Hampton Bay 10793478516445 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Getting Started | Comencemos | Préparation
Installation & Maintenance Instructions
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Instructions pour l’installation et l'entretien
1 inch
Vinyl Blinds | Aluminum Blinds |
Persianas de vinilo | Persianas de aluminio
2.54cm
Store horizontal avec lamelles en vinyle
Store horizontal avec lamelles en aluminum
Step 6. Operate Your Blind
Paso 6. Opera tu persiana
Étape 6 : Fixez la tige
Step 5.Attach wand
Paso 5.Sujeta la vara
Ětape 5Coloque la vara
Step 4. Install cord cleat
Paso 4. Instale el gancho para lacuerda
Ětape 4Installez le système de clavette
Recommended Tools | Herramientas recomendadas | Outils recommandés
Measuring Tape | Cinta de medir | Ruban à mesurer
Pencil | Lápiz | Crayon
Level | Nivel | Niveau
Screwdriver | Destornillador | Tournevis
Power drill | Taladro eléctrico | Perceuse électrique
Check Hardware | Revisa los herrajes | Vérification de la quincaillerie Assurez
You will need to use the following fasteners for your particular
mounting surfaces:
Necesitarás usar los siguientes sujetadores para tu superficie de montaje en particular
Selon la surface sur laquelle vous installez le store, vous aurez besoin des fixations
suivantes :
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de fixation
Support Bracket (not supplied for narrower blind)
Soporte (no incluido para persianas más angostas)
Support de fixation non fourni pour store étroit
Hold Down Bracket
Soporte de Sujecn
Supports de retenue
Screws
Tornillos
Vis de montage
Mounting Surface
Superficie de montaje
Surface de montage
Wood
Madera
Bois
1” Rounded Head Screw (Provided)
Tornillo de cabeza redondeada de
1 plg (incluido)
Vis à tête ronde de 1po (fournie)
Drywall/Plaster
Drywall / yeso
Cloison che / Ptre
Wall Anchors, Expansion Bolts (Not Provided)
Anclajes de pared, pernos de expansión (no incluidos)
Vis d’ancrage, boulons à coquille
d’expansion (non fournis)
Metal
Metal
tal
Sheet Metal Screws (Not Provided)
Tornillos para lámina de metal
(no incluidos)
Vis à tôle (non fournies)
Fastener
Sujetador
Fixation
Space Evenly / Colócalos a una distancia uniforme
/
Espacez uniformément
Step 1. Install Brackets |
Paso 1. Instalar los soportes
|
Étape 1 : Installation des supports
For easy installation and proper blind operation, use a level to ensure
all brackets are in alignment. If your blind comes with support
bracket(s), make sure they are offset from the ladder cords.
Para una instalación fácil y un funcionamiento adecuado de las persianas, usa un nivel
para asegurar que los soportes estén alineados. Si tu persiana viene con soporte(s) de
apoyo, asegúrate de que esté(n) desplazado(s) con respecto a los cordones escalonados.
Pour faciliter l'installation et assurer le bon fonctionnement du store, alignez les supports à
l’aide d’un niveau. Si des supports additionnels sont fournis avec votre store, assurez-vous
qu’ils n’obstruent pas les cordons à mailles.
Measure from both ends of the headrail. Mark the bracket location
on the mounting surface (applies to both inside and outside mount
installation) and make sure the bracket is not in obstruction with the
cordlock, drum support and cord tilter inside the headrail.
Mesurez la distance entre les deux extrémités du rail supérieur. Indiquez
l'emplacement des supports sur la surface de montage (cela s'applique autant à
l'installation à l'intérieur qu'à l'extérieur du cadre) et assurez vous que les supports ne
bloquent pas le dispositif de blocage du cordon, le support de tambour et le dispositif
d’orientation du cordon situés dans le rail supérieur.
Mide desde ambos lados del riel principal. Marca la ubicación del soporte en la
superficie de montaje (aplica tanto a la instalación de montaje interior como a la
exterior) y aserate de que el soporte no esté obstruyendo el cierre del cabl
e,
el soporte del tambor y el inclinador del cordón dentro del riel principal.
Inside Mount | Installation à l’intérieur du châssis | Montaje interior :
Attach the mounting brackets parallel to the window casement. The
distance between the backside of the bracket and the wall needs to
be at least 1 3/4” (44.5mm).
Sujeta los soportes de montaje paralelos a la ventana batiente en ambos lados.
Para un montaje interior completo, la distancia entre la parte posterior del
montaje y la pared tiene que ser de al menos 4.5 cm.
Fixez les supports de fixation des deux côtés du châssis de la fenêtre, en parallèle avec
ce dernier. Pour que le store puisse être installé à l’intérieur du châssis de la fenêtre,
les supports doivent se trouver à une distance d'au moins 44,5 mm (1 3/4 po) du mur.
Step 2. Install the Headrail |
Paso 2. Instala el riel principal
|
Étape 2 : Installation du rail supérieur
Position the blinds so the front (side with pull cord) is facing you.
Coloca las persianas de manera que el frente (el lado con el cordón para halar) esté hacia ti.
Placez le store de sorte que la partie avant (avec le cordon) soit orientée vers vous.
Step (1): Lower the blind a few inches using the pull cords. Insert
the headrail at an angle (as shown in the following pictures) and
hook the front of the headrail to the bracket.
Step (2): Push the back of the headrail upward with your thumb
until it snaps into place.
Paso (1): Baja la persiana unos cuantos cenmetros usando los cordones para
halar. Coloca el riel principal en ángulo (como se muestra en las siguientes
ilustraciones) y engancha la parte frontal del riel principal en el soporte.
Paso (2): Empuja la parte posterior del riel principal hacia arriba con tu dedo
pulgar hasta que caiga en su lugar.
A : Rabaissez le store de quelques centimètres à l’aide des cordons.
Insérez le rail
supérieur en l’inclinant (tel qu’il est illustré) et accrochez l’avant du rail au support.
B : Poussez l’arrière du rail supérieur vers le haut avec votre pouce jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Ensure all brackets are snapped into place before operating the blinds.
Revisa de nuevo que todos los soportes hayan encajado en su lugar antes de usar las persianas.
Vérifiez que tous les supports sont verrouillés avant de lever ou d’abaisser le store.
Fully raise the blinds before removing. Remove the blind by push-
ing the latch back. Release the blind by rotating the headrail
towards you and lifting upward to unhook the rail from the bracket.
See steps 1 to 4.
Levanta completamente las persianas si quieres quitarlas. Quita la persiana
empujando el pestillo hacia atrás. Libera la persiana rotando el riel principal hacia
ti y levantando para desenganchar el riel del soporte. Consulta los pasos 1 al 4.
Pour retirer le store, levez-le complètement et appuyez sur le loquet. Décrochez le
store en tournant le rail supérieur vers vous et en le levant afin de le retirer du support.
Voir les étapes 1 à 4.
Latch
Outside Mount | Montaje exterior | Installation à l’extérieur du châssis
It is suggested to place the mounting bracket 1 3/8” (35mm) above
the window opening for proper bracket installation.
Se sugiere colocar el soporte de montaje 3.5 cm por encima de la abertura de la
ventana para lograr una instalación apropiada del soporte.
Pour une installation à l’extérieur du châssis, les supports de fixation doivent être
posés à une distance de 35 mm (1 3/8 po) au-dessus de la fenêtre.
Pull Cord and Wand Tilt | Cordón para tirar y vara de inclinacn |
Cordon de tirage et vara d’orientation
Pull the cord to raise and lower the blind. Use the wand tilt to
open the slats. Pull the cord toward the outside of the blind to
lock the position. Pull toward the center to release the blind
from the locked position.
Hala el cordón para subir y bajar las persianas. Usa la vara de inclinación para
abrir las tablillas cuando subas o bajes la persiana. Hala el cordón hacia el
lado exterior de la persiana para bloquear la posición. Hala hacia el centro
para liberar la persiana de la posición de bloqueo.
Utilisez le cordon de tirage pour lever et abaisser le store. Utilisez le tige
d’orientation pour régler l’angle des lamelles. Une fois que le store
est à la
hauteur désirée, tirez le cordon vers l’extérieur pour le verrouiller. Pour relâcher
le store, tirez le cordon vers le centre. Cordon d’orientation Cordon de tirage.
Step 3. Install Hold Down Brackets
Paso 3. Soportes de sujeción
Étape 3 : Supports de retenue
Inside Mount
Montaje interior
Installation à l’intérieur du châssis
Outside Mount
Montaje exterior
Installation à l’extérieur du cssis
Install the support bracket(s) (if supplied)
Instala el o los soportes de apoyo (si están incluidos)
Installation des supports additionnels (s’ils sont fournis)
Inside Mount
Montaje interior
Montaje Interior
Outside Mount
Montaje exterior
Montaje Exterior
Evenly space the support bracket(s) between the two mounting
brackets and place the support bracket slightly off from the ladder
cords. Make sure the top of the support bracket(s) align with the top
of the installation brackets.
Separa a la misma distancia el o los soportes de apoyo entre los dos soportes
de montaje y coloca el soporte de apoyo ligeramente fuera de los cordones
escalonados. Asegúrate de que la parte superior del o de los soportes de apoyo
estén alineados con la parte superior de los soportes de instalación.
Espacez également les supports additionnels entre les supports de fixation. Assurez-
vous qu’ils n’obstruent pas les cordons à mailles. Les supports additionnels et les
supports de fixation doivent être alignés. (Installation à l’extérieur du châssis Install-
ation à l’intérieur du châssis)
1 3/4”
Wand
Vara
Tige
Pull Cord
Cordón para halar
Cordon de tirage
Headrail Endcap
Cabecera del Riel Superior
Embout du rail supérieur
Bottom Rail Endcap
Cabecera del Riel Inferior
Embout du rail inférieur
Cord Cleat
Gancho para la Cuerda
Attache de cordon
1"~2"
(25mm~50mm)
MISE EN GARDE
Les cordons intérieurs peuvent sortir pour former
une boucle et
ÉTRANGLER un jeune enfant.
Les dispositifs d’arrêt des cordons
intérieurs peuvent diminuer ce risque
s’ils sont placés correctement sur les cordons.
Si les dispositifs d’arrêt des cordons
sont situés à plus de 76mm (3 po)
en dessous du rail supérieur quand le store
est complètement baissé rapprochez-les en
suivant les instructions de réglage du
dispositif d’arrêt du cordon intérieure.
3 po ou moins
WARNING
Inner cords can pull out to form a loop,
which can
STRANGLE a young child.
Inner cord stop devices can reduce this
risk if positioned correctly on the pull cords.
If inner cord stop devices are more than
76mm (3 in) below the headrail when the blind
is fully lowered, move them closer by following
the inner cord stop device adjustment instruc-
tions.
3” or less
Sin levantar la persiana, elimina la distensión del cordón para halar tirando de la
borla y ajusta los topes de cordón.
Mantén tu persiana en su mejor apariencia limpiándola periódicamente con un paño
suave, un guante para sacudir el polvo, o el accesorio de escobilla redonda de una
aspiradora. Puedes limpiar la persiana estando colgada en su lugar o puedes
desmontarla. Podrás limpiar la mayoría de la superficie superior de cada tablilla
inclinándolas hacia abajo pero sin cerrarlas completamente. No uses solventes o
soluciones abrasivas para limpiar la persiana. Esto causará daños a la persiana que
no están cubiertos por la garantía. La persiana también puede limpiarse con un paño
húmedo y suave y un detergente suave.
Quita el botón del riel inferior.
Corta los nudos del cordón para halar.
Retira las tablillas adicionales y el riel inferior. (Con mucho cuidado, saca hacia
el lado las tablillas hasta que la persiana tenga la longitud que deseas)
Vuelve a colocar el riel en el escalón más cercano a la longitud deseada y corta
los escalones sobrantes. (Deja aproximadamente 5 cm por debajo del riel
inferior).Vuelve a ensartar todos los cordones de elevación a través de la última
tablilla y los orificios del riel inferior.
CÓMO ACORTAR TU PERSIANA (continuación) SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Instrucciones de limpieza
Baja la persiana y rota las tablillas a la posición de abierto (sin ángulo).
Paso A
Paso B
Paso C
Paso D
Paso E
Retuerce los extremos de la escalerilla e insértalos en los orificios del riel inferior. Haz un
nudo en los extremos del cordón de halar y vuelve a colocar los botones del riel inferior.
Paso F
Paso G
Desliza la borla hasta la altura deseada, haz un nudo y corta el exceso de cordón, y
entonces desliza la borla hacia abajo.
Paso H
Para ubicar los topes de seguridad para la cuerda, consulta el paso G.
CÓMO ACORTAR TU PERSIANA
ADVERTENCIA
Las cuerdas internas pueden sacarse para
formar un lazo en que puede
ESTRANGULARSE
un niño pequeño
Los dispositivos de paro de la cuerda
interna pueden diminuir este riesgo si están
situados correctamente en el halado de
las cuerdas.
Si los dispositivos de paro de cuerda
interna son más de 3 pulgadas (76mm)
por debajo del riel superior cuando está
bajada completamente la persiana,
muévalos siguiendo las instrucciones del
ajuste de paro de cuerda interna.
3" o menos

Transcripción de documentos

Installation & Maintenance Instructions Instrucciones de instalación y mantenimiento Instructions pour l’installation et l'entretien Step 1. Install Brackets | Paso 1. Instalar los soportes | Étape 1 : Installation des supports For easy installation and proper blind operation, use a level to ensure all brackets are in alignment. If your blind comes with support bracket(s), make sure they are offset from the ladder cords. Para una instalación fácil y un funcionamiento adecuado de las persianas, usa un nivel para asegurar que los soportes estén alineados. Si tu persiana viene con soporte(s) de apoyo, asegúrate de que esté(n) desplazado(s) con respecto a los cordones escalonados. Pour faciliter l'installation et assurer le bon fonctionnement du store, alignez les supports à l’aide d’un niveau. Si des supports additionnels sont fournis avec votre store, assurez-vous qu’ils n’obstruent pas les cordons à mailles. Measure from both ends of the headrail. Mark the bracket location on the mounting surface (applies to both inside and outside mount installation) and make sure the bracket is not in obstruction with the cordlock, drum support and cord tilter inside the headrail. 1 inch Vinyl Blinds | Aluminum Blinds | Persianas de vinilo | Persianas de aluminio 2.54cm Store horizontal avec lamelles en vinyle Store horizontal avec lamelles en aluminum Inside Mount | Installation à l’intérieur du châssis | Montaje interior : Attach the mounting brackets parallel to the window casement. The distance between the backside of the bracket and the wall needs to be at least 1 3/4” (44.5mm). Sujeta los soportes de montaje paralelos a la ventana batiente en ambos lados. Para un montaje interior completo, la distancia entre la parte posterior del montaje y la pared tiene que ser de al menos 4.5 cm. Fixez les supports de fixation des deux côtés du châssis de la fenêtre, en parallèle avec ce dernier. Pour que le store puisse être installé à l’intérieur du châssis de la fenêtre, les supports doivent se trouver à une distance d'au moins 44,5 mm (1 3/4 po) du mur. Step 3. Install Hold Down Brackets Paso 3. Soportes de sujeción Étape 3 : Supports de retenue Inside Mount Montaje interior Installation à l’intérieur du châssis Outside Mount Montaje exterior Installation à l’extérieur du châssis ” 1 3/4 Mide desde ambos lados del riel principal. Marca la ubicación del soporte en la superficie de montaje (aplica tanto a la instalación de montaje interior como a la exterior) y asegúrate de que el soporte no esté obstruyendo el cierre del cable, el soporte del tambor y el inclinador del cordón dentro del riel principal. Step 4. Install cord cleat Paso 4. Instale el gancho para lacuerda Ětape 4:Installez le système de clavette Mesurez la distance entre les deux extrémités du rail supérieur. Indiquez l'emplacement des supports sur la surface de montage (cela s'applique autant à l'installation à l'intérieur qu'à l'extérieur du cadre) et assurez vous que les supports ne bloquent pas le dispositif de blocage du cordon, le support de tambour et le dispositif d’orientation du cordon situés dans le rail supérieur. Outside Mount | Montaje exterior | Installation à l’extérieur du châssis It is suggested to place the mounting bracket 1 3/8” (35mm) above the window opening for proper bracket installation. Getting Started | Comencemos | Préparation Se sugiere colocar el soporte de montaje 3.5 cm por encima de la abertura de la ventana para lograr una instalación apropiada del soporte. Pour une installation à l’extérieur du châssis, les supports de fixation doivent être posés à une distance de 35 mm (1 3/8 po) au-dessus de la fenêtre. Recommended Tools | Herramientas recomendadas | Outils recommandés Measuring Tape | Cinta de medir | Ruban à mesurer Paso 5.Sujeta la vara Pencil | Lápiz | Crayon Ětape 5:Coloque la vara Level | Nivel | Niveau Space Evenly / Colócalos a una distancia uniforme / Espacez uniformément Screwdriver | Destornillador | Tournevis Power drill | Taladro eléctrico | Step 5.Attach wand Perceuse électrique Step 2. Install the Headrail | Paso 2. Instala el riel principal | Étape 2 : Installation du rail supérieur You will need to use the following fasteners for your particular mounting surfaces: Necesitarás usar los siguientes sujetadores para tu superficie de montaje en particular: Selon la surface sur laquelle vous installez le store, vous aurez besoin des fixations suivantes : Fastener Mounting Surface Sujetador Fixation Superficie de montaje Surface de montage 1” Rounded Head Screw (Provided) Wood Tornillo de cabeza redondeada de 1 plg (incluido) Vis à tête ronde de 1po (fournie) Madera Bois Drywall/Plaster Drywall / yeso Cloison sèche / Plâtre Wall Anchors, Expansion Bolts (Not Provided) Anclajes de pared, pernos de expansión (no incluidos) Vis d’ancrage, boulons à coquille d’expansion (non fournis) Sheet Metal Screws (Not Provided) Metal Install the support bracket(s) (if supplied) Instala el o los soportes de apoyo (si están incluidos) Installation des supports additionnels (s’ils sont fournis) Evenly space the support bracket(s) between the two mounting brackets and place the support bracket slightly off from the ladder cords. Make sure the top of the support bracket(s) align with the top of the installation brackets. Separa a la misma distancia el o los soportes de apoyo entre los dos soportes de montaje y coloca el soporte de apoyo ligeramente fuera de los cordones escalonados. Asegúrate de que la parte superior del o de los soportes de apoyo estén alineados con la parte superior de los soportes de instalación. Espacez également les supports additionnels entre les supports de fixation. Assurezvous qu’ils n’obstruent pas les cordons à mailles. Les supports additionnels et les supports de fixation doivent être alignés. (Installation à l’extérieur du châssis Installation à l’intérieur du châssis) Inside Mount Montaje interior Montaje Interior Tornillos para lámina de metal (no incluidos) Vis à tôle (non fournies) Metal Métal Position the blinds so the front (side with pull cord) is facing you. Outside Mount Coloca las persianas de manera que el frente (el lado con el cordón para halar) esté hacia ti. Placez le store de sorte que la partie avant (avec le cordon) soit orientée vers vous. Step (1): Lower the blind a few inches using the pull cords. Insert the headrail at an angle (as shown in the following pictures) and hook the front of the headrail to the bracket. Step (2): Push the back of the headrail upward with your thumb until it snaps into place. Paso (1): Baja la persiana unos cuantos centímetros usando los cordones para halar. Coloca el riel principal en ángulo (como se muestra en las siguientes ilustraciones) y engancha la parte frontal del riel principal en el soporte. Paso (2): Empuja la parte posterior del riel principal hacia arriba con tu dedo pulgar hasta que caiga en su lugar. A : Rabaissez le store de quelques centimètres à l’aide des cordons. Insérez le rail supérieur en l’inclinant (tel qu’il est illustré) et accrochez l’avant du rail au support. B : Poussez l’arrière du rail supérieur vers le haut avec votre pouce jusqu’à ce qu’il se verrouille. Latch Montaje exterior Montaje Exterior Step 6. Operate Your Blind Paso 6. Opera tu persiana Étape 6 : Fixez la tige Pull Cord and Wand Tilt | Cordón para tirar y vara de inclinación | Cordon de tirage et vara d’orientation Pull the cord to raise and lower the blind. Use the wand tilt to open the slats. Pull the cord toward the outside of the blind to lock the position. Pull toward the center to release the blind from the locked position. Hala el cordón para subir y bajar las persianas. Usa la vara de inclinación para abrir las tablillas cuando subas o bajes la persiana. Hala el cordón hacia el lado exterior de la persiana para bloquear la posición. Hala hacia el centro para liberar la persiana de la posición de bloqueo. Utilisez le cordon de tirage pour lever et abaisser le store. Utilisez le tige d’orientation pour régler l’angle des lamelles. Une fois que le store est à la hauteur désirée, tirez le cordon vers l’extérieur pour le verrouiller. Pour relâcher le store, tirez le cordon vers le centre. Cordon d’orientation Cordon de tirage. Ensure all brackets are snapped into place before operating the blinds. Revisa de nuevo que todos los soportes hayan encajado en su lugar antes de usar las persianas. Vérifiez que tous les supports sont verrouillés avant de lever ou d’abaisser le store. Check Hardware | Revisa los herrajes | Vérification de la quincaillerie Assurez Mounting Bracket Soporte de montaje Support de fixation Headrail Endcap Support Bracket (not supplied for narrower blind) Soporte (no incluido para persianas más angostas) Support de fixation(non fourni pour store étroit) Cabecera del Riel Superior Embout du rail supérieur Bottom Rail Endcap Cabecera del Riel Inferior Embout du rail inférieur Cord Cleat Hold Down Bracket Soporte de Sujeción Supports de retenue Gancho para la Cuerda Attache de cordon Screws Tornillos Vis de montage Fully raise the blinds before removing. Remove the blind by pushing the latch back. Release the blind by rotating the headrail towards you and lifting upward to unhook the rail from the bracket. See steps 1 to 4. Levanta completamente las persianas si quieres quitarlas. Quita la persiana empujando el pestillo hacia atrás. Libera la persiana rotando el riel principal hacia ti y levantando para desenganchar el riel del soporte. Consulta los pasos 1 al 4. Pour retirer le store, levez-le complètement et appuyez sur le loquet. Décrochez le store en tournant le rail supérieur vers vous et en le levant afin de le retirer du support. Voir les étapes 1 à 4. Wand Vara Tige Pull Cord Cordón para halar Cordon de tirage CÓMO ACORTAR TU PERSIANA Paso A CÓMO ACORTAR TU PERSIANA (continuación) SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Paso F Para ubicar los topes de seguridad para la cuerda, consulta el paso G. Baja la persiana y rota las tablillas a la posición de abierto (sin ángulo). Retuerce los extremos de la escalerilla e insértalos en los orificios del riel inferior. Haz un nudo en los extremos del cordón de halar y vuelve a colocar los botones del riel inferior. MISE EN GARDE WARNING Paso B Quita el botón del riel inferior. 3 po ou moins 3” or less Paso G Paso C Corta los nudos del cordón para halar. Sin levantar la persiana, elimina la distensión del cordón para halar tirando de la borla y ajusta los topes de cordón. Inner cords can pull out to form a loop, which can STRANGLE a young child. • Inner cord stop devices can reduce this Les cordons intérieurs peuvent sortir pour former une boucle et • risk if positioned correctly on the pull cords. Paso D Retira las tablillas adicionales y el riel inferior. (Con mucho cuidado, saca hacia el lado las tablillas hasta que la persiana tenga la longitud que deseas) Paso H 50mm) (25mm~ 1"~2" • If inner cord stop devices are more than 76mm (3 in) below the headrail when the blind is fully lowered, move them closer by following the inner cord stop device adjustment instructions. ADVERTENCIA Desliza la borla hasta la altura deseada, haz un nudo y corta el exceso de cordón, y entonces desliza la borla hacia abajo. 3" o menos Paso E Instrucciones de limpieza Vuelve a colocar el riel en el escalón más cercano a la longitud deseada y corta los escalones sobrantes. (Deja aproximadamente 5 cm por debajo del riel inferior).Vuelve a ensartar todos los cordones de elevación a través de la última tablilla y los orificios del riel inferior. Mantén tu persiana en su mejor apariencia limpiándola periódicamente con un paño suave, un guante para sacudir el polvo, o el accesorio de escobilla redonda de una aspiradora. Puedes limpiar la persiana estando colgada en su lugar o puedes desmontarla. Podrás limpiar la mayoría de la superficie superior de cada tablilla inclinándolas hacia abajo pero sin cerrarlas completamente. No uses solventes o soluciones abrasivas para limpiar la persiana. Esto causará daños a la persiana que no están cubiertos por la garantía. La persiana también puede limpiarse con un paño húmedo y suave y un detergente suave. Las cuerdas internas pueden sacarse para formar un lazo en que puede ESTRANGULARSE un niño pequeño • Los dispositivos de paro de la cuerda • interna pueden diminuir este riesgo si están situados correctamente en el halado de las cuerdas. i los dispositivos de paro de cuerda interna son más de 3 pulgadas (76mm) por debajo del riel superior cuando está bajada completamente la persiana, muévalos siguiendo las instrucciones del ajuste de paro de cuerda interna. S • ÉTRANGLER un jeune enfant. Les dispositifs d’arrêt des cordons intérieurs peuvent diminuer ce risque s’ils sont placés correctement sur les cordons. Si les dispositifs d’arrêt des cordons sont situés à plus de 76mm (3 po) en dessous du rail supérieur quand le store est complètement baissé rapprochez-les en suivant les instructions de réglage du dispositif d’arrêt du cordon intérieure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hampton Bay 10793478516445 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación