Getting Started | Comencemos | Préparation
Installation & Maintenance Instructions
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Instructions pour l’installation et l'entretien
1 inch
Vinyl Blinds | Aluminum Blinds |
Persianas de vinilo | Persianas de aluminio
2.54cm
Store horizontal avec lamelles en vinyle
Store horizontal avec lamelles en aluminum
Step 6. Operate Your Blind
Paso 6. Opera tu persiana
Étape 6 : Fixez la tige
Step 5.Attach wand
Paso 5.Sujeta la vara
Ětape 5Coloque la vara
Step 4. Install cord cleat
Paso 4. Instale el gancho para lacuerda
Ětape 4Installez le système de clavette
Recommended Tools | Herramientas recomendadas | Outils recommandés
Measuring Tape | Cinta de medir | Ruban à mesurer
Pencil | Lápiz | Crayon
Level | Nivel | Niveau
Screwdriver | Destornillador | Tournevis
Power drill | Taladro eléctrico | Perceuse électrique
Check Hardware | Revisa los herrajes | Vérification de la quincaillerie Assurez
You will need to use the following fasteners for your particular
mounting surfaces:
Necesitarás usar los siguientes sujetadores para tu superficie de montaje en particular
Selon la surface sur laquelle vous installez le store, vous aurez besoin des fixations
suivantes :
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de fixation
Support Bracket (not supplied for narrower blind)
Soporte (no incluido para persianas más angostas)
Support de fixation non fourni pour store étroit
Hold Down Bracket
Soporte de Sujeción
Supports de retenue
Screws
Tornillos
Vis de montage
Mounting Surface
Superficie de montaje
Surface de montage
Wood
Madera
Bois
1” Rounded Head Screw (Provided)
Tornillo de cabeza redondeada de
1 plg (incluido)
Vis à tête ronde de 1po (fournie)
Drywall/Plaster
Drywall / yeso
Cloison sèche / Plâtre
Wall Anchors, Expansion Bolts (Not Provided)
Anclajes de pared, pernos de expansión (no incluidos)
Vis d’ancrage, boulons à coquille
d’expansion (non fournis)
Metal
Metal
Métal
Sheet Metal Screws (Not Provided)
Tornillos para lámina de metal
(no incluidos)
Vis à tôle (non fournies)
Fastener
Sujetador
Fixation
Space Evenly / Colócalos a una distancia uniforme
/
Espacez uniformément
Step 1. Install Brackets |
Paso 1. Instalar los soportes
|
Étape 1 : Installation des supports
For easy installation and proper blind operation, use a level to ensure
all brackets are in alignment. If your blind comes with support
bracket(s), make sure they are offset from the ladder cords.
Para una instalación fácil y un funcionamiento adecuado de las persianas, usa un nivel
para asegurar que los soportes estén alineados. Si tu persiana viene con soporte(s) de
apoyo, asegúrate de que esté(n) desplazado(s) con respecto a los cordones escalonados.
Pour faciliter l'installation et assurer le bon fonctionnement du store, alignez les supports à
l’aide d’un niveau. Si des supports additionnels sont fournis avec votre store, assurez-vous
qu’ils n’obstruent pas les cordons à mailles.
Measure from both ends of the headrail. Mark the bracket location
on the mounting surface (applies to both inside and outside mount
installation) and make sure the bracket is not in obstruction with the
cordlock, drum support and cord tilter inside the headrail.
Mesurez la distance entre les deux extrémités du rail supérieur. Indiquez
l'emplacement des supports sur la surface de montage (cela s'applique autant à
l'installation à l'intérieur qu'à l'extérieur du cadre) et assurez vous que les supports ne
bloquent pas le dispositif de blocage du cordon, le support de tambour et le dispositif
d’orientation du cordon situés dans le rail supérieur.
Mide desde ambos lados del riel principal. Marca la ubicación del soporte en la
superficie de montaje (aplica tanto a la instalación de montaje interior como a la
exterior) y asegúrate de que el soporte no esté obstruyendo el cierre del cabl
e,
el soporte del tambor y el inclinador del cordón dentro del riel principal.
Inside Mount | Installation à l’intérieur du châssis | Montaje interior :
Attach the mounting brackets parallel to the window casement. The
distance between the backside of the bracket and the wall needs to
be at least 1 3/4” (44.5mm).
Sujeta los soportes de montaje paralelos a la ventana batiente en ambos lados.
Para un montaje interior completo, la distancia entre la parte posterior del
montaje y la pared tiene que ser de al menos 4.5 cm.
Fixez les supports de fixation des deux côtés du châssis de la fenêtre, en parallèle avec
ce dernier. Pour que le store puisse être installé à l’intérieur du châssis de la fenêtre,
les supports doivent se trouver à une distance d'au moins 44,5 mm (1 3/4 po) du mur.
Step 2. Install the Headrail |
Paso 2. Instala el riel principal
|
Étape 2 : Installation du rail supérieur
Position the blinds so the front (side with pull cord) is facing you.
Coloca las persianas de manera que el frente (el lado con el cordón para halar) esté hacia ti.
Placez le store de sorte que la partie avant (avec le cordon) soit orientée vers vous.
Step (1): Lower the blind a few inches using the pull cords. Insert
the headrail at an angle (as shown in the following pictures) and
hook the front of the headrail to the bracket.
Step (2): Push the back of the headrail upward with your thumb
until it snaps into place.
Paso (1): Baja la persiana unos cuantos centímetros usando los cordones para
halar. Coloca el riel principal en ángulo (como se muestra en las siguientes
ilustraciones) y engancha la parte frontal del riel principal en el soporte.
Paso (2): Empuja la parte posterior del riel principal hacia arriba con tu dedo
pulgar hasta que caiga en su lugar.
A : Rabaissez le store de quelques centimètres à l’aide des cordons.
Insérez le rail
supérieur en l’inclinant (tel qu’il est illustré) et accrochez l’avant du rail au support.
B : Poussez l’arrière du rail supérieur vers le haut avec votre pouce jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Ensure all brackets are snapped into place before operating the blinds.
Revisa de nuevo que todos los soportes hayan encajado en su lugar antes de usar las persianas.
Vérifiez que tous les supports sont verrouillés avant de lever ou d’abaisser le store.
Fully raise the blinds before removing. Remove the blind by push-
ing the latch back. Release the blind by rotating the headrail
towards you and lifting upward to unhook the rail from the bracket.
See steps 1 to 4.
Levanta completamente las persianas si quieres quitarlas. Quita la persiana
empujando el pestillo hacia atrás. Libera la persiana rotando el riel principal hacia
ti y levantando para desenganchar el riel del soporte. Consulta los pasos 1 al 4.
Pour retirer le store, levez-le complètement et appuyez sur le loquet. Décrochez le
store en tournant le rail supérieur vers vous et en le levant afin de le retirer du support.
Voir les étapes 1 à 4.
Latch
Outside Mount | Montaje exterior | Installation à l’extérieur du châssis
It is suggested to place the mounting bracket 1 3/8” (35mm) above
the window opening for proper bracket installation.
Se sugiere colocar el soporte de montaje 3.5 cm por encima de la abertura de la
ventana para lograr una instalación apropiada del soporte.
Pour une installation à l’extérieur du châssis, les supports de fixation doivent être
posés à une distance de 35 mm (1 3/8 po) au-dessus de la fenêtre.
Pull Cord and Wand Tilt | Cordón para tirar y vara de inclinación |
Cordon de tirage et vara d’orientation
Pull the cord to raise and lower the blind. Use the wand tilt to
open the slats. Pull the cord toward the outside of the blind to
lock the position. Pull toward the center to release the blind
from the locked position.
Hala el cordón para subir y bajar las persianas. Usa la vara de inclinación para
abrir las tablillas cuando subas o bajes la persiana. Hala el cordón hacia el
lado exterior de la persiana para bloquear la posición. Hala hacia el centro
para liberar la persiana de la posición de bloqueo.
Utilisez le cordon de tirage pour lever et abaisser le store. Utilisez le tige
d’orientation pour régler l’angle des lamelles. Une fois que le store
est à la
hauteur désirée, tirez le cordon vers l’extérieur pour le verrouiller. Pour relâcher
le store, tirez le cordon vers le centre. Cordon d’orientation Cordon de tirage.
Step 3. Install Hold Down Brackets
Paso 3. Soportes de sujeción
Étape 3 : Supports de retenue
Inside Mount
Montaje interior
Installation à l’intérieur du châssis
Outside Mount
Montaje exterior
Installation à l’extérieur du châssis
Install the support bracket(s) (if supplied)
Instala el o los soportes de apoyo (si están incluidos)
Installation des supports additionnels (s’ils sont fournis)
Inside Mount
Montaje interior
Montaje Interior
Outside Mount
Montaje exterior
Montaje Exterior
Evenly space the support bracket(s) between the two mounting
brackets and place the support bracket slightly off from the ladder
cords. Make sure the top of the support bracket(s) align with the top
of the installation brackets.
Separa a la misma distancia el o los soportes de apoyo entre los dos soportes
de montaje y coloca el soporte de apoyo ligeramente fuera de los cordones
escalonados. Asegúrate de que la parte superior del o de los soportes de apoyo
estén alineados con la parte superior de los soportes de instalación.
Espacez également les supports additionnels entre les supports de fixation. Assurez-
vous qu’ils n’obstruent pas les cordons à mailles. Les supports additionnels et les
supports de fixation doivent être alignés. (Installation à l’extérieur du châssis Install-
ation à l’intérieur du châssis)
Wand
Vara
Tige
Pull Cord
Cordón para halar
Cordon de tirage
Headrail Endcap
Cabecera del Riel Superior
Embout du rail supérieur
Bottom Rail Endcap
Cabecera del Riel Inferior
Embout du rail inférieur
Cord Cleat
Gancho para la Cuerda
Attache de cordon