Philips DTR200/00 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario

El Philips DTR200/00 es un receptor digital de televisión con muchas características para facilitar la visualización de programas. Puede ver la televisión, escuchar la radio, usar teletexto y acceder a una guía electrónica de programas. También cuenta con un temporizador que le permite programar la grabación de programas de televisión para verlos más tarde. Además, puede conectar otros aparatos a través de los euroconectores, usar el control remoto para manejarlos, y editar la lista de canales.

El Philips DTR200/00 es un receptor digital de televisión con muchas características para facilitar la visualización de programas. Puede ver la televisión, escuchar la radio, usar teletexto y acceder a una guía electrónica de programas. También cuenta con un temporizador que le permite programar la grabación de programas de televisión para verlos más tarde. Además, puede conectar otros aparatos a través de los euroconectores, usar el control remoto para manejarlos, y editar la lista de canales.

DTR 200
Instrucciones de manejo
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 1 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
2 CONTENIDO
Español
Contenido
Elementos de manejo y de función . . 3
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lado frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lado trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas para la protección del medio ambiente
4
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocar la batería en el control remoto . . . . . . . .5
Uso correcto del control remoto . . . . . . . . . . . . .5
Conectar otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encender/Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primera instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulación de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abrir la guía informativa . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hacer uso de las opciones . . . . . . . . . . . . . . 8
Hacer uso de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hacer uso de la lista de programas . . . . . . 9
Editar la lista de programas . . . . . . . . . . . 10
Instalación ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temporizador (reloj) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Incluir un programa en la lista del temporizador 12
Editar la lista del temporizador (reloj) . . . . . . . .12
Desactivar la función del temporizador (reloj) . .13
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuraciones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Volver a configuración por defecto . . . . . . . . . . .15
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagnosis de errores . . . . . . . . . . . . 17
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 2 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
ELEMENTOS DE MANEJO Y DE FUNCIÓN 3
Español
Elementos de manejo y de función
Control remoto
On / Off (tecla de Standby)
Tecla INFO
Tecla EPG
Tecla EXIT
Teclas con flecha
Volumen + / -
Teclas numéricas
Canal + / -
Tecla OK
Tecla OPT
Tecla LIST/FAV
Tecla silenciosa
Tecla TV/STB
Teclas de color
Tecla MENU
Tecla BACK / P<P
Tecla TEXT
Tecla APP
Tecla I-II
Tecla TIMER/REC
Tecla RADIO
Lado frontal
Nota: El aparato se puede suministrar en diferentes colores y combinaciones de colores.
Lado trasero
Receptor IR: Rojo - Aparato está apagado Verde - Aparato está prendido
Entrada de antena
Conexión de
corriente de12 V
Euroconector para TV
Euroconector para VCR/DVD
Salida de
antena
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 3 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
4 PRIMEROS PASOS
Español
Primeros pasos
Volumen de suministro
Verifique si se han suministrado todos lo componentes:
- Receptor
- Instrucciones de manejo
- Control remoto
- 1 cable para euroconector
- 2 baterías para el control remoto
- 1 fuente de alimentación con conector 230 V / 50 Hz -
12 V
Notas para la protección del
medio ambiente
Este símbolo indica informaciones importantes
en estas instrucciones. Ud. deberá leer y com-
prender estas informaciones.
Los materiales y componentes de gran calidad
que han sido utilizados para fabricar su pro-
ducto pueden ser reutilizados y reciclados.
Siempre que vea el símbolo de un basurero tachado con
una X en el producto o en el material del embalaje signi-
fica que el producto cumple con la norma europea 2002/
96EC.
Por favor infórmese en su sistema local acerca de la posi-
bilidades de reutilización de productos electrónicos.
Por favor no elimine este producto con la basura domés-
tica. Elimine los productos electrónicos cumpliendo las
disposiciones de su localidad. Eliminando correctamente
su producto ayudará a evitar consecuencias negativas en el
medio ambiente y en su salud.
Este símbolo en los embalajes y en el manual
significa que estas piezas pueden ser reutiliza-
das. Por favor no las elimine con la basura
doméstica.
Este símbolo en los embalajes de material sinté-
tico significa que estas piezas pueden ser reutili-
zadas. Por favor no las elimine con la basura
doméstica.
Este símbolo significa que PHILIPS ha pagado
una tasa a la "Sociedad para evitar y reutilizar
basura de embalajes".
Notas de seguridad
Antes de que conecte y ponga en funcionamiento el
receptor considere por favor los siguientes puntos:
- El aparato ha sido diseñado para ser usado en áreas
privadas.
- Con este aparato deberán usarse únicamente las
funciones descritas en estas instrucciones de manejo.
- Guarde las instrucciones de manejo cerca del aparato.
- Si entrega el aparato a terceras personas no se olvide de
entregar estas instrucciones de manejo.
Peligro por electricidad
- El interior del aparato tiene tensiones peligrosas. Nunca
abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de
ventilación.
- Conecte el aparato a una toma de corriente de 230 V
que haya sido instalada correctamente y que esté
asegurada adecuadamente.
- La toma de corriente debe estar ubicada en un lugar de
fácil acceso para poder desenchufar el enchufe
inmediatamente en caso necesario.
- Tenga cuidado de que los cables de conexión no vayan a
quedar apretados o aplastados en algún lugar.
- No prenda el aparato si presenta daños visibles en los
cables de conexión o si se ha caído.
- Si se presenta una avería manifiesta (p. ej. humo o algo
parecido) durante el funcionamiento desenchufe
inmediatamente la fuente de alimentación con conector
de la toma de corriente. Nunca jale el cable, desenchufe
la fuente sujetándola del conector.
- ¡No sobrecargar las tomas de corriente ni los cables de
extensión, existe peligro de incendio! Cuando adquiera
el aparato pregunte por la intensidad (de corriente)
absorvida máxima admisible.
- Para separar el aparato del suministro de corriente, el
conector de fuente de alimentación se debe
desenchufar de la toma de corriente.
- Permita que únicamente personal calificado realice las
reparaciones o ajustes necesarios en su receptor. Si se
abre el aparato o se intenta hacer una reparación bajo
responsabilidad propia se perderá la garantía. El
fabricante no se responsabilizará por accidentes que el
usuario pueda sufrir cuando el aparato está abierto. Si
las conexiones se conectan incorrectamente pueden
presentarse averías o defectos en el aparato.
- No modifique el aparato.
- Utilice únicamente el cable y las fuentes de alimentación
con conector que se le han suministrado.
- Los aparatos conectados a la red eléctrica pueden
dañarse durante una tormenta. Por tal razón,
desenchufe la fuente de alimentación con conector de la
toma de corriente cuando haya tormenta.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 4 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
PRIMEROS PASOS 5
Español
- Cuando no utilice el aparato por tiempo prolongado o
durante una tormenta desenchufe el receptor de la
fuente de alimentación y de la antena. Esto también se
debe considerar para los aparatos conectados al
receptor.
Peligro de descarga eléctrica ocasionado por la
humedad
- El aparato no debe ser expuesto al agua de goteo ni al
agua salpicante. Evite que penetren líquidos al aparato.
En caso de emergencia desenchufe inmediatamente la
clavija de la red.
- El aparato no debe colocarse en habitaciones húmedas
(p. ej. cuarto de baño) ni en habitaciones que tengan
mucho polvo.
- No colocar objetos con líquidos encima del aparato, p.
ej. floreros.
Peligro de sufrir heridas por otras causas
- Colocar los cables de conexión de tal forma que nadie
se pueda tropezar con ellos.
Peligros para niños
- Nunca deje a niños solos con el aparato sin la presencia
de un adulto. Los niños subestiman los peligros al usar
aparatos eléctricos.
Notas para el lugar de colocación
- Colocar el aparato únicamente sobre una superficie
horizontal.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas. Por
tal razón:
- Evitar la exposición directa a los rayos solares y al
calor de la calefacción;
- no impedir la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con objetos, como p. ej. revistas, sobreme-
sas, cortinas, etc.;
- dejar aproximadamente 40 cm arriba y a los costados
del aparato. ¡El aparato no debe recalentarse! ¡De ser
así el calor puede dañar el aparato y existe peligro de
incendio!
- El aparato no debe ser colocado cerca de materiales
inflamables (p. ej. cortinas, líquidos inflamables, etc.).
Baterías
- Guardar las baterías fuera del alcance de los niños.
- Si alguna persona se traga una pila de botón o una
batería deberá recibir inmediatamente ayuda médica.
- No intente reactivar las baterías por medio de calor,
cargándolas, o por otros medios.
- No arrojar las baterías al fuego, ni desmontarlas ni
cortocircuitarlas.
- A más tardar una vez al año cambie las baterías, para
evitar que se derramen.
- Cambie las dos baterías a la misma vez y remplázelas
por otras del mismo tipo (p. ej. alcalinas o de cinc/
carbón).
- Cuando no use el control remoto por tiempo
prolongado retire las baterías.
Otras notas
- No colocar sobre el aparato fuentes de fuego abiertas,
como p. ej. velas encendidas.
- La antena utilizada debe estar puesta a tierra.
- Encienda el aparato sólo después de haber conectado la
antena y el cable para euroconector.
- La parte inferior del aparato tiene varias pies. Las
superficies de muebles o de pisos son tratadas con los
más diversos productos de conservación; no se puede
excluir completamente la posibilidad de que algunos de
estos productos contengan sustancias que perjudiquen y
ablanden los pies del aparato. De ser necesario coloque
una base antideslizante debajo de los pies.
- Si se abre el aparato se perderá la garantía.
Control remoto
Colocar la batería en el control remoto
En la parte posterior del control remoto está el comparti-
mento para baterías.
1 Abra el compartimento para baterías.
2 Coloque las baterías tal como se indica en el fondo del
compartimento para baterías. ¡Verifique la polaridad!
3 Cierre otra vez el compartimento para baterías.
Nota para el cambio de baterías
Las baterías del control remoto se pueden reti-
rar con ayuda de las herramientas domésticas
usuales (p. ej. con un atornillador).
Las baterías suministradas no tienen sustancias
peligrosas, como p. ej. mercurio, cadmium o
plomo.
Las baterías no deben ser eliminadas en la
basura doméstica. Entregue las baterías a la ofi-
cina recaudatoria de su localidad.
Uso correcto del control remoto
Para poder manejar el televisor con el control remoto
oriente el control hacia el lado frontal del receptor. El
control remoto tiene un alcance de 7 metros aproximada-
mente; el ángulo debe ser de 60°como máximo.Debe
haber "contacto visual" entre el control remoto y el televi-
sor.
Nota: La luz solar u otra luz fuerte puede reducir la sensibili-
dad del control e influenciar su funcionamiento.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 5 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
6 PRIMEROS PASOS
Español
Conectar otros aparatos
Conectar el receptor T DVB con un televisor y un reproductor de DVD o videograbadora
Ejemplo de la vista trasera del televisor
Euroconector
para televisor
Antena UHF
Entrada para euroconector en el televisor
Cable para euroconector
(incluido en el suministro)
Cable de conexión del receptor
(incluido en el volumen de suministro)
Conector RF In
Conector RF Out
12 V DC
Parte trasera del receptor
Cable para euroconector
(no incluido en el volumen de suministro)
Euroconector
para DVD/VCR
Ejemplo de la vista trasera del reproductor de DVD/videograbadora
Lea las instrucciones de manejo del
reproductor de DVD o de la videograbadora que va a conectar.
Cable de antena
(No incluido en el volumen de
suministro. Utilice su cable)
Opcional – No se necesita si se ha
conectado un cable para
euroconector. (No incluido en el
volumen de suministro)
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 6 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
MANEJO 7
Español
Manejo
Encender/Apagar
Encienda el receptor presionando la tecla ON/OFF (tecla
de Standby) del control remoto y espere hasta que apa-
rezca en su pantalla la imagen de bienvenida.
El LED luce de color verde cuando el receptor está encen-
dido.
Cuando Ud. enciende su receptor por primera vez el
Asistente lo guiará a través de los pasos necesarios.
La selección se hace con las teclas con flecha y con la
tecla OK.
Primera instalación
Una vez que encienda su aparato por primera vez aparece
la siguiente ventana de bienvenida:
1 Presione la tecla OK para que se muestre la siguiente
página.
2 En la siguiente página elija el idioma deseado presionando
la tecla con flecha
=o= y presione otra vez la tecla
OK.
Se mostrará la ventana Ajuste:
Nota: No deje de leer los textos informativos que aparecen en
la pantalla. Ellos le ayudan a ajustar los valores correctos.
Durante el manejo posterior también aparecerán textos infor-
mativos.
3 Ajuste consecutivamente los valores deseados.
Considere:
-Con las teclas con flecha
=o=puede modificar los
valores indicados,
-con las teclas con flecha
=o= puede cambiar entre
cada una de las posibilidades de ajuste.
4 Después, con la tecla con flecha
=o= marque detrás
de Aplicar el campo OK y presione la tecla OK.
Se mostrará la siguiente ventana:
Nota: Por lo general, los valores indicados para la frecuencia
inicial y la frecuencia final no necesitan ser modificados.
5 Si lo desea, con las teclas con flecha
=omodifique
los valores para la frecuencia inicial y la frecuencia final.
6 Con las teclas con flecha
=o Ud. puede determinar
los canales que deben ser buscados: Todos los canales o
Canales libres.
7 Después, con la tecla con flecha
=o= marque junto a
Comenzar búsqueda el campo OK y presione la tecla
OK.
Se iniciará la búsqueda. El diálogo de la pantalla le infor-
mará el progreso de la búsqueda de programas.
Nota: Presionando la tecla EXIT Ud. puede interrumpir la
búsqueda en todo momento.
Tan pronto como la búsqueda haya terminado se mostrará
el mensaje correspondiente. Confirme con OK este men-
saje y el siguiente para pasar a la reproducción de televi-
sión.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 7 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
8 MANEJO
Español
Cambio de programa
Ud. puede cambiar de programa de varias maneras:
- Presionando la tecla Canal + o -.
- Presionando la tecla con flecha
=o=.
- Presionando la tecla Back / P<P Ud. puede conmutar
entre los últimos dos programas que ha elegido.
- Seleccionando el programa directamente desde la lista
de programas, vea la página 9.
- Introduciendo el número de espacio de memoria de la
lista de programas. Para hacerlo introduzca el número
con las teclas numéricas. Si el espacio de memoria
tiene, p. ej., el número 0014 presione rápida y
consecutivamente las teclas con los números 1 y 4. No
necesita introducir los ceros.
Regulación de volumen
- Utilice las teclas de volumen + y - para aumentar o
bajar el volumen, o
- haga uso de las teclas con flecha
=o=.
Silencio
Presionando la Tecla silenciosa se interrumpe la repro-
ducción del sonido. Se volverá a escuchar el sonido
cuando ...
- ... presione otra vez la tecla silenciosa, o
- ... presione cualquier tecla para la regulación del
volumen.
Abrir la guía informativa
Cada vez que se cambia de programa aparece la guía infor-
mativa.
1 Presione la tecla INFO para abrir la guía informativa sin
cambiar de programa.
La guía informativa muestra el número de posición del
programa elegido y el canal. Además, en el lado izquierdo
de la guía informativa se indica la hora.
Las barras de indicación al lado derecho de la hora mues-
tran gráficamente el tiempo transcurrido del programa. En
la línea de menú inferior se muestra el programa actual y
el siguiente con las horas de transmisión correspondien-
tes. Después de algunos segundos se oculta automática-
mente la guía informativa.
Nota: Ud. puede definir el tiempo de visualización de la guía
informativa o puede desactivar la visualización automática, vea
el “Configuración del Menú” en la página 15.
Mientras la guía informativa se visualiza en el borde infe-
rior de la pantalla Ud. puede ampliar la guía presionando
otra vez la Tecla INFO. La guía informativa ampliada
ofrece mayores detalles del programa actual.
Considere:
- Si el texto informativo es muy amplio será dividido en
varias páginas. En el ejemplo superior se muestra, p. ej.,
la página 1 de 3 (1/3). Presionando otra vez la tecla OK
Ud. puede hojear en las páginas (con la tecla con
flecha
=y= también se puede).
- Si presiona la tecla INFO o la tecla con flecha
= se
le mostrará la información del programa siguiente.
Presionando la tecla con flecha
=regresará otra vez
a la información del programa que está siendo
transmitido actualmente.
Nota: La guía informativa ampliada no se cierra automática-
mente.
2 Presione la tecla EXIT para cerrar la guía informativa.
Hacer uso de las opciones
Algunos canales ofrecen varias perspectivas de cámara,
bandas sonoras y/o teletexto.
Si un programa ofrece una o varias de estas opciones, el
nombre de la tecla correspondiente aparecerá en la
esquina derecha cuando se abra el programa deseado,
pudiendo aparecer más de una opción, p. ej. TEXT y I-II.
Esto significa, p. ej., que Ud. puede seleccionar entre
sonido, subtítulo o teletexto.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 8 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
MANEJO 9
Español
Ejemplo: Seleccionar sonido Alemán/Francés
Así aprovecha las opciones:
1 Abra el programa deseado.
2 Presione la tecla I-II para seleccionar el sonido o la tecla
APP para seleccionar subtítulos.
- Si se ofrece teletexto podrá abrirlo con la tecla TEXT.
- Con la tecla OPT también llega a las opciones.
- Si hay varias opciones presione la tecla OPT varias
veces para seleccionar la opción deseada.
3 Con las teclas con flecha / /
=/=seleccione la
opción deseada y presione la tecla OK. Se abrirá la
opción elegida y se cerrará la ventana de opciones.
Hacer uso de teletexto
1 Presione la tecla TEXT para abrir el teletexto.
Nota: Eventualmente deberá presionar la tecla OK para que
se visualice el teletexto y para que decida si desea usar el tele-
texto de su televisor o de su receptor.
Detalle del manejo:
-Con las teclas numéricas puede saltar directamente a
una determinada página.
- Con la tecla MENU puede saltar directamente a la
página 100, con la tecla EPG o LIST/FAV a la página
300.
- Con las teclas con flecha
=y= puede saltar a la
página siguiente o a la página anterior. También podrá
presionar la tecla de color rojo o la tecla de color
verde.
- Con la tecla de color amarilla o azul puede avanzar 10
páginas o retroceder 10 páginas, comenzando con la
siguiente decena completa, p. ej. 133 > 140 > 150 etc.
- Con las teclas de canal + y - puede avanzar 100
páginas o retroceder 100 páginas, comenzando con la
siguiente centena completa, p. ej. 462 > 400 > 300 etc.
- Con las teclas con flecha
=y= puede marcar el
número de una página en las páginas del índice, y
presionando la tecla OK puede saltar directamente a
esa página.
- La representación de teletexto se amplía si presiona la
tecla I-II. Presionando otra vez la tecla, el teletexto
volverá a tener su tamaño normal.
- El hojeado automático hasta una página inferior (p. ej.
página 3/6) se interrumpe si presiona la tecla TIMER/
REC.
- Presionando otra vez la tecla TEXT aparecerá el
teletexto de manera transparente en la imagen del
televisor; si se presiona la tecla otra vez el teletexto
desaparecerá completamente.
- Con la tecla Back / P<P se puede cambiar del
teletexto al texto transparente y viceversa.
2 Oculte completamente el teletexto presionando la tecla
EXIT o la tecla TEXT .
Hacer uso de la lista de
programas
1 Presione la tecla LIST/FAV para abrir la lista de progra-
mas.
Nota: Si en la pantalla no hay abierta ninguna otra ventana,
también podrá abrir la lista de programas presionando la
tecla OK.
Esta lista muestra todos los canales de televisión que el
aparato ha encontrado y guardado en la búsqueda auto-
mática de canales.
Nota: Si presiona otra vez la tecla LIST/FAV se le mostrará la
lista de favoritos. Esta lista de programas individual contiene
únicamente los programas que Ud. ha "favorecido". Más infor-
mación al respecto vea la página 10. Los favoritos están mar-
cados con una estrellita en la lista de programas.
2 Use las teclas con flecha / /
=/= para seleccio-
nar en la lista el programa deseado.
- Con las teclas con flecha
=o=puede marcar el
canal siguiente o el precedente en la lista.
- Con las teclas con flecha o puede avanzar o
retroceder ocho posiciones en la lista de programas.
3 Presione la tecla OK luego de haber seleccionado el
canal deseado.
En el fondo se mostrará el programa del canal seleccio-
nado mientras la lista de programas permanece abierta
algunos segundos más.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 9 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
10 MANEJO
Español
Durante este tiempo Ud. puede seleccionar otro canal
con las teclas con flecha o presionar la tecla OK para
cerrar inmediatamente la lista de programas.
Nota: Si el aparato está en el modo de radio podrá ejecutar, de
la misma manera, las acciones que se acaban de describir para
los canales de radio guardados.
Editar la lista de programas
En ciertos casos la lista de programas es muy poco sinóp-
tica o puede contener programas que Ud. no desea con-
servar.
Por medio del menú principal Ud. puede editar la lista de
programas.
1 Presione la tecla MENU.
2 Con las teclas con flecha
=o= seleccione el punto de
menú Organizar programas y presione OK.
3 Después de que haya efectuado el ajuste deseado presione
la tecla EXIT para cerrar la ventana.
Mover canal
Ud. puede configurar individualmente el orden de los
canales dentro de la lista de programas.
1 Con las teclas con flecha / /
=/= marque el
canal que desea desplazar.
2 Presione la tecla de color amarilla. El nombre del canal
será sangrado.
3 Con las teclas con flecha / /
=/= desplazar el
canal marcado hasta la posición deseada.
4 Presione la tecla de color amarilla o la tecla OK para
colocar el programa en la posición deseada.
Colocar los favoritos al comienzo de la lista de
programas
1 Presione la tecla de color azul para colocar todos los
favoritos al comienzo de la lista de programas.
2 Confirme la pregunta presionando OK.
Borrar canal
1 Con las teclas con flecha / /
=/= marque el
canal que desea borrar.
2 Presione la tecla de color roja.
3 Confirme la consulta de programa indicada presionando la
tecla OK.
Nota: Con una nueva búsqueda automática podrá incluir otra
vez en la lista los programas borrados.
Convertir los programas en favoritos
La lista de favoritos contiene todos los programas que Ud.
ha seleccionado como favoritos. Con esta lista Ud. puede
preparar una lista de programas individual.
Los programas "favorecidos" se guardan en una lista per-
sonal. Para visualizarlos presione 2 veces la tecla LIST/
FAV durante la reproducción normal del programa.
1 Con las teclas con flecha seleccione el programa que
desea marcar como favorito.
2 Presione la tecla de color verde para incluir el programa
en la lista de favoritos.
Nota: Si Ud. selecciona un programa que ya ha sido marcado
como "favorito" y presiona la tecla verde, este programa
pasará a ser otra vez un programa "normal".
3 Repita el procedimiento con todos los programas que
desee marcar como favoritos.
Nota: Las funciones que se acaban de describir también se
pueden usar para la lista de emisoras de radio.
Presione la tecla RADIO para pasar a la síntesis de emisoras
de radio. Presionando otra vez la tecla RADIO pasará otra
vez a la lista de programas de televisión.
Instalación ampliada
En la Búsqueda de canales del menú principal Ud.
puede elegir entre Búsqueda automática y Búsqueda
manual.
Después de la primera instalación, vea la página 7, es pro-
bable que sea necesario buscar otra vez programas o agre-
gar determinados programas que se transmiten
adicionalmente.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 10 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
MANEJO 11
Español
Nota: Para efectuar una nueva primera instalación deberá
regresar a la configuración por defecto del aparato, vea la
página 13.
Búsqueda automática
Esta búsqueda de canales es por lo general la correcta,
porque normalmente en ella se encuentran automática-
mente todos los canales.
1 Unicamente si Ud. utiliza una antena activa (de no ser así
continúe con el punto 4.): Marque la Configuración de
antena y presione la tecla OK.
2 Con la tecla con flecha o conecte la antena activa
enOn.
3 Presione la tecla EXIT.
4 Marque la búsqueda automática y presione la tecla
OK.
5 Con la tecla con flecha o ajuste la frecuencia ini-
cial y la frecuencia final.
6 Con las teclas con flecha determine si se deben buscar
Todos los canales o sólo los Canales libres.
7 Marque a continuación OK y presione la tecla OK para
iniciar la búsqueda automática
A continuación se iniciará la búsqueda automática. Una
vez finalizada la búsqueda se visualizará lo siguiente:
8 Con la tecla con flecha o seleccione si
- los nuevos canales encontrados deben ser añadidos a la
lista antigua (ajuste estándar),
- la lista de canales antigua debe ser sobreescrita,
- los nuevos canales encontrados deben ser anulados.
9 A continuación presione la tecla OK.
Búsqueda manual
Este tipo de búsqueda le permite buscar un único canal
específico. Esto se recomienda, especialmente, si desea
tener en su lista de programas un único programa y
conoce los datos del canal y de la frecuencia.
1 Marque la Búsqueda manual y presione la tecla OK.
2 Con la tecla con flecha
=o= seleccione consecutiva-
mente los valores ajustables.
-La frecuencia deseada la puede ajustar con la tecla
con flecha o .
-La frecuencia en MHz la puede introducir por medio
de las teclas numéricas del control remoto.
-La anchura de banda deseada la puede ajustar con las
teclas con flecha.
3 Seleccione si se deben buscar todos los canales o sólo
los canales libres.
4 A continuación marque OK y presione la tecla OK para
iniciar la búsqueda manual.
A continuación se iniciará la búsqueda automática.
- Si se han encontraron canales aparecerá la misma
consulta que aparece en la búsqueda automática; vea la
sección anterior.
- Si no se han encontrado ningún canal aparecerá un
mensaje. Presione la tecla OK.
EPG
La guía electrónica de programación (en inglés "Electronic
Programm Guide", en siglas se llama EPG) le ofrece una
síntesis de toda la programación que se transmitirá en la
siguiente semana en el programa actual.
Considere:
- No todos los canales ofrecen una EPG completa.
- Muchas entidades emisoras transmiten la programación
diaria actual, pero no ofrecen ninguna descripción
detallada.
- Hay entidades que no ofrecen información EPG de
ninguna clase.
- Gracias al creciente desarrollo técnico, cada vez más
entidades ampliarán esta oferta en el futuro.
1 Seleccione el programa deseado.
2 Presione la tecla EPG para abrir la guía electrónica de
programación.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 11 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
12 MANEJO
Español
La EPG le ofrece:
- Si desea tener más información acerca de un programa
márquelo con la tecla con flecha
=o= y presione la
tecla INFO.
- Cambie al programa de otro día con la tecla con
flecha . Con la tecla con flecha Ud. regresa otra
vez.
- Para cambiar entre los programas de la tarde y de la
tarde-noche presione la tecla de color mostrada en
EPG.
Nota: Dependiendo de la hora del día también se puede mos-
trar la hora del día "Mañana".
- Presionando la tecla Canal + o - se puede visualizar el
EPG de otro programa.
- Si desea incluir un programa en la lista del temporizador
márquelo y presione la tecla TIMER/REC. Confirme
la siguiente consulta presionando la tecla OK.
Nota: En la siguiente sección se explica detalladamente el
tema "Temporizador".
3 Cierre la EPG presionando la tecla EXIT.
Temporizador (reloj)
Con el ajuste del temporizador Ud. puede encender y
apagar su receptor a determinadas horas, para p. ej. hacer
con él una grabación con una videograbadora. El aparato
se prenderá automáticamente en Standby. Si el aparato ya
está prendido se conmutará automáticamente al programa
elegido.
Nota: No se olvide de programar su videograbadora a la hora
correspondiente.
Incluir un programa en la lista del
temporizador
La función del temporizador será incluida en la lista del
temporizador a través de la EPG, vea la sección prece-
dente.
1 Abra la EPG y marque el programa deseado.
2 Presione la tecla TIMER/REC.
3 Presione la tecla OK.
La ventana se cerrará y el programa seleccionado será
guardado en la lista del temporizador.
Editar la lista del temporizador (reloj)
Durante la reproducción normal de un programa presione
la tecla TIMER/REC para abrir la lista del temporizador.
Borrar programa(s)
1 Seleccione el programa deseado.
2 Presione la tecla de color correspondiente:
rojo: el programa seleccionado será borrado
amarilla: todos los programas serán borrados.
3 Presione la tecla OK para confirmar la siguiente consulta.
Editar el temporizador (reloj)
1 Seleccione el programa deseado y presione la tecla OK.
2 Modifique los ajustes indicados con ayuda de la tecla con
flecha y de las teclas numéricas. Ud. puede modificar:
- la fecha (mes y día)
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 12 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
MANEJO 13
Español
- el tiempo (hora de comienzo y duración)
- la tanda (interesante en series y programas que siempre
se repiten)
3 A continuación marque OK detrás de Aplicar y presione
la tecla OK.
Desactivar la función del temporizador (reloj)
Nota: Durante un programa por temporizador sólo se
pueden usar algunas teclas: I-II, APP, OPT así como las
teclas de volumen + y - y la tecla silenciosa.
Para desactivar la función del temporizador:
1 Presione On / Off.
Se le mostrará un mensaje del programa.
2 Presione la tecla OK.
Otras funciones
Regresar a a la configuración por defecto
Ud. puede regresar el aparato a la configuración por
defecto, es decir, a la configuración de fábrica. Se borrará
entonces la lista de favoritos que Ud. haya editado.
1 Presione la tecla MENU para abrir el menú principal.
2 Con las teclas con flecha
=o=marque el punto
Ajuste y presione la tecla OK.
3 Marque el punto Volver a configuración por defecto y
presione la tecla OK.
4 Ajuste con la tecla con flecha y presione la tecla
OK.
El aparato se reiniciará. Es decir, se apagará y al poco
tiempo se volverá a prender.
5 Realice una primera instalación, vea la página 7.
Mostrar la información del canal y del sistema /
Orientar antena
Esta función sirve (casi) exclusivamente como información
acerca de un canal. Ud. también la puede usar para orien-
tar la antena y la recepción de televisión.
1 Presione la tecla MENU para abrir el menú principal.
2 Con las teclas con flecha
=o=marque el punto
Información del canal y del sistema y presione la
tecla OK.
3 Elija el punto Información del canal y presione la tecla
OK.
4 Oriente su antena de tal forma que los valores Potencia
de la señal y Calidad de la señal indiquen, de ser posi-
ble, un valor elevado.
Nota: Dependiendo de la antena Ud. podrá ajustar ciertos
valores.
5 Presione 1 vez la tecla EXIT y confirme la selección
Información del sistema con la tecla OK.
Allí encontrará información técnica de su aparato. Esta
información es relevante sólo en el caso de necesitar Asis-
tencia técnica.
6 Presione 2 veces la tecla EXIT para volver a ver otra vez
el programa de televisión normal.
Visualizar la hora
1 Presione la tecla TEXT para visualizar la hora en la
pantalla durante la reproducción de un programa.
2 Presione una tecla TEXT cualquiera para ocultar la hora
otra vez.
Actualizar el software
Nota: Para poder actualizar el software el aparato debe estar
en el modo Standby.
Cada noche entre las 01:00 y las 05:00 a.m. el aparato
verifica si existe una actualización de software. Si este es
el caso, la próxima vez que prenda su receptor se le mos-
trará el mensaje correspondiente, pudiendo iniciar la
actualización del software.
También puede iniciar el proceso de búsqueda manual-
mente.
1 Abra el menú principal y en el área Información del
canal y del sistema seleccione la opción Información
del sistema.
2 Con las teclas con flecha marque el punto Actualiza-
ción de software.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 13 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
14 MANEJO
Español
3 Presione la tecla OK para iniciar la actualización del soft-
ware.
Radio
Nota: Actualmente no en todos los países se transmite vía
antena un programa digital de radio.
1 Si en su país se transmite un programa digital de radio pre-
sione la tecla RADIO para poder recepcionarlo.
2 Para poder ver otra vez el programa de televisión pre-
sione otra vez la tecla RADIO.
Ajuste
1 Presione la tecla MENU para abrir el menú principal. De
manera estándar estará marcado el punto de menú Aju-
ste.
2 Presione OK.
Aparece la siguiente pantalla:
3 Con la tecla con flecha
=o= marque la opción
deseada y presione la tecla OK para abrir la opción.
Nota: No deje de leer los textos informativos que aparecen en
la pantalla. Ellos le ayudan a elegir los ajustes correctos.
La selección y modificación de los ajustes se realiza de
manera usual con las teclas con flecha / /
=/=;
una ventana abierta que se está visualizando se cierra pre-
sionando la tecla EXIT.
Configuración de Video
Formato de pantalla
4:3 (Letterbox 16:9)
Películas que se representan en
formato 16:9 se reducen a
escala al formato de televisión
4:3, visualizándose arriba y
abajo una franja horizontal
negra.
4:3 (Pan Scan / CCO)
Representa películas en formato
16:9 llenando toda la pantalla.
En televisores de 4:3 se pierde
el margen derecho e izquierdo
de la imagen.
Formato 16:9
Representa películas de cine en
tamaño completo en un televi-
sor de 16:9.
Salida de video TV
Para la "salida de video TV" existen los formatos RGB,
Video (FBAS) y Video S (Y/C). En la mayoría de los
casos la elección de RGB es la elección correcta.
Salida de video VCR
Nota: Este punto se puede elegir únicamente si en "Salida de
video TV" no ha elegido RGB.
Aquí se puede elegir entre Video (FBAS) y
Video S (Y/C).
AFD automático
El formato de imagen transmitido puede diferir del que se
indica. AFD detecta y corrige la representación si Ud.
elige la opción ON.
Teletexto
Con esta función Ud. puede elegir si su receptor o su tele-
visor debe mostrar el teletexto.
Configuración estándar
La configuración de video regresa a los valores estándar
preajustados cuando se usa esta función. Los ajustes per-
miten, en la mayoría de los casos, una reproducción acep-
table de imagen e idioma.
Configuración Idiomas
Idioma de menú
Aquí Ud. puede ajustar en idioma en que se debe visuali-
zar el OSD (On Screen Display).
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 14 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
MANEJO 15
Español
Idioma de audio
Seleccione aquí el idioma en el que se deben reproducir
los programas.
Segundo idioma de audio
Seleccione aquí el idioma opcional en el que se deben
reproducir los programas.
Nota: Cuando el programa deseado no se transmite en el
idioma ajustado en "Idioma de audio", se utilizará el "segundo
idioma de audio".
Idioma de subtítulos
Seleccione aquí el idioma en el que se deben emitir los
subtítulos.
Segundo idioma de subtítulos
Seleccione aquí el idioma opcional de subtítulos en el que
se deben emitir los subtítulos; vea también "Segundo
idioma de audio".
Subtítulos automáticos
Ajuste esta opción en On si desea que los subtítulos emi-
tidos en el idioma elegido de subtítulos sean visualizados
automáticamente (estándar: Off).
Configuración del Menú
Tiempo de visualización de la guía informativa
Aquí Ud. puede definir el tiempo que debe visualizarse la
guía informativa, vea la página 8, cuando se cambia de
canal. Si desea ocultar de manera permanente la guía
informativa cuando cambia de canal seleccione Ninguno.
Guía informativa automática
Cuando se inicia un nuevo programa de manera estándar
se visualiza automáticamente la guía informativa. Si no
desea que aparezca la guía ajuste aquí Off.
Nota: Esta opción estará disponible únicamente cuando el
valor ajustado en el "tiempo de visualización de la guía infor-
mativa" sea de 4 segundos como mínimo.
Idioma de menú
Ajuste aquí el idioma de OSD.
Nota: Esta función también está disponible en "Configuración
Idiomas", vea la página 14.
Transparencia
Aquí Ud. puede ajustar la transparencia del OSD. Si
tuviera dificultades al leer el OSD con un ajuste transpa-
rente seleccione aquí Ninguno.
Configuraciones varias
Ajustar la zona horaria
Aquí Ud. puede seleccionar si el ajuste horario local en
relación a la hora normal de Greenwich se debe ajustar
automáticamente o si Ud. desea definirlo personalmente.
Zona horaria
Seleccione para Alemania y para Europa Central la entrada
GMT +01:00 (diferencia de hora en relación a
Greenwich Mean Time).
Horario de verano
Ajuste el punto de menú Horario de verano en Off si
en el momento que Ud. hace el ajuste no hay horario de
verano. También puede elegir el ajuste Automática-
mente. En este ajuste el receptor recibirá la información
de la hora de verano a través del canal que esté elegido
actualmente.
Antena activa
Aquí Ud. puede activar o desactivar la alimentación de
tensión para una antena activa.
Formato de salida de audio
Para la salida de audio Ud. puede usar los formatos Mono
y Stereo.
Volver a configuración por defecto
Esta función ya ha sido explicada en otra sección de estas
instrucciones; vea la página 13.
Seguridad
1 Presione la tecla MENU.
2 Con la tecla con flecha
=o=marque el punto Segu-
ridad y presione la tecla OK.
3 Introduzca el código PIN y confirme con OK.
Nota: El código PIN ajustado en la fábrica es 0000. No deje de
leer la información indicada. Ella le ayuda a elegir los ajustes
correctos.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 15 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
16 MANEJO
Español
Considere:
- La selección y modificación de los ajustes se realiza de
manera usual con las teclas con flecha.
- Una ventana abierta se cierra presionando la tecla
EXIT.
Decodificador cerrado
Ajuste la opción On si desea que todo su aparato esté
protegido contra accesos no autorizados.
La próxima vez que prenda su receptor éste exigirá un
PIN (el código PIN 0000 viene ajustado de fábrica).
Bloquear Menú
Ajuste la opción On si desea que su menú esté protegido
contra accesos no autorizados.
La próxima vez abra el menú se exigirá un PIN (el código
PIN 0000 viene ajustado de fábrica).
Control parental
Aquí Ud. puede definir una edad mínima para determina-
dos programas. Estos programas estarán protegidos por
un PIN y podrán ser autorizados únicamente cuando se
conteste la pregunta del PIN.
Cambiar PIN
Aquí Ud. puede definir su código PIN personal.
1 Presione la tecla OK.
2 Introduzca el código PIN actual y confirme con la tecla
OK.
3 A continuación introduzca su nuevo código PIN y pre-
sione la tecla OK.
4 Para confirmar su nuevo código PIN introdúzcalo otra vez
y presione la tecla OK.
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 16 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
DIAGNOSIS DE ERRORES 17
Español
Diagnosis de errores
Error Causa posible Remedios
Aparato no se prende Cortocircuito con cable de antena, o
antena tiene nivel bajo de ohmios
habiendo al mismo tiempo potencia de
antena activa
Revisar el cable de la antena
Sacar el cable de la antena, encender el
receptor y colocar la opción Antena
activa en OFF, vea la página 11
No hay tensión de red Revisar el cable de conexión y la fuente de
alimentación con conector
No hay imagen, no hay
sonido
No hay tensión de red Revisar el cable de conexión y la fuente de
alimentación con conector
No hay lista de programas, o la que hay
es incorrecta
Efectuar búsqueda automática de canales,
vea la página 11
Cortocircuito en el cable de antena Apagar el aparato, eliminar el cortocir-
cuito, encender el aparato
No existe conexión de cable, o la que
existe es defectuosa
Revisar todas las conexiones de cables
Antena está mal orientada Orientar la antena otra vez
Conexión perdida, o el cable es muy
largo
Revisar la conexión, reducir el cable
No hay imagen, o la que
hay es de mala calidad
Antena muy pequeña Utilizar una antena más grande
Euroconector no está bien conectado Revisar la conexión del euroconector
Antena está mal orientada Orientar la antena otra vez, vea la página
13
La antena pasiva no ofrece suficiente
potencia
Utilizar una antena activa y conectarla por
medio del menú principal, vea la página 11
Programa se transmite con otros pará-
metros
Efectuar búsqueda automática , vea la
página 11
Hay sonido, no hay imagen Antena está mal orientada Orientar la antena otra vez
Programa se transmite con otros pará-
metros
Efectuar búsqueda automática , vea la
página 11
Euroconector no está bien conectado Revisar la conexión del euroconector
No se recepciona ningún
programa que antes se
podía recepcionar
Programa ya no se irradia Ninguno
Avería debido a teléfono DECT Aumentar la distancia existente entre el
aparato y el teléfono
Antena está mal orientada Orientar la antena otra vez
Control remoto no fun-
ciona
Interferencia entre control remoto y
receptor
Eliminar la interferencia
Flujo de datos defectuoso -> Aparato
bloqueado
Desenchufar la fuente de alimentación con
conector, después de 10 seg. conectarla
otra vez
Aparato no está prendido Encender el aparato
Baterías están vacías Colocar nuevas baterías en el control
remoto
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 17 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
18 DATOS TÉCNICOS
Español
Datos técnicos
Generalidades
- Receptor DVB-T Free-To-Air compatible con EN 300
744
- Soporte de rango de frecuencias VHF y UHF
- Salida de video y audio por medio de 2 euroconectores
- Soporte de decodificador Reed-Solomon (EN 300 744)
- Determinación automática de FEC
(1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8)
- Soporte de flujo de datos MPEG2: ISO/IEC 13818-1
- Soporte de audio/video DVB: ISO/IEC 13818-2, -3
- Actualización de software por medio de antena (Update
Over Air)
Especificaciones básicas
- Demodulación QPSK / QAM16/64 compatible con
estándar terrestre DVB EN 300 744
- Modo COFDM 2k y 8k
- Soporte de VHF y UHF (74…862 MHz)
- Ancho de banda de canal de 7/8 MHz
- Intervalo de protección: Duración activa de símbolo 1/
32, 1/16, 1/8, 1/4
- Velocidad rápida de sintonía PLL: Tamaño de escala de
62,5 kHz / 166,67 kHz
Entrada / Salida
- 2 salidas de euroconectores (VCR & TV)
- Salida de video euroconector para TV: RGB, video
(FBAS), video S (Y/C)
- Salida de video euroconector para VCR: Video
(FBAS), video S (Y/C)
- Señal de conexión: 0 / 6 / 12 V
- Salida de sonido (izq./der.)
- Entrada RF
- Conector IEC60169-2
- Terminación de 75 Ohm
- Return Loss: Mín. 6 dB (75 Ohm)
- Terminación de 75 Ohm
- Señal de entrada RF será transmitida
Conexión de corriente
- Fuente de alimentación con conector de 230 V AC / 50
Hz hasta 12 V DC
- Consumo de corriente menor a 12 W
Accesorios
- Receptor aprox. 250 x 140 x 32 mm
- Fuente de alimentación con conector
- Control remoto
- Cable para euroconector
- 2 baterías (para el control remoto)
- Instrucciones de manejo
Temperatura
- Margen de temperatura +5° C…+40° C
Este producto cumple con las exigencias de las normas 95/
47/CEE y 2002/21/CEE.
El producto está conforme con las siguientes convencio-
nes:
- 73/23/CEE
- 93/68/CEE
- 89/336/CEE
Algunos programas no se
recepcionan de vez en
cuando
Estos programas no son transmitidos las 24 horas del día y a veces no se pueden ver.
Aquí no se trata de ningún error.
No se puede manejar el
aparato
Interferencia entre control remoto y
receptor
Eliminar la interferencia
Mala calidad de imagen Señal de salida de euroconector para TV
es incorrecta
Ajustar otra señal de salida de televisión,
vea la página 14
No hay recepción de radio En algunas zonas no se transmiten
actualmente programas de radio a través
de DVB-T
Ninguno
Error Causa posible Remedios
SP_Anleitung_Philips_DTR200.book Seite 18 Montag, 24. Oktober 2005 11:15 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips DTR200/00 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario

El Philips DTR200/00 es un receptor digital de televisión con muchas características para facilitar la visualización de programas. Puede ver la televisión, escuchar la radio, usar teletexto y acceder a una guía electrónica de programas. También cuenta con un temporizador que le permite programar la grabación de programas de televisión para verlos más tarde. Además, puede conectar otros aparatos a través de los euroconectores, usar el control remoto para manejarlos, y editar la lista de canales.