Samsung YP-Q2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Reproductor MP3
manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
YP-Q2
funciones del nuevo reproductor MP3
Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo reproductor
MP3 es todo esto y mucho más. Su tecnología de vanguardia le proporciona
un sonido potente, imágenes vibrantes y juegos repletos de acción. Le
encantará su nuevo reproductor MP3 mientras hace ejercicio, descarga sus
canciones favoritas, ve vídeos, juega o incluso escucha la radio FM. Utilícelo
y se preguntará cómo ha podido vivir sin él.
ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA
Lo denominamos reproductor MP3, pero es
mucho más que eso. Permite ver imágenes,
texto y vídeos, escuchar la radio FM y jugar.
NAVEGACIÓN TÁCTIL
Puede tocar el panel táctil para desplazarse
por los menús.
DISEÑO DE PANTALLA LCD A COLOR
La pantalla LCD le proporciona imágenes y
colores vivos.
LIBERTAD DE SELECCIÓN DE MIS
FAVORITOS CON EL REPRODUCTOR MP3
Puede crear listas de reproducción con su
música favorita.
MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y
MENOR TIEMPO DE DESCARGA.
Una batería totalmente cargada puede
reproducir hasta 50 horas de música o 4
horas de vídeo.
Tiempos de descarga más cortos. Debido
a su capacidad USB 2.0, el reproductor es
mucho más rápido que los modelos que
tienen USB 1.1.
ACÚSTICA MARAVILLOSA
El nuevo reproductor MP3 tiene integrado
DNSe™(Digital Natural Sound engine), la
única tecnología de sonido de Samsung
creada para ofrecer un sonido más potente
y profundo para una experiencia de audición
inigualable.
Información de seguridad
Signi cado de los iconos y signos de este manual:
ATENCIÓN
Signi ca que existe riesgo de muerte o daños
personales serios.
PRECAUCIÓN
Signi ca que existe riesgo potencial de lesiones
personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga
estas precauciones básicas de seguridad:
NOTA
Signi ca sugerencias o páginas de referencia que
pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las directrices explícitamente.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños
personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para
referencia futura.
Información de seguridad
Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo
reproductor MP3. Léalo detenidamente para evitar daños en el
reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las
siguientes advertencias serias:
PROTÉJASE
No desmonte, repare ni modi que esta unidad por sí mismo.
No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo
encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano
de Samsung.
No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario,
causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o
una moto.
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países.
El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en
pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se
enrede en los brazos o en otros objetos.
No coloque la unidad en zonas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PROTÉJASE
El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede
causar serias lesiones en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado,
sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido,
más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre
50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se
recomienda encarecidamente jar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es
generalmente menos de 2/3 del máximo).
Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los
auriculares o los cascos.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C
(95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado.
No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.
No ponga objetos pesados encima del reproductor.
Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.
No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes.
Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por
Samsung.
No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con
sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría
incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la super cie.
No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o
daños en el reproductor.
Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color
y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor
visualización.
PRECAUCIÓN
NOTA
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Índice
ELEMENTOS BÁSICOS
9
9 Componentes
10 Reproductor MP3
13 Reincialización del sistema
14 Utilización del botón táctil
15 Carga de la batería
16 Cuidado de la batería
16 Encendido y apagado
17 Reproducción de música
17 Desactivación de los botones
18 Exploración de archivos utilizando
le browser” (buscador archivo)
18 Supresión de archivos con “ le
browser” (buscador archivo)
19
Cambio de ajustes y preferencias
20 Opciones de con guración de sonido
21 Opciones de con guración del display
22 Opciones de con guración de
Language (Idioma)
23 Opción de ajuste de fecha y hora
24 Opciones de con guración de
Sistema
EMODIO
30
30 Requisitos del PC
31 Utilización de EmoDio
Índice
VISUALIZACIÓN DE
UN VÍDEO
49
49 Visualización de un vídeo
50 Pantalla de reproducción de vídeo
51 Botones táctiles para control de la
reproducción
52 Visualización de un archivo con
marcador
52 Utilización del menú de vídeo
LECTURA DE TEXTO
61
61 Lectura de texto
62 Lectura de un archivo con marcador
62 Utilización del menú de texto
VISUALIZACIÓN DE
IMÁGENES
54
54 Visualización de imágenes
55 Pantalla de imágenes
56 Utilización del menú de imagen
REPRODUCCIÓN DE
MÚSICA
33
33 Audición por categoría
35 Pantalla de reproducción de música
36 Botones táctiles para control de la
reproducción
37
Creación de una lista de reproducción
en el reproductor MP3
41 Utilización del menú de música
Índice
RADIO FM
66
66 Radio FM
67 Pantalla de radio FM
68 Utilización del menú de radio FM
VISUALIZACIÓN DE
DATACASTS
75
75 Visualización de datacasts
DISFRUTE DEL PAQUETE
PRINCIPAL
76
76 Grabación de voz
78 Videojuegos
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
80
80 Solución de problemas
APÉNDICE
83
83 Estructura de menús
84 Especi caciones del producto
86 Licencia
elementos básicos _ 9
elementos básicos
COMPONENTES
El nuevo reproductor MP3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de
estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de
Samsung.
Reproductor Auriculares Cable USB
Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que
se muestran.
10 _ elementos básicos
REPRODUCTOR MP3
Pantalla
Micrófono
Botón de encendido y bloqueo
Se mantiene pulsado para encender
y apagar.
Se pulsa una vez para bloquear las
funciones de los botones.
Se pulsa una vez para desbloquear
las funciones de los botones.
Ori cio de reinicio
Si se produce un fallo en el
reproductor, pulse el ori cio de
reinicialización con un objeto con
punta para reinicializar el sistema.
Botón de grabación / User
(Usuario)
Se pulsa para acceder al modo de
botón de usuario.
Para obtener información adicional
sobre el modo de botón de usuario,
consulte la página 27.
Se mantiene pulsado para iniciar la
grabación de voz.
elementos básicos _ 11
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Estos botones son botones ‘sensibles al tacto’
Botón Atrás
Se toca para ir a la pantalla anterior.
Se mantiene brevemente pulsado
para ir a la pantalla del menú principal.
Botón Subir volumen
Se toca para subir el volumen o ir a un
elemento/menú superior.
Botón Reproducir / Pausa y Selección
Se toca para seleccionar la reproducción/
la pausa y la función y para ir a la pantalla
siguiente.
Botón izquierdo del explorador de
archivos
Se toca para ir a la pista/menú anterior o
reproducir la pista actual desde el principio
Se mantiene pulsado brevemente para
rastrear rápidamente pistas.
Botón Bajar volumen
Se toca para bajar el volumen o ir a un
elemento/menú inferior.
Botón derecho del explorador de
archivos
Se toca para ir a la pista/menú siguiente.
Se mantiene pulsado brevemente para
rastrear rápidamente pistas.
Botón de menú
Se toca para ver el menú.
12 _ elementos básicos
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Auriculares
La etiqueta “L” es para el oído izquierdo y “R” para
el oído derecho. También sirve como antena para la
radio FM del reproductor MP3.
Toma de conexión de
auriculares
Puerto de conexión USB
Ori cio del cordón para el
cuello
elementos básicos _ 13
REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA
Si el reproductor MP3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no
lo reconoce al conectarlo, tendrá que reiniciar el sistema.
Pulse el ori cio de reset en la parte inferior
de la unidad con un objeto punzante como
un clip.
El sistema se iniciará.
La función de reinicio no eliminará la
información de la hora ni los datos
almacenados en la memoria incorporada.
No presione el ori cio del microfono con un objeto a lado, ya que podria danar el
producto
PRECAUCIÓN
14 _ elementos básicos
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
Toque el botón táctil con la yema del dedo.
Para evitar daños en el botón táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos
para interactuar con ella.
No toque el botón táctil si no tiene limpios los dedos.
No toque el botón táctil con guantes.
Es posible que el botón táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo.
NOTA
elementos básicos _ 15
2
Pantalla
USB connected (USB conectado)
<
> - Cargando
<
> - Totalmente cargada
1
CARGA DE LA BATERÍA
Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya
utilizado durante tiempo prolongado.
1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión
USB de la parte inferior del reproductor.
2.
Conecte el otro lado del cable USB más pequeño al puerto USB ( ) del PC.
Tiempo de carga aprox. 4 horas
El tiempo de carga total varía dependiendo del entorno del PC.
El reproductor sólo se puede cargar conectando al PC con el cable USB.
No utilice un adaptador de CA USB independiente ya que podría no cargar la
batería o impedir el funcionamiento correcto del reproductor.
NOTA
PRECAUCIÓN
16 _ elementos básicos
CUIDADO DE LA BATERÍA
La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para
cuidado y almacenamiento del reproductor.
Recargue la batería dentro del rango de temperatura de 5°C~35°C (40°F~95°F).
No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas
puede acortar la vida de la batería.
La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento consumible.
Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil,
asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que
el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.
La batería no se carga en el modo de espera del PC.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para
obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor
de servicio técnico.
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Mantenga pulsado el botón [ ].
Apagado
Mantenga pulsado el botón [ ].
La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un
período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off>
(Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración.
Consulte la página 24 para más información.
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
elementos básicos _ 17
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Puede ajustar el volumen mientras se reproduce un archivo.
Toque el botón [Arriba, Abajo].
El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.
DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES
La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor MP3,
de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se
interrumpirá.
1. Pulse una vez el botón [
].
2. Pulse una vez el botón [ ] para liberar la función de
bloqueo.
18 _ elementos básicos
EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO
“FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO)
Busque fácilmente archivos utilizando la función
“File Browser” (Buscador Archivo).
1.
Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
2.
Seleccione
la carpeta que desee para obtener la lista de
archivos.
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo.
<My Pack> (Mi paquete) de <File Browser> (Buscador archivo) es la carpeta en la
que se almacenan los archivos transferidos de DNSe mediante <EmoDio>.
Para obtener información adicional sobre DNSe, consulte <EmoDio>.
SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER”
(BUSCADOR ARCHIVO)
Siga los pasos 1 al 2 anteriores.
3. Seleccione el archivo que desee borrar y toque [
].
4. Seleccione <Delete File> (Elim. archi.) ĺ <Yes> (Sí).
Se eliminará el archivo.
El archivo seleccionado no se puede eliminar mientras se
reproduce.
Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos.
NOTA
PRECAUCIÓN
NOTA
elementos básicos _ 19
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS
Puede cambiar los valores prede nidos de fábrica para personalizar
verdaderamente el reproductor MP3.
1.
Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2.
Seleccione la opción que desee en la lista de
ajustes.
3.
Seleccione una opción de ajuste que desee.
4. Ajuste las opciones que pre era.
[Lista de ajustes]
20 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Sonido
Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del
volumen.
Master EQ (Ecualizador maestro): Puede optimizar los
ajustes de sonido. Seleccione la frecuencia deseada y su
nivel.
Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y desactiva el
sonido del pitido en las operaciones de la pantalla táctil.
Seleccione <Off> u <On>.
Volume Limit (Límite de volumen): Puede evitar daños
en el oído ajustando el límite del volumen al utilizar los
altavoces. <On> limitará el nivel e volumen máximo a 15.
El nivel de volumen máximo cuando el límite se de ne
en <Off> es 30. Si seleccionó más de 15, el volumen se
jará de forma predeterminada en 15 cuando apague el
reproductor, para evitar riesgos de daños en los oídos al
encender de nuevo el reproductor.
elementos básicos _ 21
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración del Display
Cambie el diseño del menú, el apagado y el brillo de la pantalla, etc.
Menu Design (Diseño menú): Puede cambiar el estilo de la
pantalla del menú principal. Seleccione <Matrix> (Matriz) o
<String> (Cadena).
Font (Fuente): Puede cambiar el tipo de fuente del idioma
del menú. Seleccione uno entre los 3 tipos de fuente. En
algunos idiomas, no aparecerá <Font> (Fuente).
Reset My Skin (Reinic. Mi diseño): Inicializa la imagen de
fondo de la pantalla táctil con su imagen predeterminada.
Seleccione <Yes> (Sí) para reiniciar la imagen de fondo.
Display Off Time (Tiempo de apag. de pantalla): Si no se
toca ningún botón en el tiempo de nido a continuación,
se apagará automáticamente la pantalla. Seleccione entre
<15sec> (15seg), <30sec> (30seg), <1min>, <3min>,
<5min> y <Always On> (Siempre encendido). Pulse
cualquier botón para volver a encender la pantalla.
Brightness (Brillo): Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Seleccione un nivel entre <0-10>, donde 10 es el lo más
brillante.
22 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Language (Idioma)
Los menús del nuevo reproductor MP3 pueden ajustarse para verse en
una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que
pre era.
Menu (Menú): Ajusta el idioma del menú.
Seleccione entre <English>, <䚐ạ㛨>, <Français>,
<Deutsch>, <Italiano>, <襲莇蛑>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>,
<Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>,
<Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>,
<ǼȜȜȘȞȚțȐ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>,
<Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>,
<Indonesia>, <TiӃng ViӋt>, <Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ>, <Română>,
<ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> u <Slovenský>.
Contents (Índice): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la información
de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>, <German>,
<Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <Russian>,
<Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>,
<Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>,
<Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Romanian>,
<Slovak>, <Slovene>, <Turkish> u <Vietnamese>.
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
NOTA
elementos básicos _ 23
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opción de ajuste de fecha y hora
Ajusta la fecha y hora actuales.
1.
De na cada valor de <Year> (Año), <Month>
(Mes), <Date> (Fecha), <Hour> (Hora), <Min>,
<AM/PM>.
2. Toque [ ].
3. Seleccione <Yes> (Sí).
Se guardará la fecha y hora.
24 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Sistema
Elija los ajustes de espera, apagado automático y ajustes
predeterminados que sean los más adecuados.
My Info (Mi inf.): Puede de nir el nombre y la fecha de
nacimiento. Consulte las página 26.
Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente tras el
tiempo prede nido. Seleccione <Off>, <15min>, <30min>,
<60min>, <90min> o <120min>.
Auto Power Off (Apagado automático): Apaga
automáticamente cuando la unidad se encuentra en modo
Pausa y no se toca ningún botón en el tiempo prede nido.
Seleccione entre <15sec> (15seg), <30sec> (30seg), <1min>,
<3min>, <5min> o <Always On> (Siempre encendido).
Library Update (Actualización de biblioteca [BD]): si un nombre de archivo
aparece incorrectamente, seleccione <Library Update> (Actualización de
biblioteca [BD]) para corregir el nombre del archivo.
PC Connection (Conexión del PC): Puede ajustar la conexión USB al PC en
<MTP> o <MSC>. El ajuste predeterminado (de fábrica) de conexión del PC se
establece en <MTP>. Si se selecciona <MSC> se utilizará el reproductor como
dispositivo de almacenamiento extraíble. Consulte la página 28.
Default Set (Ajuste predet.):
Cambia todos los ajustes a los valores
predeterminados. Seleccione <Yes> (Sí) o <No>. <Yes> (Sí) inicializa todos los
ajustes a los valores predeterminados. <No> anula los ajustes predeterminados.
Format (Formato): Da formato a la memoria interna. Si selecciona <Yes> (Sí)
se formateará la memoria interna y se eliminarán todos los archivos del
reproductor. Si selecciona <No> no se formatea la memoria interna. compruebe
antes de formatear.
User Button Mode (Modo Botón de usuario): Puede marcar o ajustar la función
del botón [
] en cada modo. Consulte la página 27.
User Button Guide (Guía de botones de usuario): La guía de la función del
botón de usuario en cada modo aparecerá durante un momento en la esquina
superior derecha de la pantalla. Seleccione <On> u <Off>.
elementos básicos _ 25
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Sistema (Cont.)
About (Acerca de): Comprueba la capacidad de memoria, el número de archivo
y la versión de rmware.
Memory (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Available>
(Disponible) indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la
capacidad total de la memoria.
Files (Archivos) - Puede comprobar el número de archivos de música,
vídeos, imágenes, textos y todos los archivos.
Firmware - Muestra la versión de rmware actual.
Demo Mode (Modo Demo):
Si la de ne en <On>, el reproductor, repite la
reproducción de la secuencia de muestra en la carpeta de vídeo. Si no hay
ninguna secuencia de muestra, aparecerá <Demo Mode> (Modo Demo).
Información sobre la memoria incorporada
1GB =1.000.000.000 bytes : la capacidad de formato real puede ser
inferior ya que el rmware interno utiliza una parte de la memoria.
NOTA
26 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de mi nombre
1.
Seleccione <My Info> (Mi inf.).
2.
Seleccione <My Name> (Mi nombre).
3.
Introduzca el nombre.
[ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y
minúsculas a números.
[ ] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.
[
] : Puede insertar ‘–‘.
[
] : Con rme el ajuste.
Una vez completado el ajuste, verá su nombre.
Ajustes de la fecha de nacimiento
Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual.
Consulte la página 23.
1.
Seleccione <My Info> (Mi inf.).
2.
Seleccione <My Birthday> (Mi cumpleaños).
3. De na el valor de <Year> (Año), <Month> (Mes),
<Date> (Fecha).
4. Toque
[ ].
Una vez completado el ajuste de la fecha de nacimiento,
se le recordará su cumpleaños.
elementos básicos _ 27
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajuste del Modo Botón de usuario
Puede acceder directamente a la función con el
botón [ ] en cada modo.
1. Seleccione <User Button Mode>
(Modo Botón de usuario).
Puede comprobar la función de botón de usuario en cada
modo.
En el modo Música, puede de nir una de las 3 opciones
de música con un botón de usuario tocando [
].
Función de botón de usuario en cada modo
Modo Opción Función
<Music> (Música)
Repetir A-B
Esta función le permite escuchar de forma repetida
partes especí cas de una pista.
Toque una vez el botón [
] para de nir el
inicio de la selección mientras se escucha música
y toque una vez de nuevo para de nir el nal de
la sección.
Salto atrás
Puede saltar atrás 10 seg. en el archivo de música
actual.
Añadir a lista
repr.
Puede añadir la pista de música actual a la lista de
reproducción.
<Videos>
Salto atrás
Puede saltar atrás 10 seg. en el archivo de vídeo
actual.
<Pictures>
(Imágenes)
Zoom
Puede aplicar el zoom en una imagen.
<Texts> (Textos)
Tamaño de
fuente
Puede de nir un tamaño de fuente en la pantalla
de texto.
<FM Radio>
(Radio FM)
Añadir a
preselec.
Puede almacenar o borrar la frecuencia prede nida
mientras se escucha la radio FM.
El intervalo de salto atrás puede diferir del intervalo real, dependiendo del
archivo.
NOTA
28 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Cuando la conexión del PC se de ne en <MSC>
Utilización de un disco extraíble
Puede utilizar el reproductor como
dispositivo de almacenamiento extraíble.
Antes de empezar -
Conecte el
reproductor al PC.
1. Abra los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC.
2.
Abra <My Computer> (Mi PC)
<Q2> en el
escritorio.
3.
Seleccione los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC y arrástrelos hasta una
carpeta que elija en el <Q2>.
Se trans eren al reproductor los archivos y carpetas seleccionados.
Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o
descarga. La desconexión del cable USB mientras aparece el mensaje
puede causar averías en el reproductor.
El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del
orden de reproducción en el reproductor
Si trans ere un archivo DRM (Gestión de derechos digitales) al
reproductor, el archivo no se reproducirá.
Los archivos de vídeo deben transferirse al reproductor utilizando <EmoDio>
.
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar
el uso ilegal de contenido digital y proteger los bene cios y derechos de
los propietarios del copyright. Los archivos DRM son archivos de música
que incorporan tecnología de protección de copia.
NOTA
PRECAUCIÓN
elementos básicos _ 29
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Cuando la conexión del PC se de ne en <MSC> (Cont.)
Desconexión del PC
Siga los pasos que se incluyen a
continuación para evitar daños en el
reproductor y en datos al desconectar
del PC.
1. Coloque el cursor del ratón
sobre el icono
de la barra de
herramientas situado en la esquina
inferior derecha del escritorio y
haga clic en el botón de ratón
izquierdo.
2.
Haga clic en el mensaje <Safely
Remove USB Mass Storage
Device Drive> (Extracción segura
de la unidad del dispositivo de
almacenamiento en masa USB).
3.
Desconecte el reproductor del PC.
No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos.
Esto puede causar daños en los datos y en el reproductor.
No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el PC
los archivos. Pruebe de nuevo una vez que nalice la reproducción.
PRECAUCIÓN
1
2
30 _ EmoDio
EmoDio
EmoDio es una aplicación de software facilitada para este
reproductor MP3 para diversos servicios relacionados con contenido
así como para compatibilidad con otros dispositivos.
Antes de empezar - Siga la guía de inicio rápido para instalar EmoDio.
Conecte el reproductor al PC.
<EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC.
Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono
de
<EmoDio> en el escritorio.
REQUISITOS DEL PC
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especi caciones mínimas para
instalar y ejecutar EmoDio:
Pentium 500 MHz o superior
Puerto USB 2.0
Windows XP Service Pack 2 o
superior
DirectX 9.0 o superior
300 MB de espacio en disco duro
Unidad de CD-ROM (2X o superior)
Windows Media Player 10.0 o
superior
Resolución 1024 X 768 o superior
Internet Explorer 6.0 o superior
512 MB de memoria RAM o más
EmoDio _ 31
UTILIZACIÓN DE EMODIO
EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a organizar
los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en
EmoDio, puede transferirlos rápidamente al MP3 sin tener que buscar en todo
el disco duro el archivo correcto.
La transferencia de archivos de <EmoDio> es la forma más sencilla
de pasar los archivos desde el PC al reproductor MP3.
Con <EmoDio>, puede crear su propia recopilación o álbum de
archivos de audio.
Puede transferir la información al reproductor para su entretenimiento
y los archivos del blog registrados en RSS.
Es un servicio de comunidad en línea para usuarios de EmoDio.com.
Proporciona una carga y descarga simple y sencilla del contenido
producido utilizando EmoDio y formas de compartir las historias con
otros usuarios de la comunidad.
Para obtener información adicional sobre <EmoDio>, haga clic en <MENU> ĺ
<Help> ĺ <Help> la parte superior del programa <EmoDio>.
NOTA
32 _ EmoDio
UTILIZACIÓN DE EMODIO (Cont.)
No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar
durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC.
Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través
del concentrador USB para evitar una conexión inestable.
Todas las funciones del reproductor aparecen durante la conexión del PC.
Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el
PC.En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores
predeterminados de dispositivo) y formatee.
Si conecta el cable USB al PC y la carga de la batería del reproductor es baja, el
reproductor se cargará durante varios minutos antes de conectarse al PC.
La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos
por GraceNOTA y GraceNOTA CDDB
®
Music Recognition Service
SM
.
CDDB es una marca registrada de GraceNOTA. Los logotipos de GraceNOTA y
GraceNOTA CDDB y el logotipo de “Powered by GraceNOTA CDDB” son marcas
registradas de GraceNOTA. Music Recognition Service y MRS son servicios de
GraceNOTA.
NOTA
PRECAUCIÓN
reproducción de música _ 33
reproducción de música
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
AUDICIÓN POR CATEGORÍA
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
2. Seleccione la opción que desee en la lista de música.
3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir.
Se iniciará la reproducción de la música.
34 _ reproducción de música
AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.)
Lista de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el
género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo
de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown]
(Desconocido).
Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo o va a la pantalla de reproducción
del archivo actual.
Artists (Artista): Para reproducir por artista
Albums (Álbum): Para reproducir por álbum. Toque
[ ] para seleccionar un <List Type>
(Tipo de lista). Seleccione <Album Art> (Imag. álbum) para ver simultáneamente tanto la
imagen de la portada del álbum como el título del álbum o seleccione <List> (Lista) para
ver sólo el título del álbum.
Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético
Genres (Género): Para reproducir por género
Playlists (Listas de reproducción): Para reproducir por lista de reproducción
Recently Added (Recién añadidos): Muestra 3 listas de archivos recientemente añadidos
por fecha.
Most Played(50) (Los más reproducidos (50)): Muestra los 50 primeros archivos más
recientemente reproducidos.
Recorded Files (Archivos Grabados): Muestra todos los archivos grabados.
Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música
almacenados en la carpeta de música.
Los archivos de música MP3, WMA, Ogg y FLAC son compatibles con el
reproductor.
Si desconecta los auriculares durante la reproducción de la música, se hará una
pausa.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el
álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
NOTA
reproducción de música _ 35
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1
Indicador de bloqueo
2
Hora actual
3
Estado de la batería
4
Indicador de la pista actual en
reproducción/número total de
pistas
5
Indicador de velocidad de
reproducción
6
Pantalla repr. música
7
Título de música
8
Tiempo total de reproducción
9
Indicador de reproducción/
pausa/búsqueda
10
Indicador del modo Música
11
Indicador del menú
12
Indicador de modo de
reproducción
13
Indicador de modo DNSe
14
Icono de reproducción/pausa/
búsqueda
15
Tiempo actual de reproducción
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
7
2
1
4
3
6
10
9
5
11
12
13
14
8
15
NOTA
36 _ reproducción de música
BOTONES TÁCTILES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN
Botón
[Izquierda]
Se toca una vez 3 segundos después de que el archivo
actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del
archivo actual.
Se toca dos veces 3 segundos después de que el archivo
actual comenzó a reproducirse para reproducir el archivo
anterior.
Se mantiene pulsado para retroceder en el archivo actual.
Se toca para hacer una pausa durante la reproducción.
Se toca para reanudar la reproducción.
Botón
[Derecha]
Se toca para reproducir el siguiente archivo.
Se mantiene pulsado para avanzar en el archivo actual.
Botón [Arriba]
Botón [Abajo]
Se toca para subir/bajar el volumen.
Al reproducir archivos VBR, es posible que la función del botón [Izquierda] que se
muestra en la parte superior no funcione correctamente.
NOTA
reproducción de música _ 37
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3
Si ya ha descargado los archivos en el reproductor MP3, puede crear una lista
de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC.
Para borrar una lista de reproducción
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee y
toque [
].
4. Seleccione <Delete Playlist> (Suprimir lista repr.).
Se borrará la lista de reproducción seleccionada.
Para editar el nombre de la lista de reproducción
Siga los pasos del 1 al 3 anteriores.
4.
Seleccione <Edit Playlist Name> (Editar lista repr.).
5. Introduzca el nombre de la lista de reproducción.
[ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y
minúsculas a números.
[
] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.
[
] : Puede insertar ‘–‘.
[
] : Con rme el ajuste.
Cambiará el nombre de la lista de reproducción.
Si el reproductor sólo tiene una lista de reproducción, no se borrará.
No puede borrar ni editar la lista de reproducción que no se haya creado
en el reproductor.
NOTA
38 _ reproducción de música
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Para añadir una nueva lista de reproducción
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción) y
toque [
].
3. Seleccione <Add New Playlist>
(Añadir nueva lista repr.).
4. Introduzca el nombre de la lista de reproducción.
[ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y minúsculas a números.
[
] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.
[
] : Puede insertar ‘–‘.
[
] : Con rme el ajuste.
Se añadirá una nueva lista de reproducción.
Puede añadir 4 listas de reproducción adicionales en el reproductor aparte
de la Lista de reproducción 1 predeterminada.
Para obtener información sobre cómo crear una lista de reproducción en
<EmoDio> y transferirlo al reproductor, consulte <EmoDio>.
NOTA
reproducción de música _ 39
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Para añadir un archivo a la lista de reproducción
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Music Browser>
(Explorador de música).
3. Seleccione el archivo de música que vaya a añadir
y toque [
].
4. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
5. Seleccione la lista de reproducción en la que añadir
el archivo seleccionado.
Los archivos seleccionados se añadirán a la lista.
Puede añadir hasta 200 archivos de música en cada lista de reproducción .
Para reproducir un archivo de la lista de reproducción
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee.
4. Seleccione el archivo de música que desee
reproducir.
Se iniciará la reproducción del archivo de música.
NOTA
40 _ reproducción de música
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Para borrar un archivo de una lista de reproducción
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee.
4. Seleccione el archivo que vaya a borrar y toque
[ ].
5. Seleccione <Delete from Playlist>
(Eliminar de lista repr.).
El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción.
Para borrar todos los archivos de una lista de
reproducción
Siga los pasos del 1 al 3 anteriores.
4. Toque [ ].
5. Seleccione <Delete All from Playlist>
(Eliminar de lista repr.).
Se eliminan todos los archivos de la lista de
reproducción.
El archivo seleccionado en la lista de reproducción
no se puede eliminar mientras se reproduce.
NOTA
reproducción de música _ 41
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA
El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición,
desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla
mientras escucha.
Para con gurar el efecto de sonido
Puede seleccionar el efecto de sonido para sus archivos de música
favoritos.
1. Toque [
] mientras escucha música.
2. Seleccione <Sound Effect> (Efecto Sonido).
3. Seleccione el efecto de sonido que desee.
Opciones de Sound Effect (Efecto Sonido)
Street Mode (Modo calle): Permite oír música al aire libre claramente ltrando
algunos ruidos de la calle. Seleccione entre 0~2.
Audio Upscaler (Escalador de audio): Esta función escala el audio de forma
que el sonido sea lo más cercano a su condición original. El escalador de audio
sólo funciona con archivos de música de baja calidad.
Seleccione <Off> u <On>.
42 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para con gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.
1. Toque [
] mientras escucha música.
2. Seleccione <DNSe>.
3. Seleccione el DNSe que desee.
Seleccione entre <Auto> (Automático), <Normal>,
<Studio> (Estudio), <Rock>, <Classical> (Clásica),
<Jazz>, <Ballad> (Balada), <Club>, <R&B>, <Dance>
(Baile), <Café>, <Concert> (Concierto), <Church>
(Iglesia) y <myDNSe> (miDNSe).
<Auto> (Automático) seleccionará automáticamente el DNSe correspondiente
según el género y otra información de ambiente de nida con EmoDio.
La selección de <myDNSe> (miDNSe) le permite crear y guardar diferentes
ajustes de DNSe de usuario. Consulte la página 43.
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido
para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos
ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
El DNSe sólo se de nirá si la velocidad de reproducción está de nida en
<Normal>.
NOTA
reproducción de música _ 43
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar el DNSe del usuario
Puede de nir 3 DNSe de usuario diferentes en el reproductor o hasta
97 en el software de EmoDio para transferir al reproductor. Esto permite
crear y guardar muchos ajustes diferentes de DNSe para mejorar
diversos tipos de música.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
2. Seleccione <DNSe>.
3. Seleccione <myDNSe> (miDNSe).
4. Seleccione el DNSe de usuario que desee y el
botón [Derecha].
Puede de nir las opciones de DNSe de usuario.
5.
De na las opciones de su preferencia y toque [ ].
Se selecciona el DNSe de usuario de nido.
En el reproductor están disponibles <User 1> (Usuario 1) ~ <User 3>
(Usuario 3) en miDNSe. También puede utilizar EmoDio para crear y
descargar otro DNSe de usuario en el reproductor.
Opciones de DNSe de usuario
Puede de nir <EQ> (Ecualizador), <3D&BASS> (3D y Graves),
<Concert Hall> (Sala concierto) y <Clarity> (Claridad) cuando haya
seleccionado <myDNSe> (miDNSe).
EQ (Ecualizador): Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según
sus preferencias. Puede seleccionar entre –10 y +10 para el nivel de frecuencia.
3D&BASS (3D y GRAVES): Ajusta el efecto de sonido 3D y la ampliación de
bajos. Puede seleccionar uno entre <0-4> para <3D> (3D) y <BASS> (Graves).
Concert Hall (Sala Concierto): Puede ajustar el tamaño y el nivel de sala de
concierto como si estuviera escuchando música en una sala de conciertos real.
Puede seleccionar entre <0-3> en <Size> (Tamaño) y <Level> (Nivel).
Clarity (Claridad): Puede disfrutar de un sonido más clara con mayor calidad.
Puede seleccionar entre <0-2>.
44 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar el DNSe del usuario (Cont.)
Para más información sobre el ajuste de DNSe de usuario utilizando
<EmoDio>, consulte <EmoDio>.
Para de nir el modo de reproducción
Seleccione el modo de reproducción entre las opciones que se incluyen
a continuación.
1. Toque [
] mientras escucha música.
2. Seleccione <Play Mode> (Modo de reproduc.).
3. Seleccione el modo de reproducción que desee.
Opciones del modo de reproducción
Normal: Reproduce todos los archivos de la lista de
música actual en orden.
Repeat (Repetir): Repite la reproducción de todos los
archivos de la lista de música actual.
Repeat One (Repetir uno): Repite la reproducción de un
archivo.
Shuf e (Reprod. aleat.): Repite la reproducción de
todos los archivos de la lista de música actual de forma
aleatoria.
NOTA
reproducción de música _ 45
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar la pantalla de reproducción de música
Seleccione una imagen de fondo entre las que se facilitan para
mostrarla mientras escucha música.
1. Toque [
] mientras escucha música.
2. Seleccione <Music Play Screen>
(Pantalla repr. música).
3. Seleccione la pantalla de reproducción de música
que desee.
Opciones de la pantalla de reproducción de música
Seleccione entre <Album Art> (Imagen de álbum), <Auto> (Automático),
<Passionate> (Apasionado), <Sweet> (Tierno), <Calm> (Calma), <Exciting>
(Emocionante), <Re ection> (Re exión) y <Album Info.> (Inf. álbum).
Album Art (Imag. álbum): Aparece la imagen de la portada del álbum si se ha
incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música.
Se admiten imágenes de portada de álbum de menos de 2 MB de tamaño.
Auto (Automático): Aparece la pantalla de reproducción de música según el
género y la información de modo de nida con EmoDio.
Album Info. (Inf. álbum): Aparece la información del nombre del artista, el
álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3
en el archivo de música.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista,
el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
NOTA
46 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para de nir la velocidad de reproducción
Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
2. Seleccione <Play Speed> (Vel. reprod.).
3. Seleccione la velocidad de reproducción que
desee.
Seleccione entre <Slow 3> (Lento 3), <Slow 2> (Lento 2),
<Slow 1> (Lento 1), <Normal> (Normal), <Fast 1> (Rápido 1),
<Fast 2> (Rápido 2), <Fast 3> (Rápido 3).
Para ajustar el intervalo de salto
Puede avanzar rápidamente por un archivo a diferentes intervalos.
Salte una pista completa o salte varios segundos de una vez.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
2. Seleccione <Skip Interval> (Intervalo de salto).
3. Seleccione el intervalo de salto que desee.
Seleccione entre <1 Song> (1 canción), <5sec> (5seg),
<10sec> (10seg), <30sec> (30seg) y <1min>.
Si el archivo se ha desarrollado con una velocidad de bits variable (VBR) o
es un archivo Ogg, es posible que la longitud real del intervalo de salto no
sea exactamente la que seleccione.
NOTA
reproducción de música _ 47
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para añadir un archivo a la lista de reproducción
Puede añadir la pista de música actual a la lista de reproducción que
desee.
1. Toque [
] mientras escucha música.
2. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee y
toque [ ].
La pista actual se añadirá a la lista de reproducción.
Puede comprobar la lista de reproducción en <Music>
(Música) en el menú principal ĺ <Playlists> (Listas de
reproducción).
Si la pista actual ya está añadida a todas las listas de reproducción,
<Add to Playlist> (Añadir a lista repr.) no se seleccionará.
NOTA
48 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para jar la repetición de sección
Esta función permite escuchar de forma repetida partes especí cas de
una pista. Recomendado para aprendizaje de idiomas.
1. Toque [
] mientras escucha música.
2.
Seleccione <Repeat A-B Mode> (Modo Repetir A-B).
3. Toque
[ ]
al inicio de la sección que desee
repetir.
Se de ne el punto inicial y la marca < > aparecerá en
la barra de estado de reproducción.
4.
Toque de nuevo
[ ]
para de nir el nal de la sección
que desee repetir.
La marca
< >
aparecerá en la barra de estado de reproducción y la sección
especi cada se empezará a reproducir de forma repetida.
Para cancelar la repetición de sección
Toque
[ ]
durante la repetición de sección.
Se cancelará la repetición de sección.
La repetición de sección se cancelará automáticamente en las
circunstancias siguientes.
-Se ja el punto inicial de la repetición de sección pero el punto nal no se
ja hasta que nalice la pista actual.
- Si el punto nal se ja por debajo de los 3 segundos de reproducción tras
el punto inicial.
NOTA
visualización de un vídeo _ 49
visualización de un vídeo
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la
batería.
VISUALIZACIÓN DE UN VÍDEO
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
2. Seleccione un archivo de vídeo que reproducir.
El archivo de vídeo seleccionado empieza a reproducirse horizontalmente.
Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte
automáticamente en formato SVI antes de transferir.
También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo. Para más información,
consulte <EmoDio>.
NOTA
50 _ visualización de un vídeo
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
1
Hora actual
6
Indicador de bloqueo
2
Estado de la batería
7
Indicador de reproducción /
pausa / búsqueda
3
Nombre de archivo
8
Indicador de modo de vídeo
4
Barra de estado de reproducción
9
Tiempo de reproducción actual
5
Tiempo total de reproducción
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
8
9
6
1
5
2
4
3
7
visualización de un vídeo _ 51
BOTONES TÁCTILES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN
Botón
[Izquierda]
Se toca una vez 3 segundos después de que el archivo actual
comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del archivo
actual.
Se toca dos veces 3 segundos después de que el archivo
actual comenzó a reproducirse para reproducir el archivo
anterior.
Se mantiene pulsado para retroceder en el archivo actual.
Se toca para hacer una pausa durante la reproducción.
Se toca para reanudar la reproducción.
Botón
[Derecha]
Se toca para reproducir el siguiente archivo.
Se mantiene pulsado para avanzar en el archivo actual.
Botón [Arriba]
Botón [Abajo]
Se toca para subir/bajar el volumen.
Botón
[Izquierda, Derecha]
Botón
[Arriba, Abajo]
52 _ visualización de un vídeo
VISUALIZACIÓN DE UN ARCHIVO CON MARCADOR
Se marca automáticamente el punto en el que se detuvo por última vez el archivo
de vídeo.
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
Puede ver el archivo con marcador en color en la lista de archivos
de vídeo.
2. Seleccione el archivo de marcador que desee.
Puede ver el archivo de vídeo a partir del punto en que se detuvo
la reproducción.
Pueden de nirse hasta 10 marcadores.
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO
Para ajustar el brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla de vídeo.
1. Toque [
] durante la reproducción de vídeo.
2. Seleccione <Brightness> (Brillo).
3. Seleccione el brillo que desee.
Seleccione un nivel entre <0-10>.
El menú de ajuste de brillo sólo se puede ajustar en la pantalla de vídeo.
NOTA
NOTA
visualización de un vídeo _ 53
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.)
Para con gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Seleccione el sonido correcto para cada género de vídeo.
1. Toque [
] durante la reproducción de vídeo.
2. Seleccione <DNSe>.
3. Seleccione el DNSe que desee.
Seleccione entre <Normal>, <Drama> y <Action>
(Acción).
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para
reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes
de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Para de nir un salto automático
Puede avanzar automáticamente por un archivo
a una velocidad más rápida sin sonido.
1. Toque [
] durante la reproducción de vídeo.
2. Seleccione <Auto Skip> (Salto automático).
3. Seleccione el salto automático que desee.
<Fast Skip 1> (Salto rápido 1): salta unos 4 segundos de una vez.
<Fast Skip 2> (Salto rápido 2): salta unos 8 segundos de una vez.
<Fast Skip 3> (Salto rápido 3): salta unos 16 segundos de una vez.
<Fast Skip 4> (Salto rápido 4): salta unos 32 segundos de una vez.
El intervalo de salto real puede que no sea exactamente el seleccionado,
dependiendo del archivo.
Para cancelar el salto automático
Toque [ ] durante el salto automático.
Se cancelará el salto automático.
NOTA
NOTA
54 _ visualización de imágenes
visualización de imágenes
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione el archivo de imagen que desee.
Aparece la imagen seleccionada.
Para ir a la imagen
anterior/siguiente
En vista horizontal, toque el
botón [Izquierda, Derecha].
Aparecerá la imagen anterior/
siguiente.
Aparecerá
[ ]
si los archivos de imágenes tienen la información de imagen en
miniatura errónea.
Es posible que algunas imágenes se carguen lentamente.
Al transferir una imagen al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte
automáticamente en formato JPG antes de transferir. El tamaño de archivo también
se ajusta automáticamente. Para más información, consulte <EmoDio>.
NOTA
Botón [Arriba, Abajo]
Botón [Izquierda, Derecha]
<En vista horizontal>
visualización de imágenes _ 55
PANTALLA DE IMÁGENES
Pantalla de vista preliminar de imágenes
1
Indicador del menú
2
Hora actual
3
Estado de la batería
4
Indicador de archivo actual /
Nº total de archivos
5
Indicador de bloqueo
6
Estado de reproducción de
música
7
Indicador de modo Imagen
8
Nombre de archivo
9
Imágenes en miniatura
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
1
3
7
9
5
8
6
2
4
56 _ visualización de imágenes
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN
Para ver imágenes mientras escucha música o la radio FM
Puede disfrutar de música o de la radio FM mientras ve imágenes.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
2. Seleccione <Music On> (Música Sí) o
<FM Radio On> (Radio FM Sí).
Cada toque de <Music On> (Música Sí) o
<FM Radio On> (Radio FM Sí) activa y desactiva
el sonido.
Para ver una presentación
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
2. Seleccione <Start Slideshow>
(Iniciar present.).
Aparecerá en pantalla y [ ], a continuación, el
reproductor iniciará la presentación.
visualización de imágenes _ 57
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para detener la presentación
1. Toque [ ] en el modo de presentación.
2. Seleccione <Stop Slideshow> (Detener presentación).
Con esto se detendrá la presentación.
También puede detener automáticamente una presentación tocando [
]
en el modo de presentación.
Para de nir la velocidad de la presentación
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
2. Seleccione <Slideshow Speed>
(Vel. presentación).
3. Seleccione la velocidad que desee.
Seleccione entre <Fast> (Rápido), <Normal> y
<Slow> (Lento).
NOTA
58 _ visualización de imágenes
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para ampliar una imagen
Puede aplicar el zoom en la imagen.
1. Toque [
] mientras ve una imagen.
2. Seleccione <Zoom>.
3. Seleccione el factor de zoom que desee.
Seleccione entre <100%>, <200%> y <400%>.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para
desplazarse a la parte de la imagen que va a aumentar.
Para cancelar la acción del zoom
Toque [ ] mientras se aplica el zoom a una imagen.
Cuanto más grande sea la imagen, más se tardará en acercar el zoom.
NOTA
visualización de imágenes _ 59
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para girar la imagen
Puede girar una imagen para mayor comodidad.
1. Toque [
] mientras ve una imagen.
2.
Seleccione <Rotate> (Girar).
3. Seleccione el ángulo que desee.
Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90°),
<Right 90°> (Derecha 90°) y <180°>.
60 _ visualización de imágenes
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para seleccionar una imagen como imagen de fondo
Puede de nir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla.
1. Seleccione un archivo de imagen para de nir
la imagen de fondo y toque [ ].
2.
Seleccione <Select as My Skin>
(Sel. como Mi diseño)
ĺ <Yes> (Sí).
La imagen seleccionada se de nirá como la
imagen de fondo.
Para cambiar el efecto de transición
Puede de nir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
2.
Seleccione <Transition Effect>
(Efecto transic.).
3.
Seleccione el efecto de transición que desee.
Seleccione entre <Off> (Off), <Auto>
(Automático), <Fade> (Fundido), <Checkers> (Damas),
<Push> (Empujar), <Flip> (Hojear) e <Iris>.
lectura de texto _ 61
lectura de texto
Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento
de investigación, el reproductor MP3 le permite leerlo… todo mientras
escucha música.
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
De na el idioma que pre ere para el texto. Consulte la página 65.
LECTURA DE TEXTO
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione el archivo de texto que desee.
Verá el texto en pantalla.
Mantenga pulsado [
] para verlo a toda pantalla.
Para volver a la pantalla anterior, mantenga pulsado de nuevo
[
].
Para ir a la página anterior/siguiente.
Toque el botón [Izquierda, Derecha].
Mantenga pulsado el botón [Izquierda, Derecha] para desplazarse de forma
continua a la página anterior / siguiente.
Este reproductor MP3 admite el formato de archivo TXT en modo Texto.
NOTA
62 _ lectura de texto
LECTURA DE UN ARCHIVO CON MARCADOR
Se marca automáticamente el punto en el que se detuvo por última vez el archivo
de texto.
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
Puede ver el archivo con marcador en color en la lista de archivos
de texto.
2. Seleccione el archivo de marcador que desee.
Puede leer el archivo de texto a partir del punto en que se detuvo
la reproducción.
Pueden de nirse hasta 10 marcadores.
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO
Para leer textos mientras escucha música o la radio FM
Puede disfrutar de música o de la radio FM mientras lee textos.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
2. Seleccione <Music On> (Música Sí) o
<FM Radio On> (Radio FM Sí).
Cada selección de <Music On> (Música Sí) o
<FM Radio On> (Radio FM Sí) activa y desactiva el
sonido.
NOTA
lectura de texto _ 63
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para ir a la primera página
Si desea ver el texto desde la primera página.
1. Toque [
] mientras ve un texto.
2.
Seleccione <Go to 1st Page> (Ir a la 1ª página)
ĺ <Yes> (Sí).
Va a la primera página.
Para cambiar el tamaño de la fuente
Puede cambiar el tamaño de fuente del texto.
1. Toque [
] mientras ve un texto.
2. Seleccione <Font Size> (Tamaño de fuente).
3. Seleccione el tamaño de fuente que desee.
Seleccione entre <Small> (Pequeño), <Medium>
(Medio) y <Large> (Grande).
64 _ lectura de texto
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para de nir el color del visor de texto
Elija el color en el que le gustaría que apareciera el texto.
1. Toque [
] mientras ve un texto.
2. Seleccione <Text Viewer Color>
(Color visor texto).
3. Seleccione el color del archivo de texto que desee.
Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1) y <Type 6> (Tipo 6).
Para de nir el modo de visualización de texto
Puede ver el texto horizontal o verticalmente.
1. Toque [
] mientras ve un texto.
2. Seleccione <View Mode> (Modo de vista).
3. Seleccione el modo de vista que desee.
Seleccione <Vertical> o <Horizontal>.
Seleccione <Vertical> para ver el texto verticalmente y
seleccione <Horizontal> para girar el texto horizontalmente.
lectura de texto _ 65
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para de nir el idioma del texto
Puede seleccionar el idioma para la visualización del texto.
1. Toque [
] mientras ve un texto.
2. Seleccione <Text Language> (Idioma de texto).
<English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>,
<Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>,
<Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>,
<Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>,
<Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>,
<Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>,
<Icelandic>, <Romanian>, <Slovak>, <Slovene>,
<Turkish>, <Vietnamese>.
3. Seleccione el idioma que desee.
Puede ver el texto en el idioma seleccionado.
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
NOTA
66 _ radio FM
radio FM
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.
RADIO FM
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
Se iniciará la recepción de la radio FM.
Para utilizar la función de silencio
Toque [ ] mientras escucha la radio FM.
Toque una vez más [ ] para reanudar la audición.
Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias.
Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM.
La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM.
NOTA
radio FM _ 67
PANTALLA DE RADIO FM
1
Hora actual
2
Estado de la batería
3
Indicador de silencio
4
Indicador de localización de
frecuencia
5
Indicador de bloqueo
6
Indicador de modo Radio
7
Indicador de modo manual/
presintonía
8
Indicador de frecuencia de
corriente (MHz)
9
Indicador RDS
¿Qué es RDS?
Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y
visualización de mensajes, como la información de la emisión. Aparece en pantalla
la información del programa como Noticias, Deportes o Música, o la información de
la emisora.
Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no aparezca la información
de RDS.
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
2
1
3
8
4
7
5
6
News
Today Headline
9
68 _ radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM
Búsqueda de emisoras de FM
Mantenga pulsado el botón [Izquierda, Derecha] y
suéltelo en modo manual.
La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana
al punto en el que se soltó el botón.
O bien,
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para progresar
a través de las frecuencias una a una en modo
manual.
Se mueve de frecuencias siempre que se pulsa el botón.
News
Today Headline
radio FM _ 69
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para cambiar al modo prede nido
Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM
de una en una.
1. Toque [ ] en modo manual.
2.
Seleccione <Go to Preset Mode>
(Ir a modo precon g.).
Si no se de ne ninguna frecuencia de presintonía, el
reproductor cambiará al modo Preselección.
Para cambiar al modo manual
Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda
FM de una en una frecuencia.
1. Toque [ ] en modo de precon guración.
2.
Seleccione <Go to Manual Mode>
(Ir a modo manual).
NOTA
70 _ radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de
presintonías
Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor
MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón.
Manual - elija únicamente las emisoras que desea
memorizar
1. Seleccione una frecuencia que prede nir en el
modo manual y toque [ ].
2.
Seleccione <Add to Preset> (Añadir a preselec.).
La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de
preselecciones.
Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las
emisoras que recibe el reproductor.
1. Toque [ ] en el modo FM Radio.
2.
Seleccione <Auto Preset> (Mem. autom.)
ĺ <Yes> (Sí).
Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.)
Para cancelar la memoria automática, toque [ ].
El ajuste de memoria automática se cancela y sólo se memorizan las
frecuencias con guradas.
radio FM _ 71
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para escuchar emisoras prede nidas
Toque el botón [Izquierda, Derecha] en modo
prede nido.
Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada.
Supresión de una presintonía
Siga los pasos que se incluyen a continuación para eliminar frecuencias
mientras se escucha radio FM.
1. En el modo prede nido, busque una frecuencia
prede nida que borrar y toque [
].
2. Seleccione <Delete from Preset>
(Eliminar de predef.).
Se suprimirá la frecuencia seleccionada.
News
Today Headline
72 _ radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para grabar la emisión de la radio FM
Puede grabar la emisión de la radio FM en cualquier momento mientras
escucha la radio.
1. Seleccione una frecuencia que grabar en modo de
Radio FM y toque [
].
2. Seleccione <Start Recording> (Iniciar grabación).
El reproductor inicia la grabación.
También puede grabar la radio FM manteniendo
pulsado el botón [
] en el modo de Radio FM.
Para detener la grabación
1. Toque [ ] durante la grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar
el archivo que acaba de grabar.
2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No).
Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo
grabado.
Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo
grabado.
El archivo grabado se guarda en formato MP3.
El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ
<Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <FM Radio> (Radio FM).
Cada archivo de grabación puede tener una duración de 8 horas.
Puede realizar una grabación de hasta 17 horas aproximadamente
(basándose en 128 Kbps, 1 GB).
Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de la radio FM.
NOTA
NOTA
radio FM _ 73
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para establecer la calidad de la grabación FM
Puede seleccionar la calidad de la grabación para la radio FM.
1. Toque [
] en el modo FM Radio (radio FM).
2. Seleccione <REC Quality> (Calidad GRAB.).
3. Seleccione la calidad de grabación que desee.
Seleccione entre <Super High(128kbps)>
(Superalta (128 kbps)), <High(96kbps)> (Alta (96 kbps)),
<Normal(64kbps)> (Normal (64 kbps)).
Cuanto más alta sea la calidad, mayor será el archivo.
Para ajustar la recepción de FM
Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Reception>
(Recepción de FM).
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).
2. Seleccione <FM Reception> (Recepción de FM).
3. Seleccione la recepción que desee.
Seleccione entre <High> (Alta), <Middle> (Central) y
<Low> (Baja).
Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor
número de frecuencias.
74 _ radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para jar la región de FM
Puede cambiar el ajuste duna región de FM al preparar viajes al
extranjero.
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).
2. Seleccione <FM Region> (Región radio).
3. Seleccione la región de FM que desee.
Rango de frecuencia por región
Worldwide
(En todo el mundo)
Busca frecuencias de FM en incrementos
de 50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz.
USA
(EE.UU.)
Busca frecuencias de FM en reproductores
de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz.
Korea
(Corea)
Japan
(Japón)
Busca frecuencias de FM en reproductores
de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz.
4. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No).
Seleccione <Yes> (Sí) para iniciar el ajuste automático de sintonías y
seleccione <No> para cambiar sólo la región.
Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán
cuando cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor.
La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región
de destino del reproductor.
NOTA
visualización de datacasts _ 75
visualización de datacasts
Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que
visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente.
Antes de empezar - Trans era el post del canal que desee al reproductor
utilizando <EmoDio>. Conecte los auriculares, encienda el reproductor y
compruebe la batería.
VISUALIZACIÓN DE DATACASTS
Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>.
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione el título del canal que desee.
Icono : Archivo de música
Icono
: Archivo de vídeo
Icono
: Archivo de imagen
Icono
: Archivo de texto
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.
Consulte <Datacasts> de <EmoDio> para obtener
instrucciones detalladas.
NOTA
76 _ disfrute del paquete principal
disfrute del paquete principal
GRABACIÓN DE VOZ
Puede realizar una grabación de voz.
1. Seleccione el icono
en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Voice REC> (GRAB. voz).
3. Toque [
]
.
El reproductor inicia la grabación.
También puede grabar manteniendo pulsado el botón
[
].
No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado
lejos de la boca, ya que puede empobrecer la grabación.
La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está baja.
Para detener la grabación de voz
1. Toque [ ] durante la grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar
el archivo que acaba de grabar.
2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No).
Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo
grabado.
Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo
grabado.
El archivo grabado se guarda en formato MP3.
El archivo grabado se guarda en <File Browser>
(Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <Voice>.
Cada archivo de grabación puede tener una duración de 8 horas.
Puede realizar una grabación de hasta 17 horas aproximadamente
(basándose en 128 Kbps, 1 GB).
Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de voz.
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
disfrute del paquete principal_ 77
GRABACIÓN DE VOZ (Cont.)
Para ajustar la calidad de la grabación de voz
Puede seleccionar la calidad de la grabación de voz.
1. Toque [
] en el modo de grabación de voz.
2. Seleccione <Voice REC Quality>
(Calidad GRAB. voz).
3. Seleccione la calidad de grabación que desee.
Seleccione entre <Super High(128kbps)>
(Superalta (128 kbps)), <High(96kbps)> (Alta (96 kbps)),
<Normal(64kbps)> (Normal (64 kbps)).
Cuanto más alta sea la calidad, mayor será el archivo.
Para comprobar el archivo grabado
Puede reproducir el archivo grabado.
1. Toque [
] en el modo de grabación de voz.
2. Seleccione <Recorded Files>
(Archivos grabados).
3. Seleccione el archivo de grabación de voz que
desee.
Se iniciará la reproducción del archivo grabado.
78 _ disfrute del paquete principal
VIDEOJUEGOS
El reproductor MP3 incluye jugos divertidísimos.
Antes de empezar - Encienda el reproductor y compruebe la batería.
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2.
Seleccione <Games> (Juegos).
3.
Seleccione el juego que desee.
Pueden cambiarse o quitarse juegos sin aviso previo.
Para más información, consulte la sección de ayuda del juego
en cuestión.
Bubble Smile
Tiene que obtener las mejores puntuaciones posibles cambiando
el orden de las tres burbujas para que se acoplen horizontal o
diagonalmente.
Toque el botón [Arriba, Arriba, Izquierda, Derecha]
para mover la combinación de las tres burbujas.
Toque [
] para cambiar el orden de las burbujas
en la dirección del sentido de las agujas del reloj.
Toque [
] para cambiar el orden de las burbujas en
la dirección contraria al sentido de las agujas del reloj.
Obtendrá puntos sólo si logra conectar al menos tres
burbujas.
NOTA
disfrute del paquete principal_ 79
VIDEOJUEGOS (Cont.)
BOMB BOMB
Es un juego de inteligencia en el que se cambia el orden de tres
bloques para que coincidan con el color del bloque con imagen del
martillo con los que están apilados, el cual elimina bloques. Quite los
máximos bloques posibles.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para mover los
bloques a la izquierda o a la derecha.
Toque el botón [Arriba] para cambiar la posición de
los bloques horizontal o verticalmente.
Toque el botón [Abajo] para dejar caer el objeto.
Chicken Runaway
Es un juego en el que tiene que trasladar la gallina y los pollitos hacia
la izquierda o la derecha, es decir, debe evitar las bolas del cielo para
mantener a la gallina a salvo el máximo tiempo posible.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para mover la gallina a la
izquierda o a la derecha.
80 _ solución de problemas
solución de problemas
Si tiene un problema con el nuevo reproductor MP3, busque la solución
en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro
de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano.
PROBLEMA SOLUCIÓN
No se enciende a unidad.
No se encenderá la unidad si la batería está
totalmente descargada. Recargue la batería y
encienda la unidad de nuevo.
Pulse el ori cio de reinicio.
Los botones no
funcionan.
Compruebe si la función de BLOQUEO está
de nida para bloquear el funcionamiento de
todos los botones.
Asegúrese de que pulsa el botón y el icono
adecuado antes de intentarlo.
Pulse el ori cio de reinicio.
La pantalla no se
enciende.
Es posible que la pantalla no esté visible por la
luz directa del sol.
Si se selecciona <Display Off Time>
(Vis Desact) en <Settings> (Con guración) ĺ
<Display>, la pantalla LCD se apagará. Pulse
cualquier botón y verá si se apaga.
Se apaga la unidad.
La unidad se apaga si la batería está totalmente
descargada. Recargue la batería.
Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado
automático) en <Settings> (Con guración) ĺ
<System> (Sistema), se apagará la unidad con
el reproductor en modo de pausa. Encienda el
reproductor.
solución de problemas _ 81
PROBLEMA SOLUCIÓN
La duración de la
batería di ere de lo que
se indica en el manual.
El tiempo de la batería puede variar dependiendo
del modo de sonido y de los ajustes de la
pantalla.
La duración de la batería puede verse acortada
si se deja el reproductor durante períodos
prolongados bajo temperaturas bajas o altas.
Problemas de
funcionamiento del
programa EmoDio
Compruebe si el PC cumple los requisitos
básicos del sistema.
Funcionamiento
erróneo del programa
Compruebe si el cable USB está correctamente
conectado e inténtelo de nuevo.
Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione
las actualizaciones clave y los Service Packs
y actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a
conectar.
La velocidad de
transferencia de archivos
es demasiado lenta.
Si está ejecutando varios programas en el PC
incluido <EmoDio>, la velocidad de transferencia
de archivos será lenta. Salga de programas que
no necesite e intente la transferencia de nuevo.
El reproductor no
reproduce.
Compruebe si el archivo disponible se ha
guardado en memoria.
Compruebe si el archivo de música está dañado.
Compruebe si hay carga su ciente en la batería.
La carga de archivos no
funciona.
Compruebe si el cable USB está correctamente
conectado. Vuelva a conectarlo en caso
necesario.
Compruebe si la memoria está llena.
Pulse el ori cio de reinicio.
82 _ solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Faltan archivos o datos.
Compruebe si el cable USB se ha
desconectado durante la transmisión de
archivos o datos.Si esto ha sucedido, puede
causar serios daños no sólo en los archivos/
datos sino también en la unidad. Samsung no
se hace responsable de la pérdida de datos.
Visualización anormal del
tiempo de reproducción
durante la reproducción.
Compruebe si el archivo está en formato
velocidad en bits variable (VBR).
Visualización anormal del
nombre de archivo.
Vaya a <Settings> (Con guración) ĺ
<Language> (Idioma) ĺ <Contents> (Índice)
en la pantalla del menú principal, de na el
idioma apropiado y actualice manualmente la
biblioteca.
El producto está caliente.
La recarga puede generar calor. Esto no tiene
ningún efecto en la vida ni en las funciones del
producto.
Aparece un mensaje
mientras ve el vídeo.
Intente cargar de nuevo la secuencia de vídeo
a través de EmoDio.
apéndice _ 83
apéndice
ESTRUCTURA DE MENÚS
A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo
reproductor MP3.
Pantalla de selección de menú
Music Videos Pictures Texts FM Radio Datacasts Prime Pack File Browser Settings
Voice REC Sound
Games Display
Language
Date&Time
System
Sound
Effect
Brightness
Music
On/Off
Music
On/Off
Go to Preset
Mode /
Go to Manual
Mode
DNSe
DNSe
FM Radio
On/Off
FM Radio
On/Off
Add to Preset /
Delete from
Preset
Play Mode Auto Skip
Start
Slideshow /
Stop
Slideshow
Go to 1st
Page
Auto Preset
Music Play
Screen
Slideshow
Speed
Font Size
Start
Recording
Play
Speed
Zoom
Text Viewer
Color
REC
Quality
Skip
Interval
Rotate
View Mode
FM Reception
Add to
Playlist
Select as
My Skin
Text
Language
FM Region
Repeat
A-B Mode
Transition
Effect
84 _ apéndice
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nombre del modelo
YP-Q2
Cali cación
DC 5,0V / 500mA
Alimentación de batería interna
580 mAh / 3,7 V de CC
Archivo Compatibilidad AUDIO :
MPEG1 Layer3 (32 kbps ~ 320 kbps,
32 kHz ~ 48 kHz),
MPEG2 Layer3 (8 kbps ~ 160 kbps,
16 kHz ~ 24 kHz),
MPEG2.5 Layer3 (8 kbps ~ 160 kbps,
8 kHz ~ 12 kHz),
WMA (8 kbps ~ 320 kbps, 8 kHz ~ 48 kHz),
Ogg (Q0~Q10), FLAC (Códec de audio
libre sin pérdidas)
VÍDEO: SVI (Vídeo: MPEG4, Audio: MP3 (44,1 kHz,
128 kbps)),
WMV (WMV9 Per l sencillo, Máx. 860
kbps, Espec. audio WMA), Resolución:
320X240, Vel. fotogramas: 30 fps,
IMAGEN
: JPEG(Línea de base) por debajo de
5 MB
Número de carpetas/archivos
admitidos
Carpeta: máx. 1000 / Archivo: Máx. 6000
(incluida carpeta)
Salida de auriculares
20mW/C. (basado en 16)
Rango de frecuencia de salida
40 Hz~20 kHz
Relación de señal a ruido
90 dB (con ltro de 20 kHz)
Tiempo de reproducción Música: Máx. 50 horas (MP3 128 kbps,
Volumen: 15, Modo de sonido normal,
LCD apagada)
Vídeo: Máx. 4 horas (Brillo 5, Volumen: 15,
Modo de sonido normal, LCD apagada)
apéndice _ 85
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5~35°C (23~95°F)
Funda
Plástico
Peso
58 g
Dimensiones (An. x Al. x P.)
49 X 101X 9,9 mm
Radio FM
Frecuencia FM
87,5~108,0 MHz FM T.H.D 1%
Relación de señal
FM-ruido
55 dB
Sensibilidad
utilizable FM
38 dB
El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso
previo.
86 _ apéndice
LICENCIA
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a
determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda
limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores nales para
el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La
licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una
ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad.
La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codi cación o
descodi cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del
producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con
su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
apéndice _ 87
ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE
ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de
recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o
el paquete del producto indica que cuando haya nalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las
baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida
gratuito de su localidad.
REV.0.0
Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es

Transcripción de documentos

YP-Q2 Reproductor MP3 manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register funciones del nuevo reproductor MP3 Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo reproductor MP3 es todo esto y mucho más. Su tecnología de vanguardia le proporciona un sonido potente, imágenes vibrantes y juegos repletos de acción. Le encantará su nuevo reproductor MP3 mientras hace ejercicio, descarga sus canciones favoritas, ve vídeos, juega o incluso escucha la radio FM. Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él. ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA Lo denominamos reproductor MP3, pero es mucho más que eso. Permite ver imágenes, texto y vídeos, escuchar la radio FM y jugar. MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y MENOR TIEMPO DE DESCARGA. Puede tocar el panel táctil para desplazarse por los menús. Una batería totalmente cargada puede reproducir hasta 50 horas de música o 4 horas de vídeo. Tiempos de descarga más cortos. Debido a su capacidad USB 2.0, el reproductor es mucho más rápido que los modelos que tienen USB 1.1. DISEÑO DE PANTALLA LCD A COLOR ACÚSTICA MARAVILLOSA La pantalla LCD le proporciona imágenes y colores vivos. El nuevo reproductor MP3 tiene integrado DNSe™(Digital Natural Sound engine), la única tecnología de sonido de Samsung creada para ofrecer un sonido más potente y profundo para una experiencia de audición inigualable. NAVEGACIÓN TÁCTIL LIBERTAD DE SELECCIÓN DE MIS FAVORITOS CON EL REPRODUCTOR MP3 Puede crear listas de reproducción con su música favorita. Información de seguridad Significado de los iconos y signos de este manual: ATENCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga estas precauciones básicas de seguridad: NOTA Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las directrices explícitamente. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda. Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura. Información de seguridad Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo reproductor MP3. Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las siguientes advertencias serias: PROTÉJASE ƒ No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo. ƒ No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano de Samsung. PRECAUCIÓN ƒ No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario, causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica. ƒ No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o una moto. PRECAUCIÓN Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países. El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente. ƒ Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se enrede en los brazos o en otros objetos. ATENCIÓN ƒ No coloque la unidad en zonas húmedas, con polvo o con hollín, ya que estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. PROTÉJASE ATENCIÓN ƒ El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede causar serias lesiones en el oído. Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado, sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido, más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre 50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se recomienda encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es generalmente menos de 2/3 del máximo). ƒ Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los auriculares o los cascos. PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3 ƒ No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C (95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado. ƒ No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas. ƒ No ponga objetos pesados encima del reproductor. ƒ Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad. ƒ No coloque el producto cerca de objetos magnéticos. ƒ Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. ƒ Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por Samsung. ƒ No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con PRECAUCIÓN sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la superficie. ƒ No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o PRECAUCIÓN daños en el reproductor. ƒ Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor NOTA visualización. Índice ELEMENTOS BÁSICOS 9 9 10 13 14 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21 22 23 24 EMODIO 30 30 31 Componentes Reproductor MP3 Reincialización del sistema Utilización del botón táctil Carga de la batería Cuidado de la batería Encendido y apagado Reproducción de música Desactivación de los botones Exploración de archivos utilizando “file browser” (buscador archivo) Supresión de archivos con “file browser” (buscador archivo) Cambio de ajustes y preferencias Opciones de configuración de sonido Opciones de configuración del display Opciones de configuración de Language (Idioma) Opción de ajuste de fecha y hora Opciones de configuración de Sistema Requisitos del PC Utilización de EmoDio Índice REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 33 VISUALIZACIÓN DE UN VÍDEO 49 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES 54 61 LECTURA DE TEXTO 33 35 36 37 41 49 50 51 Audición por categoría Pantalla de reproducción de música Botones táctiles para control de la reproducción Creación de una lista de reproducción en el reproductor MP3 Utilización del menú de música 52 Visualización de un vídeo Pantalla de reproducción de vídeo Botones táctiles para control de la reproducción Visualización de un archivo con marcador Utilización del menú de vídeo 54 55 56 Visualización de imágenes Pantalla de imágenes Utilización del menú de imagen 61 62 62 Lectura de texto Lectura de un archivo con marcador Utilización del menú de texto 52 Índice 66 67 68 Radio FM Pantalla de radio FM Utilización del menú de radio FM 75 Visualización de datacasts DISFRUTE DEL PAQUETE PRINCIPAL 76 78 Grabación de voz Videojuegos SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 80 Solución de problemas APÉNDICE 83 84 86 Estructura de menús Especificaciones del producto Licencia RADIO FM 66 VISUALIZACIÓN DE DATACASTS 75 76 80 83 elementos básicos COMPONENTES El nuevo reproductor MP3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Samsung. Reproductor Auriculares Cable USB Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que se muestran. elementos básicos _ 9 REPRODUCTOR MP3 Pantalla Botón de encendido y bloqueo Se mantiene pulsado para encender y apagar. Se pulsa una vez para bloquear las funciones de los botones. Se pulsa una vez para desbloquear las funciones de los botones. Botón de grabación / User (Usuario) Se pulsa para acceder al modo de botón de usuario. Para obtener información adicional sobre el modo de botón de usuario, consulte la página 27. Se mantiene pulsado para iniciar la grabación de voz. Orificio de reinicio Si se produce un fallo en el reproductor, pulse el orificio de reinicialización con un objeto con punta para reinicializar el sistema. Micrófono 10 _ elementos básicos REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Estos botones son botones ‘sensibles al tacto’ Botón de menú Se toca para ver el menú. Botón Subir volumen Se toca para subir el volumen o ir a un elemento/menú superior. Botón Atrás Se toca para ir a la pantalla anterior. Se mantiene brevemente pulsado para ir a la pantalla del menú principal. Botón Reproducir / Pausa y Selección Se toca para seleccionar la reproducción/ la pausa y la función y para ir a la pantalla siguiente. Botón izquierdo del explorador de archivos Se toca para ir a la pista/menú anterior o reproducir la pista actual desde el principio Se mantiene pulsado brevemente para rastrear rápidamente pistas. Botón Bajar volumen Se toca para bajar el volumen o ir a un elemento/menú inferior. Botón derecho del explorador de archivos Se toca para ir a la pista/menú siguiente. Se mantiene pulsado brevemente para rastrear rápidamente pistas. elementos básicos _ 11 REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Orificio del cordón para el cuello Toma de conexión de auriculares Puerto de conexión USB Auriculares La etiqueta “L” es para el oído izquierdo y “R” para el oído derecho. También sirve como antena para la radio FM del reproductor MP3. 12 _ elementos básicos REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA Si el reproductor MP3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no lo reconoce al conectarlo, tendrá que reiniciar el sistema. Pulse el orificio de reset en la parte inferior de la unidad con un objeto punzante como un clip. ƒ El sistema se iniciará. ƒ La función de reinicio no eliminará la información de la hora ni los datos almacenados en la memoria incorporada. ƒ No presione el orificio del microfono con un objeto afilado, ya que podria danar el producto PRECAUCIÓN elementos básicos _ 13 UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL Toque el botón táctil con la yema del dedo. NOTA ƒ Para evitar daños en el botón táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar con ella. ƒ No toque el botón táctil si no tiene limpios los dedos. ƒ No toque el botón táctil con guantes. ƒ Es posible que el botón táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo. 14 _ elementos básicos CARGA DE LA BATERÍA Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya utilizado durante tiempo prolongado. Pantalla ƒ USB connected (USB conectado) > - Cargando ƒ < ƒ < > - Totalmente cargada 2 1 1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión USB de la parte inferior del reproductor. 2. Conecte el otro lado del cable USB más pequeño al puerto USB ( ) del PC. Tiempo de carga aprox. 4 horas ƒ El tiempo de carga total varía dependiendo del entorno del PC. NOTA ƒ El reproductor sólo se puede cargar conectando al PC con el cable USB. No utilice un adaptador de CA USB independiente ya que podría no cargar la batería o impedir el funcionamiento correcto del reproductor. elementos básicos _ 15 PRECAUCIÓN CUIDADO DE LA BATERÍA La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para cuidado y almacenamiento del reproductor. • Recargue la batería dentro del rango de temperatura de 5°C~35°C (40°F~95°F). • No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas puede acortar la vida de la batería. • La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento consumible. NOTA ƒ Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil, asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación. ƒ La batería no se carga en el modo de espera del PC. ƒ El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. PRECAUCIÓN ENCENDIDO Y APAGADO Encendido Mantenga pulsado el botón [ ]. Apagado Mantenga pulsado el botón [ ]. NOTA ƒ La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off> (Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración. Consulte la página 24 para más información. 16 _ elementos básicos REPRODUCCIÓN DE MÚSICA Puede ajustar el volumen mientras se reproduce un archivo. Toque el botón [Arriba, Abajo]. ƒ El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30. DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor MP3, de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se interrumpirá. 1. Pulse una vez el botón [ ]. 2. Pulse una vez el botón [ bloqueo. ] para liberar la función de elementos básicos _ 17 EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO) Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador Archivo). 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la lista de archivos. 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo. NOTA ƒ <My Pack> (Mi paquete) de <File Browser> (Buscador archivo) es la carpeta en la que se almacenan los archivos transferidos de DNSe mediante <EmoDio>. Para obtener información adicional sobre DNSe, consulte <EmoDio>. SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO) Siga los pasos 1 al 2 anteriores. 3. Seleccione el archivo que desee borrar y toque [ ]. 4. Seleccione <Delete File> (Elim. archi.) ĺ <Yes> (Sí). ƒ Se eliminará el archivo. NOTA ƒ El archivo seleccionado no se puede eliminar mientras se reproduce. ƒ Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos. PRECAUCIÓN 18 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS Puede cambiar los valores predefinidos de fábrica para personalizar verdaderamente el reproductor MP3. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione la opción que desee en la lista de ajustes. 3. Seleccione una opción de ajuste que desee. 4. Ajuste las opciones que prefiera. [Lista de ajustes] elementos básicos _ 19 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Sonido Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del volumen. ƒ Master EQ (Ecualizador maestro): Puede optimizar los ajustes de sonido. Seleccione la frecuencia deseada y su nivel. ƒ Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y desactiva el sonido del pitido en las operaciones de la pantalla táctil. Seleccione <Off> u <On>. ƒ Volume Limit (Límite de volumen): Puede evitar daños en el oído ajustando el límite del volumen al utilizar los altavoces. <On> limitará el nivel e volumen máximo a 15. El nivel de volumen máximo cuando el límite se define en <Off> es 30. Si seleccionó más de 15, el volumen se fijará de forma predeterminada en 15 cuando apague el reproductor, para evitar riesgos de daños en los oídos al encender de nuevo el reproductor. 20 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración del Display Cambie el diseño del menú, el apagado y el brillo de la pantalla, etc. ƒ Menu Design (Diseño menú): Puede cambiar el estilo de la pantalla del menú principal. Seleccione <Matrix> (Matriz) o <String> (Cadena). ƒ Font (Fuente): Puede cambiar el tipo de fuente del idioma del menú. Seleccione uno entre los 3 tipos de fuente. En algunos idiomas, no aparecerá <Font> (Fuente). ƒ Reset My Skin (Reinic. Mi diseño): Inicializa la imagen de fondo de la pantalla táctil con su imagen predeterminada. Seleccione <Yes> (Sí) para reiniciar la imagen de fondo. ƒ Display Off Time (Tiempo de apag. de pantalla): Si no se toca ningún botón en el tiempo definido a continuación, se apagará automáticamente la pantalla. Seleccione entre <15sec> (15seg), <30sec> (30seg), <1min>, <3min>, <5min> y <Always On> (Siempre encendido). Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla. ƒ Brightness (Brillo): Puede ajustar el brillo de la pantalla. Seleccione un nivel entre <0-10>, donde 10 es el lo más brillante. elementos básicos _ 21 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Language (Idioma) Los menús del nuevo reproductor MP3 pueden ajustarse para verse en una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que prefiera. ƒ Menu (Menú): Ajusta el idioma del menú. Seleccione entre <English>, <䚐ạ㛨>, <Français>, <Deutsch>, <Italiano>, <襲莇蛑>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>, <Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>, <ǼȜȜȘȞȚțȐ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>, <Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>, <Indonesia>, <TiӃng ViӋt>, <Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ>, <Română>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> u <Slovenský>. ƒ Contents (Índice): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la información de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Romanian>, <Slovak>, <Slovene>, <Turkish> u <Vietnamese>. ƒ Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos. NOTA 22 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opción de ajuste de fecha y hora Ajusta la fecha y hora actuales. 1. Defina cada valor de <Year> (Año), <Month> (Mes), <Date> (Fecha), <Hour> (Hora), <Min>, <AM/PM>. 2. Toque [ ]. 3. Seleccione <Yes> (Sí). ƒ Se guardará la fecha y hora. elementos básicos _ 23 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Sistema Elija los ajustes de espera, apagado automático y ajustes predeterminados que sean los más adecuados. ƒ My Info (Mi inf.): Puede definir el nombre y la fecha de nacimiento. Consulte las página 26. ƒ Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente tras el tiempo predefinido. Seleccione <Off>, <15min>, <30min>, <60min>, <90min> o <120min>. ƒ Auto Power Off (Apagado automático): Apaga automáticamente cuando la unidad se encuentra en modo Pausa y no se toca ningún botón en el tiempo predefinido. Seleccione entre <15sec> (15seg), <30sec> (30seg), <1min>, <3min>, <5min> o <Always On> (Siempre encendido). ƒ Library Update (Actualización de biblioteca [BD]): si un nombre de archivo aparece incorrectamente, seleccione <Library Update> (Actualización de biblioteca [BD]) para corregir el nombre del archivo. ƒ PC Connection (Conexión del PC): Puede ajustar la conexión USB al PC en <MTP> o <MSC>. El ajuste predeterminado (de fábrica) de conexión del PC se establece en <MTP>. Si se selecciona <MSC> se utilizará el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble. Consulte la página 28. ƒ Default Set (Ajuste predet.): Cambia todos los ajustes a los valores predeterminados. Seleccione <Yes> (Sí) o <No>. <Yes> (Sí) inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados. <No> anula los ajustes predeterminados. ƒ Format (Formato): Da formato a la memoria interna. Si selecciona <Yes> (Sí) se formateará la memoria interna y se eliminarán todos los archivos del reproductor. Si selecciona <No> no se formatea la memoria interna. compruebe antes de formatear. ƒ User Button Mode (Modo Botón de usuario): Puede marcar o ajustar la función ] en cada modo. Consulte la página 27. del botón [ ƒ User Button Guide (Guía de botones de usuario): La guía de la función del botón de usuario en cada modo aparecerá durante un momento en la esquina superior derecha de la pantalla. Seleccione <On> u <Off>. 24 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Sistema (Cont.) ƒ About (Acerca de): Comprueba la capacidad de memoria, el número de archivo y la versión de firmware. ƒ Memory (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Available> (Disponible) indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad total de la memoria. ƒ Files (Archivos) - Puede comprobar el número de archivos de música, vídeos, imágenes, textos y todos los archivos. ƒ Firmware - Muestra la versión de firmware actual. ƒ Demo Mode (Modo Demo): Si la define en <On>, el reproductor, repite la reproducción de la secuencia de muestra en la carpeta de vídeo. Si no hay ninguna secuencia de muestra, aparecerá <Demo Mode> (Modo Demo). NOTA ƒ Información sobre la memoria incorporada 1GB =1.000.000.000 bytes : la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria. elementos básicos _ 25 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de mi nombre 1. Seleccione <My Info> (Mi inf.). 2. Seleccione <My Name> (Mi nombre). 3. Introduzca el nombre. ƒ[ ƒ[ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y minúsculas a números. ] : Puede borrar los caracteres de uno en uno. ƒ[ ] : Puede insertar ‘–‘. ƒ[ ] : Confirme el ajuste. ƒ Una vez completado el ajuste, verá su nombre. Ajustes de la fecha de nacimiento ƒ Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte la página 23. 1. Seleccione <My Info> (Mi inf.). 2. Seleccione <My Birthday> (Mi cumpleaños). 3. Defina el valor de <Year> (Año), <Month> (Mes), <Date> (Fecha). 4. Toque [ ]. ƒ Una vez completado el ajuste de la fecha de nacimiento, se le recordará su cumpleaños. 26 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajuste del Modo Botón de usuario Puede acceder directamente a la función con el botón [ ] en cada modo. 1. Seleccione <User Button Mode> (Modo Botón de usuario). ƒ Puede comprobar la función de botón de usuario en cada modo. ƒ En el modo Música, puede definir una de las 3 opciones ]. de música con un botón de usuario tocando [ ƒ Función de botón de usuario en cada modo Modo <Music> (Música) <Videos> <Pictures> (Imágenes) <Texts> (Textos) <FM Radio> (Radio FM) NOTA Opción Función Esta función le permite escuchar de forma repetida partes específicas de una pista. ] para definir el Repetir A-B Toque una vez el botón [ inicio de la selección mientras se escucha música y toque una vez de nuevo para definir el final de la sección. Salto atrás Puede saltar atrás 10 seg. en el archivo de música actual. Añadir a lista Puede añadir la pista de música actual a la lista de repr. reproducción. Salto atrás Zoom Puede saltar atrás 10 seg. en el archivo de vídeo actual. Puede aplicar el zoom en una imagen. Tamaño de fuente Puede definir un tamaño de fuente en la pantalla de texto. Añadir a preselec. Puede almacenar o borrar la frecuencia predefinida mientras se escucha la radio FM. ƒ El intervalo de salto atrás puede diferir del intervalo real, dependiendo del archivo. elementos básicos _ 27 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Cuando la conexión del PC se define en <MSC> Utilización de un disco extraíble Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble. ƒ Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC. 1. Abra los archivos/carpetas que va a transferir desde el PC. 2. Abra <My Computer> (Mi PC)  <Q2> en el escritorio. 3. Seleccione los archivos/carpetas que va a transferir desde el PC y arrástrelos hasta una carpeta que elija en el <Q2>. ƒ Se transfieren al reproductor los archivos y carpetas seleccionados. ƒ Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o descarga. La desconexión del cable USB mientras aparece el mensaje puede causar averías en el reproductor. ƒ El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del orden de reproducción en el reproductor ƒ Si transfiere un archivo DRM (Gestión de derechos digitales) al reproductor, el archivo no se reproducirá. PRECAUCIÓN NOTA ƒ Los archivos de vídeo deben transferirse al reproductor utilizando <EmoDio>. ƒ ¿Qué es DRM? DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar el uso ilegal de contenido digital y proteger los beneficios y derechos de los propietarios del copyright. Los archivos DRM son archivos de música que incorporan tecnología de protección de copia. 28 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Cuando la conexión del PC se define en <MSC> (Cont.) Desconexión del PC Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el reproductor y en datos al desconectar del PC. 1. Coloque el cursor del ratón sobre el icono de la barra de herramientas situado en la esquina inferior derecha del escritorio y haga clic en el botón de ratón izquierdo. 1 2. Haga clic en el mensaje <Safely Remove USB Mass Storage Device Drive> (Extracción segura de la unidad del dispositivo de almacenamiento en masa USB). 3. Desconecte el reproductor del PC. 2 ƒ No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos. Esto puede causar daños en los datos y en el reproductor. PRECAUCIÓN ƒ No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el PC los archivos. Pruebe de nuevo una vez que finalice la reproducción. elementos básicos _ 29 EmoDio EmoDio es una aplicación de software facilitada para este reproductor MP3 para diversos servicios relacionados con contenido así como para compatibilidad con otros dispositivos. ƒ Antes de empezar - Siga la guía de inicio rápido para instalar EmoDio. Conecte el reproductor al PC. <EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC. de Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono <EmoDio> en el escritorio. REQUISITOS DEL PC El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones mínimas para instalar y ejecutar EmoDio: • Pentium 500 MHz o superior • Puerto USB 2.0 • Windows XP Service Pack 2 o superior • DirectX 9.0 o superior • 300 MB de espacio en disco duro 30 _ EmoDio • Unidad de CD-ROM (2X o superior) • Windows Media Player 10.0 o superior • Resolución 1024 X 768 o superior • Internet Explorer 6.0 o superior • 512 MB de memoria RAM o más UTILIZACIÓN DE EMODIO EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a organizar los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en EmoDio, puede transferirlos rápidamente al MP3 sin tener que buscar en todo el disco duro el archivo correcto. La transferencia de archivos de <EmoDio> es la forma más sencilla de pasar los archivos desde el PC al reproductor MP3. Con <EmoDio>, puede crear su propia recopilación o álbum de archivos de audio. Puede transferir la información al reproductor para su entretenimiento y los archivos del blog registrados en RSS. Es un servicio de comunidad en línea para usuarios de EmoDio.com. Proporciona una carga y descarga simple y sencilla del contenido producido utilizando EmoDio y formas de compartir las historias con otros usuarios de la comunidad. NOTA ƒ Para obtener información adicional sobre <EmoDio>, haga clic en <MENU> ĺ <Help> ĺ <Help> la parte superior del programa <EmoDio>. EmoDio _ 31 UTILIZACIÓN DE EMODIO (Cont.) ƒ No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC. PRECAUCIÓN ƒ Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través del concentrador USB para evitar una conexión inestable. ƒ Todas las funciones del reproductor aparecen durante la conexión del PC. NOTA ƒ Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el PC.En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores predeterminados de dispositivo) y formatee. ƒ Si conecta el cable USB al PC y la carga de la batería del reproductor es baja, el reproductor se cargará durante varios minutos antes de conectarse al PC. ƒ La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos por GraceNOTA y GraceNOTA CDDB® Music Recognition ServiceSM. ƒ CDDB es una marca registrada de GraceNOTA. Los logotipos de GraceNOTA y GraceNOTA CDDB y el logotipo de “Powered by GraceNOTA CDDB” son marcas registradas de GraceNOTA. Music Recognition Service y MRS son servicios de GraceNOTA. 32 _ EmoDio reproducción de música ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. AUDICIÓN POR CATEGORÍA 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione la opción que desee en la lista de música. 3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir. ƒ Se iniciará la reproducción de la música. reproducción de música _ 33 AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.) Lista de música La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown] (Desconocido). ƒ Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo o va a la pantalla de reproducción del archivo actual. ƒ Artists (Artista): Para reproducir por artista ƒ Albums (Álbum): Para reproducir por álbum. Toque [ ] para seleccionar un <List Type> (Tipo de lista). Seleccione <Album Art> (Imag. álbum) para ver simultáneamente tanto la imagen de la portada del álbum como el título del álbum o seleccione <List> (Lista) para ver sólo el título del álbum. ƒ Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético ƒ Genres (Género): Para reproducir por género ƒ Playlists (Listas de reproducción): Para reproducir por lista de reproducción ƒ Recently Added (Recién añadidos): Muestra 3 listas de archivos recientemente añadidos por fecha. ƒ Most Played(50) (Los más reproducidos (50)): Muestra los 50 primeros archivos más recientemente reproducidos. ƒ Recorded Files (Archivos Grabados): Muestra todos los archivos grabados. ƒ Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música almacenados en la carpeta de música. NOTA ƒ Los archivos de música MP3, WMA, Ogg y FLAC son compatibles con el reproductor. ƒ Si desconecta los auriculares durante la reproducción de la música, se hará una pausa. ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 34 _ reproducción de música PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 9 10 2 3 11 1 Indicador de bloqueo 2 Hora actual 3 Estado de la batería 1 4 4 12 13 5 6 7 14 15 NOTA 5 Indicador de la pista actual en reproducción/número total de pistas Indicador de velocidad de reproducción 6 Pantalla repr. música 7 Título de música 8 Tiempo total de reproducción 9 Indicador de reproducción/ pausa/búsqueda 10 Indicador del modo Música 11 Indicador del menú 12 Indicador de modo de reproducción 13 Indicador de modo DNSe 14 Icono de reproducción/pausa/ búsqueda 15 Tiempo actual de reproducción 8 ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. reproducción de música _ 35 BOTONES TÁCTILES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN Botón [Izquierda] Se toca una vez 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del archivo actual. Se toca dos veces 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el archivo anterior. Se mantiene pulsado para retroceder en el archivo actual. Se toca para hacer una pausa durante la reproducción. Se toca para reanudar la reproducción. Botón [Derecha] Botón [Arriba] Botón [Abajo] NOTA Se toca para reproducir el siguiente archivo. Se mantiene pulsado para avanzar en el archivo actual. Se toca para subir/bajar el volumen. ƒ Al reproducir archivos VBR, es posible que la función del botón [Izquierda] que se muestra en la parte superior no funcione correctamente. 36 _ reproducción de música CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3 Si ya ha descargado los archivos en el reproductor MP3, puede crear una lista de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC. Para borrar una lista de reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee y toque [ ]. 4. Seleccione <Delete Playlist> (Suprimir lista repr.). ƒ Se borrará la lista de reproducción seleccionada. Para editar el nombre de la lista de reproducción Siga los pasos del 1 al 3 anteriores. 4. Seleccione <Edit Playlist Name> (Editar lista repr.). 5. Introduzca el nombre de la lista de reproducción. ƒ[ ƒ[ ƒ[ ƒ[ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y minúsculas a números. ] : Puede borrar los caracteres de uno en uno. ] : Puede insertar ‘–‘. ] : Confirme el ajuste. ƒ Cambiará el nombre de la lista de reproducción. NOTA ƒ Si el reproductor sólo tiene una lista de reproducción, no se borrará. ƒ No puede borrar ni editar la lista de reproducción que no se haya creado en el reproductor. reproducción de música _ 37 CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Para añadir una nueva lista de reproducción 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción) y ]. toque [ 3. Seleccione <Add New Playlist> (Añadir nueva lista repr.). 4. Introduzca el nombre de la lista de reproducción. ƒ[ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y minúsculas a números. ƒ[ ] : Puede borrar los caracteres de uno en uno. ƒ[ ] : Puede insertar ‘–‘. ] : Confirme el ajuste. ƒ[ ƒ Se añadirá una nueva lista de reproducción. NOTA ƒ Puede añadir 4 listas de reproducción adicionales en el reproductor aparte de la Lista de reproducción 1 predeterminada. ƒ Para obtener información sobre cómo crear una lista de reproducción en <EmoDio> y transferirlo al reproductor, consulte <EmoDio>. 38 _ reproducción de música CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Para añadir un archivo a la lista de reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione <Music Browser> (Explorador de música). 3. Seleccione el archivo de música que vaya a añadir ]. y toque [ 4. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.). 5. Seleccione la lista de reproducción en la que añadir el archivo seleccionado. ƒ Los archivos seleccionados se añadirán a la lista. ƒ Puede añadir hasta 200 archivos de música en cada lista de reproducción . NOTA Para reproducir un archivo de la lista de reproducción 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee. 4. Seleccione el archivo de música que desee reproducir. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo de música. reproducción de música _ 39 CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Para borrar un archivo de una lista de reproducción 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee. 4. Seleccione el archivo que vaya a borrar y toque ]. [ 5. Seleccione <Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.). ƒ El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción. Para borrar todos los archivos de una lista de reproducción Siga los pasos del 1 al 3 anteriores. 4. Toque [ ]. 5. Seleccione <Delete All from Playlist> (Eliminar de lista repr.). ƒ Se eliminan todos los archivos de la lista de reproducción. NOTA ƒ El archivo seleccionado en la lista de reproducción no se puede eliminar mientras se reproduce. 40 _ reproducción de música UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición, desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla mientras escucha. Para configurar el efecto de sonido Puede seleccionar el efecto de sonido para sus archivos de música favoritos. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Sound Effect> (Efecto Sonido). 3. Seleccione el efecto de sonido que desee. Opciones de Sound Effect (Efecto Sonido) ƒ Street Mode (Modo calle): Permite oír música al aire libre claramente filtrando algunos ruidos de la calle. Seleccione entre 0~2. ƒ Audio Upscaler (Escalador de audio): Esta función escala el audio de forma que el sonido sea lo más cercano a su condición original. El escalador de audio sólo funciona con archivos de música de baja calidad. Seleccione <Off> u <On>. reproducción de música _ 41 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para configurar Digital Natural Sound engine (DNSe) Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <DNSe>. 3. Seleccione el DNSe que desee. ƒ Seleccione entre <Auto> (Automático), <Normal>, <Studio> (Estudio), <Rock>, <Classical> (Clásica), <Jazz>, <Ballad> (Balada), <Club>, <R&B>, <Dance> (Baile), <Café>, <Concert> (Concierto), <Church> (Iglesia) y <myDNSe> (miDNSe). ƒ <Auto> (Automático) seleccionará automáticamente el DNSe correspondiente según el género y otra información de ambiente definida con EmoDio. ƒ La selección de <myDNSe> (miDNSe) le permite crear y guardar diferentes ajustes de DNSe de usuario. Consulte la página 43. NOTA ƒ ¿Qué es DNSe? Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. ƒ El DNSe sólo se definirá si la velocidad de reproducción está definida en <Normal>. 42 _ reproducción de música UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para seleccionar el DNSe del usuario Puede definir 3 DNSe de usuario diferentes en el reproductor o hasta 97 en el software de EmoDio para transferir al reproductor. Esto permite crear y guardar muchos ajustes diferentes de DNSe para mejorar diversos tipos de música. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <DNSe>. 3. Seleccione <myDNSe> (miDNSe). 4. Seleccione el DNSe de usuario que desee y el botón [Derecha]. ƒ Puede definir las opciones de DNSe de usuario. 5. Defina las opciones de su preferencia y toque [ ]. ƒ Se selecciona el DNSe de usuario definido. ƒ En el reproductor están disponibles <User 1> (Usuario 1) ~ <User 3> (Usuario 3) en miDNSe. También puede utilizar EmoDio para crear y descargar otro DNSe de usuario en el reproductor. Opciones de DNSe de usuario Puede definir <EQ> (Ecualizador), <3D&BASS> (3D y Graves), <Concert Hall> (Sala concierto) y <Clarity> (Claridad) cuando haya seleccionado <myDNSe> (miDNSe). ƒ EQ (Ecualizador): Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según sus preferencias. Puede seleccionar entre –10 y +10 para el nivel de frecuencia. ƒ 3D&BASS (3D y GRAVES): Ajusta el efecto de sonido 3D y la ampliación de bajos. Puede seleccionar uno entre <0-4> para <3D> (3D) y <BASS> (Graves). ƒ Concert Hall (Sala Concierto): Puede ajustar el tamaño y el nivel de sala de concierto como si estuviera escuchando música en una sala de conciertos real. Puede seleccionar entre <0-3> en <Size> (Tamaño) y <Level> (Nivel). ƒ Clarity (Claridad): Puede disfrutar de un sonido más clara con mayor calidad. Puede seleccionar entre <0-2>. reproducción de música _ 43 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para seleccionar el DNSe del usuario (Cont.) NOTA ƒ Para más información sobre el ajuste de DNSe de usuario utilizando <EmoDio>, consulte <EmoDio>. Para definir el modo de reproducción Seleccione el modo de reproducción entre las opciones que se incluyen a continuación. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Play Mode> (Modo de reproduc.). 3. Seleccione el modo de reproducción que desee. Opciones del modo de reproducción ƒ Normal: Reproduce todos los archivos de la lista de música actual en orden. ƒ Repeat (Repetir): Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual. ƒ Repeat One (Repetir uno): Repite la reproducción de un archivo. ƒ Shuffle (Reprod. aleat.): Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual de forma aleatoria. 44 _ reproducción de música UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para seleccionar la pantalla de reproducción de música Seleccione una imagen de fondo entre las que se facilitan para mostrarla mientras escucha música. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Music Play Screen> (Pantalla repr. música). 3. Seleccione la pantalla de reproducción de música que desee. Opciones de la pantalla de reproducción de música ƒ Seleccione entre <Album Art> (Imagen de álbum), <Auto> (Automático), <Passionate> (Apasionado), <Sweet> (Tierno), <Calm> (Calma), <Exciting> (Emocionante), <Reflection> (Reflexión) y <Album Info.> (Inf. álbum). ƒ Album Art (Imag. álbum): Aparece la imagen de la portada del álbum si se ha incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música. Se admiten imágenes de portada de álbum de menos de 2 MB de tamaño. ƒ Auto (Automático): Aparece la pantalla de reproducción de música según el género y la información de modo definida con EmoDio. ƒ Album Info. (Inf. álbum): Aparece la información del nombre del artista, el álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3 en el archivo de música. NOTA ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. reproducción de música _ 45 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para definir la velocidad de reproducción Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Play Speed> (Vel. reprod.). 3. Seleccione la velocidad de reproducción que desee. ƒ Seleccione entre <Slow 3> (Lento 3), <Slow 2> (Lento 2), <Slow 1> (Lento 1), <Normal> (Normal), <Fast 1> (Rápido 1), <Fast 2> (Rápido 2), <Fast 3> (Rápido 3). Para ajustar el intervalo de salto Puede avanzar rápidamente por un archivo a diferentes intervalos. Salte una pista completa o salte varios segundos de una vez. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Skip Interval> (Intervalo de salto). 3. Seleccione el intervalo de salto que desee. ƒ Seleccione entre <1 Song> (1 canción), <5sec> (5seg), <10sec> (10seg), <30sec> (30seg) y <1min>. ƒ Si el archivo se ha desarrollado con una velocidad de bits variable (VBR) o es un archivo Ogg, es posible que la longitud real del intervalo de salto no sea exactamente la que seleccione. 46 _ reproducción de música NOTA UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para añadir un archivo a la lista de reproducción Puede añadir la pista de música actual a la lista de reproducción que desee. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee y toque [ ]. ƒ La pista actual se añadirá a la lista de reproducción. ƒ Puede comprobar la lista de reproducción en <Music> (Música) en el menú principal ĺ <Playlists> (Listas de reproducción). NOTA ƒ Si la pista actual ya está añadida a todas las listas de reproducción, <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.) no se seleccionará. reproducción de música _ 47 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para fijar la repetición de sección Esta función permite escuchar de forma repetida partes específicas de una pista. Recomendado para aprendizaje de idiomas. 1. Toque [ ] mientras escucha música. 2. Seleccione <Repeat A-B Mode> (Modo Repetir A-B). 3. Toque [ repetir. ] al inicio de la sección que desee ƒ Se define el punto inicial y la marca < > aparecerá en la barra de estado de reproducción. 4. Toque de nuevo [ que desee repetir. ] para definir el final de la sección ƒ La marca < > aparecerá en la barra de estado de reproducción y la sección especificada se empezará a reproducir de forma repetida. Para cancelar la repetición de sección Toque [ ] durante la repetición de sección. ƒ Se cancelará la repetición de sección. NOTA ƒ La repetición de sección se cancelará automáticamente en las circunstancias siguientes. - Se fija el punto inicial de la repetición de sección pero el punto final no se fija hasta que finalice la pista actual. - Si el punto final se fija por debajo de los 3 segundos de reproducción tras el punto inicial. 48 _ reproducción de música visualización de un vídeo ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. VISUALIZACIÓN DE UN VÍDEO 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione un archivo de vídeo que reproducir. ƒ El archivo de vídeo seleccionado empieza a reproducirse horizontalmente. NOTA ƒ Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte automáticamente en formato SVI antes de transferir. También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo. Para más información, consulte <EmoDio>. visualización de un vídeo _ 49 PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE VÍDEO 6 1 7 2 8 3 4 5 9 1 Hora actual 6 Indicador de bloqueo 2 Estado de la batería 7 Indicador de reproducción / pausa / búsqueda 3 Nombre de archivo 8 Indicador de modo de vídeo 4 Barra de estado de reproducción 9 Tiempo de reproducción actual 5 Tiempo total de reproducción NOTA ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. 50 _ visualización de un vídeo BOTONES TÁCTILES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN Botón [Arriba, Abajo] Botón [Izquierda, Derecha] Botón [Izquierda] Se toca una vez 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del archivo actual. Se toca dos veces 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el archivo anterior. Se mantiene pulsado para retroceder en el archivo actual. Se toca para hacer una pausa durante la reproducción. Se toca para reanudar la reproducción. Botón [Derecha] Botón [Arriba] Botón [Abajo] Se toca para reproducir el siguiente archivo. Se mantiene pulsado para avanzar en el archivo actual. Se toca para subir/bajar el volumen. visualización de un vídeo _ 51 VISUALIZACIÓN DE UN ARCHIVO CON MARCADOR Se marca automáticamente el punto en el que se detuvo por última vez el archivo de vídeo. 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. ƒ Puede ver el archivo con marcador en color en la lista de archivos de vídeo. 2. Seleccione el archivo de marcador que desee. ƒ Puede ver el archivo de vídeo a partir del punto en que se detuvo la reproducción. ƒ Pueden definirse hasta 10 marcadores. NOTA UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO Para ajustar el brillo Puede ajustar el brillo de la pantalla de vídeo. 1. Toque [ ] durante la reproducción de vídeo. 2. Seleccione <Brightness> (Brillo). 3. Seleccione el brillo que desee. ƒ Seleccione un nivel entre <0-10>. ƒ El menú de ajuste de brillo sólo se puede ajustar en la pantalla de vídeo. NOTA 52 _ visualización de un vídeo UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.) Para configurar Digital Natural Sound engine (DNSe) Seleccione el sonido correcto para cada género de vídeo. 1. Toque [ ] durante la reproducción de vídeo. 2. Seleccione <DNSe>. 3. Seleccione el DNSe que desee. ƒ Seleccione entre <Normal>, <Drama> y <Action> (Acción). NOTA ƒ ¿Qué es DNSe? Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. Para definir un salto automático Puede avanzar automáticamente por un archivo a una velocidad más rápida sin sonido. 1. Toque [ ] durante la reproducción de vídeo. 2. Seleccione <Auto Skip> (Salto automático). 3. Seleccione el salto automático que desee. ƒ ƒ ƒ ƒ NOTA <Fast Skip 1> (Salto rápido 1): salta unos 4 segundos de una vez. <Fast Skip 2> (Salto rápido 2): salta unos 8 segundos de una vez. <Fast Skip 3> (Salto rápido 3): salta unos 16 segundos de una vez. <Fast Skip 4> (Salto rápido 4): salta unos 32 segundos de una vez. ƒ El intervalo de salto real puede que no sea exactamente el seleccionado, dependiendo del archivo. Para cancelar el salto automático Toque [ ] durante el salto automático. ƒ Se cancelará el salto automático. visualización de un vídeo _ 53 visualización de imágenes ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione el archivo de imagen que desee. ƒ Aparece la imagen seleccionada. Botón [Arriba, Abajo] Para ir a la imagen anterior/siguiente En vista horizontal, toque el botón [Izquierda, Derecha]. ƒ Aparecerá la imagen anterior/ siguiente. Botón [Izquierda, Derecha] <En vista horizontal> ƒ Aparecerá [ ] si los archivos de imágenes tienen la información de imagen en miniatura errónea. NOTA ƒ Es posible que algunas imágenes se carguen lentamente. ƒ Al transferir una imagen al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte automáticamente en formato JPG antes de transferir. El tamaño de archivo también se ajusta automáticamente. Para más información, consulte <EmoDio>. 54 _ visualización de imágenes PANTALLA DE IMÁGENES Pantalla de vista preliminar de imágenes 5 1 6 2 7 3 8 4 9 NOTA 1 Indicador del menú 2 Hora actual 3 Estado de la batería 4 Indicador de archivo actual / Nº total de archivos 5 Indicador de bloqueo 6 Estado de reproducción de música 7 Indicador de modo Imagen 8 Nombre de archivo 9 Imágenes en miniatura ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. visualización de imágenes _ 55 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN Para ver imágenes mientras escucha música o la radio FM Puede disfrutar de música o de la radio FM mientras ve imágenes. 1. Toque [ ] mientras ve una imagen. 2. Seleccione <Music On> (Música Sí) o <FM Radio On> (Radio FM Sí). ƒ Cada toque de <Music On> (Música Sí) o <FM Radio On> (Radio FM Sí) activa y desactiva el sonido. Para ver una presentación 1. Toque [ ] mientras ve una imagen. 2. Seleccione <Start Slideshow> (Iniciar present.). ], a continuación, el ƒ Aparecerá en pantalla y [ reproductor iniciará la presentación. 56 _ visualización de imágenes UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para detener la presentación 1. Toque [ ] en el modo de presentación. 2. Seleccione <Stop Slideshow> (Detener presentación). ƒ Con esto se detendrá la presentación. NOTA ƒ También puede detener automáticamente una presentación tocando [ en el modo de presentación. ] Para definir la velocidad de la presentación 1. Toque [ ] mientras ve una imagen. 2. Seleccione <Slideshow Speed> (Vel. presentación). 3. Seleccione la velocidad que desee. ƒ Seleccione entre <Fast> (Rápido), <Normal> y <Slow> (Lento). visualización de imágenes _ 57 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para ampliar una imagen Puede aplicar el zoom en la imagen. 1. Toque [ ] mientras ve una imagen. 2. Seleccione <Zoom>. 3. Seleccione el factor de zoom que desee. ƒ Seleccione entre <100%>, <200%> y <400%>. 4. Toque el botón [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para desplazarse a la parte de la imagen que va a aumentar. Para cancelar la acción del zoom Toque [ ] mientras se aplica el zoom a una imagen. ƒ Cuanto más grande sea la imagen, más se tardará en acercar el zoom. NOTA 58 _ visualización de imágenes UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para girar la imagen Puede girar una imagen para mayor comodidad. 1. Toque [ ] mientras ve una imagen. 2. Seleccione <Rotate> (Girar). 3. Seleccione el ángulo que desee. ƒ Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90°), <Right 90°> (Derecha 90°) y <180°>. visualización de imágenes _ 59 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para seleccionar una imagen como imagen de fondo Puede definir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla. 1. Seleccione un archivo de imagen para definir la imagen de fondo y toque [ ]. 2. Seleccione <Select as My Skin> (Sel. como Mi diseño) ĺ <Yes> (Sí). ƒ La imagen seleccionada se definirá como la imagen de fondo. Para cambiar el efecto de transición Puede definir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla. 1. Toque [ ] mientras ve una imagen. 2. Seleccione <Transition Effect> (Efecto transic.). 3. Seleccione el efecto de transición que desee. ƒ Seleccione entre <Off> (Off), <Auto> (Automático), <Fade> (Fundido), <Checkers> (Damas), <Push> (Empujar), <Flip> (Hojear) e <Iris>. 60 _ visualización de imágenes lectura de texto Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento de investigación, el reproductor MP3 le permite leerlo… todo mientras escucha música. ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. Defina el idioma que prefiere para el texto. Consulte la página 65. LECTURA DE TEXTO 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione el archivo de texto que desee. ƒ Verá el texto en pantalla. ] para verlo a toda pantalla. ƒ Mantenga pulsado [ Para volver a la pantalla anterior, mantenga pulsado de nuevo ]. [ Para ir a la página anterior/siguiente. Toque el botón [Izquierda, Derecha]. ƒ Mantenga pulsado el botón [Izquierda, Derecha] para desplazarse de forma continua a la página anterior / siguiente. ƒ Este reproductor MP3 admite el formato de archivo TXT en modo Texto. NOTA lectura de texto _ 61 LECTURA DE UN ARCHIVO CON MARCADOR Se marca automáticamente el punto en el que se detuvo por última vez el archivo de texto. 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. ƒ Puede ver el archivo con marcador en color en la lista de archivos de texto. 2. Seleccione el archivo de marcador que desee. ƒ Puede leer el archivo de texto a partir del punto en que se detuvo la reproducción. ƒ Pueden definirse hasta 10 marcadores. NOTA UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO Para leer textos mientras escucha música o la radio FM Puede disfrutar de música o de la radio FM mientras lee textos. 1. Toque [ ] mientras ve un texto. 2. Seleccione <Music On> (Música Sí) o <FM Radio On> (Radio FM Sí). ƒ Cada selección de <Music On> (Música Sí) o <FM Radio On> (Radio FM Sí) activa y desactiva el sonido. 62 _ lectura de texto UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.) Para ir a la primera página Si desea ver el texto desde la primera página. 1. Toque [ ] mientras ve un texto. 2. Seleccione <Go to 1st Page> (Ir a la 1ª página) ĺ <Yes> (Sí). ƒ Va a la primera página. Para cambiar el tamaño de la fuente Puede cambiar el tamaño de fuente del texto. 1. Toque [ ] mientras ve un texto. 2. Seleccione <Font Size> (Tamaño de fuente). 3. Seleccione el tamaño de fuente que desee. ƒ Seleccione entre <Small> (Pequeño), <Medium> (Medio) y <Large> (Grande). lectura de texto _ 63 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.) Para definir el color del visor de texto Elija el color en el que le gustaría que apareciera el texto. 1. Toque [ ] mientras ve un texto. 2. Seleccione <Text Viewer Color> (Color visor texto). 3. Seleccione el color del archivo de texto que desee. ƒ Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1) y <Type 6> (Tipo 6). Para definir el modo de visualización de texto Puede ver el texto horizontal o verticalmente. 1. Toque [ ] mientras ve un texto. 2. Seleccione <View Mode> (Modo de vista). 3. Seleccione el modo de vista que desee. ƒ Seleccione <Vertical> o <Horizontal>. ƒ Seleccione <Vertical> para ver el texto verticalmente y seleccione <Horizontal> para girar el texto horizontalmente. 64 _ lectura de texto UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.) Para definir el idioma del texto Puede seleccionar el idioma para la visualización del texto. 1. Toque [ ] mientras ve un texto. 2. Seleccione <Text Language> (Idioma de texto). ƒ <English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Romanian>, <Slovak>, <Slovene>, <Turkish>, <Vietnamese>. 3. Seleccione el idioma que desee. ƒ Puede ver el texto en el idioma seleccionado. ƒ Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos. NOTA lectura de texto _ 65 radio FM ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. RADIO FM 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. ƒ Se iniciará la recepción de la radio FM. Para utilizar la función de silencio Toque [ ] mientras escucha la radio FM. ƒ Toque una vez más [ NOTA ] para reanudar la audición. ƒ Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias. Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM. ƒ La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM. 66 _ radio FM PANTALLA DE RADIO FM 5 6 1 1 Hora actual 2 2 Estado de la batería 3 Indicador de silencio 4 Indicador de localización de frecuencia 5 Indicador de bloqueo 6 Indicador de modo Radio 3 7 4 8 7 9 News Today Headline 8 9 NOTA Indicador de modo manual/ presintonía Indicador de frecuencia de corriente (MHz) Indicador RDS ƒ ¿Qué es RDS? Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y visualización de mensajes, como la información de la emisión. Aparece en pantalla la información del programa como Noticias, Deportes o Música, o la información de la emisora. ƒ Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no aparezca la información de RDS. ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. radio FM _ 67 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM Búsqueda de emisoras de FM Mantenga pulsado el botón [Izquierda, Derecha] y suéltelo en modo manual. ƒ La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana al punto en el que se soltó el botón. O bien, Toque el botón [Izquierda, Derecha] para progresar a través de las frecuencias una a una en modo manual. ƒ Se mueve de frecuencias siempre que se pulsa el botón. News Today Headline 68 _ radio FM UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para cambiar al modo predefinido Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM de una en una. 1. Toque [ ] en modo manual. 2. Seleccione <Go to Preset Mode> (Ir a modo preconfig.). NOTA ƒ Si no se define ninguna frecuencia de presintonía, el reproductor cambiará al modo Preselección. Para cambiar al modo manual Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda FM de una en una frecuencia. 1. Toque [ ] en modo de preconfiguración. 2. Seleccione <Go to Manual Mode> (Ir a modo manual). radio FM _ 69 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Memorización de emisoras en la memoria de presintonías Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón. Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar 1. Seleccione una frecuencia que predefinir en el modo manual y toque [ ]. 2. Seleccione <Add to Preset> (Añadir a preselec.). ƒ La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de preselecciones. Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las emisoras que recibe el reproductor. 1. Toque [ ] en el modo FM Radio. 2. Seleccione <Auto Preset> (Mem. autom.) ĺ <Yes> (Sí). Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.) Para cancelar la memoria automática, toque [ ]. ƒ El ajuste de memoria automática se cancela y sólo se memorizan las frecuencias configuradas. 70 _ radio FM UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para escuchar emisoras predefinidas Toque el botón [Izquierda, Derecha] en modo predefinido. ƒ Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada. News Today Headline Supresión de una presintonía Siga los pasos que se incluyen a continuación para eliminar frecuencias mientras se escucha radio FM. 1. En el modo predefinido, busque una frecuencia predefinida que borrar y toque [ ]. 2. Seleccione <Delete from Preset> (Eliminar de predef.). ƒ Se suprimirá la frecuencia seleccionada. radio FM _ 71 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para grabar la emisión de la radio FM Puede grabar la emisión de la radio FM en cualquier momento mientras escucha la radio. 1. Seleccione una frecuencia que grabar en modo de Radio FM y toque [ ]. 2. Seleccione <Start Recording> (Iniciar grabación). ƒ El reproductor inicia la grabación. NOTA ƒ También puede grabar la radio FM manteniendo ] en el modo de Radio FM. pulsado el botón [ Para detener la grabación 1. Toque [ ] durante la grabación. ƒ Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar. 2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). ƒ Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado. ƒ Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado. NOTA 72 _ radio FM ƒ El archivo grabado se guarda en formato MP3. ƒ El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <FM Radio> (Radio FM). ƒ Cada archivo de grabación puede tener una duración de 8 horas. ƒ Puede realizar una grabación de hasta 17 horas aproximadamente (basándose en 128 Kbps, 1 GB). ƒ Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de la radio FM. UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para establecer la calidad de la grabación FM Puede seleccionar la calidad de la grabación para la radio FM. 1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM). 2. Seleccione <REC Quality> (Calidad GRAB.). 3. Seleccione la calidad de grabación que desee. ƒ Seleccione entre <Super High(128kbps)> (Superalta (128 kbps)), <High(96kbps)> (Alta (96 kbps)), <Normal(64kbps)> (Normal (64 kbps)). ƒ Cuanto más alta sea la calidad, mayor será el archivo. Para ajustar la recepción de FM Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Reception> (Recepción de FM). 1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM). 2. Seleccione <FM Reception> (Recepción de FM). 3. Seleccione la recepción que desee. ƒ Seleccione entre <High> (Alta), <Middle> (Central) y <Low> (Baja). ƒ Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor número de frecuencias. radio FM _ 73 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para fijar la región de FM Puede cambiar el ajuste duna región de FM al preparar viajes al extranjero. 1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM). 2. Seleccione <FM Region> (Región radio). 3. Seleccione la región de FM que desee. ƒ Rango de frecuencia por región Busca frecuencias de FM en incrementos Worldwide (En todo el mundo) de 50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz. USA (EE.UU.) Korea (Corea) Japan (Japón) Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz. 4. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). ƒ Seleccione <Yes> (Sí) para iniciar el ajuste automático de sintonías y seleccione <No> para cambiar sólo la región. NOTA ƒ Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán cuando cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor. ƒ La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región de destino del reproductor. 74 _ radio FM visualización de datacasts Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente. ƒ Antes de empezar - Transfiera el post del canal que desee al reproductor utilizando <EmoDio>. Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. VISUALIZACIÓN DE DATACASTS Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione el título del canal que desee. ƒ Icono : Archivo de música ƒ Icono : Archivo de vídeo ƒ Icono : Archivo de imagen ƒ Icono : Archivo de texto 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado. NOTA ƒ Consulte <Datacasts> de <EmoDio> para obtener instrucciones detalladas. visualización de datacasts _ 75 disfrute del paquete principal GRABACIÓN DE VOZ Puede realizar una grabación de voz. 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione <Voice REC> (GRAB. voz). 3. Toque [ ]. ƒ El reproductor inicia la grabación. NOTA ƒ También puede grabar manteniendo pulsado el botón ]. [ ƒ No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca, ya que puede empobrecer la grabación. ƒ La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está baja. PRECAUCIÓN Para detener la grabación de voz 1. Toque [ ] durante la grabación. ƒ Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar. 2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). ƒ Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado. ƒ Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado. ƒ El archivo grabado se guarda en formato MP3. ƒ El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <Voice>. ƒ Cada archivo de grabación puede tener una duración de 8 horas. ƒ Puede realizar una grabación de hasta 17 horas aproximadamente (basándose en 128 Kbps, 1 GB). ƒ Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de voz. 76 _ disfrute del paquete principal NOTA GRABACIÓN DE VOZ (Cont.) Para ajustar la calidad de la grabación de voz Puede seleccionar la calidad de la grabación de voz. 1. Toque [ ] en el modo de grabación de voz. 2. Seleccione <Voice REC Quality> (Calidad GRAB. voz). 3. Seleccione la calidad de grabación que desee. ƒ Seleccione entre <Super High(128kbps)> (Superalta (128 kbps)), <High(96kbps)> (Alta (96 kbps)), <Normal(64kbps)> (Normal (64 kbps)). ƒ Cuanto más alta sea la calidad, mayor será el archivo. Para comprobar el archivo grabado Puede reproducir el archivo grabado. 1. Toque [ ] en el modo de grabación de voz. 2. Seleccione <Recorded Files> (Archivos grabados). 3. Seleccione el archivo de grabación de voz que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo grabado. disfrute del paquete principal_ 77 VIDEOJUEGOS El reproductor MP3 incluye jugos divertidísimos. ƒ Antes de empezar - Encienda el reproductor y compruebe la batería. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Games> (Juegos). 3. Seleccione el juego que desee. ƒ Pueden cambiarse o quitarse juegos sin aviso previo. NOTA ƒ Para más información, consulte la sección de ayuda del juego en cuestión. Bubble Smile Tiene que obtener las mejores puntuaciones posibles cambiando el orden de las tres burbujas para que se acoplen horizontal o diagonalmente. Toque el botón [Arriba, Arriba, Izquierda, Derecha] para mover la combinación de las tres burbujas. Toque [ ] para cambiar el orden de las burbujas en la dirección del sentido de las agujas del reloj. ] para cambiar el orden de las burbujas en Toque [ la dirección contraria al sentido de las agujas del reloj. Obtendrá puntos sólo si logra conectar al menos tres burbujas. 78 _ disfrute del paquete principal VIDEOJUEGOS (Cont.) BOMB BOMB Es un juego de inteligencia en el que se cambia el orden de tres bloques para que coincidan con el color del bloque con imagen del martillo con los que están apilados, el cual elimina bloques. Quite los máximos bloques posibles. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para mover los bloques a la izquierda o a la derecha. Toque el botón [Arriba] para cambiar la posición de los bloques horizontal o verticalmente. Toque el botón [Abajo] para dejar caer el objeto. Chicken Runaway Es un juego en el que tiene que trasladar la gallina y los pollitos hacia la izquierda o la derecha, es decir, debe evitar las bolas del cielo para mantener a la gallina a salvo el máximo tiempo posible. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para mover la gallina a la izquierda o a la derecha. disfrute del paquete principal_ 79 solución de problemas Si tiene un problema con el nuevo reproductor MP3, busque la solución en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano. PROBLEMA SOLUCIÓN No se enciende a unidad. • No se encenderá la unidad si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería y encienda la unidad de nuevo. • Pulse el orificio de reinicio. Los botones no funcionan. • Compruebe si la función de BLOQUEO está definida para bloquear el funcionamiento de todos los botones. • Asegúrese de que pulsa el botón y el icono adecuado antes de intentarlo. • Pulse el orificio de reinicio. La pantalla no se enciende. • Es posible que la pantalla no esté visible por la luz directa del sol. • Si se selecciona <Display Off Time> (Vis Desact) en <Settings> (Configuración) ĺ <Display>, la pantalla LCD se apagará. Pulse cualquier botón y verá si se apaga. Se apaga la unidad. • La unidad se apaga si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería. • Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado automático) en <Settings> (Configuración) ĺ <System> (Sistema), se apagará la unidad con el reproductor en modo de pausa. Encienda el reproductor. 80 _ solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN La duración de la batería difiere de lo que se indica en el manual. • El tiempo de la batería puede variar dependiendo del modo de sonido y de los ajustes de la pantalla. • La duración de la batería puede verse acortada si se deja el reproductor durante períodos prolongados bajo temperaturas bajas o altas. Problemas de funcionamiento del programa EmoDio Funcionamiento erróneo del programa La velocidad de transferencia de archivos es demasiado lenta. • Compruebe si el PC cumple los requisitos básicos del sistema. • Compruebe si el cable USB está correctamente conectado e inténtelo de nuevo. • Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione las actualizaciones clave y los Service Packs y actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a conectar. • Si está ejecutando varios programas en el PC incluido <EmoDio>, la velocidad de transferencia de archivos será lenta. Salga de programas que no necesite e intente la transferencia de nuevo. El reproductor no reproduce. • Compruebe si el archivo disponible se ha guardado en memoria. • Compruebe si el archivo de música está dañado. • Compruebe si hay carga suficiente en la batería. La carga de archivos no funciona. • Compruebe si el cable USB está correctamente conectado. Vuelva a conectarlo en caso necesario. • Compruebe si la memoria está llena. • Pulse el orificio de reinicio. solución de problemas _ 81 PROBLEMA SOLUCIÓN Faltan archivos o datos. • Compruebe si el cable USB se ha desconectado durante la transmisión de archivos o datos.Si esto ha sucedido, puede causar serios daños no sólo en los archivos/ datos sino también en la unidad. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. Visualización anormal del tiempo de reproducción durante la reproducción. • Compruebe si el archivo está en formato velocidad en bits variable (VBR). Visualización anormal del nombre de archivo. • Vaya a <Settings> (Configuración) ĺ <Language> (Idioma) ĺ <Contents> (Índice) en la pantalla del menú principal, defina el idioma apropiado y actualice manualmente la biblioteca. El producto está caliente. • La recarga puede generar calor. Esto no tiene ningún efecto en la vida ni en las funciones del producto. Aparece un mensaje mientras ve el vídeo. • Intente cargar de nuevo la secuencia de vídeo a través de EmoDio. 82 _ solución de problemas apéndice ESTRUCTURA DE MENÚS A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo reproductor MP3. Pantalla de selección de menú Music Videos Pictures Texts FM Radio Sound Effect Brightness Music On/Off Music On/Off Go to Preset Mode / Go to Manual Mode DNSe DNSe FM Radio On/Off FM Radio On/Off Add to Preset / Delete from Preset Play Mode Auto Skip Start Slideshow / Stop Slideshow Go to 1st Page Auto Preset Font Size Start Recording Music Play Screen Slideshow Speed Prime Pack File Browser Settings Voice REC Sound Games Display Language Date&Time Play Speed Zoom Text Viewer REC Quality Color Skip Interval Rotate View Mode FM Reception Add to Playlist Select as My Skin Repeat A-B Mode Transition Effect Text Language Datacasts System FM Region apéndice _ 83 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del modelo YP-Q2 Calificación DC 5,0V / 500mA Alimentación de batería interna 580 mAh / 3,7 V de CC Archivo Compatibilidad AUDIO : MPEG1 Layer3 (32 kbps ~ 320 kbps, 32 kHz ~ 48 kHz), MPEG2 Layer3 (8 kbps ~ 160 kbps, 16 kHz ~ 24 kHz), MPEG2.5 Layer3 (8 kbps ~ 160 kbps, 8 kHz ~ 12 kHz), WMA (8 kbps ~ 320 kbps, 8 kHz ~ 48 kHz), Ogg (Q0~Q10), FLAC (Códec de audio libre sin pérdidas) VÍDEO: SVI (Vídeo: MPEG4, Audio: MP3 (44,1 kHz, 128 kbps)), WMV (WMV9 Perfil sencillo, Máx. 860 kbps, Espec. audio WMA), Resolución: 320X240, Vel. fotogramas: 30 fps, IMAGEN : JPEG(Línea de base) por debajo de 5 MB Carpeta: máx. 1000 / Archivo: Máx. 6000 (incluida carpeta) Número de carpetas/archivos admitidos Salida de auriculares 20mW/C. (basado en 16Ÿ) Rango de frecuencia de salida 40 Hz~20 kHz Relación de señal a ruido 90 dB (con filtro de 20 kHz) Tiempo de reproducción Música: Máx. 50 horas (MP3 128 kbps, Volumen: 15, Modo de sonido normal, LCD apagada) Vídeo: Máx. 4 horas (Brillo 5, Volumen: 15, Modo de sonido normal, LCD apagada) 84 _ apéndice Rango de temperatura de funcionamiento Funda -5~35°C (23~95°F) Plástico Peso 58 g Dimensiones (An. x Al. x P.) 49 X 101X 9,9 mm Radio FM 87,5~108,0 MHz Frecuencia FM Relación de señal FM-ruido 55 dB FM T.H.D Sensibilidad utilizable FM 1% 38 dB— El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso previo. apéndice _ 85 LICENCIA La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. 86 _ apéndice ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. apéndice _ 87 Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es REV.0.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Samsung YP-Q2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas