Transcripción de documentos
Asiento para automóvil/
asiento para niños
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL.
No instale ni use este asiento para automóvil hasta que
haya leído y entendido las instrucciones en este manual.
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE ASIENTO
PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO
DE LESIONES SERIAS O MUERTE EN UNA
PARADA REPENTINA O ACCIDENTE
© 2004 Graco ISPB007BD
1
08/04
US
Índice de materias
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . .3
2.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1 Registre su asiento para automóvil . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado .4
2.3 Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.0 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
4.0 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
4.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.2 Limitaciones de peso y altura . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.1 CON el arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . .10
4.2.2 SIN de arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . .10
5.0 Ubicación del asiento para automóvil . . . . . . . . .11-16
5.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . .11
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo .12
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones
de vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones
de vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.0 Uso del asiento para automóviles con el
arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-27
6.1 Colocación de las correas del arnés . . . . . . . . . . .18
6.2 Asegurar el asiento del automóvil en su vehículo .22
6.2.1 Con el cinturón del vehículo de regazo o
de regazo/hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6.2.2 Con LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.3 Asegurar a su niño en el asiento del automóvil . . .26
7.0 Uso del asiento para automóviles sin
arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-30
7.1 Eliminación del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7.2 Asegurar al niño y el asiento para niños
en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.0 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34
8.1 Uso de la soga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.2 Almacenamiento del LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.3 Uso en aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.4 Accesorios (ciertos modelos) . . . . . . . . . . . . . . . .34
8.5 Uso del pie de reclinación (en ciertos modelos) . .35
9.0 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-39
10.0 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
2
1.0 Advertencias a padres
y otros usuarios
No usar debidamente este asiento para automóvil
aumenta el riesgo de lesiones serias o muerte en
una curva cerrada, parada repentina o accidente. La
seguridad de su niño depende de que usted instale y
use este asiento para automóvil correctamente.
A pesar de que el uso de este asiento para automóvil
parezca fácil de descifrar, es muy importante LEER
EL MANUAL DEL PROPIETARIO y el manual del
usuario del vehículo.
La seguridad de su niño depende de:
1. Elegir el modo de uso correcto del asiento de
seguridad, según el tamaño de su niño.
2. Insertar las correas (si resultan necesarias) en las
ranuras correctas para su niño.
3. Elegir una ubicación adecuada para el asiento de
seguridad en su vehículo.
4. Colocar el cinturón de seguridad del vehículo o
LATCH de manera correcta.
5. Sujetar el asiento de seguridad en el vehículo
correctamente usando un cinturón de seguridad
diseñado para contener ambos el asiento de
seguridad y su niño o usando LATCH. Muchos
cinturones de seguridad NO son seguros para su
uso con este asiento de seguridad, incuso si se
colocan fácilmente a través o alrededor de este
asiento de seguridad.
6. Sujetar a su niño correctamente en el asiento
de seguridad.
3
2.0 Información sobre
el registro
Número de modelo:
Fabricado en:
Fecha de compra:
2.1 Registre su asiento
para automóvil
Por favor, complete la información que se solicita
más arriba. El número de modelo pueden encontrarse
en una etiqueta ubicada debajo del asiento para
automóvil. Llena la tarjeta postal de registro
prepagada que se encuentra en la tapa del asiento
y envíela hoy mismo.
Los dispositivos de seguridad para niños podrán ser
retirados del mercado por problemas de seguridad.
Debe registrar este sistema para que lo podamos
contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección
y número de modelo a:
Graco Children’s Products Inc.
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
o llame al 1-800-345-4109
o www.gracobebe.com
2.2 Información sobre el retiro
de productos del mercado
• Llame a la Línea telefónica sobre seguridad en
automóviles del gobierno de EE.UU. al
1-800-424-9393 (202-366-0123 en la zona
de Washington, D.C.)
• www.nhtsa.dot.gov
• Graco: 1-800-345-4109 o www.gracobebe.com
4
2.3 Si necesita ayuda
Por favor, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera
tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se
ponga en contacto con nosotros, por favor tenga listo
el número de modelo de su producto para que lo
podamos ayudar más eficientemente. Estos números
pueden encontrarse en una etiqueta ubicada abajo del
asiento para automóvil.
1-800-345-4109 o www.gracobebe.com
3.0 Características
Ranura para el arnés
Traba del arnés
Correa del arnés
Colocador
de la correa
del hombro
Hebilla
del arnés
Lengüeta de
la hebilla de
las correas
Correa para
la entrepierna
Placa de
ajustes del
arnés
Botón de
ajustes del
arnés
Correa de ajustes
del arnés
Accesorios (ciertos modelos)
5
Almacenamiento
de la traba de
seguridad*
Almacenaje para
la placa de unión
Cinturón
de ajuste
Barras de
almacenamiento
del LATCH y la
soga
LATCH***
Correa de la
soga**
Conector
del LATCH
Placa de unión
metálica
Compartimiento de
almacenamiento del
manual del propietario
Traba de
la soga
—
Fecha de vencimiento
*La traba de seguridad se guarda en el
respaldo del asiento para automóvil.
Necesitará usarlo con ciertos tipos de
cinturones de seguridad de automóviles.
**Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar
equipados) con puntos de sujetación de la soga detrás
de algunos asientos. Una soga sujeta la parte superior
del asiento para automóvil a la carrocería del vehículo.
Cuando se usa debidamente con el cinturón de
seguridad del vehículo, la soga ayuda a reducir las
lesiones en una parada repentina o accidente.
***Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles
de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema
de instalación de asientos de seguridad en los
vehículos. El sistema se denomina LATCH. LATCH
debe usarse EN LUGAR del cinturón del vehículo
SOLAMENTE si el vehículo está equipado con puntos
de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del
usuario del vehículo para obtener las ubicaciones
donde debe instalarse el LATCH en los vehículos.
6
4.0 Información importante
4.1 Advertencias
• NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO PARA
AUTOMÓVIL HASTA QUE HAYA LEÍDO Y
ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE
MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO
DE SU VEHÍCULO. NO deje que otros instalen
o usen el asiento del automóvil a menos que
entiendan cómo usarlo.
• NO USAR DEBIDAMENTE ESTE ASIENTO
PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES SERIAS O MUERTE EN UNA CURVA
CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE.
Su niño puede sufrir una lesión en un vehículo
aunque no sufra un accidente. Una frenada
repentina o una curva cerrada puede lesionar a
su niño si el asiento para automóvil no está
debidamente instalado o si el niño no está
debidamente asegurado en el asiento del automóvil.
• NUNCA COLOQUE ESTA ASIENTO PARA NIÑOS
EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON
BOLSA DE AIRE. Si la bolsa de
aire se infla, puede golpear al
niño y al asiento para niños con
mucha fuerza y puede causar
lesiones graves o la muerte de
su niño. Consulte el manual del
propietario de su vehículo para
obtener información sobre las
bolsas de aire laterales y la
instalación del asiento para niños.
7
• Según las estadísticas de accidentes, LOS
NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN
DEBIDAMENTE SUJETADOS EN LOS ASIENTOS
TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE A
LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de
un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero
delantero, consulte el manual del propietario de
su vehículo así como estas instrucciones para la
instalación del asiento para automóvil.
• NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN ATENDER.
• NUNCA DEJE UN ASIENTO SIN SUJETAR EN
SU VEHÍCULO. Un asiento sin sujetar puede ser
arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una
curva cerrada, parada repentina o accidente.
Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente
sujetado en el vehículo. Si no usa el LATCH,
asegúrese que los conectores del LATCH estén
debidamente almacenados en la parte de atrás
del asiento para automóvil.
• CAMBIE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL
DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE CUALQUIER
TIPO. Un accidente puede causar daño invisible al
asiento para automóvi.
• DEJE DE USAR EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL
Y TÍRELO después de la fecha que aparece
moldeada en el respaldo del asiento para automóvil.
• NO MODIFIQUE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL
ni use accesorios o piezas suministradas por otros
fabricantes.
• NUNCA USE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL
SI TIENE PIEZAS DAÑADAS O QUE FALTAN.
No use un arnés para asiento para automóvil, el
cinturón LATCH o cinturón de seguridad del
vehículo que esté cortado, deshilachado o dañado.
• EL ASIENTO PARA AUTOMÓVILES PUEDE
CALENTARSE MUCHO SI SE LO DEJA EN EL
SOL. El contacto con estas partes puede quemar
la piel de su niño. Toque siempre la superficie de
cualquier pieza de metal o de plástico antes de
poner a su niño en el asiento para automóvil.
8
• ESTE SISTEMA PARA NIÑOS CUMPLE con todas
las Normas Federales de Seguridad para Vehículos
Automotor y ha sido certificado para el uso en
vehículos automotor. Ha sido certificado para uso
en aeronaves solamente cuando se lo usa con el
arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento
para niños sin el arnés, este sistema no ha sido
certificado para ser usado en aeronaves.
• NUNCA ENTREGUE ESTE ASIENTO PARA
AUTOMÓVIL a otra persona sin entregarles
este manual.
• NUNCA USE UN ASIENTO PARA AUTOMÓVIL
USADO o un asiento para automóvil cuya historia
no conoce.
4.2 Limitaciones de peso
y altura
NO USAR EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL DE
MANERA APROPIADA SEGÚN EL TAMAÑO DE
SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE
SUFRIR UNA LESIÓN SERIA O LA MUERTE.
Las instrucciones para el uso de este asiento para
automóvil y el cinturón de seguridad del vehículo
difieren mucho dependiendo del tamaño de su niño.
Asegúrese de que usa el asiento para automóvil de
la manera correcta y con las funciones correctas
para su niño.
9
4.2.1 CON el arnés incorporado
Su niño DEBE CUMPLIR todos los requisitos:
• PESO: 20 a 40 libras (9 a 18 kg)
• ALTURA: 27 a 43 pulgadas (69
a 109 cm)
• Por lo menos debe tener un año
de edad y debe poder sentarse sin
ayuda
• Los hombros están DEBAJO de las ranuras
superiores del arnés. Si los hombros están por
encima de las ranuras superiores del arnés, el niño
es demasiado grande para usar el arnés incorporado.
Si el niño pesa entre 30 y 40 libras y los hombros
se encuentran por debajo de las ranuras
superiores del arnés, recomendamos enfáticamente
el uso del arnés incorporado mientras sea cómodo
y útil (hasta las 40 libras).
4.2.2 SIN el arnés incorporado
Su niño DEBE CUMPLIR todos los requisitos:
• PESO: 30 a 100 libras (14 a 45 kg)
• ALTURA: 35 a 54 pulgadas
(89 a 138 cm)
• Los oídos del niño están
DEBAJO de la parte superior
de la asiento para niños. Si la
parte de arriba de los oídos se
encuentran arriba de la parte
superior del asiento, el niño es
demasiado grande para la asiento para niños.
10
5.0 Ubicación del asiento
para automóvil
5.1 Requisitos del asiento
del vehículo
UNA COLOCACIÓN INADECUADA DEL ASIENTO
PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO DE
SUFRIR UNA LESIÓN SERIA O LA MUERTE.
Algunas posiciones de sentado en su vehículo podrían
no ser seguras para este asiento para automóvil.
Algunos vehículos no tienen posiciones de sentado
que puedan usarse seguramente con el asiento para
automóvil. Si no está seguro sobre dónde colocar el
asiento para automóvil en su vehículo, consulte el
manual del propietario del vehículo o llame Graco
Children's Products, Inc., al 1-800-345-4109.
• Los niños están más seguros cuando están
debidamente sujetados en las posiciones de
sentado trasero en el vehículo. Cuando sea
posible, asegure el asiento del automóvil en la
posición de sentado central directamente atrás de
los asientos delanteros. Sin embargo, esta posición
está más a menudo equipada solamente con un
cinturón de regazo y
no puede usarse con este
asiento para automóvil
sin el arnés incorporado.
• El asiento del vehículo debe mirar hacia adelante.
• El frente del asiento para automóvil
no debe quedar suspendido sobre
el borde del asiento del vehículo.
11
5.2 Requisitos del cinturón
de seguridad del vehículo
MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES PARA
SEGURIDAD NO SON SEGUROS CUANDO SE LOS
USA CON EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL. EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE
HABER SIDO DISEÑADO PARA MANTENER EL
ASIENTO PARA AUTOMÓVIL APRETADAMENTE
EN TODO MOMENTO.
Preste mucha atención a estos sistemas ya que
muchos de los sistemas de cinturones de seguridad
que no son seguros parecen iguales a los que son
seguros. Si no está seguro, consulte el manual del
usuario del vehículo o llame Graco Children's
Products, Inc., al 1-800-345-4109.
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS
de cinturones de vehículos
NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS
PARA ASEGURAR EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL.
El LATCH puede usarse EN LUGAR DE los siguientes
sistemas de cinturón peligrosos si su vehículo está
equipado con puntos de anclaje LATCH. NUNCA USE
sistemas de cinturones peligrosos. Por favor, consulte
el manual del propietario del vehículo para obtener las
ubicaciones donde debe instalarse el LATCH.
• Cinturones para la fix me con
retractor de seguridad para
emergencias (ELR)- Este
cinturón de regazo se mantiene
suelto y puede moverse hasta
que se traba en un accidente o
parada repentina.
12
• Combinación de cinturón
para el hombro y de
regazo con retractor Cada correa tiene un
retractor en una punta
y está conectada a la
placa de seguridad en
la otra punta.
• Cinturón pasivo Cinturón para el
hombro o de regazo
montado en la puerta
• Cinturón pasivo Cinturón de regazo
con cinturón para el
hombro motorizado
NO use los cinturones
del vehículo que estén
conectados a la puerta
de manera alguna o que
se muevan a través de
un carril para rodear
automáticamente al
pasajero cuando se
cierra la puerta.
• Cinturones de regazo
que están más adelante
del pliegue del asiento
13
5.2.2 Sistemas SEGUROS de
cinturones de vehículos
LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE CINTURONES
PUEDEN USARSE CON SU ASIENTO PARA
AUTOMÓVIL, SI la ubicación del asiento cumple
todos los otros requisitos de estas instrucciones y
las del manual del propietario del vehículo. El LATCH
puede usarse en lugar de los siguientes sistemas de
seguridad del vehículo si su vehículo está equipado
con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el
manual del propietario del vehículo para obtener las
ubicaciones donde debe instalarse el LATCH.
Para el arnés incorporado
solamente
• Cinturones de regazo - ajustado manualmente
Cuando se activa la hebilla, el cinturón se ajuste
manualmente tirando del exceso del cinturón.
• Cinturones de regazo con retractor de
seguridad automático (ALR)
El retractor de seguridad automático no permitirá
que el cinturón de regazo se extienda una vez
que está sujetado en la hebilla. Ajuste el cinturón
pasando el cinturón por el retractor mientras empuja
con fuerza el asiento para automóvil hacia abajo.
14
Con O sin el arnés incorporado
• Combinación cinturón para el hombro/de regazo
con placa de seguridad con traba
Una vez que está trabado en la hebilla, este tipo
de cinturón tiene una placa de seguridad que no
permitirá que la parte del cinturón que está en de
regazo se afloje. El cinturón se ajusta tirando con
fuerza de la parte del hombro del cinturón del
vehículo mientras empuja con fuerza el asiento
para automóvil hacia abajo.
• Combinación cinturón para el hombro/de regazo
con placa de seguridad con traba móvil
Este cinturón tiene una placa de seguridad que
se mueve libremente a lo largo del cinturón.
CON el arnés incorporado: Este cinturón DEBE
convertirse para prevenir el movimiento de la parte
de regazo del cinturón. Debe usar la traba de
seguridad provista con el asiento para automóvil,
a menos que el cinturón de seguridad del asiento
de su vehículo pueda convertirse
de otra manera como se describe
en el manual del propietario
del vehículo.
Traba de seguridad
SIN el arnés incorporado: No se necesita la traba
de seguridad o de conversión.
15
Para instalar la traba
de seguridad:
1. Ajuste el cinturón
trabado empujando con
fuerza el asiento para
automóvil hacia abajo
y tirando con fuerza el
cinturón del hombro.
2. Mientras empuja el
asiento hacia abajo,
apriete las dos correas
juntas detrás de la
lengüeta de la hebilla.
Destrabe el cinturón sin
permitir que se mueva.
3. Conecte los cinturones
del hombro y de regazo
como se indica .
4. Vuelva a poner el
cinturón en la hebilla.
Verifique que el cinturón
de regazo no se mueve
tirando con fuerza. Si
el cinturón se afloja o
se alarga, repita el
procedimiento.
Saque la traba de
seguridad cuando no
usa el asiento para
automóvil. Guárdelo
debajo de la lengüeta
detrás del asiento.
16
½”
(1.25 pulgadas)
Con LATCH
Los vehículos nuevos pueden tener uno o varios
asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH.
Si el vehículo viene equipado con LATCH, se pueden
ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del
asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden
estar marcados con el símbolo que sigue .
Vea el manual del propietario de su vehículo para
informarse sobre las ubicaciones exactas, la
identificación de los anclajes y los requisitos de
uso con el sistema de seguridad para niños.
Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de
vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH.
Puntos de
anclaje superiores
del vehículo
Puntos de anclaje
inferior del vehículo
Pliegue del
asiento
del vehículo
Compruebe la ubicación de los puntos de anclaje
superiores del vehículo en el manual del propietario
del vehículo. Se pueden identificar usando uno de los
símbolos de anclaje como se indica en o .
SOLAMENTE use LATCH en un asiento para
automóvil en la posición sentada recomendada por
el fabricante del vehículo.
17
6.0 Uso del asiento para
automóvil CON arnés
incorporado
6.1 Colocación de las correas
del arnés
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL
ARNÉS DE SU NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN UNA CURVA
CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE.
Ajuste apretadamente los cinturones provistos con
este sistema de seguridad alrededor de su niño. Una
correa bien ajustada no deberá tener nada de huelgo.
Se mantiene en una línea relativamente derecha sin
combarse. No aprieta la piel del niño ni pone al cuerpo
del niño en una posición poco natural.
1. Abra la traba del arnés .
2. Destrabe las correas
del arnés .
3. Coloque al niño en
el asiento.
18
4. Verifique la correa de
la entrepierna. Elija la
posición más cercana
pero no debajo de
su niño.
Para mover la correa:
Debajo del asiento,
empuje el retén metálico
hacia arriba por la ranura
de lado . Coloque el
retén en la ranura
apropiada. Tire de la
hebilla para asegurarse
de que esté bien sujeta.
5. Las correas del arnés
deben pasar por las
ranuras a la altura o
apenas por encima
de los hombros .
6. Si las correas están en
las ranuras correctas,
vaya al paso 11 de la
página 21.
7. Para ajustar las
correas: Quite las
correas de la placa
de unión metálic .
19
8. Tire los extremos de las
correas a través de las
ranuras y vuelva a
insertarlos en las ranur
as correctas como se
determina en el paso 5,
página 19.
9. Vuelva a montar las
correas en la placa de
unión metálica
exactamente como
se indica . Verifique
que las correas estén
completamente dentro
de las ranuras.
10. Verifique que las correas
se inserten al mismo
nivel y que no estén
dobladas. Tire del
arnés para asegurarse
que esté asegurado.
20
11. Ajuste del arnés
Suelte las correas
oprimiendo completamente
el botón rojo de ajustes en
el lado delantero del asiento
y tirando de las correas
hacia fuera en los hombros
como se indica .
(Vea también la Sección
6.3, Asegurar a su niño
en el asiento del automóvil,
página 26.)
RECUERDE verificar las
correas para la entrepierna
y del hombro a medida que
su niño crece y muévalas a
la posición siguiente cuando
sea necesario.
21
6.2 Asegurar el asiento para
automóvil en su vehículo
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE EL ASIENTO PARA
AUTOMÓVIL EN EL VEHÍCULO AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE
EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA
O ACCIDENTE.
Cumpla detenidamente estas instrucciones y las del
manual del propietario de su vehículo para asegurarse
que el asiento para automóvil esté debidamente
ubicado, colocado y asegurado apretadamente en
todo momento.
6.2.1 Con el cinturón del vehículo de
regazo o de regazo/hombro
Guardar el LATCH. Ver la Sección 8.2, Cómo guardar el
LATCH, página 32.
1. Coloque el asiento para automóvil firmemente
contra el respaldo del asiento del vehículo mirando
hacia adelante.
2. Pase el cinturón de seguridad:
Para el cinturón
de regazo/hombro
Para el cinturón
de regazo solamente
3. Trabe el cinturón de
vehículo. El cinturón
del vehículo no deberá
estar doblado ni dado vuelta.
22
4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo
Empuje con fuerza hacia
abajo con la rodilla o la
mano libre en el medio
del asiento para automóvil
. Luego tire y ajuste el
cinturón del vehículo.
Para obtener más
información sobre cómo
ajustar el cinturón de su
sistema del cinturón de
seguridad, vea la Sección 5.2, Requisitos del
cinturón de seguridad del vehículo, páginas 12 a
17, o el manual del propietario de su vehículo.
5. Si desea usar la soga para mantener el asiento
en su lugar, asegúrela ahora mismo. Vea la
Sección 8.1 Uso de la soga, página 31.
Cuando no se usa el anclaje, engánchelo en la
barra de almacenamiento del anclaje ubicada
atrás del asiento para automóvil.
6. Verificación de seguridad para una
instalación segura
Realice esta prueba cada
vez que viaja con su niño.
Gire y tire el asiento para
automóvil de adelante
hacia atrás y desde la
izquierda a la derecha
para verificar que el
asiento está asegurado .
El cinturón del vehículo
debe permanecer
apretado. El asiento para
automóvil debe estar
asegurado muy apretadamente.
Si el asiento para automóvil no está asegurado o
flojo, repita el procedimiento O busque otro lugar
para el asiento, vea la Sección 5.0 Ubicación del
asiento para automóvil, páginas 11 a 17.
23
6.2.2 Con LATCH
1. Para facilitar la
instalación, extienda el
LATCH hasta el máximo.
2. Coloque el asiento para
automóvil firmemente
contra el respaldo
del asiento del
vehículo mirando
hacia adelante.
3. Pase el LATCH por el
recorrido del cinturón
que normalmente se
usa para el cinturón del
asiento del vehículo .
El cinturón debe
mantenerse en posición
plana sin torcerse.
4. Enganche los
conectores a los
sujetadores inferiores.
Tire firmemente de los
conectores para
asegurarse que estén
enganchados .
5. Ajuste el LATCH
empujando el asiento
para automóvil con fuerza
hacia abajo y tirando el
cinturón de ajuste .
6. NUNCA ponga dos
conectores LATCH
en un vehículo con
sujetador LATCH a
menos que el fabricante
lo haya permitido
específicamente .
24
7. Todas las posiciones del
asiento LATCH tienen
puntos de anclaje.
Asegure la parte de arriba
del asiento usando la correa
la soga. Vea la Sección 8.1
Uso de la soga página 31.
Cuando no se usa el
anclaje, engánchelo en la
barra de almacenamiento
del anclaje ubicada atrás
del asiento para automóvil.
8. Verificación de
seguridad para una
instalación segura
Realice esta prueba
cada vez que viaja con
su niño.
Gire y tire el asiento para
automóvil de adelante
hacia atrás y desde la
izquierda a la derecha
para verificar que el
asiento está asegurado .
El cinturón del LATCH
debe permanecer
apretado. El asiento
para automóvil debe
estar asegurado muy
apretadamente.
Si el asiento para automóvil
no está asegurado o flojo,
repita el procedimiento O
busque otro lugar para el
asiento, vea la Sección 5.0
Ubicación del asiento para
automóvil, páginas 11 a 17.
25
6.3 Asegurar a su niño en el
asiento del automóvil
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE A SU NIÑO EN EL
ASIENTO PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO
DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN UNA
CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O
ACCIDENTE.
En un accidente, el asiento para automóvil NO
ofrece protección a su niño a menos que las
correas del arnés estén debidamente aseguradas.
Cumpla estas instrucciones detenidamente para
asegurar debidamente a su niño.
• AJUSTE EL SISTEMA DEL ARNÉS
APRETADAMENTE CADA VEZ que coloca
a su niño en el asiento para automóvil.
• Evite usar ropas abultadas.
1. Coloque al niño en el
asiento para automóvil
con la espalda del niño
plana contra el respaldo
del asiento para automóvil.
2. Pase las correas del
arnés sobre los hombros
del niño e inserte las
lengüetas en la hebilla .
VERIFIQUE que las
correas no estén dobladas.
VERIFIQUE que el
arnés esté debidamente
apretado tirando de
las correas.
NO use el asiento para
automóvil si el arnés no
se traba.
26
3. Tire de la correa de
ajustes para apretar el
arnés .
4. Asegure la traba del
arnés . Coloque la
traba del arnés en el
medio del pecho del niño,
nivelado con las axilas.
5. Asegúrese que las
correas estén planas
y ajustadas contra los
hombros del niño.
Una correa bien ajustada
no deberá tener nada de
huelgo. Se mantiene en
una línea relativamente
derecha sin combarse.
No aprieta la piel del niño
ni pone al cuerpo del niño
en una posición poco
natural .
27
7.0 Uso del asiento para
automóviles sin arnés
incorporado
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE
A SU NIÑO Y LA ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL VEHÍCULO
AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES SERIAS O LA
MUERTE EN UNA CURVA
CERRADA, PARADA
REPENTINA O ACCIDENTE.
Debe usar siempre el cinturón
de regazo/hombro del vehículo
para asegurar su niño y el
asiento. El LATCH no asegurará
su niño al asiento para automóvil.
Use solamente el sistema de
cinturón para el hombro y de
regazo del vehículo cuando
sujeta a su niño en la asiento
para niños .
NUNCA use un cinturón del
vehículo de regazo solamente a
través del frente de su niño .
Los cinturones del vehículo
DEBEN estar planos contra el
niño y no DEBEN estar doblados.
NO use el cinturón del hombro
flojo o puesto debajo del brazo .
La parte de regazo del cinturón
de regazo/hombro DEBE estar
bajo y apretado en la cadera,
apenas tocando los muslos.
NO deje que su niño salga por
abajo de asiento para niños .
Si el niño no puede mantener el sistema de seguridad
del vehículo debidamente colocado, NO use esta
asiento para niños. Use un sistema de seguridad
diferente para el niño.
28
7.1 Eliminación del arnés
1. Quite las correas de la
placa de unión metálica.
Vea la figura 5 en la
página 19 para más ayuda.
Tire de las correas por las
ranuras del arnés. No quite
las hebillas ni el gancho del
arnés de las correas .
Empuje las correas, las
hebillas y el gancho del arnés
por el fondo del asiento.
2. Saque la correa para la
entrepierna. Vea la figura 3
en la página 19 para obtener
más ayuda.
Abroche la correa de la
entrepierna al arnés y
conecte el gancho del arnés
para su almacenaje.
3. La placa de unión metálica
y la correa no se pueden
quitar. Oprima el botón rojo
de ajustes y tire de la correa
hacia la parte trasera del
asiento . Encaje la placa de
unión en la parte trasera del
asiento .
4. Guardar el LATCH. Ver la
Sección 8.2, Cómo guardar el
LATCH, página 32.
5. Invierta las instrucciones
para volver a instalarlas.
Vea la figura 1 en la página
38 para obtener la vía
correcta del arnés.
29
7.2 Asegurar al niño y la asiento
para niños en el vehículo
1. Coloque el asiento para automóvil mirando hacia
adelante y firmemente contra el respaldo del
asiento del vehículo equipado solamente con un
cinturón para el hombro y de regazo.
2. Si desea usar la correa de la soga para mantener
el asiento en su lugar, asegúrela ahora mismo.
Vea la Sección 8.1 Uso de la soga, página 31.
3. Coloque al niño en el asiento para automóvil con
la espalda del niño plana contra el respaldo del
asiento para automóvil.
4. Coloque el cinturón para de regazo/hombro
como se indica en . Ajuste la hebilla y tire hacia
arriba del cinturón para el hombro para ajustarlo.
5. Si el cinturón pasa a través
del cuello, cabeza o cara
del niño, vuelva a colocar el
cinturón a través del pecho,
usando el colocador del
cinturón para el hombro.
Pase la correa del hombro
del vehículo a través de uno
de los tres posicionadores
exactamente como se
indica .
Ajuste el colocador lo más
alto posible sin que la
correa del hombro toque
el cuello del niño.
6. Verifique que el cinturón
para el hombro esté
debidamente colocado
sobre el hombro y
apretadamente sobre el niño. Una correa bien
ajustada no deberá tener nada de huelgo. Se
mantiene en una línea relativamente derecha sin
combarse. No aprieta la piel del niño ni pone al
cuerpo del niño en una posición poco natural.
30
8.0 Información adicional
8.1 Uso de la soga
Todas las posiciones del asiento LATCH tienen puntos
de anclaje. Si desea usar la soga, consulte el manual
del usuario de su vehículo para determinar los lugares.
Si su vehículo no está equipado con un
sujetador de soga, podría ser posible instalar uno.
Contacte al concesionario de su vehículo para
determinar el lugar correcto del sujetador y su
instalación. Puede comprar un juego de piezas
para sujetar la soja llamando al Servicio al Cliente de
Graco al 1-800-345-4109.
1. Verifique que la soga esté
apretadamente sujetada
al asiento para automóvil.
2. Sujete la traba de la soga
al punto de agarre .
3. Ajuste la correa de la
soga apretadamente .
4. Verifique que el asiento
esté apretado después
de instalar la soga. De
ser necesario, vuelva a
sujetar el cinturón de
seguridad del vehículo
cuando lo usa con
el arnés.
5. Para aflojarlo, levante
la lengüeta de metal de
la hebilla .
31
8.2 Almacenamiento del LATCH
1. Para facilitar el
almacenamiento,
extienda el LATCH
hasta el máximo.
2. Ubique las barras de
almacenamiento en la
parte de atrás del asiento
para automóvil .
3. Ajuste los extremos de
LATCH en las barras de
almacenamiento como
se indica.
4. Después de ajustarlo
sobre la barra de
almacenamiento, tire
el cinturón de ajuste
para asegurarse que
el LATCH esté
debidamente ajustado.
5. El almacenamiento del
LATCH debería tener
este aspecto cuando
esté terminado .
32
Barras de
almacenamiento
8.3 Uso en aeronaves
Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser
usado en vehículos automotor. Ha sido certificado para
uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con
el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento
para niños sin el arnés, este sistema NO ha sido
certificado para ser usado en aeronaves porque no
hay cinturón del hombro disponible.
Puntos importantes que recordar:
1. Las aerolíneas tienen ciertas restricciones sobre
el uso de los asientos para automóviles.
2. Instale el asiento para automóvil en un aeronave
de la misma manera en que se instala en un
automóvil con un cinturón de regazo (ver la
Sección 6.2.1, Cómo asegurar el asiento para
automóvil en su vehículo, páginas 22 y 23).
3. Verifique que el cinturón del asiento de la aeronave
sujeta seguramente al asiento para automóvil en
todo momento.
33
8.4 Accesorios
(ciertos modelos)
Nunca ponga objetos filosos o con punta en el apoya
vasos. En un accidente, estos objetos podrían golpear
a su niño y causar serias heridas.
1. Inserte las dos clavijas
del apoya vasos en las
dos ranuras del costado
izquierdo o derecho del
asiento .
2. Empuje el apoya vasos
hacia abajo hasta que
la traba se asegure al
fondo del asiento .
VERIFIQUE que el apoya
vasos esté seguro tirando
del mismo.
34
Traba
8.5 Uso del pie de reclinación
(en ciertos modelos)
Algunos modelos vienen con un pie de reclinación en
el fondo del asiento.
1. Para usar el asiento
reclinado: mueva el pie
hacia la parte delantera
del asiento .
2. Para guardarlo: mueva el
pie hacia la parte trasera
del asiento .
35
9.0 Cuidado y
mantenimiento
• USO CONTINUO DEL ASIENTO PARA
AUTOMÓVIL PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
ASIENTO DEL VEHÍCULO. Use una estera para
asiento del automóvil, toalla o frazada fina para
proteger el tapizado.
• PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO: limpiar con
un jabón suave y agua fresca. NO USE CLORO NI
DETERGENTES.
• CORREAS DEL ARNÉS Y CORREAS DEL LATCH:
limpie el lugar sucio. No sumerja las correas en
agua. Hacerlo podría aflojar las correas.
• AJUSTADOR DE LA HEBILLA Y EL ARNÉS:
limpiar con un trapo húmedo.
• NUNCA LUBRIQUE LA HEBILLA. Si la hebilla o
el ajustador del arnés se pega o no se mantiene
apretado, verifique que no haya ningún objeto
extraño tal como comida, suciedad, etc. Saque los
objetos con pinzas y/o límpielas con una escobilla
de algodón. Si no puede lograr que el arnés se
mantenga apretado con la hebilla trabada con
seguridad, no use este asiento para automóvil.
Llame Graco al 1-800-345-4109 para comprar
un arnés o hebilla de repuesto.
• FUNDA DEL ASIENTO: limpiar con una esponja
húmeda usando un jabón suave y agua fresca.
De ser necesario, se puede sacar la funda para
limpiarla (ver la página siguiente).
36
Para sacar la funda del asiento
1. Quite las correas del
arnés y de la entrepierna
(Vea la Sección 7.1,
Eliminación del
arnés, pagina 29,
para ayuda).
2. Quite los bucles
elásticos y los
ganchos del
asiento como
se indica .
3. Debajo de la parte
delantera del asiento,
oprima la lengüeta para
quitar la placa del botón
de ajustes .
4. Ponga la placa de ajustes
de lado y pásela por el
agujero en la funda del
asiento . La apertura
es muy estrecha, así que
asegúrese de no romper
la funda.
5. Quite la funda del asiento,
pasando las correas del
arnés, la de la entrepierna
y los herrajes por las
ranuras en la funda.
NO USE el asiento de
seguridad infantil sin la
funda del asiento.
6. Lave la funda a máquina
en agua fría en el ciclo
delicado y déjelo secar al
aire. NO USE CLORO.
37
Para colocar la funda de nuevo
1. Para colocar la funda
de nuevo, siga los pasos
anteriores en orden
inverso. Empuje la placa
de ajustes y la correa por
el agujero en la funda.
Asegúrese de no
romper la funda.
2. Inserte las dos
lengüetas de la placa
de ajustes en la parte
trasera del agujero
del asiento .
3. Empuje la tela hacia arriba
para que la lengüeta
debajo de la placa de
ajustes quede debajo de
la tela . Encaje la placa
de ajustes de nuevo en
el asiento . Asegúrese
que la placa de ajustes
esté bien sujeta al asiento
y que la correa se deslice
libremente cuando se
apriete el botón.
38
4. Pase las correas de
arnés por los agujeros
apropiados en la
funda del asiento.
Vea la ilustración a
la derecha y en la
sección 6.1,
"Colocación de las
correas del arnés"
(página 18) para
volver a colocar las
correas del arnés
en el asiento
correctamente .
5. Sujete la funda al
asiento volviendo a
colocar los bucles
elásticos y los ganchos
en el asiento.
39
10.0 Piezas de repuesto
Cómo hacer pedidos:
Complete el formulario que sigue. El número de
modelo de su asiento para automóvil DEBEN incluirse
en el formulario para asegurarse que recibirá las
piezas de repuesto correctas. El número del modelo
puede encontrarse en una etiqueta ubicado abajo de
su asiento para automóvil. Debe incluir el pago con
su pedido.
También se pueden solicitar las piezas del sitio web de
Graco en www.gracobebe.com.
Lista de piezas: . . . . . . . . . . . .Precio:*
Traba de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$5.00
Arnés con hebilla y traba del arnés . . . . . . . . . .$15.00
Funda del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$35.00
Correa para la entrepierna y retén de metal . . . .$8.00
Correa de la soga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$10.00
Traba del arnés de 2 piezas . . . . . . . . . . . . . . . .$5.00
Apoya vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7.00
Sostenedor malla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7.00
LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$20.00
*Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso
SI NECESITA AYUDA
Si tuviera alguna pregunta o necesita piezas que no
están listadas, por favor llame gratis al:
1-800-345-4109
o visite nuestro sitio web en Internet,
www.gracobebe.com.
Devuelva el formulario con su pago a:
GRACO CHILDREN’S PRODUCTS INC.
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
150 OAKLANDS BLVD.
EXTON, PA 19341
40
Model No. • N° de modelo
( Number Required/Se requieren número)
Total • Total:
Locking clip/
Traba de seguridad
Harness strap with buckle
tongues and harness clip/
Arnés con hebilla y traba
del arnés
Seat cover/
Funda del asiento
Crotch strap w/buckle/
Correa para la entrepierna
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
$5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente
de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY
8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Tether strap/Correa de la soga
Harness Clip/Traba del arnés
Cupholder/Apoya vasos
Mesh holder/Sostenedor
LATCH
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito
Visa
MasterCard
Account #: • Cuenta N°
Exp. date • Fecha de vencimiento
Signature • Firma
Ship to • Enviar a
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
Telephone • Telefóno
E-mail Address • Dirección E-mail
41
Discover
Guarde este manual en el compartimiento
de almacenamiento en el respaldo del
asiento para automóvil.
42
HEAD SUPPORT INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL
SOPORTE DE LA CABEZA
For use with top and middle
harness slots only! Use head
support in slot ABOVE harness,
NOT in the same slot with the
harness.
To prevent ejection in a sudden
stop or crash:
• Use proper harness strap
shoulder slots.
• Keep harness straps positioned
on shoulders and adjusted snugly.
• Do not use strap covers,
blankets, cushions, or padding
under harness straps or child
unless provided by Graco.
See car seat instruction manual.
If you need help, call
1-800-345-4109.
¡Para usarse solamente con las ranuras superiores y
centrales del arnés! Use el apoya cabeza en la ranura de
ARRIBA del arnés, NO en la misma ranura del arnés.
Para evitar que el bebé salga despedido durante una
parada repentina o un accidente:
• Use las ranuras apropiadas para los hombros en las
correas del arnés.
• Mantenga las ranuras del arnés colocadas sobre los
hombros y bien ajustadas.
• No use cubiertas para las correas, frazadas, cojines
o acolchados debajo de las correas del arnés o del
niño, a menos que hayan sido provistos por Graco.
Vea el manual de instrucciones del asiento para el
automóvil.
Si necesita ayuda, llame 1-800-345-4109.
Position Head Support in center
of car seat with ends pointing
down and snap into belt slots
above harness as shown.
Coloque el soporte de la cabeza en el centro
del asiento para el automóvil con los extremos
orientados hacia abajo y trábelo en las ranuras del
cinturón, por encima del arnés, como se muestra.
Head Support may be machine
washed separately in cold water
and air dried.
El soporte de la cabeza puede lavarse a máquina
por separado, en agua fría, y secarse al aire.
ISPB028BA
06/03