Westinghouse 6312224 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal between
the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.
1.
Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Secure mounting bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C) (
if applicable
) (see fig. 1).
3. Thread hex nut 1 (D1) onto mounting nipple (E) approximately 1/4 inch and insert lock washer 1 (F1),
then thread mounting nipple (E) onto mounting bar (A) and secure with hex nut 1 (D1).
4. Secure fixture loop (G) to nipple 1 (H1).
5. Open the chain (J) or use one quick link 2 (M) to connect to one link on bottom end of chain (J).
Attach to fixture loop (G). Securely close link on chain.
6. Thread screw collar ring (N) onto screw collar (O), then place canopy (P) over top of screw collar (O).
7. Lace wires up through every other link on chain (J) then through canopy (P).
8. Open the chain (J) or use one quick link 1 (M) on top end of chain (J) to connect to the screw collar
(O). Attach to fixture screw collar (O). Securely close link on chain.
9. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
10. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet box (B)
by wire connector (Q), and wrap the wire connector (Q) with electrical tape for a
more secure connection.
11. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (B)
by wire
connector (Q), and wrap the wire connector (Q) with electrical tape for a more secure connection.
12. Partially thread green grounding screw (R) into side hole (S) on mounting bar (A).
13.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (R) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (B) by wire connector (Q) (if applicable), then wrap the wire connector (Q) with electrical tape
for a more secure connection.
14. Tighten green grounding screw (R). Do not over tighten.
15. Remove screw collar ring (N) from screw collar (O) and secure screw collar (O) to mounting nipple (E).
16. Tuck wires inside outlet box (B).
17. Raise canopy (P) to ceiling and secure screw collar ring (N) to screw collar (O).
18. Turn on power at circuit box.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely sup-
ported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lac-
quer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the
brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture
looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal sur-
faces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Smooth
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Ribbed
W-477
052816
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a
period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or
implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free at 1-888-417-6222.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any
packing materials (see figure 1).
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is
essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not
damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components
are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are
provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before
1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Owners Manual
LED Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation extérieure avec LED
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la
foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages
survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant
électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si ce produit ne fonctionne pas, pour une raison quelconque couverte par cette garantie, contactez-
nous gratuitement au numéro suivant : 1-888-417-6222.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur
ou un plafond, nendommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si
l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez
pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de lappareil d’éclairage.)
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GROUND
WIRE
SIDE
HOLE (S)
WIRE
CONNECTORS (Q)
OUTLET BOX
SCREWS (C)
SCREW COLLAR (O)
QUICK LINK 1 (M)
LOCK WASHER 1 (F1)
HEX NUT 1 (D1)
MOUNTING NIPPLE (E)
CANOPY (P)
CHAIN (J)
SCREW COLLAR RING (N)
QUICK LINK 2 (M)
FIXTURE LOOP (G)
NIPPLE 1 (H1)
MOUNTING
BAR (A)
*OUTLET
BOX (B)
GREENGROUNDING
SCREW (R)
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 1.
FIL DE MISE
A LA TERRE
TROU
LATERAL (S)
CONNECTEURS
DE FIL (Q)
VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (C)
COLLIER FILETE (O)
MAILLON À RACCORDEMENT
RAPIDE 1 (M)
RONDELLE DE BLOCAGE 1 (F1)
L’ECROU HEXAGONAL 1 (D1)
MANCHON FILET
DE FIXATION (E)
CHAPEAU (P)
CHAINE (J)
LA BAGUE DU COLLIER FILETE (N)
MAILLON À RACCORDEMENT
RAPIDE 2 (M)
LA BOUCLE DE
LAPPAREIL
D’ECLAIRAGE (G)
MANCHON FILETE 1 (H1)
BARRE DE
FIXATION (A)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (R)
FIGURE 1.
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de
décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer
cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une protection
maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une authentique finition laiton
antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les
surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent
être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les
diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró
el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el artefacto tenga un soporte
seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede
decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este
artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración que lo
protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá un auténtico
acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera
para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans
des endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface
de montage, à l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1.
Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (C)
(
s’il y a lieu
) (voir fig. 1).
3. Vissez l’écrou hexagonal 1 (D1) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (_ de po) et insérez la rondelle
de blocage 1 (F1). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de fixation (A) et fixez en place à l’aide
de l’écrou hexagonal 1 (D1).
4. Attachez la boucle de l’appareil d’éclairage (G) au manchon fileté 1 (H1).
5. Ouvrez la chaîne (J) ou utilisez un maillon à raccordement rapide 2 (M) pour la ou le connecter à un maillon à
l’extrémité de la chaîne (J). Fixez à la boucle de l’appareil d’éclairage 2 (G). Refermez le maillon de la chaîne de
façon sécuritaire.
6. Vissez la bague du collier fileté (N) au collier fileté (O), et placez le chapeau (P) par dessus le collier fileté (O).
7. Maillez les fils à tous les deux maillons de la chaîne (J) et par la suite passez-les à travers le plafonnier (P).
8. Ouvrez la chaîne (J) ou utilisez un maillon à raccordement rapide 1 (M) sur l’extrémité supérieure de la chaîne (J)
pour la ou le fixer à la boucle du plafonnier 1 (I). Fixez à la collier filete (O). Refermez le maillon de la chaîne de
façon sécuritaire.
9. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2).
10. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de sortie (B)
près du capuchon de connexion (Q); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (Q) avec du ruban isolant.
11.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion
(Q); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
12. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (R) dans le trou latéral (S) se trouvant sur la barre de fixation (A).
13. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil déclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (R) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil déclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (Q) (le cas échéant); puis, pour une
connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
14. Serrez la vis verte de mise à la terre (R). Ne serrez pas outre mesure.
15.
Retirez la bague du collier fileté (N) du collier fileté (O) et attachez le collier fileté (O) au manchon fileté de fixation (E).
16. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
17. Relevez le chapeau (P) au plafond et vissez la bague du collier fileté (N) au collier fileté (O).
18.
Mettez l’interrupteur de la boîte de disjoncteurs à « ON ».
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos,
selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún
material similar para enmasillado.
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Fije
la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si corresponde) (vea la Fig. 1).
3. Enrosque la tuerca hexagonal 1 (D1) en el niple de montaje (E) aproximadamente 1/4 pulg. (6 mm) e inserte la
arandela de presión 1 (F1); luego enrosque el niple de montaje (E) en la barra de montaje (A) y asegúrelo con la tuerca
hexagonal 1 (D1).
4. Fije el asa del artefacto (G) al niple 1 (H1).
5. Abra la cadena (J) o use un enlace rápido 2 (M) para hacer la conexión con un eslabón del extremo inferior de la
cadena (J). Fíjelo a la asa (G) del artefacto. Cierre el eslabón asegurándolo.
6. Enrosque el anillo del collar roscado (N) al collar roscado (O), luego coloque el dosel (P) sobre la parte superior del
collar roscado (O).
7. Entreteja los cables pasándolos por uno de cada dos eslabones de la cadena (J); páselos luego a través del dosel (P).
8. Abra la cadena (J) o use un enlace rápido 1 (M) en el extremo superior de la cadena (J) para hacer la conexión con la
collar roscado (O). Fíjelo a la argolla del collar roscado (O). Cierre el eslabón asegurándolo.
9. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
10. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir (B)
usando el conector para cables (Q). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión
más segura.
11. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir (B) usando el conector para cables
(Q). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión más segura.
12. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (R) en el agujero lateral (S) de la barra de montaje (A).
13. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (R) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de
embutir (B) usando un conector para cables (Q) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta
aislante para una conexión más segura.
14. Ajuste el tornillo verde de tierra (R). No lo apriete demasiado.
15. Quite el anillo del collar roscado (N) del collar roscado (O) y asegure el collar roscado (O) al niple (E).
16. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
17. Levante el dosel (P) hacia el techo y asegure el anillo del collar roscado (N) al collar roscado (O).
18.
Conecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza
tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes,
así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada,
cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar
correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado
eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o
cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores con LED
CABLE DE
TIERRA
AGUJERO
LATERAL (S)
CONECTORES
PARA CABLES (Q)
TORNILLOS DE LA CAJA
DE EMBUTIR (C)
COLLAR ROSCADO (O)
ENLACE RÁPIDO 1 (M)
ARANDELA DE PRESION 1 (F1)
TUERCA HEXAGONAL 1 (D1)
NIPLE DE
MONTAJE (E)
DOSEL (P)
CADENA (J)
ANILLO DEL COLLAR ROSCADO (N)
ENLACE RÁPIDO 2 (M)
ASA DEL
ARTEFACTO (G)
NIPLE 1 (H1)
BARRA DE
MONTAJE (A)
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
TORNILLO VERDE
DE TIERRA (R)
FIGURA 1.
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Westinghouse 6312224 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación