GE PHP900DMBB, PHP900SMSS, ZHU30RSMSS Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE PHP900DMBB Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
21
Instrucciones
Anafe de inducción de
30
de instalación
PHP900, ZHU30
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
La Garantía no cubre las fallas del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA Este artefacto debe
tener una correcta conexión a tierra.
ATENCIÓN INSTALADOR
TODOS LOS ANAFES DEBEN CONTAR CON
CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE
(CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA DE
CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS
PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL
TIPO "ENCHUFE Y RECEPTÁCULO".
La correcta instalación es responsabilidad del
instalador y la garantía NO cubre las fallas del
producto debido a una instalación incorrecta.
Sierra sable
Lápiz
Gafas de seguridad
Broca de perforadora de
1/8
o perforadora de
mano
Regla
Destornillador Phillips
“Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: ge.com”
Llave de tuercas de 1/4
MATERIALES NECESARIOS
Tapones de
alambre
grandes
Caja de conexiones
(con clasificación para
tamaño de conductos
según los códigos
eléctricos locales).
3/4” Strain Relief
PIEZAS INCLUIDAS
Deflector
(para todas las instalaciones
salvo sobre un horno).
2 Soportes de sujeción
6 tornillos de cabeza
hexagonal
2 tornillos de mariposa
Cinta de espuma
22
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
Para seguridad personal, quite los fusibles o abra
el disyuntor antes de comenzar la instalación. No
hacerlo puede provocar la muerte o una lesión
personal grave.
Verifique que un instalador o un técnico
calificados instalen su anafe correctamente.
A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o
incendios provocados por inclinarse sobre
elementos de superficie calientes, debe evitarse
la instalación de gabinetes sobre las unidades de
superficie. Si se debe contar con un espacio de
gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante la
instalación de una campana de cocina que
sobresalga horizontalmente en 5como mínimo
por la parte inferior de los gabinetes. La
instalación de gabinetes por encima del anafe no
debe superar una profundidad de 13.
Verifique que los gabinetes y el revestimiento de
las paredes ubicadas alrededor del anafe puedan
soportar las temperaturas (hasta 200°F)
generadas por el anafe.
El anafe debe tener un fácil acceso y debe
contar con iluminación natural durante el día.
Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de
reparar o arreglar el anafe. Esto puede realizarse
desconectando los fusibles o el disyuntor. No
hacerlo puede provocar una descarga peligrosa
o fatal. Sepa donde se encuentra el interruptor
de desconexión principal. Si no lo sabe, consulte
a su electricista.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este artefacto debe abastecerse con el voltaje y
frecuencia adecuados y debe conectarse en un
circuito derivado individual con correcta conexión a
tierra, protegido por un disyuntor o fusible de
tiempo retardado, como se señala en la placa de
nombre.
Recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y efectúe las
conexiones su anafe. Después de la instalación,
solicite al electricista que le muestre donde se
encuentra la desconexión principal del anafe.
El cableado debe cumplir con el Código Eléctrico
Nacional y con todos los códigos eléctricos locales.
Usted puede obtener una copia del Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 - última
edición escribiendo a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
El cableado del anafe está aprobado sólo para
conexiones de cables de cobre, y si tiene cableados
doméstico de aluminio, usted debe utilizar
conectores aprobados UL para unir cobre con
aluminio.
Debe utilizarse un sistema eléctrico de 60 hercios,
208/240 VAC de tres conductores y dos hilos. No
se necesita un cable blanco (neutral) para esta
unidad.
Consulte la placa de nombre de su anafe para la
clasificación de KW de su anafe. Estos anafes
requieren un servicio de 40 amperios.
Ubicación de la placa de nombre
23
Instrucciones de instalación
LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA La energía eléctrica
de la línea de abastecimiento del anafe debe
estar desconectada mientras se realizan las
conexiones. No hacerlo puede provocar la
muerte o una lesión personal grave.
Cuando realice una abertura para el anafe,
verifique que la parte interna del gabinete y el
anafe no interfieran entre sí. (Ver sección
sobre la preparación de la abertura).
Quite los materiales de embalaje y el paquete
con información sobre el producto del anafe
antes de comenzar la instalación.
Tome las Instrucciones de instalación del
paquete con información sobre el producto y
léalas con cuidado antes de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material de
información, el Manual de Usuario, las
Instrucciones de instalación, etc. en un lugar
seguro para referencia futura.
Asegúrese de contar con todas las
herramientas y materiales que necesita antes
de comenzar la instalación del anafe.
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
adecuado necesario para un uso seguro y
adecuado del anafe. (Ver la sección sobre
requerimientos eléctricos).
Cuando instale el anafe en su hogar, constate
que todos los códigos y ordenanzas se
cumplan al pie de la letra.
Verifique que el revestimiento de las paredes,
la mesada y los gabinetes ubicados alrededor
del anafe puedan soportar el calor (hasta
200°F) generado por el anafe.
G
F
E
D
C
B
A
PLANIFICACIÓN PREVIA
Instalaciones en combinación
Estos anafes pueden instalarse en combinación
con una ventilación de corriente descendente
aprobada o un horno único.
Anafe y una ventilación de corriente descendente
La mesada debe tener una superficie plana y
profunda para que entre la instalación
combinada del anafe y la ventilación.
Deben tenerse en cuenta las ubicaciones
separadas de suministro eléctrico.
Deje un espacio de 12entre las tomas de aire
de la parte inferior del anafe hacia la parte
trasera y cualquier obstrucción.
El anafe y la ventilación deben instalarse de
acuerdo con las instrucciones de instalación
específicas de cada producto.
Anafe con horno único
Deben tenerse en cuenta los requerimientos y
las ubicaciones separadas de suministro
eléctrico.
El anafe y el horno deben instalarse de acuerdo
con las instrucciones de instalación específicas
de cada producto.
Instalación sobre cajones de gabinetes
Deje un espacio de 12respecto de elementos
combustibles debajo del anafe. No puede utilizarse
un cajón ubicado directamente debajo del anafe
para guardar elementos tales como toallas o
productos de papel. Si fuese necesario, utilice un
frente de cajón falso para obtener espacio.
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
24
Instrucciones de instalación
Deben mantenerse las siguientes dimensiones
MÍNIMAS de espacio libre.
1
CÓMO PREPARAR LA ABERTURA
DIMENSIONES TOTALES DEL
ANAFE
2
Verifique que el revestimiento de las paredes,
la mesada y los gabinetes ubicados alrededor
del anafe puedan soportar el calor (hasta
200°F) generado por el anafe.
5
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DE LA MESADA
Para asegurar precisión, es mejor utilizar una
plantilla cuando corte la abertura de la mesada.
4
13de profundidad MÁX en
gabinetes aéreos sin protección
30de espacio
libre MÍN. desde
la mesada hasta
la superficie
aérea sin
protección
2de espacio libre MÍN
desde el corte hasta la
pared lateral sobre el lado
izquierdo de la unidad
15del altura MÍN.
desde la mesada
hasta el gabinete
más cercano sobre
cualquier lado de
la unidad
2de espacio libre
MÍN desde el corte
hasta la pared
lateral sobre el lado
derecho de la
unidad
21-3/8
(21-1/2 (AI) en el centro
28-1/4
Anafe
29-3/4
(29-7/8AI)
19-3/8
4-5/8“ en el
deflector frontal
3-1/4” en la toma
de aire trasera
2-1/2Mín. desde el
extremo frontal de la
abertura cortada y el
extremo frontal de la
mesada
19-5/8de profundidad
de abertura cortada
28-1/2de
ancho de
abertura cortada
1-3/4Mín. entre la
abertura cortada y la
pared detrás del anafe
El revestimiento
de las paredes,
los gabinetes y
la mesada deben
soportar calores
de hasta 200°F.
Si no se puede mantener un espacio de 30entre
la superficie de cocción y el material combustible
superior o gabinetes de metal, se requiere un
espacio libre mínimo de 24, y el lado inferior de
los gabinetes por encima del anafe debe
protegerse con cartón aislante no menor a 1/4
cubierto con planchas metálicas con un grosor no
menor a 0.0122.
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
(CONT.)
IMPORTANTE: Para garantizar una larga vida
útil de los componentes electrónicos, deje 12
como mínimo de espacio libre para
circulación de aire debajo de la parte inferior
del anafe. (Excepto la instalación sobre un
horno único). La parte inferior del anafe
cuenta con tomas de aire hacia el frente que
ayudan a enfriar los componentes. No instale
un estante o partición debajo del anafe de
más de 18de profundidad.
3
Utilice una base de gabinete de
30o más.
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
Deje 12espacio libre
vertical como mínimo
entre la parte inferior
del anafe y cualquier
superficie combustible.
3
12 Mín. de espacio
libre vertical
18 Máx.
profundidado de
estante
25
Instrucciones de instalación
OPCIÓN DE INSTALACIÓN—PARA EL GE MONOGRAM
SÓLO PARA LA INSTALACIÓN DE
COMBINACIÓN DE ANAFE DE
INDUCCIÓN MONOGRAM Y
VENTILACIÓN DE CORRIENTE
DESCENDENTE MONOGRAM.
La instalación de la ventilación de corriente
descendente con este anafe requiere una
cuidadosa consideración. El anafe y la ventilación
deben instalarse de acuerdo con las instrucciones
de instalación específicas de cada producto.
REQUERIMIENTOS DE GABINETE DE BASE
La instalación combinada entra en un gabinete de
base de 24de profundidad. Utilice un gabinete de
base de 30o más.
La carcasa de la ventilación, el ventilador y los
conductos ocuparán el gabinete de base.
REQUERIMIENTOS DEL ANAFE
La mesada debe contar con una superficie plana y
profunda para que entren el anafe y la ventilación.
Las mesadas con un extremo frontal enrollado y
salpicadero no ofrecerán la superficie plana
requerida.
Vuelva a ver la ilustración para determinar los
requerimientos de la superficie de la mesada.
Deben observarse todos los espacios libre de
aberturas cortadas para esta instalación.
22-3/8de
profundidad de
abertura cortada
19-5/8de
profundidad
de abertura
cortada del
anafe
2-3/4
1/8de
brecha
1-3/4mín. de abertura
cortada del anafe hasta la
superficie combustible vertical
trasera
23-1/2AI
23-3/8Negro
Superficie plana
total requerida
en el centro
1-3/4mín. de abertura cortada
hacia la pared, ambos lados
2-1/2mín. de espacio libre hasta
la abertura cortada
Extremo frontal de la mesada
1-1/32de superposición de anafe en el centro
28-1/2de abertura cortada para
anafe y ventilación
29-7/8AI
29-3/4 Negro
3/4"
22-3/4" Inside
22" to Support Rail
2-1/2" to
Cutout
1-7/8"
3/4"
Thick
Support
Rail
20-1/16"
Vent
20-3/8
2-1/2hasta la
abertura cortada
22-3/4Parte interna
22hasta el riel de
apoyo
Ventilación
Riel de apoyo
de 3/4de
grosor
26
Instrucciones de instalación
OPCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL ANAFE SOBRE UN
HORNO GE O UN HORNO ÚNICO GE
MONOGRAM
Estos anafes pueden instalarse sobre un horno
único. El anafe y el horno deben instalarse de
acuerdo con las instrucciones de instalación
específicas de cada producto.
Deje un espacio libre de 4como mínimo desde
la parte superior de la mesada hasta la parte
superior de la abertura cortada del horno.
Utilice un gabinete de base de 30
de ancho o más.
• Para una mejor apariencia, el anafe debe estar
centrado sobre el horno.
• El deflector del lado inferior del anafe no es
necesario para esta instalación de combinación.
Si el deflector se encuentra unido, quítelo.
• Este anafe sólo es aprobado para ser instalado
sobre los modelos específicos listó en la etiqueta
de esta unidad.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
El horno requiere un suministro de energía individual
con adecuada conexión a tierra de 20 amperios, tres
hilos 208 o 240 voltios, y 60 hercios. El anafe requiere
un suministro de energía individual de 40 amperios,
tres hilos, 208 o 240 voltios y 60 hercios.
23-1/2min.
Placa de protección
de 4
Anafe
28-1/2
19-5/8
2-1/2min.
1-1/2Parte superior de gabinete
4min.
36Altura
de la
mesada
B
A
25
Hornos Dim. A Dim. B
30 28-1/2 min. 27-1/4 min.
28-5/8 max. 27-5/16 max.
27 25 min. 27-5/8 min.
25-1/4 max. 28-1/8 max.
Plataforma de
Zócalo típico
3/4” de
soporte
requerida
DEBE SOPORTAR
200 LIBRAS
Debeequiparar
la altura
del zócalo
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Instrucciones de instalación
27
Cuando conecte un circuito derivado de tres
conductores, si lo permiten los códigos locales:
a. Conecte el cable de conductor a tierra
(verde) del anafe con la conexión a tierra
del circuito derivado (verde) utilizando un
tapón de alambre.
b
.
Conecte el cable rojo del anafe con el cable
rojo de circuito derivado de acuerdo con
códigos locales, utilizando un tapón de
alambre.
c. Conecte el cable negro del anafe con el cable
negro de circuito derivado de acuerdo con
códigos locales, utilizando un tapón de alambre.
Si los cables rojos, negros o blancos son
conductores de aluminio, ver ADVERTENCIA.
d. Instale la tapa de la caja de conexiones.
CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVA
Y DE CIRCUITO DERIVADO
Cuando efectúe las
conexiones de cables,
utilice toda la longitud del
conducto provisto. El
conducto no debe
acortarse (a menos que lo
requieran los códigos
locales). La longitud del
conducto es de 4 pies.
Con el anafe en su lugar,
abra el frente de la puerta
del gabinete.
Introduzca los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de conexiones. La abrazadera
del alivio de tensión del conducto debe estar bien
sujeta a la caja de conexiones y el conducto
flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera.
Cuando realice una instalación en una
construcción nueva, o
Cuando realice una instalación en una casa
rodante, o
Cuando realice una instalación en un vehículo
recreativo, o
Cuando los códigos locales no permiten la
conexión a tierra a través de un cable neutral:
a. Introduzca el conducto a través del alivio de
tensión y ajuste.
b.
Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o
cobre) de acuerdo con los códigos locales. Si el
conductor a tierra de la residencia es de
aluminio, ver ADVERTENCIA.
Tapa de la caja de conexiones
Cables a tierra y
neutrales
ADVERTENCIA: Una conexión
inadecuada de cableado doméstico de
aluminio con cables de cobre puede generar
un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use
conectores diseñados para unir cobre con
aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento recomendado del fabricante.
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE
TRES CONDUCTORES
Instale la caja de
conexiones de
modo que pueda
alcanzarse a través
del frente del
gabinete.
16
Min.
Cable a tierra
Tapa de la caja de conexiones
Alivio de tensión
28
CÓMO INSTALAR EL ANAFE
Instrucciones de instalación
PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE
Coloque una toalla o mantel sobre la mesada.
Deposite el anafe dado vuelta sobre la superficie
protegida.
1
COLOQUE CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor de los
extremos exteriores del vidrio. No superponga la
cinta de espuma.
NOTA: En modelos de acero inoxidable, aplique
cinta de espuma sobre los lados y parte trasera.
3
Parte inferior del anafe
Paño bajo el anafe
Parte inferior del anafe
Cinta de espuma
Vidrio del
anafe
INSTALE SOPORTES DE SUJECIÓN
Comience a instalar un tornillo a través del soporte
y dentro del anafe. (Ambos lados). No ajuste. Gire el
soporte hacia adentro para evitar interferencia
cuando descienda el anafe sobre la mesada.
4
INSTALE EL DEFLECTOR
Sujete el deflector al anafe con los tornillos.
NOTA: No instale el deflector cuando el anafe está
instalado sobre un horno único.
2
Instrucciones de instalación
29
INTRODUZCA EL ANAFE EN LA
ABERTURA
Coloque el anafe centrado dentro de la abertura
cortada. Asegúrese de que el extremo frontal de la
mesada esté paralelo al anafe. Haga el control final
de cumplimiento con todos los espacios libres
requeridos.
5
Anafe
CONECTE LOS SOPORTES DE
SUJECIÓN AL GABINETE
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo
tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste
el primer tornillo. Instale el tornillo de mariposa
hasta que toque la parte inferior de la mesada.
IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hasta
que toque la parte inferior de la mesada. No ajuste
de más.
6
Anafe Mesada
30
Instrucciones de instalación
LISTAS DE CONTROL
LISTA DE CONTROL PREVIA A LA
PRUEBA
Quite toda la película protectora, si la hubiera,
y todos los autoadhesivos.
Verifique que todo el cableado esté seguro y
que no haya sufrido pellizcos o esté en
contacto con partes en movimiento.
Controle el nivel del artefacto.
Constate que el anafe tenga una conexión a
tierra adecuada.
D
C
B
A
1
LISTA DE CONTROL DE
FUNCIONAMIENTO
Quite todos los elementos de la superficie del
anafe.
Conecte la energía del anafe. (Consulte el
Manual de Propietario). Verifique que todos los
quemadores funcionen correctamente.
Controle que el disyuntor no se haya
accionado y que el fusible no haya saltado.
Verifique que el conducto esté bien sujeto a la
caja de conexiones.
Ver el Manual de Propietario para la lista de
detección de problemas.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables de energía suministrados con este
artefacto están reconocidos por UL para
conexiones con cableados domésticos de
calibre mayores. La aislación de estos cables
está clasificada a temperaturas mucho más
elevadas que la clasificación del cableado
doméstico. La capacidad de transmitir
corriente del conductor está determinada
por el calibre del cable y también la
clasificación de temperatura de la aislación
alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
ADVERTENCIA:
UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL
CABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO CON
CABLES DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN
GRAVE PROBLEMA.
Empalme cables de cobre con el cableado de
aluminio utilizando conectores especiales
diseñados y aprobados por UL para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento de conexión recomendado por
el fabricante.
NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de
los empalmes, etc., deben cumplir con una buena
práctica de cableado y con los códigos locales.
E
D
C
B
A
2
Instrucciones de instalación
NOTAS
Instrucciones de instalación
NOTAS
/