Transcripción de documentos
®
ShowMe
Digital Media Player
Digital Media Player
Digital Media Player
Digital Media Player
Digital Media Player
Öèôðîâîé ìåäèà-ïëååð
Pøehrávaè Digital Media Player
Handbuch
User’s Manual
Manuel
Manuale
Manual
Ðóêîâîäñòâî ê ýêñïëóàòàöèè
Pøíruèka uivatele
Windows and Macintosh
Für eine reibungslose Garantieabwicklung notieren Sie sich bitte hier die Seriennummer des Laufwerks. Im Garantiefall
senden Sie sie mit Ihrer Garantiekarte und einer Rechnungskopie an die nächste TEAC Niederlassung.
To ensure the smooth handling of your warranty please write the serial number of your drive into the box. In the case of
warranty you are expected to send it together with a copy of your invoice to your nearest TEAC sales representative.
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de
série du mécanisme d’entraînement. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une
copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.
Per non avere problemi di sorta in caso di ricorso alla garanzia, si annoti per favore il numero di serie del drive. In caso
di ricorso alla garanzia, spedisca la Sua scheda di garanzia ed una copia della fattura alla più vicina filiale TEAC.
Para una tramitación sin problemas de la garantía, anote por favor aquí el número de serie de la unidad de disco. En
caso de garantía, envíelo con la tarjeta de garantía y una copia de la factura a la delegación de TEAC más próxima.
Para que a garantia possa ser aplicada sem problemas, tome nota no manual do número de série da unidade. Caso
seja necessário utilizar a garantia, envie-a para o agente autorizado TEAC mais próximo, juntamente com o respectivo
certificado de garantia e uma cópia do talão de compra.
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îïòèìàëüíîãî ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ óáåäèòåëüíàÿ ïðîñüáà çàïîìíèòü ñåðèéíûé íîìåð
êóïëåííîãî Âàìè óñòðîéñòâà.  ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ãàðàíòèéíîãî ðåìîíòà ïðèñûëàéòå åãî âìåñòå ñ
ãàðàíòèéíûì òàëîíîì è êîïèåé êâèòàíöèè îá óïëàòå èëè ñ÷¸òà â áëèæàéøåå àãåíñòâî TEAC.
Aby umo¿liwiæ bezproblemow¹ realizacjê roszczeñ gwarancyjnych, prosimy o zapisanie tutaj numeru seryjnego napêdu.
W przypadku reklamacji gwarancyjnej nale¿y przes³aæ ten numer razem z kart¹ gwarancyjn¹ i kopi¹ rachunku do
najbli¿szego oddzia³u TEAC.
Kvùli bezproblémovému vyøízení záruky si zde prosím poznamenejte sériové èíslo pøístroje. Pøi nárokování záruky jej
zalete se svým záruèním listem a kopií faktury do nejblií poboèky firmy TEAC.
–1–
• Alle in diesem Druckwerk mitgeteilten Daten, Merkmale und Beschreibungen können sich jederzeit und ohne besondere Ankündigung ändern.
• Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Changes in specifications and features may be made without notice or obligation.
• Company and product names provided herein are trademarks of their respective companies.
• Toutes les informations données dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
• Toute raison sociale et désignation de produit constitue une marque de fabrique du propriétaire respectif.
• Tutti i marchi ed i nomi commerciali costituiscono i marchi di fabbrica dell’attuale proprietario.
• Tutte le informazioni contenute nel presente manuale istruzioni possono essere modificate in qualsiasi momento senza preavviso.
• Todos los datos de este manual, características y descripciones pueden modificarse en cualquier momento y sin previo aviso.
• Todos los nombres de empresas y denominaciones de productos contenidos aquí son marca registrada del propietario correspondiente.
• Todos os nomes comerciais e designações de produtos aqui incluídos são marcas registadas dos respectivos titulares.
• Todos os dados, características e descrições apresentados no presente impresso podem ser alterados em qualquer momento e sem aviso
prévio.
• Âñÿ èíôîðìàöèÿ ñîäåðæàùàÿñÿ â íàñòîÿùåì äîêóìåíòå, ìîæåò â ëþáîå âðåìÿ ïðèòåðïåòü èçâåñòíûå èçìåíåíèÿ áåç ñïåöèàëüíîãî
ïðåäóïðåæäåíèÿ.
• Âñå ñîäåðæàùèåñÿ â íàñòîÿùåì äîêóìåíòå íàçâàíèÿ ôèðì è èçäåëèé ÿâëÿþòñÿ òîâàðíûì çíàêîì âëàäåëüöåâ.
• Wszystkie dane zawarte w tym podrêczniku, w³aciwoci i opisy mog¹ ulec zmianie w dowolnym momencie i bez stosownego uprzedzenia.
• Wszystkie podane tu nazwy firm i produktów s¹ znakami towarowymi ka¿dego z w³acicieli. Wszelkie prawa zastrze¿one.
• Vechny údaje, znaky a popisy uvedené v této tiskovinì se mohou kdykoli a bez zvlátního oznámení zmìnit.
• Vechny zde uvedené názvy firem a oznaèení výrobkù jsou ochrannými známkami pøísluných majitelù. Vechna práva vyhrazena.
Copyright © 2004, TEAC Corporation. All rights reserved. Edition: December 2004
–2–
Ä
Á
Â
Ã
À
Å
Æ Ç
È
Ä
–3–
É
DEUTSCH
Einführung
Mit dem TEAC ShowMe haben Sie sich für einen Digital Media Player der Extraklasse entschieden. Mit Ihrem Fernsehgerät, einem Beamer oder einem
Monitor betrachten Sie Bilder und Videos und hören Musik im gemütlichen Ambiente Ihrer Wohnräume – völlig ohne PC. Das TEAC ShowMe arbeitet mit
sieben verschiedenen Speicherkarten und einer USB2.0-Festplatte. Mit dem TEAC ShowMe lassen sich alle gängigen Video-, Foto- und Audioformate
wiedergeben.
Lieferumfang
TEAC ShowMe Digital Media Player, Netzteil, VGA-Kabel, SVHS-Kabel, Audiokabel, USB-Kabel, Fernbedienung, Festplatteneinheit, CD, dieses Handbuch
Inbetriebnahme
Stecken Sie die Festplatteneinheit in den dafür vorgesehenen Steckplatz (Ä). Schließen Sie mit den entsprechenden Video- und Audiokabeln einen
Fernseher ( und ), Beamer (É) oder Monitor (È) und anschließend das Netzteil ( Ç) an. Nach dem Einschalten (Å) und anschließendem Einstellen des
Videomodus ist das Gerät betriebsbereit.
Videomodus einstellen (Video Mode)
Mit dieser Option muß das Video-Ausgangssignal an die Norm des Ausgabegeräts angepaßt werden. Standardmäßig ist AV/S eingestellt. Bei der ersten
Inbetriebnahme müssen Sie deshalb gegebenenfalls die Taste Video Mode so oft betätigen, bis Sie ein stabiles Bild sehen. Folgende Modi werden
nacheinander angewählt:
AV/S
Videosignal an AV und SVHS
COMPOSITE
TV-konformes Farbvideosignal (Halbbildverfahren, interlaced)
P-SCAN YBPR
Farbvideosignal Vollbildverfahren
VGA
Videosignal für Monitore an DSUB-Buchse
Die Bedienelemente
Die Fernbedienung ( )
Up v/Down ^
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Power
Music Slide
Ein-/Ausschalter
Während des Betrachtens von Fotos können Musikstücke gespielt werden.
Mute
Stummschaltung
Setup
erlaubt verschiedene Einstellungen.
Video Mode
dient zum Einstellen des Ausgabegeräts (Fernsehgerät/
Beamer/Monitor).
Repeat
Wiederholtes Wiedergeben von Videos und/oder
Musikstücken
Volume 56
Lautstärkeeinstellung lauter/leiser
Photo
Betrachten von Fotos im direkten Modus
Music
Musikstücke abspielen im direkten Modus
Video
Videos ansehen im direkten Modus
File
Zugriff auf Dateien
Memory Device zeigt die eingesteckten Medien an.
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
Cursor auf/ab für Menüauswahl
vorheriges Anwählen
nächstes Anwählen
Wiedergabe starten/Anwahl bestätigen
zeigt das aktuelle Arbeitsmedium an, ermöglicht das
Umschalten zwischen Musikbibliothek und Equalizer.
hält die Wiedergabe an.
ein-/auszoomen für Fotos
vorübergehend anhalten
Fotos um je 90 Grad drehen
schneller Vor-/Rücklauf
vorheriges Video/Musikstück
nächstes Video/Musikstück
EQ: Einstellen der Klangcharakteristik, Transition:
Bildübergang zwischen Fotos einstellen
Die Bedienelemente
Oberseite:
À Joystick
Á Home
 Setup
à Stop
Ä Steckplatz
Rückseite:
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
dient zum Navigieren durch Menüs.
Rücksprung in das Grundmenü.
erlaubt verschiedene Einstellungen.
hält die Wiedergabe an.
Hier wird die Festplatte eingesteckt.
Video
Stereo out
Vorderseite:
Links
Rechts
Ein-/Ausschalter
Umschalter PAL/NTSC
Netzteilanschluß
Anschluß für PC Monitor
SVHS-Ausgang
Ausgang Videosignal
Ausgang Tonsignal
Steckplatz für SD/MMC/MS/MD/SM Karten
Steckplatz für Compact Flash Karten
Festplatteneinheit
Die Festplatte wird zum Abspielen von Videos und Musik sowie dem Betrachten von Fotos in das TEAC ShowMe eingesteckt. Über die im Festplattengehäuse integrierte USB2.0-Schnittstelle lassen sich die entsprechenden Dateien auf die Festplatte kopieren. Dazu wird die Festplatte am TEAC ShowMe
abgesteckt und mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem PC verbunden. Die Stromversorgung erfolgt über die USB2.0-Schnittstelle. Auf der Vorderseite
befindet sich eine LED , die Zugriffe anzeigt, während die Festplatte am PC angeschlossen ist. Auf der gleichen Seite befinden sich der USB2.0Steckverbinder und der Anschluß an das TEAC ShowMe. Nach dem Kopieren der Dateien wird die Festplatte am TEAC ShowMe wieder eingesteckt. Bitte
schalten Sie dazu das Gerät ab und anschließend wieder ein.
Die Bedienmenüs
Nach dem Einschalten bzw. durch Drücken der Taste Home bzw. Memory Device gelangen Sie ins Grundmenü. Danach bewegen Sie sich mit den Tasten
der Fernbedienung oder dem Joystick durch die Menüs. Mit Enter (Taste 4 an der Fernbedienung/senkrecht betätigter Joystick am Player) wird die
gewählte Menüoption aufgerufen.
Anzeigen von eingesteckten Medien (Memory Device)
Ist mehr als ein Medium eingesteckt, werden die verfügbaren Medien zur Auswahl angeboten. Ist nur ein Speichermedium eingesteckt, wird das nächste
Menü (Photo, Music, Video, File) direkt angezeigt.
–4–
DEUTSCH
Fotomodus (Photo Mode)
Der Fotomodus unterstützt das Format JPEG und bietet folgende Optionen an: Anzeigen von Vorschaubildern, Vollbildschirmanzeige durch Anklicken des
Vorschaubilds, Rotate (Fotos in 90° Schritten drehen), Zoom (Zoombereich einstellen), Music Slide (Musikwiedergabe während des Betrachtens von
Fotos), Display (zeigt Informationen über das aktive Medium an), 13 Transition Modes (Auswahl unter 13 verschiedenen Überblendmodi):
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
Vollbildanzeige
von oben nach unten überblenden
von unten nach oben überblenden
von oben und unten zur Mitte hin überblenden
von der Mitte nach oben und unten hin überblenden
Rolloeffekt von oben nach unten
von links nach rechts überblenden
von rechts nach links überblenden
von links und rechts zur Mitte hin überblenden
von der Mitte nach links und rechts hin überblenden
von allen Seiten zur Mitte hin überblenden
Rolloeffekt von links nach rechts
Überblendeffekt wird unter den obigen 12 zufällig ausgewählt
Musikmodus (Music)
Der Digital Media Player unterstützt die Audioformate MP3 und WMA. Der Musikmodus bietet folgende Optionen an:
Music Library Wird Music angewählt, erscheint eine Liste mit den Musiktiteln. Nun beginnt die Wiedergabe.
Music Equalizer Einstellen der Klangcharakteristik mit der Taste EQualizer (Standard, Jazz, Klassik, Pop, Ballade, Rock und Tanz). Mit der Taste Display
läßt sich die Equalizerkennlinie betrachten.
Music Slide
Diashow mit Musikbegleitung
Repeat
Einstellen des Wiederholmodus (One, All, Off = Eines, Alle, Aus)
Mit den Tasten Previous und Next wählen Sie den vorherigen/nächsten Titel, mit Pause halten Sie die Musik an.
Videowiedergabe (Video)
Der Player unterstützt die Formate VCD, DVD, Motion JPEG und MPEG4. Nach dem Einstellen des gewünschten Speichermediums kann das Video
anhand von Vorschaubildern ausgewählt werden. Die Funktionen (schneller Vor-/Rücklauf FF/FR (max. 8X), Play (Wiedergabe), Pause, Stop) entsprechen herkömmlichen Videorecordern. Der Videomodus bietet die folgenden Optionen: Vorschaubilder für die vorhandenen Videos, Vollbildwiedergabe
durch Anklicken des gewünschten Vorschaubilds, Display (zeigt Informationen über das aktive Medium an).
Anzeige von Dateien (File)
Der Player bietet eine ähnliche Dateifunktion wie der Windows Explorer. Dies ermöglicht das Untersuchen und Verwalten des Dateisystems auf den
Medien.
Einstellungen (Setup ()
Der Player läßt sich auf die von Ihnen bevorzugten Einstellungen konfigurieren (Standardeinstellungen in Fettdruck).
Setup-Menü
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Verfügbare Optionen
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
OSD-Messages
Default
Einstellungen
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
Beschreibung
Vorschaubilder ein/aus
schnell/normal/langsam überblenden
Bildlageeinstellung
Wiederholmodus für Musikstücke (eines/alle/aus)
bei Diaschau Fotos manuell oder automatisch weiterschalten
Einstellen der Betrachtungsdauer (3 Sekunden)
Bildwiederholrate (schnell/normal)
Wiederholmodus für Videos (aus/eines/alle)
beim Einschalten gesetzter Startmodus (aus)
AV/S-Video/COMPOSITE/
P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Videomodus
OnScreenDisplay Mitteilungen an/aus
Standardwerte setzen
Spezifikation
Unterstützte Formate
Unterstützte
Speichermedien
Ausgänge
Betriebssystem
OSD-Sprache
Netzteil
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
Sicherheitstandards
Video: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Foto: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, USB2.0-Festplatte ab 30 GB, weitere Kapazitäten sind verfügbar, die zutreffende Angabe ist
auf der Verpackung zu finden
Video: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (optional); Audio: Stereoausgang
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 oder höher
Englisch
Eingang: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, Ausgang: DC +5V, 1,4A max.
7W
162 x 114 x 29 mm; mit eingesteckter Festplatte: 162 x 114 x 133 mm
ca. 250g (mit Festplatte)
CE
Wichtige Hinweise
• Der Player erkennt nur die erste Ihrer Festplatten. Speichern Sie deshalb die auf die Festplatte zu übertragenden Daten in der ersten Partition (auf dem
ersten Laufwerk, normalerweise C:\).
• Stellen Sie unbedingt für die optimale Wiedergabe über ein Fernsehgerät die korrekte Norm (PAL/NTSC (Æ)) ein.
• Die Festplatte unterstützt Hot-Plug nicht. Sie darf deshalb nur bei ausgeschaltetem Player an- und abgesteckt werden.
• Der Player unterstützt für Speicherkarten Hot-Plug. Zum Ein-/Ausstecken muß der Player nicht ausgeschaltet werden.
–5–
ENGLISH
Introduction
By choosing the TEAC ShowMe you purchased a superior digital media player. Without a PC you can view pictures and videos and listen to music with your
TV set, projector, or monitor in the comfortable surroundings of your living room. The TEAC ShowMe can handle up to seven different memory cards and
uses an USB2.0 hard disk. The TEAC ShowMe is able to reproduce all commonly used video, photo and audio formats.
Package Contents
TEAC ShowMe Digital Media Player, AC Adapter, AV Cable, S-Video Cable, Audio Cable, USB Cable, Remote Control, Hard Disk Unit, CD, this Manual
Setup
Insert the hard disk unit into the respective slot (Ä). Connect to a TV set ( and ), projector (É), or monitor (È) using the appropriate video and audio
cables and connect the power supply (Ç). After switching on (Å) followed by setting the video mode the unit is ready to use.
Searching for the Appropriate Video Mode
This option must be used to adopt the video output signal to the standard of the output device. AV/S is factory preset. On first use it can be necessary to
press the button Video Mode repeatedly until you can see a steady picture. The following modes are available in the shown order:
AV/S
Works on both AV and S-Video output
COMPOSITE
Chromatic aberration (Interlaced)
P-SCAN YBPR
Chromatic aberration (Continuous scanning)
VGA
ViGeneral DSUB output
The Controls
Remote Control ( )
Power
Music Slide
Mute
Setup
Video Mode
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Power on and off
Playing music and photo slide at the same time
Stop all noises
Various setup configurations
Search for the appropriate output for different output
devices (LCD, monitor, TV)
Repeat songs or movies
Adjust the level of volume, louder/smaller
Direct mode to photo viewing
Direct mode to music
Direct mode to video
File directory
Shows how many output devices are inserted
Use them to select items during setup
Repeat
Volume 56
Photo
Music
Video
File
Memory Device
Up v/Down ^
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
To select the previous item
To select the next item
Confirm playing music or video, or confirm setup
Allows you to check on the information of playing
media; to switch from Music Library to Equalizer
Stop the music, video or photo sliding
To have a larger view of photos
Stop for a while
Rotate photos to various 90 angles
Fast Forward and Fast Rewind for music and video
For previous song or previous movie clip
For next song or next movie clip
EQ: Changing the Music EQ mode Transition: switching
the slideshow mode
Controls on the device
Cover:
À Joystick
Á Home
 Setup
à Stop
Ä Slot
Rear panel:
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
navigating through the menus
return to main menu
used to specify various settings
stops playback
used to insert the hard disk
Video
Stereo out
Front panel:
Left
Right
on/off switch
toggle between PAL/NTSC
power supply connector
PC monitor connector
SVHS connector
video signal output connector
audio signal output connector
SD/MMC/MS/MD/SM card slot
Compact Flash card slot
Hard Disk
The hard disk is inserted into the TEAC ShowMe to view videos and pictures and to listen to music. Respective data files are copied to the hard disk via the
integrated USB2.0 interface. The hard disk is disconnected from the TEAC ShowMe and connected to a PC with the supplied USB cable. Power is supplied
via the USB2.0 interface. The front side LED
shows accesses while the hard disk is connected to a PC. The USB2.0 connector and the TEAC ShowMe
connector are located on the same side. After the files have been copied the hard disk is re-connected to the TEAC ShowMe. Please ensure the unit is
switched off while re-connecting.
The Menus
After switching on or pressing the keys Home or Memory Device you will reach the main menu. Then you can navigate through the menus with the buttons
of the remote control or the joystick. Enter (button 4on the remote control or pushing straight down the knob of the joystick on the player) selects the menu
option.
Choosing Displaying Devices (Memory Device)
If more than one medium is inserted the available media are shown and can be selected. If only one medium is inserted the next menu options (Photo,
Music, Video, File) are shown.
–6–
ENGLISH
Photo Mode
In the mode Photo the JPEG format is supported. Select one of the following options: pre-view pictures, full screen display by clicking on the preview picture,
Rotate (rotate photos in steps of 90 degrees), Zoom (set the zoom area), Music Slide (listening music while viewing pictures), Display (shows informations about the active medium), 13 Transition Modes (select one of 13 transition modes):
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
Picture occupy the whole screen
Expand from top to bottom
Expand from bottom to top
Compress from top and bottom to center
Decompress from center to top and bottom
Like a blind, the picture will be showed from top to bottom
Expand from left to right
Expand from right to left
Compress from left and right to center
Decompress from center to left and right
The picture will implode to the center
Like a blind, the picture will be expanded from left to right
Pictures will be showed in a random way with 12 transitions provided
Music Mode
The Digital Media Player supports the audio formats MP3 and WMA. The Music mode offers the following options:
Music Library
After selecting Music, you will see the music library. The music will start playing now.
Music Equalizer set the sound type with the EQualizer button (Standard, Jazz, Classic, Pop, Ballads, Rock and Dance). Display allows to see the filter
curve of the equalizer.
Music Slide
Slide show accompanied with music
Repeat
Set the repeat mode (One, All, Off)
With the buttons Previous and Next you go to the previous/next music title, with Pause you stop the playback temporarily.
Video Mode
The player supports several formats: VCD, DVD, Motion JPEG, and MPEG4. After the desired media is selected the video can be choosen aided by the
preview pictures. The functions (Fast Forward/Fast Reverse (FF/FR) (max. 8X), Play (playback), Pause, Stop) are similar to those of the commonly known
video recorders. The video mode offers the following options: video pre-view pictures, full screen display by clicking on a preview picture, Display (shows
informations about the active medium).
File Directory
The player offers a similar file directory function as Windows. You may manage or view the files in your memory device.
Setup (
The player can be pre-set to your preferred settings (factory presets are printed bold).
Setup Menu
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Setup Item
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
OSD-Messages
Default
Setup Setting
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
AV/S-Video/COMPOSITE/P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Spezification
Supported Formats
Supported Devices
Output
Operating System
OSD language
Power Adapter
Power Consumption
Dimensions
Weight
Safety Standards
Video: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Photo: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, USB2.0-HDD with 30GB or higher, further capacities are available, please refer to the values
on the packaging
Video: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-Video, YUV (optional); Audio: stereo
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 or higher
English
Input: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, Output: DC +5V, 1.4A max.
7W
162 x 114 x 29 mm; HDD enclosure plug-in: 162 x 114 x 133 mm
app. 250g (HDD enclosure included)
CE
Important Notes
• The player can only detect first disk. Therefore, it is strongly recommended to save your information in the first partition of your hard disk (on the first drive,
usually C:\).
• It is a must to set the corresponding standard (PAL/NTSC(Æ)) to ensure optimized reproduction with a TV set.
• Hot plugging is not supported for HDD enclosure. Re- and dis-connecting is therefore allowed only if power is switched off.
• Hot plugging is supported for memory cards only. It is not necessary to switch off the player while inserting or removing memory cards.
–7–
FRANÇAIS
Introduction
Avec le TEAC ShowMe, vous avez opté pour un Digital Media Player haut de gamme. Avec votre appareil de télévision, un projecteur ou un monitor, vous
contemplez les photographies et les vidéos et vous écoutez de la musique dans l’ambiance détendue de quatre murs – absolument sans PC. Le TEAC ShowMe
fonctionne avec sept cartes mémoire différentes et un disque dur USB2.0. Le TEAC ShowMe permet de reproduire tous les formats usuels vidéo, audio et
photographiques.
Etendue de la livraison
TEAC ShowMe Digital Media Player, alimentation, câble VGA, câble SVHS, câble audio, câble USB, télécommande, unité de disque dur, CD, ce manuel
Mise en service
Branchez l’unité de disque dur dans l’emplacement enfichable prévu à cet effet (Ä). Raccordez avec les câbles vidéo et audio correspondants ( et ), une
télévision, un projecteur (É) ou un monitor (È) et l’alimentation (Ç) pour finir. L’appareil est prêt à fonctionner après l’enclenchement (Å), suivi du réglage du
mode vidéo.
Réglage du mode vidéo
Avec cette option, le signal de sortie vidéo doit être adapté à la norme de l’appareil d’édition. Le mode AV/S est ajusté en standard. C’est pourquoi vous devez,
le cas échéant, appuyer sur la touche Video Mode lors de la première mise en service, jusqu’à ce que vous aperceviez une image stable. Les modes suivants
sont sélectionnés l’un après l’autre :
AV/S
signal vidéo à AV et SVHS
COMPOSITE
signal vidéo couleur conforme TV (procédé demi-écran, interlaced)
P-SCAN YBPR
signal vidéo couleur procédé plein écran
VGA
signal vidéo pour les monitors à la prise DSUB
Eléments de commande
Télécommande ( )
Power
Music Slide
Mute
Setup
Video Mode
Repeat
Volume 56
Photo
Music
Video
File
Memory Device
Up v/Down ^
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Bouton de mise sous et hors tension
Il est possible d’écouter des airs de musique pendant
la contemplation des photos.
Commutation sur muet
Permet divers réglages.
Sert à ajuster l’appareil de sortie (appareil de
télévision / projecteur / monitor).
Ecoute répétée de vidéos et/ou d’airs de musique
Réglage du volume sonore (plus haut / moins haut)
Contempler des photos dans le mode direct
Ecouter des airs de musique dans le mode direct
Regarder des vidéos dans le mode direct
Accéder à des fichiers
Affiche les supports branchés.
Curseur vers le haut / le bas pour la sélection des
menus
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
Sélectionner le précédent
Sélectionner le suivant
Lancer la reproduction/confirmer la sélection
Montre le support de travail actuel, permet de
commuter entre la bibliothèque des titres de musique
et l’égaliseur.
Interrompt l’écoute.
Zoomer plus grand / plus petit pour les photos
Interrompre temporairement
Tourner les photos de 90 degrés à chaque fois
Défilement rapide vers l’avant/l’arrière
Vidéo / air de musique précédent
Vidéo / air de musique suivant
EQ : réglage de la caractéristique de tonalité,
transition : ajuster la transition d’image entre les
photos
Eléments de commande
Face supérieure :
À Joystick
Á Home
 Setup
à Stop
Ä Emplacement enfichable
sert à naviguer dans les menus.
retour au menu de base.
permet différents réglages.
interrompt la reproduction.
c’est ici que le disque dur est raccordé.
Face arrière :
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
Video
Stereo out
Face avant :
à gauche
à droite
Bouton de mise sous et hors tension
Commutateur PAL/NTSC
Raccordement de l’alimentation
Raccordement du monitor de PC
Sortie SVHS
Sortie du signal vidéo
Sortie du signal de tonalité
emplacement enfichable pour des cartes SD/MMC/MS/MD/SM
emplacement enfichable pour des cartes Compact Flash
Unité de disque dur
L’unité de disque dur est enfichée dans le TEAC ShowMe pour l’écoute de vidéos et de musique ainsi que pour contempler des photos. L’interface USB2.0
intégrée dans le boîtier du disque dur permet de copier les fichiers correspondants sur le disque dur. Pour cela, le disque dur est débranché du TEAC ShowMe,
puis est relié à un PC au moyen du câble USB contenu dans la livraison. L’alimentation en courant est assurée via l’interface USB2.0. Sur la face avant se trouve
une LED qui indique les accès, tandis que le disque dur est raccordé au PC. Le connecteur USB2.0 et la prise sur le TEAC ShowMe sont agencés du même
côté. Après la copie des fichiers, le disque dur est á nouveau branché au le TEAC ShowMe. Pour cela, vous devez mettre l’appareil hors tension, puis
l’enclencher à nouveau.
Les menus de commande
Vous accédez au menu de base après l’enclenchement ou si vous appuyez sur la touche Home ou sur la touche Memory Device. Ensuite, vous pouvez
naviguer dans les menus avec les touches de la télécommande ou avec le joystick. L’option de menu sélectionnée est activée avec la touche Enter (touche4sur
la télécommande/joystick actionné verticalement sur le lecteur).
–8–
FRANÇAIS
Affichage des supports branchés (Memory Device)
Si plus d’un support est branché, les supports disponibles sont proposés pour la sélection. Si seulement un support de mémoire est branché, le prochain menu
(Photo, Music, Video, File) est affiché directement.
Mode photo (Photo Mode)
Le mode photo soutient le format JPEG et offre les options suivantes : affichage d’images de prévisualisation, affichage plein écran par clic sur l’image de
prévisualisation, Rotate (tourner les photos en étapes de 90°), Zoom (ajuster la zone à zoomer), Music Slide (reproduction de musique pendant la contemplation
de photos), Display (affiche des informations sur le support actif), 13 Transition Modes (sélection parmi 13 différents modes de fondu) :
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
affichage plein écran
enchaîner en fondu de haut en bas
enchaîner en fondu de bas en haut
enchaîner en fondu depuis le haut et le bas vers le milieu
enchaîner en fondu depuis le milieu vers le haut et le bas
effet de rideau déroulant de haut en bas
enchaîner en fondu de la gauche vers la droite
enchaîner en fondu de la droite vers la gauche
enchaîner en fondu de la gauche et de la droite vers le milieu
enchaîner en fondu depuis le milieu vers la gauche et la droite
enchaîner en fondu depuis tous les côtés vers le milieu
effet de rideau déroulant de la gauche vers la droite
l’effet de fondu est sélectionné parmi les 12 options susmentionnées
Mode de musique (Music)
Le Digital Media Player soutient les formats audio MP3 et WMA. Le mode de musique offre les options suivantes :
Music Library
Si l’option Music est sélectionnée, une liste contenant les titres de musique s’affiche. Maintenant, la reproduction commence.
Music Equalizer
Ajuster la caractéristique de tonalité avec la touche EQualizer (standard, jazz, classique, pop, ballade, rock et danse). La touche Display
permet de contempler la courbe d’égaliseur.
Music Slide
Spectacle de diapositives avec accompagnement musical
Repeat
Réglage du mode de répétition (One, All, Off = un seul, tous, OFF)
Avec les touches Previous et Next, vous sélectionnez le prochain titre ou le titre précédent ; avec la touche Pause, vous interrompez la musique.
Reproduction vidéo (Video)
Le lecteur soutient les formats VCD, DVD, Motion JPEG et MPEG4. Après avoir ajusté le support de mémoire souhaité, il est possible de sélectionner la vidéo
à l’aide des images de prévisualisation. Les fonctions (défilement rapide vers l’avant/l’arrière FF/FR (max. 8X), Play (reproduction), Pause, Stop) correspondent
aux magnétoscopes vidéo usuels. Le mode vidéo offre les options suivantes : images de prévisualisation pour les vidéos existants, reproduction plein écran en
cliquant sur l’image de prévisualisation souhaitée, Display (affiche des informations sur le support actif).
Affichage des fichiers (File)
Le lecteur offre une gestion des fichiers semblable à celle du Windows Explorer. Cela permet d’examiner et de gérer de système de fichiers sur le support.
Réglages (Setup ()
Le lecteur peut être configuré sur les réglages que vous préférez (réglages standards en caractères gras).
Menu Setup
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Options disponibles
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Réglages
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
OSD-Messages
Default
AV/S-Video/COMPOSITE/
P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Description
images de prévisualisation ON/OFF
enchaîner en fondu rapidement/normalement/lentement
réglage de la position d’image
mode de répétition pour les airs de musique (un seul/tous/OFF)
faire défiler manuellement ou automatiquement les photos lors du spectacle
de diapositives
réglages de la durée de contemplation (3 secondes)
vitesse de répétition des images (rapide/normale)
mode de répétition pour les vidéos (OFF/une seule/toutes)
mode de démarrage positionné lors de l’enclenchement (OFF)
mode vidéo
messages OnScreenDisplay ON/OFF
positionner les valeurs standards
Spécification
Formats soutenus
Supports de
mémoire soutenus
Sorties
Système d’exploitation
Langue OSD
Alimentation
Puissance consommée
Dimensions
Poids
Normes de sécurité
vidéo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; audio: MP3, WMA; photo: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, disque dur USB2.0 à partir de 30 Go ; d’autres capacités sont disponibles, l’indication
correspondante figure sur l’emballage
vidéo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (option); audio: sortie stéréo
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 ou plus évolué
anglais
entrée : AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, sortie: DC +5V, 1,4A max.
7W
162 x 114 x 29 mm; avec disque dur enfiché : 162 x 114 x 133 mm
env. 250g (avec disque dur)
CE
Remarques importantes
• Le lecteur reconnaît seulement le premier de vos disques durs. C’est pourquoi vous devez mémoriser les données à transmettre sur le disque dur dans la
première partition (sur le premier lecteur, normalement C:\).
• Ajustez absolument la norme correcte (PAL/NTSC (Æ)) pour la reproduction optimale via un appareil de télévision.
• Le disque dur ne soutient pas le Hot-Plug. C’est pourquoi il doit être branché et débranché uniquement lorsque le lecteur est hors tension.
• Le lecteur soutient le mode Hot-Plug pour les cartes mémoire. Le lecteur ne doit pas être mis obligatoirement hors tension pour le branchement et le
débranchement.
–9–
ITALIANO
Introduzione
Acquistando il TEAC ShowMe avete scelto un Digital Media Player di classe superiore. Con il vostro televisore, un beamer o un monitor osserverete foto e video
e ascolterete la musica nel piacevole ambiente di casa vostra – assolutamente senza bisogno del PC. Il TEAC ShowMe funziona con sette diversi tipi di schede
di memoria e un disco rigido USB 2.0. Con il TEAC ShowMe si riescono a riprodurre tutti i tipi più diffusi di formati video, foto e audio.
Volume di fornitura
TEAC ShowMe Digital Media Player, alimentatore di rete, cavo VGA, cavo SVHS, cavo audio, cavo USB, telecomando, unità disco rigido, CD, il presente
manuale
Messa in funzione
Inserite l’unità disco rigido nell’apposito slot (Ä). Collegate con i rispettivi cavi video e audio un televisore ( e ), beamer (É) o monitor (È) e successivamente
l’alimentatore (Ç). Dopo l’accensione (Å) e la successiva regolazione della modalità video, l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
Impostare la modalità video (Video Mode)
Con questa opzione si deve adattare il segnale di uscita video alla norma dell’unità di uscita. Come standard è impostato AV/S. Nel corso della prima messa
in funzione dovete pertanto azionare eventualmente il tasto Video Mode più volte finché non riuscirete a vedere un’immagine stabile. Le modalità seguenti
vengono selezionate in successione:
AV/S
segnale video su AV e SVHS
COMPOSITE
segnale video a colori conforme alla TV (processo semi-immagine, interlacciato)
P-SCAN YBPR
segnale video a colori processo schermo intero
VGA
segnale video per monitor su presa DSUB
Gli elementi di comando
Il telecomando ( )
Power
Music Slide
Mute
Setup
Video Mode
Repeat
Volume 56
Photo
Music
Video
File
Memory Device
Up v/Down ^
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Accensione/spegnimento
Durante la visualizzazione delle foto si possono
riprodurre brani musicali.
Commutazione muto
consente diverse impostazioni.
serve per regolare l’unità di uscita (televisore/
beamer/monitor).
Riproduzione ripetuta di video e/o brani musicali
Regolazione del volume aumenta volume/abbassa
volume
Visualizzare foto nella modalità diretta
Riprodurre brani musicali nella modalità diretta
Visualizzare video nella modalità diretta
Accesso a file
Mostra i supporti inseriti.
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
Cursore su/giù per la selezione di menu
Seleziona precedente
Seleziona successivo
Avvia la riproduzione/conferma la selezione
Mostra il supporto di lavoro attuale, consente la
commutazione tra libreria musicale ed equalizzatore.
Ferma la riproduzione.
Zoom in/out per foto
Arresto temporaneo
Ruotare le foto di 90 gradi alla volta
Avanzamento/ritorno veloce
Video/brano musicale precedente
Video/brano musicale successivo
EQ: regolazione delle caratteristiche del suono,
transition: regolare la transizione tra le foto
Gli elementi di comando
Lato superiore:
À Joystick
Á Home
 Setup
à Stop
Ä Slot
Lato posteriore:
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
Serve per navigare tra i menu.
Ritorno al menu di base.
Consente diverse impostazioni.
Trattiene la riproduzione.
Qui si inserisce il disco rigido.
Video
Stereo out
Lato anteriore:
sinistra
destra
Accensione/spegnimento
Commutatore PAL/NTSC
Allacciamento dell’alimentatore di rete
Allacciamento per monitor PC
Uscita SVHS
Uscita segnale video
Uscita segnale audio
Slot per schede SD/MMC/MS/MD/SM
Slot per schede Compact Flash
Unità disco rigido
Il disco rigido si inserisce nel TEAC ShowMe per riprodurre video e musica, nonché per visualizzare le foto. I relativi file si possono copiare sul disco rigido
attraverso l’interfaccia USB 2.0 integrata nel corpo del disco rigido. Allo scopo il disco rigido sul TEAC ShowMe viene staccato e collegato ad un PC con il cavo
USB fornito. L’alimentazione di corrente avviene attraverso l’interfaccia USB 2.0. Sul lato frontale è inserito un LED che visualizza gli accessi quando il disco
rigido è collegato al PC. Sullo stesso lato si trovano il connettore USB 2.0 e l’allacciamento al TEAC ShowMe. Una volta copiati i file, il disco rigido si innesta
nuovamente sul TEAC ShowMe. Allo scopo spegnete l’apparecchio per poi riaccenderlo successivamente.
I menu di comando
Dopo l’accensione oppure premendo il tasto Home o Memory Device si entra nel menu di base. Successivamente si passa attraverso i vari menu premendo i
tasti del telecomando o il Joystick. Quando si preme Enter (tasto 4 sul telecomando/ Joystick verticale azionato sul Player) si apre l’opzione di menu selezionata.
Visualizzazione dei supporti inseriti (Memory Device)
Se è inserito più di un supporto, viene proposta la scelta dei supporti disponibili. Se è inserito solo un supporto di memoria, viene visualizzato direttamente il
menu successivo (Photo, Music, Video, File).
– 10 –
ITALIANO
Modalità foto (Photo Mode)
La modalità foto supporta il formato JPEG e offre le seguenti opzioni: visualizzazione di immagini di anteprima, visualizzazione a schermo intero tramite clic
sull’immagine di anteprima, Rotate (ruotare le foto di 90° alla volta), Zoom (regolare l’area dello zoom), Music Slide (riproduzione musicale mentre si guardano
foto), Display (visualizza informazioni sul supporto attivo), 13 Transition Modes (selezione tra 13 diverse modalità di dissolvenza):
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
Visualizzazione a schermo intero
Dissolvenza dall’alto verso il basso
Dissolvenza dal basso verso l’alto
Dissolvenza dall’alto e dal basso verso il centro
Dissolvenza dal centro verso l’alto e il basso
Effetto tendina dall’alto in basso
Dissolvenza da sinistra a destra
Dissolvenza da destra a sinistra
Dissolvenza da sinistra e destra verso il centro
Dissolvenza dal centro verso sinistra e destra
Dissolvenza da tutti i lati verso il centro
Effetto tendina da sinistra a destra
L’effetto dissolvenza viene scelto a caso tra i 12 riportati sopra
Modalità musica (Music)
Il Digital Media Player supporta i formati audio MP3 e WMA. La modalità musica offre le seguenti opzioni:
Music Library
Quando si seleziona Music, compare una lista con i brani musicali. Poi inizia la riproduzione.
Music Equalizer Regolazione delle caratteristiche del suono con il tasto EQualizer (standard, jazz, classica, pop, ballata, rock e danza). Premendo il tasto
Display si può osservare la curva caratteristica dell’equalizzatore.
Music Slide
Presentazione diapositive con accompagnamento musicale
Repeat
Regolazione della modalità ripetizione (One, All, Off = uno, tutti, off)
Con i tasti Previous e Next si seleziona il brano precedente/successivo, con il tasto Pause si interrompe la musica.
Riproduzione video (Video)
Il Player supporta i formati VCD, DVD, Motion JPEG e MPEG4. Dopo avere impostato il supporto di memoria desiderato, si può selezionare il video con l’aiuto
delle immagini di anteprima. Le funzioni (avanzamento/ritorno veloce FF/FR (max. 8X), Play (riproduzione), Pause, Stop) corrispondono a quelle dei videoregistratori tradizionali. La modalità video offre le seguenti opzioni: immagini di anteprima per i video presenti, riproduzione a schermo intero tramite clic sull’immagine di anteprima desiderata, Display (visualizza informazioni sul supporto attivo).
Visualizzazione di file (File)
Il Player offre una gestione dei file simile a quella di Windows Explorer. Questo consente sia la ricerca che la gestione del sistema di file sui supporti.
Impostazioni (Setup ()
Il Player si può configurare con le impostazioni preferite (impostazioni standard in grassetto).
Menu di setup
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Opzioni disponibili
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Impostazioni
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
OSD-Messages
Default
Descrizione
Immagini di anteprima on/off
Dissolvenza rapida/normale/lenta
Regolazione della posizione dell’immagine
Modalità di riproduzione per brani musicali (uno/tutti/off)
Durante la presentazione di diapositive commutazione manuale o
automatica delle foto
Regolazione della durata della visualizzazione (3 secondi)
Velocità di refresh (rapida/normale)
Modalità di riproduzione per video (off/uno/tutti)
Modalità di avvio impostata all’accensione (off)
AV/S-Video/COMPOSITE/
P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Modalità video
OnScreenDisplay messaggi on/off
Impostare valori standard
Specifica
Formati supportati
Supporti di memoria
supportati
Uscite
Sistema operativo
Lingua OSD
Alimentatore di rete
Potenza assorbita
Dimensioni
Peso
Norme di sicurezza
Video: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Foto: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, disco rigido USB 2.0 a partire da 30 GB, sono disponibili anche altre capacità, l’indicazione
specifica è riportata sulla confezione
Video: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (opzionale); Audio: uscita stereo
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 e successivi
Inglese
Ingresso: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, uscita: DC +5V, 1,4A max.
7W
162 x 114 x 29 mm; con disco rigido inserito: 162 x 114 x 133 mm
ca. 250g (con disco rigido)
CE
Avvertenze importanti
• Il Player riconosce solo il primo dei vostri dischi rigidi. Salvate pertanto i dati da trasferire sul disco rigido nella prima partizione (sulla prima unità, di norma
C:\).
• Impostate assolutamente la norma corretta per la riproduzione ottimale tramite televisore (PAL/NTSC (Æ)).
• Il disco rigido non supporta l’Hot-Plug. Pertanto esso va collegato e scollegato solo quando il Player è spento.
• Il Player supporta l’Hot-Plug per le schede di memoria. Quando queste si inseriscono/estraggono il Player non deve necessariamente essere spento.
– 11 –
ESPAÑOL
Introducción
Con el TEAC ShowMe se ha decidido Ud. por un Digital Media Player de clase extra. Con su televisor, un beamer o un monitor podrá Ud. contemplar imágenes
y vídeos y escuchar música en el tranquilo ambiente de su sala de estar – sin necesidad de PC. El TEAC ShowMe funciona con siete tarjetas de memoria
distintas y un disco duro USB2.0. El TEAC ShowMe permite reproducir todos los formatos habituales de vídeo, fotografía y audio.
Material suministrado
TEAC ShowMe Digital Media Player, bloque de alimentación, cable VGA, cable SVHS, cable de audio, cable USB, mando a distancia, unidad de disco duro, CD,
este manual
Puesta en funcionamiento
Inserte la unidad de disco duro en el espacio previsto para ello (Ä). Conecte con los cables correspondientes de vídeo y audio un televisor ( y ), beamer (É)
o monitor (È) y a continuación el bloque de alimentación (Ç). Después de conectado (Å) y ajustado el modo de vídeo, el aparato está listo para funcionar.
Ajustar el modo de vídeo (Video Mode)
Con esta opción, la señal de salida de vídeo debe adecuarse a la norma del aparato de salida. Por defecto está ajustado en AV/S. Por eso, en la primera puesta
en funcionamiento deberá dado el caso pulsar la tecla Video Mode tantas veces como sea necesario hasta poder ver una imagen estable. Posteriormente
pueden seleccionarse los siguientes modos:
AV/S
Señal de vídeo para AV y SVHS
COMPOSITE
Señal de vídeo en color compatible con televisión (método de semicuadro, interlaced)
P-SCAN YBPR Señal de vídeo en color método de pantalla completa
VGA
Señal de vídeo para monitores en jack DSUB
Los elementos de control
El mando a distancia ( )
Power
Music Slide
Mute
Setup
Video Mode
Repeat
Volume 56
Photo
Music
Video
File
Memory Device
Up v/Down ^
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Conectar/desconectar
Durante la visualización de fotografías se pueden
reproducir pistas musicales.
Funcionamiento silencioso
Permite distintos ajustes.
Sirve para ajustar el aparato de salida (televisor/
beamer/monitor).
Reproducción repetida de vídeos y/o pistas musicales
Ajuste del volumen de voz más alto/más bajo
Visualización de fotografías en modo directo
Reproducir pistas musicales en modo directo
Visualización de vídeos en modo directo
Acceso a archivos
Muestra los medios introducidos.
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
Subir/bajar cursor para seleccionar menú
Seleccionar punto anterior
Seleccionar punto posterior
Iniciar reproducción/confirmar selección
Muestra el medio de trabajo actual, permite cambiar
entre biblioteca musical y ecualizador.
Detiene la reproducción.
Zoom +/- para fotografías
Pausa provisional
Girar la fotografía 90 grados
Avance/retroceso más rápido
Vídeo/pista musical anterior
Vídeo/pista musical posterior
EQ: ajuste de la característica del sonido, transición:
paso de una imagen a la siguiente
Los elementos de control
Parte superior:
À Joystick
Á Home
 Setup
à Stop
Ä Lugar de inserción
Parte trasera:
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
Video
Stereo out
Sirve para moverse por los menús.
Volver al menú inicial
Permite distintos ajustes.
Detiene la reproducción.
Aquí se introduce el disco duro.
Parte delantera:
Izquierda
Lugar de inserción para tarjetas SD/MMC/MS/MD/SM
Derecha
Lugar de inserción para tarjetas Compact Flash
Conectar/desconectar
Conmutador PAL/NTSC
Conexión para bloque de alimentación
Conexión para monitor de PC
Salida SVHS
Salida de la señal de vídeo
Salida de la señal de audio
Unidad de disco duro
El disco duro se inserta en el TEAC ShowMe para reproducir vídeos y música, así como para visualizar fotos. Gracias a la interfaz USB2.0 integrada en la caja
del disco duro se pueden copiar los archivos correspondientes en el disco duro. Para ello se extrae el disco duro del TEAC ShowMe y se conecta a un PC
mediante el cable USB suministrado. La alimentación eléctrica se produce a través de la interfaz USB2.0. En la parte delantera se encuentra un diodo luminoso
que indica los accesos mientras el disco duro está conectado a un PC. En esa misma zona se hallan el conectador de enchufe USB2.0 y la conexión al TEAC
ShowMe. Una vez copiados los archivos se vuelve a insertar el disco duro en el TEAC ShowMe. Para ello, desconecte y vuelva a conectar el aparato.
Los menús de control
Una vez conectado el aparato o después de pulsar la tecla Home o Memory Device se accede al menú inicial. A partir de ahí, muévase por los menús con
ayuda de las teclas del mando a distancia o con el joystick. Llame el comando de menú seleccionado con Enter (tecla 4 del mando a distancia/joystick
accionado en vertical en el Player).
Mostrar los medios introducidos (Memory Device)
Si hay más de un medio introducido, los medios disponibles se ofrecen para seleccionar uno de ellos. Si solamente hay un medio de almacenamiento
introducido, se muestra directamente el siguiente menú (Photo, Music, Video, File).
– 12 –
ESPAÑOL
Modo de fotografía (Photo Mode)
El modo de fotografía soporta el formato JPEG y ofrece las siguientes opciones: imágenes de presentación, visualización en pantalla completa haciendo clic en
la imagen de presentación, Rotate (girar las fotos en etapas de 90º), Zoom (ajustar el área de zoom), Music Slide (reproducción de música durante la
visualización de fotografías), Display (muestra informaciones sobre el medio activo), 13 Transition Modes (seleccionar entre 13 distintos modos de transición
entre imágenes):
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
Visualización en pantalla completa
Transición de arriba abajo
Transición de abajo arriba
Transición de arriba y abajo hacia el centro
Transición desde el centro hacia arriba y abajo
Efecto persiana de arriba abajo
Transición de izquierda a derecha
Transición de derecha a izquierda
Transición de izquierda y derecha hacia el centro
Transición desde el centro hacia izquierda y derecha
Transición de todos los lados hacia el centro
Efecto persiana de izquierda a derecha
El efecto de transición se selecciona aleatoriamente entre los 12 anteriores
Modo de música (Music)
El Digital Media Player es compatible con los formatos de audio MP3 y WMA. El modo de música ofrece las siguientes opciones:
Music Library
Seleccionando Music aparece una lista con los títulos de las pistas. Comienza entonces la reproducción.
Music Equalizer
Ajuste de la característica del sonido con la tecla EQualizer (estándar, jazz, clásica, pop, baladas, rock y baile). La tecla Display permite
visualizar la línea característica del ecualizador.
Music Slide
Visualización de imágenes tipo diapositivas con acompañamiento musical
Repeat
Ajuste del modo de repetición (One, All, Off = una, todas, no)
Las teclas Previous y Next permiten seleccionar el título anterior/posterior, la tecla Pause detiene la música.
Reproducción de vídeo (Video)
El Player es compatible con los formatos VCD, DVD, Motion JPEG y MPEG4. Una vez ajustado el medio de almacenamiento deseado, se puede seleccionar el
vídeo con ayuda de imágenes de presentación. Las funciones (avance/retroceso rápido FF/FR (máx. 8X), Play (reproducción), Pause, Stop) se corresponden
con las de un reproductor de vídeo tradicional. El modo de vídeo ofrece las siguientes opciones: imágenes de presentación de los vídeos existentes, reproducción
en pantalla completa haciendo clic en la imagen de presentación deseada, Display (muestra informaciones sobre el medio activo).
Mostrar archivos (File)
El Player ofrece una función de archivos similar a la del Windows Explorer que permite examinar y administrar el sistema de archivos en los medios.
Ajustes (Setup ()
El Player puede configurarse con los ajustes que Ud. prefiera (ajustes por defecto en negrita).
Menú de configuración
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Opciones disponibles
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Ajustes
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
OSD-Messages
Default
Descripción
Imágenes de presentación sí/no
Transición rápida/normal/lenta
Ajuste de la posición de la imagen
Modo de repetición de pistas musicales (una/todas/no)
Con visualización tipo diapositivas, pasar de imagen manual o
automáticamente
Ajuste de la duración de visualización (3 segundos)
Tasa de repetición de imágenes (rápida/normal)
Modo de repetición de vídeos (no/uno/todos)
Al conectar, modo de inicio activado (no)
AV/S-Video/COMPOSITE/
P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Modo de vídeo
Mensajes OnScreenDisplay sí/no
Establecer valores estándar
Especificaciones
Formatos soportados
Medios de almacenamiento soportados
Salidas
Sistema operativo
Idioma OSD
Bloque de alimentación
Consumo de potencia
Dimensiones
Peso
Normas de seguridad
Vídeo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Fotografía: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, disco duro USB2.0 a partir de 30 GB, otras capacidades disponibles, consulte el embalaje
para su correspondiente indicación
Vídeo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (opcional); Audio: salida estéreo
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 o superior
Inglés
Entrada: CA 110V..240V, 50Hz..60Hz, salida: CC +5V, 1,4A máx.
7W
162 x 114 x 29 mm; con disco duro insertado: 162 x 114 x 133 mm
aprox. 250g (con disco duro)
CE
Notas importantes
• El Player sólo reconocerá el primero de sus discos duros. Por esa razón, guarde los datos a transmitir al disco duro en la primera partición (en la primera
unidad, normalmente C:\).
• Es imprescindible ajustar la norma correcta (PAL/NTSC (Æ)) para obtener una calidad de reproducción óptima en un televisor.
• El disco duro no soporta la función Hot-Plug. Por eso, sólo se debe insertar y extraer con el Player desconectado.
• El Player soporta la función Hot-Plug para tarjetas de memoria. No es necesario desconectar el Player para insertarlas/extraerlas.
– 13 –
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ââåäåíèå
Îòäàâ ïðåäïî÷òåíèå TEAC ShowMe, Âû âûáðàëè öèôðîâîé ìåäèà-ïëååð ýêñòðà êëàññà. Ïîäêëþ÷èâ åãî ê òåëåâèçîðó, ïðîåêòîðó èëè ìîíèòîðó, Âû
ìîæåòå ïðîñìàòðèâàòü ôîòîãðàôèè, âèäåîçàïèñè, ñëóøàòü ìóçûêó â óþòíîé äîìàøíåé îáñòàíîâêå. Ïðè ýòîì Âàì íå íóæåí êîìïüþòåð. TEAC ShowMe
ñîâìåñòèì ñ 7 òèïàìè êàðò ïàìÿòè è æåñòêèì äèñêîì ñ USB 2.0. TEAC ShowMe âîñïðîèçâîäèò âñå ðàñïðîñòðàíåííûå âèäåî-, ôîòî- è àóäèîôîðìàòû.
Êîìïëåêò ïîñòàâêè
Öèôðîâîé ìåäèà-ïëååð TEAC ShowMe, ñåòåâîé àäàïòåð, êàáåëü VGA, êàáåëü SVHS, àóäèî-êàáåëü, êàáåëü USB, ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ,
íàêîïèòåëü ñ æåñòêèì äèñêîì, êîìïàêò-äèñê, äàííîå ðóêîâîäñòâî.
Ïîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè
Óñòàíîâèòå íàêîïèòåëü ñ æåñòêèì äèñêîì â ïðåäóñìîòðåííûé ðàçúåì (Ä). Ïîäêëþ÷èòå ñ ïîìîùüþ èìåþùèõñÿ âèäåî- è àóäèî-êàáåëåé òåëåâèçîð (
è ), ïðîåêòîð (É) èëè ìîíèòîð (È). Çàòåì ïîäñîåäèíèòå ê óñòðîéñòâó ñåòåâîé àäàïòåð (Ç). Âêëþ÷èòå (Å) óñòðîéñòâî è íàñòðîéòå âèäåîðåæèì. Ïëååð
ãîòîâ ê ýêñïëóàòàöèè.
Íàñòðîéêà âèäåîðåæèìà (Video Mode)
Ïðè ïîìîùè äàííîé îïöèè íåîáõîäèìî íàñòðîèòü âûõîäíîé âèäåîñèãíàë íà ñòàíäàðò óñòðîéñòâà âûâîäà. Ïî óìîë÷àíèþ íàñòðîåí AV/S. Ïîýòîìó
ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè íàæèìàéòå ïðè íåîáõîäèìîñòè êëàâèøó Video Mode, ïîêà íå ïîëó÷èòå óñòîé÷èâîå èçîáðàæåíèå. Âîçìîæåí ïîñëåäîâàòåëüíûé
âûáîð ñèãíàëà ñëåäóþùèõ ñòàíäàðòîâ:
AV/S
Âèäåîñèãíàë íà AV è SVHS
COMPOSITE Êîìïîçèòíûé öâåòíîé ÒÂ-ñèãíàë (ïîëóêàäð, ÷åðåññòðî÷íàÿ ðàçâåðòêà)
P-SCAN YBPR Öâåòíîé âèäåîñèãíàë (ïîëíûé êàäð)
VGA
Âèäåîñèãíàë íà ìîíèòîð ÷åðåç ðàçúåì DSUB
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ïëååðà
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ äèñòàíöèîííîãî ïóëüòà ( )
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Power
Music Slide
Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ
Ïðîñìîòð ôîòîãðàôèé ñ îäíîâðåìåííûì
ïðîèãðûâàíèåì ìóçûêàëüíûõ òðåêîâ
Mute
Îòêëþ÷åíèå çâóêà
Setup
Âûáîð íàñòðîåê
Video Mode
Íàñòðîéêà óñòðîéñòâà âûâîäà (òåëåâèçîðà/
ïðîåêòîðà/ìîíèòîðà).
Repeat
Ïîâòîðíîå âîñïðîèçâåäåíèå âèäåîôàéëîâ è
ìóçûêàëüíûõ òðåêîâ
Ðåãóëèðîâêà çâóêà + /
Volume 56
Photo
Ïîêàç ôîòîãðàôèé â ðåæèìå ïðÿìîãî ïðîñìîòðà
Music
Ïðîèãðûâàíèå ìóçûêàëüíûõ òðåêîâ â ðåæèìå
ïðÿìîãî âîñïðîèçâåäåíèÿ
Video
Ïîêàç âèäåîôàéëîâ â ðåæèìå ïðÿìîãî ïðîñìîòðà
File
Îáðàùåíèå ê ôàéëàì
Memory Device Îòîáðàæåíèå óñòàíîâëåííûõ óñòðîéñòâ ïàìÿòè
Up v/Down ^
Ïåðåõîä êóðñîðà ââåðõ/âíèç äëÿ âûáîðà ïóíêòà
ìåíþ
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
Ê ïðåäûäóùåìó ïóíêòó
Ê ñëåäóþùåìó ïóíêòó
Âîñïðîèçâåäåíèå/ïîäòâåðæäåíèå âûáîðà
Îòîáðàæåíèå àêòèâíîãî óñòðîéñòâà ïàìÿòè,
ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ìóçûêàëüíîé áèáëèîòåêîé è
ýêâàëàéçåðîì.
Îñòàíîâ âîñïðîèçâåäåíèÿ
Óâåëè÷åíèå/óìåíüøåíèå ôîòîãðàôèé
Ïàóçà
Ïîâîðîò ôîòîãðàôèè ñåêòîðàìè ïî 90 ãðàäóñîâ
Áûñòðàÿ ïðîêðóòêà âïåðåä/íàçàä
Ïðåäûäóùèé âèäåî/ìóçûêàëüíûé òðåê
Ñëåäóþùèé âèäåî/ìóçûêàëüíûé òðåê
EQ: Íàñòðîéêà õàðàêòåðèñòèê çâó÷àíèÿ, Transition:
íàñòðîéêà òèïà ìåæêàäðîâîãî ïåðåõîäà äëÿ
ôîòîãðàôèé
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ïëååðà
Âèä ñâåðõó:
À äæîéñòèê
Á Home
 Setup
à Stop
Ä ðàçúåì
Ñçàäè:
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
äëÿ íàâèãàöèè ïî ìåíþ
âîçâðàò â îñíîâíîå ìåíþ
âûáîð ðàçëè÷íûõ íàñòðîåê
îñòàíîâ âîñïðîèçâåäåíèÿ
äëÿ óñòàíîâêè æåñòêîãî äèñêà
Video
Stereo out
Âèä ñïåðåäè:
ñëåâà
ñïðàâà
âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ
ïåðåêëþ÷àòåëü PAL/NTSC
ðàçúåì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ñåòåâîãî à äàïòåðà
ðàçúåì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ìîíèòîðà ÏÊ
âûõîä SVHS
âèäåîâûõîä
àóäèîâûõîä
ñëîò äëÿ êàðò SD/MMC/MS/MD/SM
ñëîò äëÿ êàðò Compact Flash
Íàêîïèòåëü ñ æåñòêèì äèñêîì
Æåñòêèé äèñê óñòàíàâëèâàåòñÿ â óñòðîéñòâî TEAC ShowMe ñ öåëüþ âîñïðîèçâåäåíèÿ âèäåîôàéëîâ, ïðîèãðûâàíèÿ ìóçûêè è ïðîñìîòðà ôîòîãðàôèé.
×åðåç âñòðîåííûé â êîðïóñ æåñòêîãî äèñêà ïîðò USB 2.0 ìîæíî çàïèñûâàòü íåîáõîäèìûå ôàéëû íà æåñòêèé äèñê. Äëÿ ýòîãî îòñîåäèíèòå æåñòêèé
äèñê îò ïëååðà è ïðè ïîìîùè USB-êàáåëÿ èç êîìïëåêòà ïîñòàâêè ïîäñîåäèíèòå ê êîìïüþòåðó. Ýëåêòðîïèòàíèå ïîñòóïàåò ÷åðåç èíòåðôåéñ USB 2.0.
Íà ïåðåäíåé ïàíåëè èìååòñÿ ñâåòîäèîä, êîòîðûé ïîêàçûâàåò îáðàùåíèÿ ê ïàìÿòè, êîãäà æåñòêèé äèñê ïîäêëþ÷åí ê êîìïüþòåðó. Òàì æå èìååòñÿ ðàçúåì
USB 2.0 è ðàçúåì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê TEAC ShowMe. Ïîñëå çàïèñè ôàéëîâ ñ êîìïüþòåðà íà æåñòêèé äèñê âíîâü óñòàíîâèòå åãî â TEAC ShowMe.
Ïðåäâàðèòåëüíî âûêëþ÷èòå, à ïîñëå óñòàíîâêè äèñêà âêëþ÷èòå ïëååð.
Ìåíþ óïðàâëåíèÿ
Ïðè âêëþ÷åíèè ïëååðà, íàæàòèè êëàâèøè Home èëè Memory Device çàãðóæàåòñÿ ãëàâíîå ìåíþ. Âû ìîæåòå ïåðåìåùàòüñÿ ïî ìåíþ ïðè ïîìîùè
êëàâèø ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ èëè äæîéñòèêà. Âûçîâ îïöèé ìåíþ ïðîèçâîäèòñÿ êîìàíäîé Enter (íàæàòü íà êëàâèøó4ïóëüòà
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ èëè ïîâåðíóòü ââåðõ ðû÷àæîê äæîéñòèêà íà ïëååðå)
Îòîáðàæåíèå óñòàíîâëåííûõ óñòðîéñòâ ïàìÿòè (Memory Device)
Åñëè óñòàíîâëåíî áîëåå îäíîãî óñòðîéñòâà ïàìÿòè, îíè ïðåäëàãàþòñÿ íà âûáîð. Ïðè íàëè÷èè òîëüêî îäíîãî óñòðîéñòâà ïàìÿòè ñðàçó âûâîäèòñÿ
ñëåäóþùåå ìåíþ (Photo, Music, Video, File).
– 14 –
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ôîòîðåæèì (Photo)
Ôîòîðåæèì ïîääåðæèâàåò ôîðìàò JPEG è ïðåäëàãàåò ñëåäóþùèå îïöèè: ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîñìîòð ôîòîãðàôèé, ïîëíîýêðàííûé ïðîñìîòð
ôîòîãðàôèè, âûáðàííîé ùåë÷êîì ìûøè, Rotate (ïîâîðîò ôîòîãðàôèè ñåêòîðàìè ïî 900), Zoom (íàñòðîéêà ìàñøòàáà ôîòîãðàôèè), Music Slide
(âîñïðîèçâåäåíèå ìóçûêè ïðè ïðîñìîòðå ôîòîãðàôèé), Display (èíäèêàöèÿ àêòèâíîãî óñòðîéñòâà ïàìÿòè), 13 Transition Modes (13 ðåæèìîâ
ìåæêàäðîâîãî ïåðåõîäà):
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
ïîëíîýêðàííûé ðåæèì
íàïëûâ ñâåðõó âíèç
íàïëûâ ñíèçó ââåðõ
íàïëûâ ñâåðõó è ñíèçó ê öåíòðó
íàïëûâ èç öåíòðà ââåðõ è âíèç
ýôôåêò âîëíû ñâåðõó âíèç
íàïëûâ ñëåâà íàïðàâî
íàïëûâ ñïðàâà íàëåâî
íàïëûâ ñïðàâà è ñëåâà ê öåíòðó
íàïëûâ èç öåíòðà íàïðàâî è íàëåâî
íàïëûâ ñî âñåõ ñòîðîí ê öåíòðó
ýôôåêò âîëíû ñëåâà íàïðàâî
âûáîð îäíîãî èç 12 âûøåóêàçàííûõ ýôôåêòîâ íàïëûâà
Ìóçûêàëüíûé ðåæèì (Music)
Öèôðîâîé ìåäèà-ïëååð ïîääåðæèâàåò àóäèîôîðìàòû MP3 è WMA. Ìóçûêàëüíûé ðåæèì ïðåäëàãàåò ñëåäóþùèå îïöèè:
Music Library
Ïðè âûáîðå Music ïîÿâëÿåòñÿ ñïèñîê òðåêîâ. Íà÷èíàåòñÿ âîñïðîèçâåäåíèå.
Music Equalizer
Íàñòðîéêà ìóçûêàëüíîãî æàíðà ïðè ïîìîùè êëàâèøè EQualizer (ñòàíäàðò, äæàç, êëàññèêà, ïîï, áàëëàäà, ðîê è òàíöåâàëüíàÿ).
Ïðè íàæàòèè íà êëàâèøó Display îòîáðàæàåòñÿ êðèâàÿ ýêâàëàéçåðà.
Music Slide
Ïðîñìîòð ñëàéäîâ ñ ìóçûêàëüíûì ñîïðîâîæäåíèåì
Repeat
Íàñòðîéêà ðåæèìà ïîâòîðåíèÿ (One, All, Off = îäèí, âñå, âûêë.)
Êëàâèøè Previous è Next ñëóæàò äëÿ âûáîðà ïðåäûäóùåãî/ñëåäóþùåãî òðåêà, Pause - äëÿ âêëþ÷åíèÿ ðåæèìà ïàóçû.
Âîñïðîèçâåäåíèå âèäåôàéëîâ (Video)
Ïëååð ïîääåðæèâàåò ôîðìàòû VCD, DVD, Motion JPEG è MPEG4. Ïîñëå âûáîðà òðåáóåìîãî óñòðîéñòâà ïàìÿòè âûáåðèòå âèäåîçàïèñü ïîñðåäñòâîì
ïðåäâàðèòåëüíîãî ïðîñìîòðà. Ôóíêöèè (áûñòðàÿ ïðîêðóòêà âïåðåä/íàçàä FF/FR (ìàêñ. 8-êðàòíàÿ ñêîðîñòü), Play (âîñïðîèçâåäåíèå), Pause, Stop)
àíàëîãè÷íû ôóíêöèÿì òðàäèöèîííîãî âèäåîìàãíèòîôîíà. Âèäåîðåæèì ñîäåðæèò ñëåäóþùèå îïöèè: ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîñìîòð çàïèñàííûõ
âèäåîôàéëîâ, ïîëíîýêðàííûé ïðîñìîòð âèäåîôàéëà, âûäåëåííîãî ùåë÷êîì ìûøè, Display (èíäèêàöèÿ àêòèâíîãî óñòðîéñòâà ïàìÿòè).
Îòîáðàæåíèå ôàéëîâ (File)
Ïëååð ïðåäëàãàåò ôóíêöèþ îòîáðàæåíèÿ ôàéëîâ àíàëîãè÷íî ïðîãðàììå Ïðîâîäíèê â Windows. Îíà ñëóæèò äëÿ ïðîñìîòðà è óïðàâëåíèÿ ôàéëàìè,
çàïèñàííûìè íà óñòðîéñòâàõ ïàìÿòè.
Íàñòðîéêè (Setup ()
Íàñòðîéêè ïëååðà ìîæíî ñêîíôèãóðèðîâàòü â ñîîòâåòñòâèè ñ Âàøèìè ïðåäïî÷òåíèÿìè (íàñòðîéêè ïî óìîë÷àíèþ âûäåëåíû æèðíûì øðèôòîì).
Ìåíþ Setup
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Äîñòóïíûå îïöèè
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
OSD-Messages
Default
Íàñòðîéêè
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
AV/S-Video/COMPOSITE/
P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Îïèñàíèå
âêë./âûêë. ïðåäâàðèòåëüíîãî ïðîñìîòðà
áûñòðûé/íîðìàëüíûé/ìåäëåííûé íàïëûâ
ðàçìåùåíèå èçîáðàæåíèÿ íà ýêðàíå
ïîâòîðåíèå ìóçûêàëüíûõ òðåêîâ (îäèí/âñå/âûêë.)
ñìåíà ñëàéäîâ â ðó÷íîì èëè àâòîìàòè÷åñêîì ðåæèìå
íàñòðîéêà âðåìåíè ïðîñìîòðà (3 ñåêóíäû)
÷àñòîòà îáíîâëåíèÿ ýêðàíà (áûñòðàÿ/íîðìàëüíàÿ)
ïîâòîðíûé ïîêàç âèäåîôàéëîâ (âûêë./îäèí/âñå)
ðåæèì çàïóñêà, íàñòðîåííûé ïðè âêëþ÷åíèè (âûêë.)
âèäåîðåæèì
ñîîáùåíèÿ ýêðàííîãî ìåíþ âêë./âûêë.
ïðèìåíèòü íàñòðîéêè ïî óìîë÷àíèþ
Òåõíè÷åñêîå îïèñàíèå
Ïîääåðæèâàåìûå ôîðìàòû
Ïîääåðæèâàåìûå
óñòðîéñòâà ïàìÿòè
Âûõîäû
ÎÑ
ßçûê ýêðàííîãî ìåíþ
Ñåòåâîé àäàïòåð
Ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü
Ðàçìåðû
Âåñ
Íîðìû áåçîïàñíîñòè
âèäåî: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; àóäèî: MP3, WMA; ôîòî: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, æåñòêèé äèñê USB2.0 îò 30 Ãá, âîçìîæíî ïîäêëþ÷åíèå óñòðîéñòâ áîëüøåãî
îáúåìà, ñì. óêàçàíèå íà óïàêîâêå
âèäåî: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (îïöèÿ); àóäèî: ñòåðåîâûõîä
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 èëè áîëåå ïîçäíÿÿ âåðñèÿ
àíãëèéñêèé
íà âõîäå: ïåðåìåííîå íàïðÿæåíèå 110-240 Â, 50-60 Ãö, íà âûõîäå: ïîñòîÿííîå íàïðÿæåíèå +5Â, ìàêñ.1,4 À;
7 Âò
162 x 114 x 29 ìì; ñ óñòàíîâëåííûì æåñòêèì äèñêîì: 162 x 114 x 133 ìì
ïðèáëèçèòåëüíî 250 ã (ñ óñòàíîâëåííûì æåñòêèì äèñêîì)
CE
Âàæíî!
• Ïëååð ðàñïîçíàåò òîëüêî ïåðâûé èç Âàøèõ æåñòêèõ äèñêîâ. Ïîýòîìó ñîõðàíÿéòå çàïèñûâàåìûå íà æåñòêèé äèñê äàííûå â ïåðâîì ðàçäåëå (íà
ïåðâîì íàêîïèòåëå, îáû÷íî Ñ:\).
• Äëÿ îïòèìàëüíîãî âîñïðîèçâåäåíèÿ ÷åðåç òåëåâèçîð îáÿçàòåëüíî íàñòðîèòü òðåáóåìûé ñòàíäàðò (PAL/NTSC (Æ)).
• Æåñòêèé äèñê íå ïîääåðæèâàåò ôóíêöèþ Hot-Plug.  ñâÿçè ñ ýòèì åãî ìîæíî óñòàíàâëèâàòü è îòñîåäèíÿòü òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì ïëååðå.
• Ïëååð ïîääåðæèâàåò ôóíêöèþ Hot-Plug äëÿ êàðò ïàìÿòè, ÷òî ïîçâîëÿåò óñòàíàâëèâàòü è èçâëåêàòü èõ, íå âûêëþ÷àÿ ïëååð.
– 15 –
ÈESKY
Úvod
Zakoupením pøístroje TEAC ShowMe jste se rozhodli pro prvotøídní pøehrávaè Digital Media Player. Se svým televizním pøijímaèem, beamerem nebo monitorem
si budete prohlíet snímky a videonahrávky a poslouchat hudbu v útulném prostøedí svého bytu zcela bez PC. Zaøízení TEAC ShowMe pracuje se sedmi
rùznými pamìovými kartami a jedním pevným diskem USB2.0. Pøehrávaèem TEAC ShowMe lze pøehrávat vechny bìné formáty z oblasti video, foto a audio.
Obsah dodávky
Pøehrávaè TEAC ShowMe Digital Media Player, napájecí zdroj, kabel VGA, kabel SVHS, kabel pro audio, kabel USB, dálkové ovládání, jednotka pevného
disku, CD, tato pøíruèka
Uvedení do provozu
Zasuòte jednotku pevného disku do pøísluné achty (Ä). Pomocí pøísluných kabelù pro video a audio pøipojte televizor (
a pak napájecí zdroj (Ç). Po zapnutí (Å) a následném nastavení reimu videa je pøístroj pøipraven k provozu.
a
), beamer (É) nebo monitor (È)
Nastavení reimu videa (Video Mode)
Touto volbou se musí výstupní signál videa pøizpùsobit normì výstupního zaøízení. Standardnì je zde nastaven reim AV/S. Pøi prvním uvedení do provozu
proto musíte pøípadnì stisknout tlaèítko reimu videa Video Mode tolikrát, ne uvidíte stálý obraz. Postupnì se navolí následující reimy:
AV/S
Videosignál na AV a SVHS
COMPOSITE
Signál pro barevné video shodný s TV (metoda pùlsnímkù, interlaced)
P-SCAN YBPR Signál pro barevné video - metoda celého snímku
VGA
Videosignál pro monitory u zdíøky DSUB
Ovládací prvky
Dálkové ovládání ( )
Power
Music Slide
vypínaè (vypnutí / zapnutí)
bìhem prohlíení fotografií mùete pøehrávat hudební
skladby.
Mute
vypnutí zvuku
Setup
umoòuje rùzné nastavení.
Video Mode
slouí k nastavení výstupní jednotky (televizní pøijímaè/
beamer/monitor).
Repeat
opakované pøehrávání videonahrávek a/nebo
hudebních skladeb
Volume 56
nastavení hlasitosti zesílit/ztlumit hlasitost
Photo
prohlíení fotografií v pøímém reimu
Music
pøehrávání hudebních skladeb v pøímém reimu
Video
sledování videa v pøímém reimu
File
pøístup k souborùm
Memory Device zobrazuje vloená média.
Up v/Down ^
Previous <
Next >
Play/Enter 4
Display
Stop
Zoom
Pause
Rotate
FF/FR 87
Previous 9
Next :
EQ/Transition
kurzor nahoru/dolù pro výbìr menu
pøedchozí volba
pøítí volba
spustit pøehrávání/potvrdit volbu
zobrazuje aktuální pracovní médium, umoòuje
pøepínání mezi hudební knihovnou a ekvalizérem.
zastaví pøehrávání.
zoom zvìtení a zmenení fotografií
pøechodné zastavení
fotografii otoèit o 90 stupòù
rychlé pøesunutí dopøedu/dozadu
pøedchozí video/hudební skladba
následující video/hudební skladba
EQ: nastavení charakteristiky zvuku, Transition:
nastavení pøechodu obrazu mezi fotografiemi
Ovládací prvky
Zadní strana:
Horní strana:
À Joystick
Á Home
 Setup
à Stop
Ä Zasouvací achta
Å ON/OFF
Æ NTSC/PAL
Ç 5V DC
È VGA Port
É S-Video
slouí k navigování v jednotlivých menu.
návrat do základního menu.
umoòuje rùzná nastavení.
zastaví pøehrávání.
sem se zasune pevný disk.
Video
Stereo out
Pøední strana:
Vlevo
Vpravo
Vypínaè (zapnutí/vypnutí)
Pøepínaè PAL/NTSC
Pøípojka napájecího zdroje
Pøípojka pro PC Monitor
Výstup SVHS
Výstup videosignálu
Výstup zvukového signálu
Zasouvací achta pro karty SD/MMC/MS/MD/SM
Zasouvací achta pro karty Compact Flash
Jednotka pevného disku
Pevný disk se do TEAC ShowMe zasouvá k pøehrávání videonahrávek a hudby a k prohlíení fotografií. Pøes rozhraní USB2.0, integrované v pouzdru pevného
disku se dají pøísluné soubory kopírovat na pevný disk. Pevný disk se pøitom vytáhne z TEAC ShowMe a propojí se dodaným USB-kabelem s poèítaèem.
Pøívod proudu je zajitìn pøes rozhraní USB2.0. Na pøední stranì je umístìna svìtelná dioda , která indikuje provádìný výbìr, zatímco je pevný disk pøipojený
k poèítaèi. Na stejné stranì je umístìný konektor USB2.0 a pøípojka k TEAC ShowMe. Po zkopírování souborù se pevný disk opìt zasune do TEAC ShowMe.
Pøístroj pøitom nejdøíve vypnìte a pak opìt zapnìte.
Ovládací menu
Po zapnutí popø. stisknutím tlaèítka Home popø. Memory Device se dostanete do základního menu. Pak se pomocí tlaèítek dálkového ovládání nebo joysticku
pohybujete v jednotlivých menu. Stisknutím tlaèítka Enter (tlaèítko4na dálkovém ovládání / svislý pohyb joystickem na pøehrávaèi) se otevøe poadovaná volba
menu.
Zobrazení pøipojených médií (Memory Device)
Jestlie je pøipojeno více ne jedno médium, nabídne se výbìr médií, které jsou k dispozici. Je-li zasunuto pouze jedno pamìové médium, zobrazí se pøímo
následující menu (Photo, Music, Video, File).
– 16 –
ÈESKY
Reim fotografií (Photo Mode)
Reim fotografií podporuje formát JPEG a nabízí následující volby: Zobrazení malých pøehledných obrázkù, zobrazení celého snímku kliknutím na pøehledný
obrázek, Rotate (otáèení fotografie v krocích po 90°), Zoom (nastavení rozsahu zoomu), Music Slide (Pøehrávání hudby bìhem prohlíení fotografií), Display
(zobrazuje informace o aktivním médiu), 13 Transition Modes (výbìr mezi 13 rùznými reimy prolínání obrazu):
Full Screen
TopàBottom
BottomàTop
T/BàCenter
CenteràT/B
Blind:TàB
LeftàRight
RightàLeft
L/RàCenter
CenteràL/R
Implode
Blind: LàR
Random
zobrazení celého obrazu
prolínání shora dolù
prolínání zdola nahoru
prolínání shora dolù do støedu
prolínání od støedu smìrem nahoru a dolù
odvíjení obrazu shora dolù
prolínání zleva doprava
prolínání zprava doleva
prolínání zleva a zprava smìrem do støedu
prolínání ze støedu vlevo a vpravo
prolínání ze vech stran do støedu
odvíjení obrazu zleva doprava
efekt prolínání se zvolí náhodnì mezi 12 výe uvedenými monostmi
Reim hudby (Music)
Pøehrávaè Digital Media Player podporuje audio-formáty MP3 a WMA. Reim hudby nabízí následující volby:
Music Library
Pokud zvolíme Music, zobrazí se seznam s hudebními tituly. Nyní zaèíná pøehrávání.
Music Equalizer
Nastavení charakteristiky zvuku tlaèítkem EQualizer (standard, jazz, klasická hudba, pop, balada, rock a taneèní hudba). Pomocí
tlaèítka Display lze sledovat charakteristiku ekvalizéru.
Music Slide
Diashow s hudebním doprovodem
Repeat
Nastavení reimu opakování (One, All, Off = jedna, vechny, vypnuto)
Tlaèítky Previous a Next zvolíte pøedchozí/následující hudební titul, tlaèítkem Pause hudbu zastavíte.
Pøehrávání videa (Video)
Tento pøehrávaè podporuje formáty VCD, DVD, Motion JPEG a MPEG4. Po nastavení poadovaného pamìového média se mùe video zvolit podle pøehledných
obrázkù v náhledu. Funkce (rychlý chod dopøedu/dozadu FF/FR (max. 8X), Play (pøehrávání), Pause, Stop) odpovídají bìným videorekordérùm. Reim videa
nabízí následující volby: Pøehledné obrázky pro stávající videa, pøehrávání plného obrazu kliknutím na poadovaný pøehledný obrázek v náhledu, Display
(zobrazuje informace o aktivním médiu).
Zobrazení souborù (File)
Tento pøehrávaè nabízí podobnou funkci souborù jako Windows Explorer. To umoòuje prohlíení a uchovávání systému souborù na médiích.
Nastavení (Setup ()
Pøehrávaè lze nakonfigurovat podle nastavení, kterému dáváte pøednost (standardní nastavení jsou tuènì vytitìna).
Menu Setup
Photo Setup
Music Setup
Photo Slideshow
Movie Setup
Auto-Start Setup
Preferences
Moné volby
Thumbnail Digest
Transition Mode
Orientation
Repeat Mode
Slide Show Mode
Intervall Time
Intervall Time
Repeat Mode
Photo/Music/Video/Off
Video Output
OSD-Messages
Default
Specifikace
Podporované formáty
Podporovaná
pamìová média
Výstupy
Operaèní systém
Jazyk OSD
Síový zdroj
Pøíkon
Rozmìry
Hmotnost
Bezpeènostní normy
Nastavení
On/Off
Fast/Normal/Slow
Defaults/Ignore
One/All/Off
Manual/Auto
1/3/5/10 seconds
Fast/Normal
Off/One/All
AV/S-Video/COMPOSITE/
P-SCAN YBPR/VGA
On/Off
Reset
Popis
pøehledné obrázky zapnuto/vypnuto
prolínat rychle/normálnì/pomalu
nastavení polohy obrazu
reim opakování pro hudební skladby (jedna/vechny/vypnuto)
pøi prohlíení fotografií se snímky pøepínají ruènì nebo automaticky
nastavení doby prohlíení (3 sekundy)
rychlost opakování obrazu (rychle/normálnì)
reim opakování pro video (vypnuto/jedno/vechny)
reim sputìní stanovený pøi zapnutí (vypnuto)
reim videa
sdìlení OnScreenDisplay zapnuto/vypnuto
nastavení standardních hodnot
Video: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Foto: JPEG
CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, USB2.0-pevný disk od 30 GB, dalí kapacity jsou k dispozici, pøísluné údaje jsou uvedeny
na obalu
Video: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (na objednávku); Audio: výstup stereo
Windows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 vyí verze
Anglicky
Vstup: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, výstup: DC +5V, 1,4A max.
7W
162 x 114 x 29 mm; se zasunutým pevným diskem: 162 x 114 x 133 mm
ca. 250g (se zasunutým pevným diskem)
CE
Dùleitá upozornìní
• Pøehrávaè rozeznává pouze první z Vaich pevných diskù. Ulote si proto na pevný disk data, která se mají pøenáet v první sekci pevného disku (na první
diskové jednotce, obvykle C:\).
• Pro optimální pøehrávání na televizoru bezpodmíneènì nastavte správnou normu (PAL/NTSC (Æ).
• Pevný disk nepodporuje Hot-Plug. Smí se proto zasouvat a vytahovat pouze pøi vypnutém pøehrávaèi.
• Tento pøehrávaè podporuje pro pamìové karty Hot-Plug. Pøi jejich zasouvání/vytahování se pøehrávaè nemusí vypínat.
– 17 –
GARANTIEKARTE
Modell
Seriennummer
Name des Eigentümers
Adresse
Name des Händlers
Kaufdatum
Adresse des Händlers
Dauer der Gewährleistung
TEAC Corporation, nachfolgend TEAC genannt, gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs
zwei (2) Jahre Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Gemäß der nachstehenden
Bedingungen wird das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Facheinzelhändlern oder den autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert. Die Servicestelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht werden. Die TEAC Tochtergesellschaften, die autorisierten TEAC Servicestellen und die autorisierten Servicestellen der
Facheinzelhändler übernehmen die Garantieleistung in den anderen EG- und EFTA-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in
dieser Garantie definierten Bestimmungen.
Gewährleistungsumfang
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Gewährleistung alle etwaigen Defekte an Material und
Herstellung. Folgendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrücklich ausgeschlossen:
1. Schäden am Gehäuse.
2. Geräte, die verändert wurden oder deren Seriennummern verfälscht, verändert oder entfernt wurden.
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind:
(a) Höhere Gewalt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch,
(b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verfahrensweisen entspricht,
(c) Transportschäden jedweder Art. Für Transportschäden haftet das Frachtunternehmen. (Alle mit dem Transport
verbundenen expliziten und impliziten Risiken sind nicht Bestandteil der Haftung von TEAC.)
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von TEAC autorisierte Personen
und/oder Unternehmen,
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzusehen sind, insbesondere Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsweise unzureichende Kühlluftzufuhr entstanden sind,
(f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software,
(g) regelmäßige Inspektionen,
(h) Wartung bzw. Reparatur von Teilen infolge normalen, betriebsbedingtem Verschleiß,
(i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder sicherheitsrelevante Anforderungen, wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist.
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.
Welche Kosten werden übernommen
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die
im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im
folgenden Abschnitt diskutiert.
Gewährleistungsabwicklung
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autorisierten Fachhändler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlassung Kontakt auf.
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelegenen autorisierten Servicestation mit.
Schicken Sie das Produkt oder die als defekt vermuteten Teile spesenfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen
von Ihnen bezahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die
Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts). TEAC behält sich vor, Garantieleistungen
abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnachweis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt werden.
Falls die erforderlichen Reparaturen von den Gewährleistungsbestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur
nächstgelegenen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rückfracht und Versicherung freigemacht.
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch
Rücksendeformular).
Einschränkungen der Gewährleistung und Ausschluß implizierter Ansprüche
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:
1. TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Gewährleistung ausschließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freier Wahl
von TEAC sowie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Facheinzelhändler und deren autorisierten Servicestellen. Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umfang ausgeschlossen. TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden
an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbeständen, die durch
Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden. Weiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Benutzbarkeit, entgangenem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.
2. Alle impliziten Gewährleistungsansprüche und Vorbehalte, einschließlich solcher, aber nicht beschränkt auf diese, wie die
Vermarktbarkeit und/oder die Gebrauchsfähigkeit für einen bestimmten Zweck, werden hiermit explizit ausgeschlossen.
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.
WARRANTY CARD
Model
Serial no.
Owner’s name
Address
Dealer’s names
Date of purchase
Dealer’s address
Warranty Period
TEAC Corporation, hereinafter called TEAC, warrants this product against any defect in material and workmanship for
two (2) years from the date of purchase by the original retail purchaser. According to the following terms this TEAC
product will be repaired without charge of labor and materials by the authorized TEAC service stations, by the authorized
TEAC dealers and/or their authorized service stations. TEAC, the authorized TEAC service stations, the authorized
TEAC dealers and/or their authorized service stations may decide wether the defective product will be repaired or
replaced as a whole or partially. The TEAC dependancies, the authorized TEAC service stations, the authorized TEAC
dealers and/or their authorized service stations will also honour this warranty in the other EC and EFTA member states
based on the terms in this warranty conditions.
What is Covered and What is Not Covered.
Except as specified below, this warranty covers any defects in materials and workmanship of this product. The following
are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Any unit that has been altered or on which the serial number has been defaced, modified, or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
(a) accident, misuse, abuse or neglect;
(b) failure to follow instructions supplied with the product;
(c) any shipment of the product. Any damage arising of transportation is the liability of the freigth company. Any
damage arising of transportation and any implicit and explicit risks are the liability of the freigth company.This is
expressivly not a liability of TEAC;
(d) repair or attempted repair by anyone not authorized by TEAC to repair this product;
(e) causes other than product defects, including lack of technical skill, competence or experience of the user. Especially damages which may arise of incidential use respectively by improper ventilation,
(f) damages caused by improper or incorrect installation of software,
(g) periodic check-ups,
(h) maintenance respectively repair of parts due to normal wear and tear,
(i) adoptions or adjustments to the product in order to conform to different national technical or safety standards of
any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured.
Who May Enforce the Warranty
This warranty may be enforced only by the original retail purchaser.
What We Will Pay For
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping and insurance charge
is discussed in the next section of this warranty.
How You Can Get Warranty Service
1. If your unit needs service during the warranty period, please contact the local authorized distributor for this product.
If you are unable to locate such a distributor, please contact your TEAC facility at the address indicated below.
2. After identifying the nearest authorized service station for this product the product or any parts believed to be defective must be shipped freight and insurance prepaid to such service station, together with a copy of this warranty
certificate and a copy of your sales receipt, showing the date of purchase. Please ensure to fill out the warranty
certificate correctly (do not forget the serial number of the product). TEAC reserves the right to refuse the guarantee
service if the documents are missing or incomplete in the understanding of this terms.
If the necessary repairs are covered by the warranty, and if you have sent the product or parts of it to the nearest
authorized service station, the return freight and insurance charges will be prepaid.
Please do not return your unit to the TEAC factory without our prior authorization (see also RMA form)!
Limitations of Liability and Exclusion of Implied Warranties
Unless considered unenforceable or unlawfull under the applicable national law:
1. TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC's option and the
option of authorized service stations, authorized dealers and their authorized service stations. No one is authorized
to assume any greater liability on TEACs behalf. TEAC shall not be liable for any damage to any other properties
independant of their virtual or real nature especially there is no liability for any damage to any kind of software and/
or any kind of databases caused by TEAC products.Furthermore TEAC is not liable for damages arising out of loss
of use, loss of revenue or profits, or any other damages, wether incidential, consequential, or otherwise.
2. All implied warranties or conditions, including but not limited to warranties or conditions of merchantability and
fitness for a particular purpose, hereby are excluded.
These warranty terms do not affect any statutory rights of consumers which were granted by the respective national
laws.
Technical Service Depots (Europe)
TEAC Europe GmbH, DSPD
Technical Support Tel:
Im Garantiefall: www.teac.de/rma
In case of warranty: www.teac.de/rma
Lors d’un cas de garantie : www.teac.de/rma
In caso di garanzia: www.teac.de/rma
Para garantías consultar: www.teac.de/rma
Em caso de garantia contacte: www.teac.de/rma
 ñëó÷àå, òðåáóþùåì ïðåäîñòàâëåíèÿ ãàðàíòèè: www.teac.de/rma
W przypadku reklamacji gwarancyjnej: www.teac.de/rma
V pøípadì záruky: www.teac.de/rma
+49 (0) 180 5 55 83 79
Mo-Fr from 9:00 – 17:00 CET
Technical Support Fax:
Online RMA:
Internet:
+49 (0) 611 7158 666
http://www.teac.de/RMA
http://www.teac.de/support
For Russia:
Technical Support Tel:
Technical Support Fax:
E-Mail:
+380 44 23 92 364
+380 44 23 92 364
[email protected]
All other countries please call: +49 (0) 180 5 55 83 79
– 18 –