Sony BDV-L800 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

4-279-082-11(1)
Main Unit Installation Guide
Guide d’installation de l’unité principale
Guía de instalación de la unidad principal
Montageanleitung für Hauptgerät
Installatiegids voor het hoofdapparaat
Guida all’installazione dell’unità principale
Podręcznik instalacji jednostki głównej
主机安装指南
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Before installing the main unit in a horizontal position or on a wall,
connect all the cables, etc. to the main unit by referring to the
Operating Instructions.
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
install the main unit.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper
installation, insufficient wall strength or improper screw installation,
natural calamity, etc.
Avant d’installer l’unité principale en position horizontale ou de la
fixer au mur, raccordez-lui tous les câbles, etc. en vous reportant au
Mode d’emploi.
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de
l’installation de l’unité principale.
Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât
entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante
du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Antes de instalar la unidad principal en posición horizontal o en la
pared, conecte todos los cables, etc. a la unidad principal siguiendo
el Manual de instrucciones.
Para evitar dañar el suelo al instalar la unidad principal, colóquela
encima de una tela.
Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por
una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una
instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe natural, etc.
Bevor Sie das Hauptgerät horizontal aufstellen oder an der Wand
montieren, schließen Sie alle Kabel usw. wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben an das Hauptgerät an.
Breiten Sie beim Montieren des Hauptgeräts ein Tuch auf dem Boden
aus, um Kratzer zu vermeiden.
Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße
Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte
Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.
Voor u het hoofdapparaat in een horizontale positie installeert of aan
een muur bevestigt, sluit u alle kabels enz. aan op het hoofdapparaat
met behulp van de Gebruiksaanwijzing.
Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt
wanneer u het hoofdapparaat installeert.
Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge
van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur,
verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.
Prima di installare l’unità principale in posizione orizzontale o su una
parete, collegare tutti i cavi, ecc. all’unità principale facendo
riferimento alle Istruzioni per l’uso.
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare
quest’ultimo durante l’installazione dell’unità principale.
Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o
danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non
sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette,
calamità naturali, ecc.
Przed instalacją jednostki głównej poziomo lub na ścianie należy
podłączyć do niej wszystkie kable itd. zgodnie z Instrukcją obsługi.
Aby podczas instalacji jednostki głównej nie zniszczyć podłogi,
rozłóż na niej dowolną tkaninę.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub
uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą
wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów,
klęskami żywiołowymi itd.
水平安装主机或将其安装在墙壁上以前,请参阅使用说明书将所
有电缆等连接到主机。
安装主机时,请在地板上铺一块布以防损坏地板。
Sony对因安装不当、墙壁不够坚固或螺丝安装不当、自然灾害等
引起的事故或损坏不承担责任。
In a horizontal position / En position
horizontale / En posición horizontal /
Horizontale Aufstellung / Horizontale positie /
In posizione orizzontale / Poziomo / 水平位置
Necessary Item / Elément requis / Elemento necesario /
Erforderliches Teil / Benodigd item / Articolo necessario /
Niezbędne elementy / 必需物品
Stand cover / Cache du support /
Cubierta del soporte / Ständerabdeckung /
Standaardafdekking / Coperchio del
supporto / Obudowa podstawy / 底座盖
Installation / Installation / Instalación /
Montage / Installatie / Installazione / Montaż /
安装
1
2
: Use this mark to identify the orientation of the stand (). /
Utilisez ce repère pour déterminer l’orientation du support
(). / Utilice esta marca para identificar la orientación del
soporte (). / Anhand dieser Markierung erkennen Sie die
Ausrichtung des Ständers (). / U kunt de oriëntatie van de
standaard identificeren aan de hand van deze markering
(). / Servirsi di questo contrassegno per identificare
l’orientamento del supporto (). / Przy użyciu tego
oznaczenia możesz określić ułożenie podstawy (). / 使用
此标记辨认支架()的方向。
3
4
5
6
To install the main unit in a horizontal position, see the instructions
below. / Pour installer l’unité principale en position horizontale, suivez
les instructions ci-dessous. / Para instalar la unidad principal en
posición horizontal, consulte las instrucciones que se muestran a
continuación. / Wie Sie das Hauptgerät horizontal aufstellen, ist in den
Anweisungen unten beschrieben. / Volg de onderstaande instructies
om het hoofdapparaat in een horizontale positie te installeren. / Per
installare l’unità principale in posizione orizzontale, vedere le istruzioni
sotto riportate. / Aby zainstalować jednostkę główną poziomo,
zapoznaj się z poniższymi instrukcjami. / 若要水平安装主机,请参见
下图。
To install the main unit on a wall, see the instructions on the back
page./ Pour fixer l’unité principale au mur, suivez les instructions que
vous trouverez au verso. / Para instalar la unidad principal en una
pared, consulte las instrucciones en la última página. / Wie Sie das
Hauptgerät an der Wand montieren, ist in den Anweisungen auf der
Rückseite beschrieben. / Volg de instructies aan de achterzijde van dit
document om het hoofdapparaat aan een muur te bevestigen. / Per
installare l’unità principale su una parete, vedere le istruzioni sulla
pagina posteriore. / Aby zainstalować jednostkę główną na ścianie,
zapoznaj się z instrukcjami z drugiej strony. / 若要将主机安装在墙壁
上,请参见背面的说明。
BDV-L800/BDV-L800M/BDV-L600

Transcripción de documentos

4-279-082-11(1)  To install the main unit in a horizontal position, see the instructions below. / Pour installer l’unité principale en position horizontale, suivez les instructions ci-dessous. / Para instalar la unidad principal en posición horizontal, consulte las instrucciones que se muestran a continuación. / Wie Sie das Hauptgerät horizontal aufstellen, ist in den Anweisungen unten beschrieben. / Volg de onderstaande instructies om het hoofdapparaat in een horizontale positie te installeren. / Per installare l’unità principale in posizione orizzontale, vedere le istruzioni sotto riportate. / Aby zainstalować jednostkę główną poziomo, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami. / 若要水平安装主机,请参见 下图。 Main Unit Installation Guide Guide d’installation de l’unité principale Guía de instalación de la unidad principal Montageanleitung für Hauptgerät Installatiegids voor het hoofdapparaat Guida all’installazione dell’unità principale Podręcznik instalacji jednostki głównej 主机安装指南  Voor u het hoofdapparaat in een horizontale positie installeert of aan een muur bevestigt, sluit u alle kabels enz. aan op het hoofdapparaat met behulp van de Gebruiksaanwijzing.  Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u het hoofdapparaat installeert.  Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.  Avant d’installer l’unité principale en position horizontale ou de la fixer au mur, raccordez-lui tous les câbles, etc. en vous reportant au Mode d’emploi.  Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’installation de l’unité principale.  Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.  Prima di installare l’unità principale in posizione orizzontale o su una parete, collegare tutti i cavi, ecc. all’unità principale facendo riferimento alle Istruzioni per l’uso.  Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo durante l’installazione dell’unità principale.  Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette, calamità naturali, ecc.  Antes de instalar la unidad principal en posición horizontal o en la pared, conecte todos los cables, etc. a la unidad principal siguiendo el Manual de instrucciones.  Para evitar dañar el suelo al instalar la unidad principal, colóquela encima de una tela.  Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe natural, etc. BDV-L800/BDV-L800M/BDV-L600 (1) ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia In a horizontal position / En position horizontale / En posición horizontal / Horizontale Aufstellung / Horizontale positie / In posizione orizzontale / Poziomo / 水平位置 To install the main unit on a wall, see the instructions on the back page./ Pour fixer l’unité principale au mur, suivez les instructions que vous trouverez au verso. / Para instalar la unidad principal en una pared, consulte las instrucciones en la última página. / Wie Sie das Hauptgerät an der Wand montieren, ist in den Anweisungen auf der Rückseite beschrieben. / Volg de instructies aan de achterzijde van dit document om het hoofdapparaat aan een muur te bevestigen. / Per installare l’unità principale su una parete, vedere le istruzioni sulla pagina posteriore. / Aby zainstalować jednostkę główną na ścianie, zapoznaj się z instrukcjami z drugiej strony. / 若要将主机安装在墙壁 上,请参见背面的说明。 2  Bevor Sie das Hauptgerät horizontal aufstellen oder an der Wand montieren, schließen Sie alle Kabel usw. wie in der Bedienungsanleitung beschrieben an das Hauptgerät an.  Breiten Sie beim Montieren des Hauptgeräts ein Tuch auf dem Boden aus, um Kratzer zu vermeiden.  Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen. 4 Stand cover / Cache du support / Cubierta del soporte / Ständerabdeckung / Standaardafdekking / Coperchio del supporto / Obudowa podstawy / 底座盖  Installation / Installation / Instalación / Montage / Installatie / Installazione / Montaż / 安装 1  Przed instalacją jednostki głównej poziomo lub na ścianie należy podłączyć do niej wszystkie kable itd. zgodnie z Instrukcją obsługi.  Aby podczas instalacji jednostki głównej nie zniszczyć podłogi, rozłóż na niej dowolną tkaninę.  Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.  水平安装主机或将其安装在墙壁上以前,请参阅使用说明书将所 有电缆等连接到主机。  安装主机时,请在地板上铺一块布以防损坏地板。  Sony对因安装不当、墙壁不够坚固或螺丝安装不当、自然灾害等 引起的事故或损坏不承担责任。 6 :U  se this mark to identify the orientation of the stand (). / Utilisez ce repère pour déterminer l’orientation du support (). / Utilice esta marca para identificar la orientación del soporte (). / Anhand dieser Markierung erkennen Sie die Ausrichtung des Ständers (). / U kunt de oriëntatie van de standaard identificeren aan de hand van deze markering (). / Servirsi di questo contrassegno per identificare l’orientamento del supporto (). / Przy użyciu tego oznaczenia możesz określić ułożenie podstawy (). / 使用 此标记辨认支架()的方向。 Necessary Item / Elément requis / Elemento necesario / Erforderliches Teil / Benodigd item / Articolo necessario / Niezbędne elementy / 必需物品   Before installing the main unit in a horizontal position or on a wall, connect all the cables, etc. to the main unit by referring to the Operating Instructions.  Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you install the main unit.  Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc. 5 3    
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-L800 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para