de ebulliciSn y luego tos man-
tendr& en cocci6n a fuego lento durante et tiempo
que usted especifique.
NOTAS:
AI utilizar SURE SIMMER usted no puede cambiar
la intensidad de cocciSn ni et grado de cocci6n.
Esta funci6n utiliza el sensor. El sensor necesita 2
minutos, 30 segundos para calentar despu6s de
haber conectado eI homo at suministro et6ctrico o
tuego de una interrupci6n det suministro el6ctrico.
Si usted pone a funcionar SURE SIMMER durante
el periodo de catentamiento, la energia de
microondas no se encender_ hasta que el sensor
est6 catente.
Siempre que cocine verduras, aumente ta cantidad
de agua de 1/4 a 1/2 taza (60 a 125 mL).
Tape el recipiente con una tapa resistente, pot
eiempto, la tapa que viene con el recipiente o un
plato Ilano. No use pelicutas de pt_stico.
1, Cotoque los alimentos en et homo y cierre la puerta.
2, Toque SURE SIMMER. TOQUE USTED ME
3, Toque Ios botones numerados para seleccionar USTED VE
et tiempo de cocci6n a fuego lento.
Ejempto para 30 minutos:
4, Toque START/ENTER.
El homo Ilevar_ los alimentos at punto de
ebultci6n.
TOQUE
TOQUE
USTED VE
Luego tos alimentos hervir_n a fuego lento
durante el tiempo que usted fije.
73
74
_**_*_;_;**_;**_**_;**_ _i_;_;_**_**_;**_;_*_;_;_;**_i_;_i;;_;_;_ I
COCCION CON SENSOR
Los almentos liberan humedad durante su coc-
ci6nioalentamiento. La cantidad de humedad que
emanan los alimentos estfi afectada pot la cantF
dad, temperatura y forma de tos alimentos. Su
homo de microondas tiene un sensor que detecta
esta humedad. La cantidad de humedad detecta-
da indica al homo cufinto tiempo tiene que coci-
nat o calentar los atmentos. Usted puede cocinar
con sensor siempre que prepare cualquiera de los
8 tipos de atmentos detallados en et cuadro si-
guiente. Tan s61o toque el bot6n pare. eI tipo de
alimento que usted desea cocinar o catentar (yea
el cuadro indicado a continuaci_n).
Pars cocinar con sensor:.
1. Toque un bot6n SENSOR COOK.
Ejemplo para
papas al homo
USTED VE
(hasta que el
tiempo de
¢occJ_ sea
calculado)
(_*MAX" aparece
cada 3 se-
gundos)
NOTAS:
Usted no tiene que tocar START/ENTER pars
poner el homo en funcionamiento. El homo
comenzarfi a cocinaricalentar cuando usted toque
uno de tos botones de SENSOR COOK.
Si usted necesita m_tso menos tiempo de coc-
ci6n, no toque el bot6n seteccionado de SENSOR
COOK nuevamente. Toque POWER dentro de los
20 segundos despu6s de haber elegido el tipo de
atmento. (Vea "C6mo cambiar Ios tiernpos prefija-
dos de cocci6n" en la secciSn "Conozca su homo
de microondas.") Usted no puede cambiar los
tiempos prefijados de cocci6n pars POPCORN.
El sensor necesita 2 minutos, 30 segundos pare.
calentar despu6s de que el homo est_ conectado
at suministro et6ctrico o despu6s de una interrup-
ci6n del suministro el_ctrico. Si usted comienza ta
cocci6n con sensor durante et perfodo de caIen-
tamiento, "SENSE" aparece en ia pantala hasta
que termine el catentamiento. La energfa de
microondas no se encender_ hasta que et sensor
est_ caliente.
Cuando cocine alimentos durante un periodo pro-
longado, deje que et homo se enfr[e antes de
cocinar con sensor nuevamente.
Las marcas de palomitas de maiz
influyen en el resultado
El resultado de oocci6n de sus palomitas de ma[z
dependerfi de la marca de palomitas de mafz y de
la oantidad de grasa que las mismas contengan.
Pruebe con varias marcas pare. decidir cu_.i es Ia
que rinde mejor. Pars tograr 6ptimos resultados,
use bolsas frescas de palomitas de ma[z.
75
iiiiiiiiiiiiiiiI ;_i ;_i_i_H_J_i_i_H_ ;_ii_**_i_ii_ii_iiii_**_i_!**_ii_ii_il ;_!**_i_i_i_ii_**_iii_ii_iiiiiii
iiiiiiii !! !!!LR ii!! %i! ii! li! £iiiii
BOT(_N INSTRUCCIONES CANTIDAD
Popcorn*
{patomitas de
ma_z)
Prepare s6to 1 paquete a la vez. Si est_ usando un
recipiente recomendado para microondas en la
preparaci6n de palomitas de maiz, siga las instruc-
clones del fabricante.
3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
1.75 oz (50 g)
Baked Perfore la papa varias veces con un tenedor. Luego 1 a 4 papas
Potato de oocinarlas, d_jelas en repose 5 minutes para ter- (10 oz [284 g] a 13 oz [369 g]
(papas al minar su cocci6n, cada una)
homo)
Fresh
Vegetable
(verdura
fresca)
Cotoque las verduras en un recipiente para microon-
das del tamaSo correcto. Agregue de 2 a 4
cucharadas (30 a 60 rot) de agua. C[_bratas con una
peicula de pt_.stico y deje un espacio de ventlaciSn.
1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Frozen
Vegetable
(verdura
congetada)
S_quetas det paquete, enju_tguelas para desconge-
larlas. Coloque tas verduras en un recipiente para
mioroondas det tama_o correcto. Agregue 2 a 4
cucharadas (30 a 60 rot) de agua.Cubra et recipiente
con una pel[cula de pl_tstico y deje un espacio de
ventilaci6n.
1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Frozen Entree Afloje ta cubierta pare. ventlaci6n. 10- o 20-oz (284 g o 568 g)
{comidas
congeladas)
Beverage* No las tape. La forrna de la taza afectara et resulta- 1 o 2 tazas de 8 oz (237 ml)
(bebidas) do de catentamiento det contenido - si es angosta y
alta, et contenido puede estar mAs catiente, si es
mAs amplia en ta parle superior (p.ej. 1 taza [237 rot]
medidora) el contenido estara m_.sfifo.
Dinner Plate Cotoque los alimentos para calentar en un plato 1 porci6n (o 1 plato) (8 a t6 oz
(plato llano) llano o vaji/a similar. Ct]bralos con una pel[cula de [227 a 454 g])
pl_stico y deje un espacio de ventilaci6n.
Soup Cotoque la sopa para catentar en un recipiente pare. 1 a 4 tazas (237 ml a 946 mt)
(sopa) microondas de tamaSo correcto. Ct3brala con una
pefcula de pt_.stico y deje un espacio de ventlaciSn.
La pantalla no muestra el tiempo de cocci6n para este ajuste. "SENSE" permanece en la pantalla
hasta que termine la cocciSn.
76
COMO UTILIZAR HOLD WARM (MANTENER CALIENTE)
2. Toque HOLD WARM.
TOQUE USTED VE
HOLD WARM mantiene catientes tos alimentos
cocinados catientes en su homo de microondas.
Usted puede usar HOLD WARM por si s61o, o para
continuaci6n autom_tica de un ciclo de cocci6n.
NOTAS:
Abrir Ia puerta det homo anula HOLD WARM.
Cierre ta puerta y toque HOLD WARM, luego
toque START/ENTER si desea un tiempo adF
cional de HOLD WARM.
Los atimentos que se hart cocinado cubiertos
deben taparse durante HOLD WARM.
Los art[culos de pasteterfa (pays, empanadillas,
etc.) deben quedar at descubierto durante HOLD
WARM.
Los aIimentos completos mantenidos calientes en
un plato raso deben cubrirse durante HOLD
WARM.
No use m&s de un ciclo compteto de HOLD
WARM. La catidad de algunos atimentos se ver_
afectada al prolongar el tiempo.
TOQUE
USTED VE
ParahaterqaeHOL_WAR_
ceatia_eaale_tica_eate _espa_s_e
elm ciele:
Mientras ingresa las instrucciones de cocci6n
toque HOLD WARM antes de tocar
START/ENTER, o durante Ia cocci6n.
Despu6s de concluir et t3ttimo cicIo de cocci6n,
usted escuchar_, cuatro sonidos. "WARM" apare-
cer_ en tanto que el homo continua funcionando.
1. Ponga los alimentos cocidos calientes
en el homo y cierre la puerta.
77
El cuidado de su horno de
microondas
Para asegurarse de que su horno de microondas luzca bien y funcione con eficiencia por mucho tiem-
po, usted debe mantenerlo adecuadamente. Para Iograr un cuidado apropiado, por favor siga estas
instrucciones con cuidado.
Para superficies internas: LAvetas a menudo con
agua tibia jabonosa y
una esponja o pa#o
suave. Use _nicamente
jabones suaves, no
abrasivos o un deter-
gente suave.
Asegl3rese de man-
tenet limpias las
_reas donde la puerta
y el marco del homo
se tocan cuando el
homo est_ cerrado, Limpie bien con agua limpia.
Despu6s de un tiernpo pueden aparecer manchas
en tas superficies como resuttado de salpicaduras
de part[culas de atimentos durante la cocci6n. Esto
es normal.
Para suciedad rebeide, hierva una taza de agua en
el homo durante 2 o 3
minutos. El vapor
abiandar_ la suciedad.
Para etiminar olores
dentro det homo, hierva
una taza de agua con
jugo de lim6n o vina-
gre.
Para limpiar la bandeja giratoria y su soporte,
Bandejagiratorla_b;;;; t&vetos con una soluoi6n
jabonosa suave. PaPa
las _.reas muy sucias
use un producto de
limpieza suave y un
estropajo. La bandeja
giratoria y et soporte de
ta misma se pueden
lavar en una lavavajitlas.
Limpiezadela parrillade¢occi6n
L_.veia a mano con un detergente suave y una
esponja o un cepillo
para refregar de n_titon
suave. S6quela por
compieto.
No use productos de
limpieza o estropajos
_speros para limpiar la
parrilla.
La parrilla puede
tavarse en la
lavavajitlas.
Para superficies externas y el panel de control:
Use un pa#o suave con
un limpiavidrios en
aerosol. Aplique et
limpiavidrios a un paso
suave; no Io roc[e direc-
tamente sobre el homo.
NOTA: Los productos
de limpieza abrasivos,
esponjas de lana de
acero, toallitas
dsperas, algunas toal-
las de papet, etc., pueden daSar et panel de con-
trol y las superficies internas y externas del homo.
78
INSTALACION Y CUIDADO DE LOS FILTROS
3, Para sacar los filtros de carb6n (fibra negra), con
cuidado doble nueva-
mente las lengQetas de
metal que eet_n en la
parte posterior del filtro
de grasa y jate hacia
fuera et fltro de carb6n.
Para volver a colocar
los filtros de carb6n,
alnee et fttro de carb6n
sobre el filtro de grasa.
Con cuidado doble tas
lengQetas de metal en la parte posterior del filtro
timpiarse a menudo, per io menos una vez aI mes.
El filtro de carbbn no puede limpiarse y debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, Ei calendario
para ta reposici6n del filtro de carb6n est,. destina_
do principatmente para quienes instalan la combi-
naci6n microondas campana en la modalidad de
recircutaci6n.
NOTA: Su combinaci6n microondas campana viene
gente suave.
Refri6guetos y ag[telos
para quitar ta suciedad
y grasa incrustadas.
Enju_.guelos bien y
sac_daIos para secar_
los. No use amoniaco,
de limpieza
corrosivos tales como
productos de limpieza
con un filtro de carb6n (fibra negra) instalada detr_ts ...................................................................................para hornos a base de
del filtro de grasa de atuminio. El fltro de carb6n lejfa, ni los coloque en la lavavajillas, Los fil-
ayuda a eliminar oiores y proporciona aire recircula- tros se van a poner negros o podrian
do tmpio. Usted puede quitar el filtro de carb6n, si da_arse,
ta ventlaci6n es hacia et exterior.
Usted puede pedir piezas de repuesto (Parle No.
4393690) a su Centro de Servicio Sears m#.s cer-
CarlO.
sacar l piar yvelvetaceleear
1. Desenchufe et homo de microondas o irlter-
rumpa el suministro el_ctrico.
2. Para sacar los fltros para grasa (alumirlio),
sujete con firmeza ia
leng_Jetay jate el filtro
hacia el lado opuesto.
Jate el filtro hacia abajo
para sacarlo.
5. Pare.voiver a colocar los filtros para grasa,
deslce cada filtro hacia
borde exterior de ta
para et filtro.
Asegt3rese de destzario
en el tado del filtro que
no terlga ia lengQeta.
Sujete la ierlgeeta con
la otra marlo. Empuje
hacia arriba et lado det
fttro con ta lengQeta y
destce el filtro hacia el
otto lado de Ia abertura para asegurario en su
lugar.
6, Enchufe et homo de microorldas o vueiva a
conectar et sumirlistro et_ctrico.
NOTA= No ponga a funciorlar et extractor de
aire si los fltros no est_.n en su tugar.
CAMBIO DE LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA
SUPERFICIE DE COCCION
LaJ_z_eJas_perfi_ie_ecocci_
1. Desenchufe el homo o interrumpa el suministro
el6ctrico.
2, Saque el tornillo de montaje de ia pantatla de la
bombiIIa y con cuidado
quite la pantalta.
3, IncIine la rejitla hacia adetante, Iuego Iev_nteia
para sacarla.
4, Levante la pantalla de la bombilla.
3. Reempiace la(s) bombiIIa(s) con una(s) de 30
vatios con base de candeIabro (Parte No.
4393681) que se pueden adquirir en su Centro
de Servicio Sears.
4, Vuelva a coiocar la pantalla de la bombitla yet
tornitto de montaje.
5. Enchufe el homo de microondas o vuelva a 5, Reemplace ia bombilla con una de 30 vatios con
conectar el suministro el6ctrico.
base de candelabro (Parte No. 4393681) que se
pueden adquirir en su Centro de Servicio Sears.
La J_;__eJhomo ..................................................................................................................................................................
6, Cierre Ia pantatla de Ia bombilla.
1, Desenchufe et homo de microondas o inter-
rumpa el suministro el_ctrico.
2. Saque los dos tomillos de montaje de la rejiIIa
de ventitaciSn que estAn
ubicados encima de la
pantalIa (los dos tornillos
de los extremos).
7. Destice la parte superior de la rejilla de venti-
laci6n hasta su iugar.
Empuje la parte inferior
hasta que encaje en su
lugar. Vuetva a cotocar
los tomillos de montaje.
8, Enchufe et homo de microondas o vueiva a
conectar et suministro et_ctrico.
8O
Guia ra cocinar
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS
Cantidaddealimentos
a Si usted aumenta o disminuye ta cantidad de
atimentos qua prepare., el tiempo requerido para
cocinarlos tambi6n cambiar_.. Par ejemplo, si
usted usa el doble de una receta, agregue un
poco m_.s de la mitad det tiempo de cocciSn
original. Verifique si est_ cocido y, si es nece-
sario, agregue m_.stiempo en incrementos
peque_os.
Temperatu_inieiaJdeJalimente
a Cuanto manor es la temperatura det alimento
qua usted cotoca en el homo de mioroondas,
mayor ser_. el tiempo requerido para su cocci6n.
Los aIimentos a temperatura ambiente se reoa-
lentar_.n m_s r_pido qua los atimentos qua est_n
a la temperatura del refrigerador.
C0mpesici6ndeialiment0
a Los alimentos con mucha grasa o az_car se
calentar_.n mAs r_.pido qua los alimentos con alto
contenido de agua. La grasa y el az_car alcanzan
una temperature, mAs atta qua el agua durante el
proceso de cocci6n.
a Cuanto m_s denso es el alimento, mayor es et
tiempo requerido para calentarlo. Alimentos "muy
densos" coma tas Games necesitan m_s tiempo
para recalentarse que los atimentos m_s livianos
o m_s poresos coma pasteles esponjosos.
Fe_a ytamaSe
a Las piezas m_s pequefias de alimento se oooi-
nar&n m_s r&pido qua las plazas m&s grandes y
plazas con ta misma farina se cocinar_n en
forma m_s pareja qua los atimentos con farina
irregular.
a En los alimentos con gruesos diferentes, las
partes m_.s detgadas se cocinar_n m_.s r_pido
que las partes m_s gruesas. Coloque las partes
m_s delgadas de las alas y patas de polio en el
centro del plato.
Retaei6ny agitaei6ndeaiimentes
a Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el
calor se distribuye r&pidamente al centre del
plato y evita que los bordes del atimento se
recocinen.
Tapand010saiimentos
Tape los alimentos para:
a Reducir satpioaduras
a Acortar tos tiempos de cocci6n
a Retener la humedad de tos alimentos
Todas las tapas que permiten pasar tas microondas
son adecuadas. Para m_ informaci6n acerea de
los materiales que permiten et paso de las
microondas, vet ta secci6n "Conozca su homo de
microondas". Si usted est,. usando la funci6n del
sensor, aseg_rese de dejar un espacio de venti-
laoi6n.
Libora0i6ndoJaptesi6ndoJosalimentos
Muchos alimentos (par ejemplo: papas al
homo, satchichas, yemas de huevo y atgunas
frutas) est_n cubiertos par una pieto membrana
apretada. Esto puede causar que los atimentos
estatlen par ta acumutaciSn de vapor bajo ta
membrana mientras se cooinan. Para aliviar la
presi6n y prevenir tos estatlidos, trinehe estos
alimentos con un tenedor o un palilto de dientes
antes de cocinartos.
Tiempodoreposo
a Siempre deje reposar los alimentos por un
rato despu6s de cocinar. El per[ado de reposo
despu6s de cocinar, descongelar o recatentar
siempre mejora et resultado ya qua ta temperatu_
re.se distribuye en forma pareja a trav6s det ali-
manta.
a
El intervato del tiempo de reposo depende del
votumen y la densidad deI alimento. A veces
puede set tan corto coma el tiempo qua le Ileva
sacar los atimentos det homo y servirlos en ta
mesa. Sin embargo, con alimentos m_.s volumi-
nosos y m_s densos, et intervato de tiempo de
reposo puede set tan largo coma 10 minutos.
gistribu0i6ndolosalimentos
Para resultados 6ptimos, distribuya los alimentos
en forma pareja sabre el plato. Usted puede hacer
esto de varias maneras:
a Si usted estd cocinando varias piezas del
mismo tipo de alimento, coma papas at homo,
col6quelas en farina de anillo para una cocci6n
81
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! iii!HH !ii ii !! i iiii
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS (CONT.)
uniforme.
e
Cuando cocina alimentos con forma o espe-
sot irregular, tales coma pechugas de polio,
coloque tas partes m_.s peque_as y delgadas
hasia el centro det plato donde se catentar_.n en
_ltimo lugar.
Apile las rodajas delgadas de came una sobre a
otra.
a Cuando usted cocina o recalienta pescados a
enteres, haga un carte en la piet _ esto evita
que se quiebre.
a
No deje que los alimentos o los recipientes
toquen el techo o los costados det homo. Esto
evitar_, la posible formasi6n de ohispas.
Usedepapaldeai mi ie
No deben usarse recipientes de metal en et homo
de microondas. Sin embargo, hay algunas excep-
clones. Si usted ha comprado alimentos que estAn
pre-empaquetados en un recipiente de papel de
aluminio, siga las instrucciones det paquete. Si usa
recipientes de papeI de aluminio, tos tiempos de
cocci6n pueden set mAs largos porque las
Siempre quite la tapa para evitar que el homo se
daSe.
Use s_lo recipientes que no est_.n daSados.
No use recipientes m_s altos de %de putgada
(19 mm).
El recipierrte debe estar llano par Io manes hasta
la mitad.
Para evitar que se formen chispas, debe haber
como minimo _;de pulgada (6.4 ram) entre et recipi-
ente de atuminio y tas paredes del homo Io mismo
que entre dos recipientes de aluminio.
a Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja
giratoria.
a El recalentamiento de alimentos en recipientes
papel de aluminio Ileva eI doble de tiempo que
recatentarlos en recipientes de pt_stico, vidrio,
porcelana o papeL El tiempo requerido para que
los alimentos est6n listos depende del tipo de
recipiente que usted usa.
Deje reposar los alimentos per 2 6 3 minutos
despu6s de calentar para que et calor se distribuya
en farina pareja a trav6s del recipiente.
microondas penetrar_n s6to la parte superior det
alimento. Si usted usa recipientes de atuminio que L0 debe¢OCilatel Sl homo
no tienen instrucciones en et paquete, siga las
siguientes indicaciones:
a Coloque el recipiente en un taz6n de vidrio y
agregue un poco de agua para que cubra ta
base det recipiente, a no m_s de ?-;de pulgada
(6.4 mm) de alto. Esto asegura un calentamiento
parejo en la base del recipiente.
deraiereeadas
a No envase alimentos en eI homo. Los frascos de
vidrio oerrados pueden exptotar, resultando en
da_os al homo.
a No use el homo de microondas para esterilizar
objetos (mamaderas, etc.). Es dif[cil mantener la
temperatura alta requerida para una esterilizaci6n
segura.
82
Preguntas y Respuestas
83
Diagnbstico y solucibn de
problemas
La mayorla de los problemas al cocinar a menudo son causados pot pequeiSas cosas que usted puede
encontrar y arreglar sin herramientas de ningt3n tipo. Revise las siguientes listas detatladas a centinuaci6n yen
la pr6xima p&gina antes de pedir ayuda e servicio. Si usted at3n necesita ayuda, vea los nSmeros telef6nicos
gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona. , El cable de aIimentaci6n no est,. enchufado en un contacto de tres terminates
con conexi6n a tierra. (Vea ta secci6n "Requisitos et6ctricos" en la p&gina 47
y la secci6n "Conexi6n et6ctrica" en la p_tgina 51 .)
Se ha quernado atg_n fusible en ta casa o se ha disparado el disyuntor.
La empresa de servicios et6ctricos ha tenido una interrupci6n en et suministro
de electricidad.
El homo de microondas Usted est,. usando el homo como temporizador. Toque OFF/CANCEL para
no funoiona, anular el temporJzador de cocina.
La puerta no estA bien cerrada o asegurada.
Usted no toc6 START/ENTER.
Usted no sigui6 Ias instrucciones con exactitud.
Una funci6n que usted fij6 anteriormente todavfa estA funcionando. Toque
OFF/CANCEL para anuJar dicha setecci6n.
TIEMPOS DE COCClON
PROBLEMA CAUSA
Los alimentos no est_.n El suminJstro et6ctrJco de su casa o los contactos de pared son bajos o mAs
bien cocidos, bajos de Io normal. La empresa de servicios et6ctricos puede indicarle si el
voltaje del contacto es bajo. El electricista o t6cnico de servicio puede indF
carle si et voltaje det contracto es bajo.
La intensidad de cocci6n no est,. en et ajuste recomendado. Revise et cuadro
en la p_.gina 62.
Usted no ha dejado suficiente tiempo de cocci6n para la cantidad de alimen-
tos que est,. cocinando. L.ascantidades m&s grandes de alimentos necesitan
tiempos de cocci6n m_.s protongados.
La pantaIla muestra un
tiempo de cuenta
regresiva pere eI homo
no est,. cocinando.
La puerta det homo no est& completamente cerrada.
Usted ha fijado los controles como un temporizador de cocina. Toque
OFF/CANCEL para anutar el temporizador de cocina.
84
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no
funciona.
Usted ha apagado la bandeja giratoria. (Vea la secci6n "C6mo calentar m_ts
de un plato de atimentos" en la p&gina 55.)
La bandeja giratoria no est& en su debido tugar. Su posici6n correcta debe
ser con el tado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central.
El soporte no est& funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y
ponga el homo a funcionar de nuevo. Si et soporte todav[a no se mueve,
tlame a un t6cnico autorizado para que to repare. Los resultados de cocci6n
sin ta bandeja giratoria pueden ser insatisfactorios.
SONIDOS
MENSAJES EN LA PANTALLA
ii............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ i
PROBLEMA CAUSA
La pantalla muestra Ha habido una interrupci6n en et suministro eI6ctrico. Vuelva a programar et
intermitentemente ":". reloj. (Vea ta secci6n "C6mo porter el reioj a ta hora" en la p_.gina 58.)
Si ninguna de _stas es la causa det problema, yea la secci6n "Nt]meros telef6nicos gratuitos de Soars" en la
contraportada.
85
indice
Este [ndice est,. en orden atfab@ico. Contiene todos los temas incluidos en este manual al igual que la(s)
p_gina(s) d6nde puede encontrar cada tema.
TEMA PAGINA TEMA PAGINA
BARRA INDICADORA DE AVANCE ......................... 65
CAMBIO DE LAS LUCES DEL HORNO
Y DE LA SUPERFICIE DE COCCION ...................... 80
COCCION CON SENSOR ......................................... 75
COCCION SEGURA A FUEGO LENTO ................... 73
CONSEJOS
Cocci6n ............................................................ 81, 82
Descongelaci6n ..................................................... 7I
CUADROS
Cocci6n autom_tica ............................................... 66
Cocci6n con sensor ............................................... 76
Conversi6n do peso ............................................... 71
Descongelaci6n pan .............................................. 72
Descongelaci6n veloz ....................................... 70-7I
Intensidades de cocci6n ........................................ 62
Recalentamiento autom_tico ................................. 68
Zip defrost (descongelaci6n veloz) ................... 69-71
CUIDADO DE SU HORNO DE MICROONDAS ........78
DIAGNOSTICOY SOLUCION DE PROBLEMAS...84, 85
EXTRACTOR DE AIRE (Exhaust fan) ....................... 57
FILTROS .................................................................... 79
Cocci6n a distintas intensidades ..................... 62, 63
Cocci6n per etapas ................................................ 64
Extractor do aire .................................................... 57
FRESH VEGETABLE (verdura frasca) .................. 53
FROZEN VEGETABLE (verdura congelada) .........53
HOLD WARM (mantener caliente) ......................... 77
Interrupci6n de la cocci6n ...................................... 65
Luz ......................................................................... 58
OFF/CANCEL (apagadanular) ........................ 54, 76
Pantatta .................................................................. 53
POPCORN (palomitas de ma[z) ............................ 53
RELOJ ................................................................... 58
Segura para nifios ................................................. 55
START/ENTER (iniciadingresar) ............................ 54
Suministro el6ctrico (POWER) ......................... 61-63
Temporizador do cocina ......................................... 59
TIEMPO DE COCCION .................................... 61-63
TURNTABLE ON/OFF
(Bandeja giratoria encendidaiapagada) ..........................55
ZIP DEFROST (Descongelaci6n veloz) ........... 68-7I
PAPEL DE ALUMINIO .......................................... 82-83
PAPA PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS.....50
PAPA PROBAR SU VAJILLA O
SUS UTENSILIOS DE COCINA ................................ 51
FUNCIONAMIENTO DE SU HORNO
DE MICROONDAS .................................................... 50
GARANTIA ................................................................. 43
INSTRUCCIONES PAPA LA INSTALAClON ........48-49
INTERFERENCIA ELECTROMAGNI_TICA ............... 50
LUCES
C6mo cambiarlas ................................................... 80
C6mo usarlas ......................................................... 58
NOMEROS TELEFONICOS GRATUITOS ..Contrapor[ada
PANEL DE CONTROL .......................................... 53-55
ADD ONE MINUTE (agragar un minute) ............... 60
AUTO COOK (cocci6n autom_tica) ................. 65, 66
AUTO REHEAT (recalentamiento autom_itico)..67, 68
BAKED POTATO (Papas al homo) ........................ 53
BEVERAGE (Bebidas) ........................................... 53
Botches numerados ............................................... 54
BREAD DEFROST (descongelaciSn do pan) ........ 72
Cambio de los tiempos prefijados de cocci6n .......60
Caracterlstica do demostraci6n/aprendizaje .........56
Cocci6n a intensidad alta ...................................... 6I
PARRILLA ....................................... 52, 57, 70, 78, 83
PARTES Y CARACTERISTICAS
Bandeja giratoria ........................................................
........................ 50, 51, 52, 54, 55, 70, 78, 82, 83, 85
Etiqueta con gu[a para cocinar .............................. 52
Magnetr6n ........................................... 43, 44, 50, 83
Manija de Ia puerta ................................................ 52
Pamlla do cocci6n ..................................... 52, 57, 78
Placa con el n5mera del modelo y de la serie ......52
Rejilla do ventitaci6n .............................................. 52
Sistema de traba de seguridad do la puerta .........52
Ventana .................................................................. 52
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ................................. 83
REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS .................... 47, 51
SEGURIDAD ......................................................... 45-47
SEI_IALES AUDIBLES ................................................ 54
SERVlCIO DE SEARS ............................................... 44
TIEMPO DE REPOSO ................................. 7I, 8I, 83
86
87
4619-652-60201/8169684 5/00
® Se_rs, }_oebuck and CO, ® }_gist_r_d ]radenlarkJllV} Trademark of Sears, },_oebuck and CO= Printed in China
® Marca }_egistrada/FM Marca de c_mercio d_ Sears, Roebuck and CO. Impreso _n China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Kenmore 66560689000 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas