Sony SRS-DB500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

©2009 Sony Corporation
4-140-464-12(1)
Active
Speaker
System
SRS-DB500
Operating Instructions______
Manual de instrucciones____
Mode d’emploi ____________
US
ES
FR
2
US
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on
the rear of the unit. Record these numbers in
the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
M o d e l N o . S e r i a l N o .
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock,
do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the apparatus with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not place the naked flame sources such as
lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to dripping or
splashing, and do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the
system from the mains, connect the system
to an easily accessible AC outlet. Should you
notice an abnormality in the system,
disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
The system is not disconnected from the
mains as long as it is connected to the AC
outlet, even if the system itself has been
turned off.
Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
Do not expose batteries or apparatus with
battery-installed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
For customer in the United
States
This symbol is intended to
alert the user to the
presence of uninsulated
“dangerous voltage
within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to
alert the user to the
presence of important
operating and
maintenance (servicing)
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
Important Safety
Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
WARNING
3
US
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
The following FCC statement applies only to
the version of this model manufactured for
sale in the U.S.A. Other versions may not
comply with FCC technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
Continued
l
US
4
US
For customers in Australia
Disposal of Old
Electrical &
Electronic
Equipment
(Applicable in the
European Union
and other
European
countries with
separate
collection
systems)
5
US
Table of Contents
Unpacking ....................................6
Guide to parts and controls ..........7
Hooking up the system.................9
Positioning the speakers.............12
Listening to the sound................13
Adjusting the sound ...................14
Changing the display..................15
Troubleshooting .........................16
Precautions.................................17
Specifications.............................18
Getting Started
Basic Operations
Additional Information
6
US
Unpacking
Check that you have the following items:
Subwoofer (1)
Satellite speakers (2)
Remote Commander (1)
•Audio cord (1)
Operating Instructions (1)
7
US
Guide to parts and controls
Subwoofer
A JOG
Turn to adjust the volume, bass and
treble level.
B Illuminator
Lights up when the system is turned
on.
C MUTING indicator
Lights up when the muting function
is activated.
D "/1 (on/standby) button
(pages 10, 13, 16, 17)
Press to turn the system on or off.
The "/1 indicator lights up when the
system is turned off.
E TREBLE button
Press to enter or exit from the treble
level setting mode.
TREBLE indicator
Flashes during treble level setting
mode.
Lights up when the treble level
setting is done by remote.
F BASS button
Press to enter or exit from the bass
level setting mode.
BASS indicator
Flashes during bass level setting
mode.
Lights up when the bass level setting
is done by remote.
G INPUT button
Press to select the input source.
H INPUT 2 jack (pages 11, 13, 18)
Connect to headphones jack of a
portable audio device, etc.
INPUT 2 indicator
Lights up when INPUT 2 source is
selected.
I i (headphones) jack (pages 13,
18)
Connect the headphones.
J Remote sensor
Receives signals from remote.
4
5
9
q;
1
2
3
8
7
6
Continued
l
8
US
Remote RM-AS31
A "/1 (on/standby)
Press to turn the system on or off.
B DISPLAY
Press to change the illuminator
pattern around JOG.
C VOLUME +/–*
Press to adjust the volume.
* The VOLUME + button has a tactile dot.
Use the tactile dot as a reference when
operating the system.
D MUTING
Press to turn off the sound.
Press the button again to restore the
sound.
E BASS +/–
Press to change the bass level.
F TREBLE +/–
Press to change the treble level.
G INPUT
Press to select the input source.
3
1
2
7
6
5
4
9
US
Hooking up the system
1 To satellite speaker (left)
2 To satellite speaker (right)
Getting Started
1
2
B
C
A
INPUT 2
D
– Front panel– Rear panel
Subwoofer
Continued
l
10
US
A INPUT 1 L/R jacks
Use an audio cord (supplied) to connect INPUT 1 jack to LINE OUT or headphones jack
of portable audio device, computer, etc.
B Satellite speakers
Be sure to insert the connector straight into the terminals.
C Power
Connect the power cord to a wall outlet after you have make all connections. The "/1
indicator is turned on. When you press "/1, the system turns on and the "/1 indicator is
turned off.
INPUT 1
LR
Portable audio device, computer,
etc.
To LINE OUT or
headphones jack
(stereo mini-jack)
Audio cord (supplied)
To INPUT 1
jack
Red White
L
R
SPEAKER
11
US
Getting Started
D INPUT 2 jack
Use a connecting cord (not supplied) to connect INPUT 2 jack to LINE OUT or
headphones jack of portable audio device, etc.
Note
When the system is connected to the monaural jack of the source device, the sound may not come
through the right satellite speaker. In such a case, use the optional plug adaptor PC-236MS or PC-234S.
Slide and remove the battery compartment lid, and insert the two R03 (size AAA) (not
supplied) batteries, E side first, matching the polarities shown below.
Notes
If you do not use the remote for a long period of time, remove the batteries to avoid possible damage
from battery leakage and corrosion.
When the remote no longer operates the system, replace both batteries with new ones.
Batteries installed devices shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Using the remote
Subwoofer
To INPUT 2
jack
Portable audio device, etc.
To LINE OUT or
headphones jack
(stereo mini-jack)
Connecting cord (not supplied)
E
e
E
e
12
US
Positioning the speakers
You can place your speakers as shown below.
Portable audio device, computer, etc.
Left satellite speaker Right satellite speaker
Subwoofer
13
US
Basic Operations
Listening to the sound
1
Press "/1 to turn on the system.
The "/1 indicator lights off when the
system is turned on.
2 Press INPUT repeatedly.
Each press changes as follows:
Notes
Select INPUT 1 to listen to device
connected to INPUT 1 jack.
Select INPUT 2 to listen to device
connected to INPUT 2 jack.
3 Start playing on the connected
device.
4 Turn JOG (or press VOLUME +/–
on the remote) to adjust the
volume.
Tips
Depending on the connected device, it
may be necessary to adjust the volume on
the connected device as well.
The volume level on the system may vary
depending on the connected device.
5 Press "/1 to turn off the system
after use.
The "/1 indicator lights up when the
system is turned off.
Using the headphones/earphones
Connect the headphones/earphones to the
i (headphones) jack on the subwoofer.
Notes
If the connected device has a BASS BOOST
function, set it to off as it may cause audible
distortion.
If connecting the speaker to a device with a
built-in radio or tuner, radio reception may not
occur or sensitivity may be reduced
significantly.
To activate the muting function
Press MUTING on the remote.
The muting function will be canceled
when you do the following.
Press MUTING again.
Turn JOG to increase the volume.
Press the VOLUME + on the remote.
Turn off the system.
Basic Operations
t
INPUT 1
t
INPUT 2
14
US
Adjusting the sound
—BASS
1 Press BASS to enter bass level
setting mode.
2 Turn JOG to adjust the bass
effect.
You can adjust from –8 dB to +8 dB in
2dB step.
Turn JOG clockwise to increase bass
level.
Turn JOG counterclockwise to
decrease bass level.
The initial setting is +2 dB.
3 Press BASS to exit from the bass
level setting mode.
TREBLE
1 Press TREBLE to enter treble
level setting mode.
2 Turn JOG to adjust the treble
effect.
You can adjust from –8 dB to +8 dB in
2dB step.
Turn JOG clockwise to increase treble
level.
Turn JOG counterclockwise to
decrease treble level.
The initial setting is 0 dB.
3 Press TREBLE to exit from the
treble level setting mode.
To set the BASS/TREBLE function
using the remote
Press BASS/TREBLE +/– to change the
bass/treble level.
Notes
The bass/treble setting mode is automatically
quit after a few seconds.
The bass/treble setting mode is automatically
quit when you press any key.
Adding a sound effect
JOG
MUTING
+8 dB
JOG
MUTING
–8 dB
JOG
MUTING
+2 dB
15
US
Basic Operations
Changing the display
You can select the illuminator as you
want.
Press DISPLAY on the remote
repeatedly to select the illuminator
you want when the system is
turned on.
Each time you press the button, the
illuminator changes cyclically as follows:
Deco light mode
1)
t Volume mode
2)
t
Power meter mode
3)
t Off
1)
This mode is the default mode. The
illuminator flashes randomly.
2)
The illuminator shows the volume level.
3)
The illuminator lights up base on the input
source level.
Notes
When you turn JOG +/– (or press
VOLUME +/– on the remote), illuminator
shows the current volume level.
When you adjust the bass/treble level,
illuminator shows the current bass/treble
level.
Changing the illuminator
16
US
Troubleshooting
Should you encounter a problem with
your speaker system, check the following
list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
General
There is no sound.
Turn JOG clockwise (or press
VOLUME + on the remote).
Turn up the volume on the connected
device.
Check that headphones are not
connected.
Check the speaker connections.
Make sure the muting function is turned
off.
Check that you have selected the correct
device with the INPUT button.
The sound is distorted.
Turn JOG counterclockwise.
Turn down the volume level on the
connected device. Or, if the connected
device has a BASS BOOST function,
set it to off.
There is hum or noise in the speaker
output.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the connected device are not
positioned too close to the TV set or
monitor.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the muting function is turned
off.
There is no sound output from the
headphone.
Check the headphone connection.
Check that the audio source on the
selected channel is played back.
Make sure the muting function is turned
off.
The remote does not function.
Remove the obstacles between the
remote and the unit.
Move the remote closer to the unit.
Point the remote at the unit’s sensor.
Replace the batteries.
Move the unit away from the
fluorescent light.
Additional Information
When the "/1 indicator flashes
Immediately unplug the power cord,
and check the following items.
Are you using only the supplied
speakers?
Are the + and – speaker cords
short-circuited?
Is anything blocking the ventilation
holes on the rear of the subwoofer
unit?
After checking the above items
and fixing any problems, wait for
5 minutes before plug in the power
cord again and turn on the system. If
the "/1 indicator still flashes, or if the
cause of the problem cannot be found
even after checking all the above
items, consult your nearest Sony
dealer.
17
US
Additional Information
Speakers
There is no sound from the speaker
system.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the satellite speaker and the
connected device have been turned up
properly.
Connect only the supplied speakers.
Check if the headphones are connected.
If there are, disconnect them.
To reset the system to factory
settings
If the system still does not operate
properly after performing the above
measures or other troubles not described
above occur, reset the system as follows:
1 Unplug the power cord.
2 Wait for 5 minutes before plug the
power cord back in.
3 Press "/1 to turn on the system.
4 Press INPUT and "/1 at the same
time and hold for 3 seconds.
The system is reset to the factory settings.
You need to readjust all the settings you
made, such as volume, bass level, treble
level and input source.
Precautions
On safety
The nameplate indicating operating
voltage, power consumption, etc., is
located on the rear exterior.
Before operating the system, be sure
that the operating voltage of the system
is identical with that of your local power
supply.
Unplug the system from the wall outlet
if it is not to be used for an extended
period of time. To disconnect the cord,
pull the cord by grasping the plug.
Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall
into the system, unplug the system’s
power cord and have the system
checked by qualified personnel before
operating it any further.
For efficient heat dissipation, ensure
there is sufficient space to the rear of the
subwoofer. Also, avoid placing objects
on the unit.
Do not insert your hand or any objects
into the hole of the subwoofer and
satellite speaker.
On power source
If main plug of the system is disconnected
from the AC outlet while the system is on
standby mode, the "/1 indicator will
continue to lights up for about 2 minutes,
depends on time taken for the internal
high efficiency audio grade switching
mode power supply to be fully
discharged.
On operation
Do not drive the speaker system with a
continuous wattage exceeding the
maximum input power of the system.
Before connecting, turn off the speaker
system, the PC and audio device to
avoid damaging the speaker system.
The volume level should not be turned
up to the point of distortion.
Continued
l
18
US
Although this system is magnetically
shielded, do not leave recorded tapes,
watches, personal credit cards or floppy
disks using magnetic coding in front of
the system for an extended period of
time.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
Although this system is magnetically
shielded, there may be cases that the
picture on some TV sets/personal
computers may become magnetically
distorted. In such a case, turn off the
power of the TV set/personal computer
once, and after 15 to 30 minutes turn it on
again. In the case of a personal computer,
take appropriate measures, such as data
storage, before turning it off.
When there seems to be no improvement,
locate the system farther away from the
TV set/personal computer. Furthermore,
be sure not to place objects in which
magnets are attached or used near the TV
set/personal computer, such as audio
racks, TV stands, toys etc. These may
cause magnetic distortion to the picture
due to their interaction with the system.
On placement
Do not set the speakers in an inclined
position.
Do not leave the system in a location
near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust,
moisture, rain or mechanical shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzene, or thinner to
clean the cabinet.
If you have any questions or problems
concerning your speaker system, please
consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Speaker section
Satellite speaker
Speaker system
Full range, magnetically shielded
Speaker units
6.5 cm, cone type
Enclosure type
Bass reflex
Impedance
4
Cord length
1.5 m
Subwoofer
Speaker system
Woofer
Speaker units
16 cm, cone type
Enclosure type
Bass reflex
Impedance
2
Amplifier section
Rated output
75 W + 75 W (10% T.H.D., 1 kHz,
4 ) (Satellite speaker)
150 W (10% T.H.D., 100 Hz, 2 )
(Subwoofer)
Input
RCA jack × 1 (INPUT 1)
Voltage: 1 V
impedance: 10 kilohms
Stereo mini jack × 1 (INPUT 2)
Voltage: 500 mV
impedance: 4.7 kilohms
Output
Stereo mini jack × 1 (i (headphones))
19
US
Additional Information
General
Dimensions (w/h/d)
Approx. 94 × 196 × 135 mm
(3
3
/
4
× 7
3
/
4
× 5
3
/
5
in)
(Satellite speaker)
Approx. 221 × 403 × 411 mm
(8
3
/
4
× 15
7
/
8
× 16
1
/
4
in)
(Subwoofer)
Mass
Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
(Satellite speaker)
Approx. 8.5 kg (18 lb 12 oz)
(Subwoofer)
Power requirements
North American model: AC 120 V,
60 Hz
Power consumption
65 W
Power consumption (during standby mode)
0.5 W
Optional accessory
Connecting cord
RK-G136, RK-G138
Plug adaptor
PC-236MS, PC-234S
Design and specifications are subject to
change without notice.
2
ES
Registro del usuario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte posterior de la unidad.
Anote estos números en el espacio ofrecido a
continuación. Refiérase a estos números
cuando tenga que llamar a su proveedor
Sony en relación con este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no abra la caja. Solicite
cualquier reparación a personal de
servicio cualificado solamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como una estantería para libros
o una vitrina empotrada.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
los orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque fuentes de llamas al descubierto,
como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no exponga este aparato
a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos
que contengan líquidos, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar el sistema de la red
se utiliza el enchufe principal, conecte el
sistema a una toma de corriente de ca
fácilmente accesible. Si observa alguna
anormalidad en el sistema, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de la
toma de corriente de ca.
El sistema no se desconectará de la fuente de
alimentación mientras esté conectado en una
toma de corriente de ca, incluso aunque
apague el propio sistema.
La presión sonora excesiva de los auriculares
puede causar la pérdida del sentido del oído.
No exponga las pilas ni el aparato con pilas
instaladas a calor excesivo, como a la luz del
sol, fuego, ni nada parecido.
Para los clientes de
Estados Unidos
Este símbolo tiene como
fin avisar al usuario sobre
la presencia de “tensión
peligrosa” no aislada
dentro de la caja del
producto, que puede ser de
magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a
personas.
Este símbolo tiene como
fin avisar al usuario sobre
la presencia de
instrucciones de operación
y mantenimiento (servicio)
importantes en el material
escrito adjuntado con este
producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Instrucciones importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes térmicas tales
como radiadores, registros térmicos,
estufas, ni demás aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la finalidad de seguridad del
enchufe polarizado o de tipo puesta a
tierra. Un enchufe polarizado posee dos
cuchillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo puesta a tierra posee dos
cuchillas y tercer contacto de puesta a
tierra. La cuchilla ancha y el tercer
contacto se utilizan para su seguridad. Si
el enchufe proporcionado no encaja en la
toma de corriente de la pared, solicite a
un electricista que reemplace el enchufe
obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni dañe especialmente en el
enchufe, la toma de corriente, y el punto
de salida del aparato.
11) Utilice solamente los suplementos/
accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte, o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando utilice un carrito, tenga
cuidado cuando mueva la combinación
de carrito/aparato para evitar que
vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato durante
tormentas eléctricas y cuando no vaya a
utilizarlo durante mucho tiempo.
14) Solicite cualquier reparación a personal
de servicio cualificado. La reparación se
requerirá cuando el aparato se haya
dañado de alguna forma, por ejemplo,
cuando se haya dañado el cable o el
enchufe de alimentación, se haya vertido
líquido o hayan entrado objetos dentro
del aparato, cuando el aparato haya
estado expuesto a la lluvia o la humedad,
cuando no funcione normalmente, o
cuando haya caído.
Continúa
l
ES
4
ES
La declaración de la FCC siguiente se aplica
solamente a la versión de este modelo
fabricada para su venta en los EE.UU. Otras
versiones no están de acuerdo con las
regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se encontró
que estaba de acuerdo con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, conforme a
la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo
con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que las interferencias no ocurran
en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual podrá determinarse
desconectando y volviendo a conectar la
alimentación del equipo, se aconseja al
usuario que trate de solucionar las
interferencias con una o más de las medidas
siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado en radio/televisión para
solicitar su ayuda.
Información
Se le advierte de que la realización de
cambios o modificaciones no aprobados
explícitamente en este manual pueden anular
su autoridad para utilizar este equipo.
5
ES
Índice
Desembalaje................................ 6
Guía de partes y controles........... 7
Conexión del sistema ................ 10
Colocación de los altavoces...... 13
Escucha de sonido..................... 14
Ajuste del sonido....................... 15
Cambio de la visualización ....... 16
Solución de problemas.............. 17
Precauciones ............................. 18
Especificaciones........................ 20
Preparativos
Operaciones básicas
Información adicional
6
ES
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los elementos siguientes:
Altavoz de subgraves (1)
Altavoces satélite (2)
Mando a distancia (1)
Cable de audio (1)
Manual de instrucciones (1)
7
ES
Guía de partes y controles
Altavoz de subgraves
A JOG
Gire para ajustar el nivel del
volumen, de los graves, y de los
agudos.
B Iluminador
Se encenderá cuando se encienda el
sistema.
C Indicador MUTING
Se encenderá cuando se active la
función de silenciamiento.
D Botón "/1 (conexión/espera)
(páginas 11, 14, 17, 18)
Pulse para encender o apagar el
sistema.
El indicador "/1 se encenderá
cuando se apague el sistema.
E Botón TREBLE
Pulse para entrar en el modo de
ajuste del nivel de agudos o salir de
él.
Indicador TREBLE
Parpadeará durante el modo de ajuste
del nivel de agudos.
Se encenderá cuando el ajuste del
nivel de agudos se realice mediante
el mando a distancia.
F Botón BASS
Pulse para entrar en el modo de
ajuste del nivel de graves o salir de
él.
Indicador BASS
Parpadeará durante el modo de ajuste
del nivel de graves.
Se encenderá cuando el ajuste del
nivel de graves se realice mediante el
mando a distancia.
4
5
9
q;
1
2
3
8
7
6
Continúa
l
8
ES
G Botón INPUT
Pulse para seleccionar la fuente de
entrada.
H Toma INPUT 2 (páginas 12, 14,
20)
Conéctela a la toma para auriculares
de un dispositivo de audio portátil,
etc.
Indicador INPUT 2
Se encenderá cuando se seleccione la
fuente de INPUT 2.
I Toma i (auriculares)
(páginas 14, 20)
Conecte unos auriculares.
J Sensor de control remoto
Recibe las señales procedentes del
mando a distancia.
9
ES
Mando a distancia RM-AS31
A "/1 (conexión/espera)
Pulse para encender o apagar el
sistema.
B DISPLAY
Pulse para cambiar el patrón del
iluminador que rodea JOG.
C VOLUME +/–*
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto
sensible al tacto. Utilice el punto
sensible al tacto como referencia cuando
opere el sistema.
D MUTING
Pulse para desactivar el sonido.
Vuelva a pulsar el botón para
restablecer el sonido.
E BASS +/–
Pulse para cambiar el nivel de
graves.
F TREBLE +/–
Pulse para cambiar el nivel de
agudos.
G INPUT
Pulse para seleccionar la fuente de
entrada.
3
1
2
7
6
5
4
10
ES
Conexión del sistema
1 Al altavoz satélite (izquierdo)
2 Al altavoz satélite (derecho)
Preparativos
1
2
B
C
A
INPUT 2
D
– Panel frontal– Panel posterior
Altavoz de subgraves
11
ES
Preparativos
A Tomas INPUT 1 L/R
Utilice un cable de audio (suministrado) para conectar la toma INPUT 1 a LINE OUT o
a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, ordenador, etc.
B Altavoces satélite
Cerciórese de insertar el conector de forma recta en los terminales.
C Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red después de haber
realizado todas las conexiones. Se encenderá el indicador "/1. Cuando pulse "/1, el
sistema se encenderá, y el indicador "/1 se apagará.
INPUT 1
LR
Dispositivo de audio portátil,
ordenador, etc.
A LINE OUT o toma
para auriculares
(minitoma estéreo)
Cable de audio (suministrado)
A la toma
INPUT 1
Rojo Blanco
L
R
SPEAKER
Continúa
l
12
ES
D Toma INPUT 2
Utilice un cable conector (no suministrado) para conectar la toma INPUT 2 a LINE OUT
o a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, etc.
Nota
Cuando conecte el sistema a la toma monoaural de un dispositivo fuente, es posible que no salga sonido
a través del altavoz satélite derecho. En este caso, utilice un adaptador de clavija PC-236MS o PC-234S
opcional.
Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) (no suministradas), lado E en primer lugar, haciendo coincidir la polaridad como
se muestra a continuación.
Notas
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas para evitar
posibles daños debido a fugas y corrosión de las mismas.
Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, sustituya ambas pilas por
otras nuevas.
Los dispositivos que tengan pilas instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como a la luz del
sol, fuego, ni nada parecido.
Utilización del mando a distancia
Altavoz de subgraves
A la toma
INPUT 2
Dispositivo de audio portátil, etc.
A LINE OUT o toma
para auriculares
(minitoma estéreo)
Cable conector (no suministrado)
E
e
E
e
13
ES
Preparativos
Colocación de los altavoces
Usted podrá colocar los altavoces como se muestra a continuación.
Dispositivo de audio portátil, ordenador, etc.
Altavoz satélite izquierdo Altavoz satélite derecho
Altavoz de subgraves
14
ES
Escucha de sonido
1
Pulse "/1 para encender el
sistema.
El indicador "/1 se apagará cuando se
encienda el sistema.
2 Pulse repetidamente INPUT.
Cada pulsación realizará el cambio
siguiente:
Notas
Seleccione INPUT 1 para escuchar el
dispositivo conectado a la toma INPUT 1.
Seleccione INPUT 2 para escuchar el
dispositivo conectado a la toma INPUT 2.
3 Inicie la reproducción del
dispositivo conectado.
4 Gire JOG (o pulse VOLUME +/–
del mando a distancia) para
ajustar el volumen.
Observaciones
Dependiendo del dispositivo conectado, es
posible que sea necesario ajustar también
el volumen en el dispositivo conectado.
El nivel de volumen del sistema puede
variar dependiendo del dispositivo
conectado.
5 Pulse "/1 para apagar el
sistema después de haberlo
utilizado.
El indicador "/1 se encenderá cuando
se apague el sistema.
Utilizando auriculares
Conecte los auriculares a la toma i
(auriculares) del altavoz de subgraves.
Notas
Si el dispositivo conectado dispone de función
BASS BOOST, desactívela, ya que podría
causar distorsión audible.
Si conecta el altavoz a un dispositivo con
radio o sintonizador incorporado, la recepción
de radio puede no producirse o la sensibilidad
puede reducirse significativamente.
Para activar la función de
silenciamiento.
Pulse MUTING del mando a distancia.
La función de silenciamiento se cancelará
cuando realice lo siguiente.
Pulse de nuevo MUTING.
Gire JOG para aumentar el volumen.
Pulse VOLUME + del mando a
distancia.
Apague el sistema.
Operaciones básicas
t
INPUT 1
t
INPUT 2
15
ES
Operaciones básicas
Ajuste del sonido
BASS
1 Pulse BASS para entrar en el
modo de ajuste del nivel de
graves.
2 Gire JOG para ajustar el efecto
de graves.
Usted podrá ajustar de –8 dB a +8 dB
en pasos de 2 dB.
Gire JOG hacia la derecha para
aumentar el nivel de graves.
Gire JOG hacia la izquierda para
reducir el nivel de graves.
El ajuste inicial es +2 dB.
3 Pulse BASS para salir del modo
de ajuste del nivel de graves.
TREBLE
1 Pulse TREBLE para entrar en el
modo de ajuste del nivel de
agudos.
2 Gire JOG para ajustar el efecto
de agudos.
Usted podrá ajustar de –8 dB a +8 dB
en pasos de 2 dB.
Gire JOG hacia la derecha para
aumentar el nivel de agudos.
Gire JOG hacia la izquierda para
reducir el nivel de agudos.
El ajuste inicial es 0 dB.
3 Pulse TREBLE para salir del
modo de ajuste del nivel de
agudos.
Para ajustar la función BASS/
TREBLE utilizando el mando a
distancia
Pulse BASS/TREBLE +/– para cambiar
el nivel de graves/agudos.
Notas
El modo de ajuste de graves/agudos se
abandonará automáticamente después de
algunos segundos.
El modo de ajuste de graves/agudos se
abandonará automáticamente cuando pulse
cualquier tecla.
Adición de un efecto acústico
JOG
MUTING
+8 dB
JOG
MUTING
–8 dB
JOG
MUTING
+2 dB
16
ES
Cambio de la
visualización
Usted podrá seleccionar el iluminador que
desee.
Pulse repetidamente DISPLAY del
mando a distancia para seleccionar
el iluminador deseado cuando
encienda el sistema.
Cada ves que pulse el botón, el iluminador
de alimentación cambiará cíclicamente de
la forma siguiente:
Modo de luz Deco
1)
t Modo de
volumen
2)
t Modo de medidor de
potencia
3)
t Apagado
1)
Este modo es el predeterminado. El
iluminador parpadeará de forma aleatoria.
2)
El iluminador mostrará el nivel de volumen.
3)
El iluminador se encenderá basándose en el
nivel de la fuente de entrada.
Notas
Cuando gire JOG +/– (o pulse VOLUME +/–
del mando a distancia), el iluminador
mostrará el nivel de volumen actual.
Cuando ajuste el nivel de graves/agudos, el
iluminador mostrará el nivel actual de graves/
agudos.
Cambio del iluminador
17
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si surge algún problema en su sistema de
altavoces, compruebe la lista siguiente, y
tome las medidas indicadas. Si el
problema persiste, consulte a su
proveedor Sony más cercano.
Generales
No hay sonido.
Gire JOG hacia la derecha (o pulse
repetidamente VOLUME + del mando a
distancia).
Aumente el volumen del dispositivo
conectado.
Compruebe que no haya auriculares
conectados.
Compruebe las conexiones de los
altavoces.
Cerciórese de que la función de
silenciamiento esté desactivada.
Compruebe que haya seleccionado el
dispositivo correcto con el botón
INPUT.
El sonido está distorsionado.
Gire JOG hacia la izquierda.
Reduzca el nivel de volumen del
dispositivo conectado. O, si el
dispositivo conectado dispone de
función BASS BOOST, desactívela.
Hay zumbido o ruido en la salida de
los altavoces.
Asegúrese de que todas las conexiones
se hayan realizado correctamente.
Cerciórese de que el dispositivo
conectado no esté ubicado demasiado
cerca de un televisor o monitor.
El sonido se para repentinamente.
Asegúrese de que todas las conexiones
se hayan realizado correctamente.
Cerciórese de que la función de
silenciamiento esté desactivada.
No hay salida de sonido a través de
los auriculares.
Compruebe la conexión de los
auriculares.
Compruebe que que la fuente de audio
del canal seleccionado esté
reproduciéndose.
Cerciórese de que la función de
silenciamiento esté desactivada.
El mando a distancia no funciona.
Elimine los obstáculos entre el mando a
distancia y la unidad.
Acerque el mando a distancia a la
unidad.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor de la unidad.
Sustituya las pilas.
Aleje la unidad de la luz fluorescente.
Información adicional
Cuando parpadee el indicador
"/1
Desconecte inmediatamente el cable
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes.
¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
¿Están cortocircuitados los
conductores + y – de los cables de
los altavoces?
¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación de la parte trasera de
la unidad de subgraves?
Después de haber comprobado los
elementos de arriba y de solucionar los
problemas, espere 5 minutos antes de
volver a conectar el cable de
alimentación y encender el sistema.
Si el indicador "/1 sigue
parpadeando, o si no encuentra la
causa del problema incluso después de
haber comprobado todos los
elementos anteriores, consulte a su
proveedor Sony más cercano.
Continúa
l
18
ES
Altavoces
No hay sonido a través del sistema de
altavoces.
Asegúrese de que todas las conexiones
se hayan realizado correctamente.
Cerciórese de que el volumen del
altavoz satélite y el dispositivo
conectado esté adecuadamente
aumentado.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Compruebe si hay auriculares
conectados. Si están conectados,
desconéctelos.
Para reponer el sistema a los
ajustes de fábrica
Si el sistema sigue sin funcionar
debidamente después de haber tomado las
medidas indicadas arriba, o si se producen
otros problemas no descritos aquí,
reponga el sistema de la forma siguiente:
1 Desconecte el cable de
alimentación.
2 Espere 5 minutos antes de volver a
conectar el cable de alimentación.
3 Pulse "/1 para encender el
sistema.
4 Pulse simultáneamente INPUT y
"/1, y manténgalos así durante
3 segundos.
El sistema se repondrá a los ajustes
predeterminados en fábrica. Usted tendrá
que volver a realizar todos los ajustes que
había hecho, tales como los del volumen,
nivel de graves, nivel de agudos, y fuente
de entrada.
Precauciones
Seguridad
La placa de características en la que se
indica la tensión de operación, el
consumo, etc., se encuentra en la parte
exterior trasera.
Antes de utilizar el sistema, asegúrese
de que la tensión de operación del
mismo sea idéntica a la de la red
eléctrica local.
Cuando no vaya a utilizar el sistema
durante mucho tiempo, desconéctelo de
la toma de corriente de la red. Para
desconectar el cable, tire del enchufe.
No tire nunca del propio cable.
Si algún objeto sólido o líquido se
introduce dentro del sistema, desconecte
el cable de alimentación del mismo, y
solicite a un técnico cualificado que lo
inspeccione antes de volverlo a poner en
funcionamiento.
Para lograr una disipación eficaz de
calor, asegúrese de dejar espacio
suficiente en la parte posterior del
altavoz de subgraves. Además, evite
colocar objetos sobre la unidad.
No inserte su mano ni ningún objeto en
el orificio del altavoz de subgraves ni
del altavoz satélite.
Sobre la fuente de alimentación
Si el enchufe principal del sistema se
desconecta de la toma de corriente de ca
mientras el sistema esté en el modo de
espera, el indicador "/1 continuará
encendido durante unos 2 minutos,
dependiendo del tiempo empleado para
que se descargue completamente la fuente
de alimentación interna de modo de
conmutación de grado de audio de gran
eficacia.
19
ES
Información adicional
Sobre la operación
No excite el sistema de altavoces con
vataje continuo que sobrepase la
potencia de entrada máxima del sistema.
Antes de la conexión, apague el sistema
de altavoces, el PC, y el dispositivo de
audio para evitar dañar el sistema de
altavoces.
El volumen no deberá aumentarse hasta
el punto de distorsión.
Aunque este sistema está
magnéticamente apantallado, no deje
cintas grabadas, relojes, tarjetas de
crédito, ni discos floppy que utilizan
codificación magnética delante del
sistema durante mucho tiempo.
Si las imágenes de televisión o la
visualización de un monitor se
distorsionan magnéticamente
Aunque este sistema está magnéticamente
apantallado, es posible que haya casos en
los que las imágenes de algunos
televisores/ordenadores personales se
puedan distorsionar magnéticamente. En
tales casos, apague el televisor/ordenador
personal y vuelva a encenderlo después de
15 a 30 minutos. En el caso de un
ordenador personal, tome las medidas
apropiadas, tales como el guardar datos,
antes de apagarlo.
Cuando parezca que no haya mejora, sitúe
el sistema alejado del televisor/ordenador
personal. Además, cerciórese de no
colocar objetos en los que estén instalados
o se utilicen imanes cerca del televisor/
ordenador personal, tales como bastidores
de audio, pedestales de televisores,
juguetes, etc. Éstos podrían causar la
distorsión magnética de las imágenes
debido a la acción recíproca con el
sistema.
Ubicación
No coloque los altavoces en posición
inclinada.
No deje el sistema en un lugar cercano a
fuentes de calor, ni sometidos a la luz
solar directa, polvo excesivo, humedad,
lluvia, o golpes.
Acerca de la limpieza
No utilice alcohol, benceno, ni diluyente
de pintura para limpiar la caja.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su sistema de altavoces,
consulte a su proveedor Sony más
cercano.
20
ES
Especificaciones
Sección de los altavoces
Altavoz satélite
Sistema de altavoz
Gama completa, magnéticamente
blindado
Unidades altavoces
6,5 cm, tipo cono
Tipo de caja acústica
Reflejo de graves
Impedancia
4
Longitud del cable
1,5 m
Altavoz de subgraves
Sistema de altavoz
Altavoz de graves
Unidades altavoces
16 cm, tipo cono
Tipo de caja acústica
Reflejo de graves
Impedancia
2
Sección del amplificador
Salida nominal
75 W + 75 W (10% de distorsión
armónica total, 1 kHz, 4 ) (Altavoz
satélite)
150 W (10% de distorsión armónica
total, 100 Hz, 2 ) (Altavoz de
subgraves)
Entrada
Toma RCA × 1 (INPUT 1)
Tensión: 1 V
impedancia: 10 kilohm
Minitoma estéreo × 1 (INPUT 2)
Tensión: 500 mV
impedancia: 4,7 kilohm
Salida
Minitoma estéreo × 1 (i
(auriculares))
Generales
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 94 × 196 × 135 mm
(3
3
/
4
× 7
3
/
4
× 5
3
/
5
pulgadas)
(Altavoz satélite)
Aprox. 221 × 403 × 411 mm
(8
3
/
4
× 15
7
/
8
× 16
1
/
4
pulgadas)
(Altavoz de subgraves)
Masa
Aprox. 0,7 kg (1 libra 9 onzas)
(Altavoz satélite)
Aprox. 8,5 kg (18 libras 12 onzas)
(Altavoz de subgraves)
Alimentación
Modelo para Norteamérica:
ca 120 V, 60 Hz
Consumo de energía
65 W
Consumo de energía (durante el modo de
espera)
0,5 W
Accesorios opcionales
Cable conector
RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija
PC-236MS, PC-234S
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambio sin previo aviso.
2
FR
Référence pour le
propriétaire
Les numéros de modèle et de série se
trouvent à l’arrière de l’appareil. Inscrivez
ces numéros ci-dessous, dans l’espace
réservé à cet effet. Reportez-vous à ces
numéros pour toute information sur ce
produit auprès de votre vendeur Sony.
No. de modèle
No. de série
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
coffret. S’adresser à un personnel
qualifié seulement pour toute
réparation.
Ne pas installer l’appareil dans un espace
exigu, comme dans une bibliothèque ou un
placard intégré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas
obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil
avec du papier journal, une nappe, des
rideaux, etc.
Ne pas poser de bougies ou autres objets
incandescents sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
aux infiltrations ou éclaboussures de
liquides, et ne pas poser d’objets remplis de
liquides, par exemple des vases, sur
l’appareil.
Comme la fiche d’alimentation sert à
débrancher le système du secteur, raccordez
le système à une prise secteur d’accès facile.
Si cet système devait présenter une anomalie
quelconque, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur.
Ce système n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste
raccordé à la prise secteur, même s’il a été
mis hors service.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec
les piles à une chaleur excessive, comme en
plein soleil, près d’un feu, etc.
Pour la clientèle aux États-
Unis
Ce symbole a pour but de
signaler à l’utilisateur la
présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à
l’intérieur de ce produit,
pouvant être suffisamment
importante pour causer
une électrocution.
Ce symbole a pour but de
signaler à l’utilisateur la
présence d’instructions
concernant le mode de
fonctionnement et la
maintenance (entretien)
dans la documentation
fournie avec cet appareil.
Instructions de sécurité
importantes
1) Veuillez lire ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6) Nettoyez ce produit avec un tissu sec
seulement.
7) N’obstruez pas les évents. Installez ce
produit selon les instructions du
fabricant.
AVERTISSEMENT
3
FR
8) N’installez pas ce produit près de sources
de chaleur, telles que les radiateurs, les
résistances électriques, les poêles ou tout
autre appareil (amplificateur compris)
produisant de la chaleur.
9) Ne désactivez pas la sécurité de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux lames, l’une étant plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre a deux lames plus une broche de
terre. La lame la plus large ou la broche
de terre sont destinées à la sécurité. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre
prise électrique, consultez un électricien
pour faire remplacer la prise électrique
obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation pour
qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
coincé, particulièrement au niveau des
fiches, des connecteurs et de sa sortie de
l’appareil.
11) N’utilisez que les fixations/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) N’utilisez l’appareil qu’avec le chariot,
meuble, pied, support ou la table spécifié
par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé
pour transporter l’appareil, déplacez-le
avec précaution pour ne pas renverser
l’appareil et éviter toute blessure.
13) Débranchez cet appareil pendant les
orages ou s’il ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
14) S’adresser à un personnel qualifié pour
les réparations. Il est indispensable de
faire contrôler l’appareil s’il a été
endommagé d’une manière quelconque,
par exemple si le cordon d’alimentation
ou sa fiche est endommagé, si du liquide
ou des objets sont tombés dans
l’appareil, ou bien si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est
tombé.
Suite page suivante
l
FR
4
FR
La déclaration FCC suivante n’est valide que
pour le modèle commercialisé aux États-
Unis. Les autres modèles peuvent ne pas se
conformer aux réglementations techniques
de la FCC.
REMARQUE:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites imposées aux appareils
numériques de Classe B, telles que définies
dans la Partie 15 de la Réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à protéger de
façon raisonnable des interférences pouvant
apparaître dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences
sur les communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti que des interférences ne se
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil devait causer des
interférences graves sur la réception radio ou
TV, ce qui peut être constaté en mettant
l'appareil sous et hors tension, l’utilisateur
devra essayer d’éliminer ces interférences en
prenant une des mesures suivantes :
– Réorienter l’antenne ou la changer de
place.
– Augmentez l’écart entre l’appareil et le
récepteur.
– Raccorder l’appareil sur un autre circuit
électrique que celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un professionnel
radio/TV.
ATTENTION
Vous êtes averti que tout changement ou
toutes modifications non expressément
approuvés dans ce manuel peut conduire à
l’interdiction d’utiliser cet appareil.
5
FR
Table des matiéres
Déballage .................................... 6
Guide des pièces et
commandes ............................ 7
Raccordement du système......... 10
Positionnement des enceintes ... 13
Écoute du son............................ 14
Réglage du son.......................... 15
Changement de l’affichage ....... 16
En cas de panne......................... 17
Précautions................................ 18
Spécifications............................ 20
Mise en service
Opérations de base
Informations
complémentaires
6
FR
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles suivants:
Caisson de grave (1)
Enceintes satellite (2)
Télécommande (1)
Cordon audio (1)
Mode d’emploi (1)
7
FR
Guide des pièces et commandes
Caisson de grave
A JOG
Tournez pour régler le niveau du
volume, des graves et des aigus.
B Illuminateur
S’éclaire lorsque le système est mis
en service.
C Indicateur MUTING
S’éclaire lorsque le son est mis en
sourdine.
D Touche "/1 (marche/veille)
(pages 11, 14, 17, 18)
Appuyez pour mettre le système en
ou hors service.
L’indicateur "/1 s’éclaire quand le
système est mis hors service.
E Touche TREBLE
Appuyez pour accéder au mode de
réglage de niveau des aigus ou en
sortir.
Indicateur TREBLE
Clignote en mode de réglage du
niveau des aigus.
S’éclaire lorsque le niveau des aigus
est réglé à l’aide de la télécommande.
F Touche BASS
Appuyez pour accéder au mode de
réglage de niveau des graves ou en
sortir.
Indicateur BASS
Clignote en mode de réglage du
niveau des graves.
S’éclaire lorsque le niveau des
graves est réglé à l’aide de la
télécommande.
4
5
9
q;
1
2
3
8
7
6
Suite page suivante
l
8
FR
G Touche INPUT
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée.
H Prise INPUT 2 (pages 12, 14, 20)
Reliez à la prise de casque d’un
dispositif audio portable, etc.
Indicateur INPUT 2
S’éclaire lorsque une source INPUT
2 est sélectionnée.
I Prise i (casque) (pages 14, 20)
Raccordez un casque.
J Télécommande
Reçoit les signaux de la
télécommande.
9
FR
Télécommande RM-AS31
A "/1(marche/veille)
Appuyez pour mettre le système en
ou hors service.
B DISPLAY
Appuyez pour changer le motif de
l’illuminateur autour de la JOG.
C VOLUME +/–*
Appuyez pour régler le volume.
* La touche VOLUME + a un point
tactile. Ce point tactile vous servira de
référence lorsque vous utiliserez le
système.
D MUTING
Appuyez pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour rétablir le son.
E BASS +/–
Appuyez pour changer le niveau des
graves.
F TREBLE +/–
Appuyez pour changer le niveau des
aigus.
G INPUT
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée.
3
1
2
7
6
5
4
10
FR
Raccordement du système
1 À l’enceinte satellite (gauche)
2 À l’enceinte satellite (droite)
Mise en service
1
2
B
C
A
INPUT 2
D
– Panneau avant– Panneau arrière
Caisson de grave
11
FR
Mise en service
A Prises INPUT 1 L/R
Utilisez un cordon audio (fourni) pour relier la prise INPUT 1 à LINE OUT ou la prise de
casque d’un dispositif audio portable, d’un ordinateur, etc.
B Enceinte satellite
Veillez à bien insérer le connecteur tout droit dans les bornes.
C Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale après avoir raccordé tous autres
les éléments. L’indicateur "/1 s’éclaire. Lorsque vous appuyez sur "/1, le système se
met en service et l’indicateur "/1 s’éteint.
INPUT 1
LR
Dispositif audio portable,
ordinateur, etc.
Cordon audio (fourni)
À la prise
INPUT 1
Rouge Blanc
À LINE OUT ou à
une prise de casque
(minijack stéréo)
L
R
SPEAKER
Suite page suivante
l
12
FR
D Prise INPUT 2
Utilisez un cordon de liaison (non fourni) pour relier la prise INPUT 2 à LINE OUT ou la
prise de casque d’un dispositif audio portable, etc.
Remarque
Lorsque le système est raccordé à la prise mono d’un dispositif servant de source, le son peut ne pas
être restitué par l’enceinte satellite droite. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC-236MS ou
PC-234S en option.
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles, puis insérez les deux piles
R03 (taille AAA) (non fournies), d’abord par le côté E, en tenant compte des polarités
indiquées ci-dessous.
Remarques
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter
une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner le système, remplacez les deux piles
par des neuves.
Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme le
soleil, le feu, etc.
Utilisation de la télécommande
Caisson de grave
À la prise
INPUT 2
Dispositif audio portable, etc.
À LINE OUT ou à
une prise de casque
(minijack stéréo)
Cordon de liaison (non fourni)
E
e
E
e
13
FR
Mise en service
Positionnement des enceintes
Vous pouvez disposer vos enceintes de la façon suivante.
Dispositif audio portable, ordinateur, etc.
Enceinte satellite gauche Enceinte satellite droite
Caisson de grave
14
FR
Écoute du son
1
Appuyez sur "/1 pour mettre le
système en service.
L’indicateur "/1 s’éteint quand le
système est mis en service.
2 Appuyer plusieurs fois de suite
sur INPUT.
À chaque pression, l’indication change
de la façon suivante:
Remarques
Sélectionnez INPUT 1 pour écouter le son
de l’appareil raccordé à la prise INPUT 1.
Sélectionnez INPUT 2 pour écouter le son
de l’appareil raccordé à la prise INPUT 2.
3 Procédez à la lecture sur
l’appareil raccordé.
4 Tournez la JOG (ou appuyez
sur VOLUME +/– de la
télécommande) pour régler le
volume.
Conseils
Selon l’appareil raccordé, il peut être
nécessaire de régler le volume aussi sur
l’appareil proprement dit.
En outre, le niveau de volume du système
peut varier selon l’appareil raccordé.
5 Appuyez sur "/1 pour éteindre
le système.
L’indicateur "/1 s’éclaire quand le
système est mis hors service.
Utilisation du casque ou des
écouteurs
Raccordez le casque ou les écouteurs à la
prise i (casque) sur le caisson de grave.
Remarques
Si l’appareil raccordé présente une fonction
BASS BOOST, mettez celle-ci hors service
car elle peut causer de la distorsion audible.
Si l’enceinte est raccordée à un appareil
incorporant une radio ou un tuner, les
émissions risquent de ne pas être reçues, ou
bien la réception sera nettement moins bonne.
Pour activer le silencieux
Appuyer sur MUTING de la
télécommande.
Le silencieux est désactivé lorsque vous
effectuez les opérations suivantes.
Appuyez une nouveau sur MUTING.
Tournez la JOG pour augmenter le
volume. Appuyer sur VOLUME + de la
télécommande.
Mettez le système hors service.
Opérations de base
t
INPUT 1
t
INPUT 2
15
FR
Opérations de base
Réglage du son
BASS
1 Appuyez sur BASS pour accéder
au mode de réglage de niveau
des graves.
2 Tournez la JOG pour régler
l’effet des graves.
L’effet des graves peut être réglé de
–8 dB à +8 dB par incréments de 2 dB.
Tournez la JOG dans le sens horaire
pour augmenter le niveau des graves.
Tournez la JOG dans le sens
antihoraire pour réduire le niveau des
graves.
Le réglage initial est +2 dB.
3 Appuyez sur BASS pour sortir
du mode de réglage de niveau
des graves.
TREBLE
1 Appuyez sur TREBLE pour
accéder au mode de réglage de
niveau des aigus.
2 Tournez la JOG pour régler
l’effet des aigus.
L’effet des aigus peut être réglé de
–8 dB à +8 dB par incréments de 2 dB.
Tournez la JOG dans le sens horaire
pour augmenter le niveau des aigus.
Tournez la JOG dans le sens
antihoraire pour réduire le niveau des
aigus.
Le réglage initial est 0 dB.
3 Appuyez sur TREBLE pour sortir
du mode de réglage de niveau
des aigus.
Pour activer la fonction BASS/
TREBLE à l’aide de la télécommande
Appuyez sur BASS/TREBLE +/– pour
changer le niveau des graves ou des aigus.
Remarques
Le mode de réglage des graves/aigus se
désactive automatiquement en l’espace de
quelques secondes.
Le mode de réglage des graves/aigus se
désactive automatiquement lorsque vous
appuyez sur une touche.
Ajout d’un effet sonore
JOG
MUTING
+8 dB
JOG
MUTING
–8 dB
JOG
MUTING
+2 dB
16
FR
Changement de
l’affichage
Vous avez le choix entre différents
illuminateurs.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY de la télécommande pour
sélectionner l’illuminateur souhaité
à la mise en service du système.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’illuminateur change de la façon
suivante :
Mode Lumière déco
1)
t
Mode Volume
2)
t Mode Indicateur de
puissance
3)
t Hors service
1)
C’est le mode par défaut. L’illuminateur
clignote de manière aléatoire.
2)
L’illuminateur indique le niveau sonore.
3)
L’illuminateur s’éclaire en fonction du niveau
de la source d’entrée.
Remarques
Lorsque vous tournez la JOG +/– (ou appuyez
sur VOLUME +/– de la télécommande),
l’illuminateur indique le niveau de volume
actuel.
Lorsque vous réglez le niveau des graves ou
des aigus, l’illuminateur indique le niveau
actuel des graves ou des aigus.
Changement d’illuminateur
17
FR
Informations complémentaires
En cas de panne
Si un problème quelconque devait se
présenter lorsque vous utilisez ce système
d’enceintes, effectuez les opérations
suivantes. Si ce problème persiste,
consultez le revendeur Sony le plus
proche.
Généralités
Aucun son.
Tournez la JOG dans le sens horaire
(ou appuyez sur VOLUME + de la
télécommande).
Augmentez le volume sur l’appareil
raccordé.
Vérifiez si le casque n’est pas branché.
Vérifiez les raccordements d’enceintes.
Assurez-vous que le silencieux n’est pas
hors service.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le
dispositif correct avec la touche INPUT.
Le son présente de la distorsion.
Tournez la JOG dans le sens antihoraire.
Réduisez le volume sur l’appareil
raccordé. Ou bien, si l’appareil raccordé
présente une fonction BASS BOOST,
mettez celle-ci hors service.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes.
Assurez-vous que tous les cordons ont
été raccordés correctement.
Assurez-vous que l’appareil raccordé ne
se trouve pas trop près du téléviseur ou
de l’écran.
Le son s’arrête subitement.
Assurez-vous que tous les cordons ont
été raccordés correctement.
Assurez-vous que le silencieux n’est pas
hors service.
Aucun son en provenance du casque.
Vérifiez le raccordement du casque.
Assurez-vous que la source audio sur le
canal sélectionné est bien lue.
Assurez-vous que le silencieux n’est pas
hors service.
Informations
complémentaires
Si l’indicateur "/1 clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les points
suivants.
Utilisez-vous seulement les
enceintes fournies?
Est-ce que les cordons d’enceintes +
et – sont court-circuités?
Est-ce que quelque chose bloque les
orifices de ventilation à l’arrière du
caisson de grave ?
Après avoir vérifié tous ces points et
résolu éventuellement le problème,
attendez 5 minutes avant de
rebrancher le cordon d’alimentation et
de mettre le système en service. Si
l’indicateur "/1 continue de
clignoter, ou si la cause du problème
ne peut pas être localisé bien que tous
les points de la liste aient été contrôlés,
consultez votre revendeur Sony.
Suite page suivante
l
18
FR
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez les obstacles entre la
télécommande et l’appareil.
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’appareil.
Remplacez les piles.
Installez l’appareil à l’écart de la lampe
fluorescente.
Enceintes
Aucun son fourni par le système
d’enceintes.
Assurez-vous que tous les cordons ont
été raccordés correctement.
Assurez-vous que le volume de
l’enceinte satellite et de l’appareil
raccordé est à un niveau suffisant.
Ne raccordez que les enceintes fournies.
Vérifiez si le casque est branché. Le cas
échéant, débranchez-le.
Pour rétablir les réglages usine du
système
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement après que les mesures
précédentes ont été prises, ou en présence
d’autres problèmes, réinitialisez le
système de la façon suivante:
1 Débranchez le cordon
d’alimentation.
2 Attendez 5 minutes avant de
rebrancher le cordon
d’alimentation.
3 Appuyez sur "/1 pour mettre le
système en service.
4 Appuyez simultanément sur INPUT
et "/1 et maintenez 3 secondes
enfoncé.
Les réglages usine du système sont
rétablis. Vous devez réajuster tous les
réglages effectués, tels que le volume, le
niveau des graves, le niveau des aigus et la
source d’entrée.
Précautions
Sécurité
La plaque signalétique indiquant la
tension de fonctionnement, la
consommation, etc. se trouve à l’arrière,
à l’extérieur.
Avant de mettre en service ce système,
assurez-vous que sa tension de
fonctionnement est identique à celle de
votre alimentation secteur locale.
Débranchez le système de la prise
murale s’il ne doit pas être utilisé
pendant une certaine période. Pour
débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Si un solide ou du liquide devait tomber
à l’intérieur du système, débranchez le
cordon d’alimentation du système et
faites vérifier le système par un
personnel qualifié avant de le remettre
en service.
Pour faciliter la dissipation de la
chaleur, laissez un espace suffisant à
l’arrière du caisson de grave. Évitez
aussi de poser des objets sur l’appareil.
Ne mettez pas la main ou des objets dans
l’orifice du caisson de grave et de
l’enceinte satellite.
Source d’alimentation
Si la fiche d’alimentation du système est
débranchée de la prise secteur alors que le
système est en veille, l’indicateur "/1
reste environ 2 minutes éclairé, selon le
temps que met la source d’alimentation
interne du mode de commutation audio
haute efficacité à se décharger.
19
FR
Informations complémentaires
Fonctionnement
N’utilisez pas le système d’enceintes à
une puissance supérieure à la puissance
d’entrée maximale du système.
Avant de raccorder les éléments, mettez
le système d’enceintes hors service,
ainsi que l’ordinateur et l’appareil audio
pour éviter d’endommager le système
d’enceintes.
Le volume doit être augmenté jusqu’au
point de distorsion.
Bien que ce système soit blindé
magnétiquement, ne laissez pas de
cassettes enregistrées, de montres, de
cartes de crédit personnelles ni de
disquettes utilisant un codage
magnétique longtemps devant le
système.
Si l’image du téléviseur ou de l’écran
présente de la distorsion due au
magnétisme
Bien que ce système soit blindé
magnétiquement, le magnétisme ambiant
peut causer de la distorsion sur l’image de
certains téléviseurs ou ordinateurs. Le cas
échéant, éteignez le téléviseur ou
l’ordinateur et rallumez-le 15 ou 30
minutes plus tard. Dans le cas d’un
ordinateur, prenez les mesures
nécessaires, par exemple sauvegardez vos
données, avant de l’éteindre.
S’il n’y a apparemment aucune
amélioration, éloignez le système du
téléviseur ou de l’ordinateur. De plus, ne
posez pas d’objets munis d’aimants ou
utilisant des aimants, par exemple un rack
audio, un meuble de téléviseur, des jouets,
etc., près d’un téléviseur ou d’un
ordinateur. Ces aimants, qui agissent sur
le système, peuvent causer de la distorsion
sur l’image.
Emplacement
N’installez pas les enceintes sur une
surface inclinée.
Ne laissez pas le système à proximité de
sources de chaleur, ou bien à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à
une poussière excessive, à l’humidité, à
la pluie ou à un choc d’origine
mécanique.
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de benzène ni de
diluant pour nettoyer le coffret.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre système d’enceintes,
veuillez consulter votre revendeur Sony le
plus proche.
20
FR
Spécifications
Section Enceintes
Enceinte satellite
Système d’enceintes
Pleine gamme, blindé magnétiquement
Haut-parleurs
6,5 cm, à cône
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance
4
Longueur du cordon
1,5 m
Caisson de grave
Système d’enceintes
Grave
Haut-parleurs
16 cm, à cône
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance
2
Section Amplificateur
Puissance de sortie
75 W + 75 W (10% DHT, 1 kHz, 4 )
(Enceinte satellite)
150 W (10% DHT, 100 Hz, 2 )
(Caisson de grave)
Entrée
Prise RCA × 1 (INPUT 1)
Tension: 1 V
Impédance: 10 kohms
Minijack stéréo × 1 (INPUT 2)
Tension: 500 mV
Impédance: 4,7 kohms
Sortie
Minijack stéréo × 1 (i (casque))
Généralités
Dimensions (l/h/p)
Approx. 94 × 196 × 135 mm
(3
3
/
4
× 7
3
/
4
× 5
3
/
5
pouces)
(Enceinte satellite)
Approx. 221 × 403 × 411 mm
(8
3
/
4
× 15
7
/
8
× 16
1
/
4
pouces)
(Caisson de grave)
Poids
Approx. 0,7 kg (1 li 9 on)
(Enceinte satellite)
Approx. 8,5 kg (18 li 12 on)
(Caisson de grave)
Alimentation
Modèle nord-américain: 120 V CA,
60 Hz
Consommation
65 W
Consommation (en veille)
0,5 W
Accessoires en option
Cordon de liaison
RK-G136, RK-G138
Adaptateur de fiche
PC-236MS, PC-234S
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans avis préalable.
(1)
Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony SRS-DB500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas