Graco 8491 Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Asiento para niños
Manual del propietario
Modelo 8491, 8493, 8495, 8496, 8497, 8498
LEA ESTE MANUAL.
No instale ni use este asiento de seguridad infantil
hasta que haya leído y entendido las instrucciones
en este manual.
NO USAR ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD
INFANTIL DE MANERA CORRECTA AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN
UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE.
© 2002 Graco ISB001BA 7/02
2
Índice de materias
Información de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información sobre retiradas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . .6-8
Montar del asiento para niños . . . . . . . . . . . . .9-10
Montar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15
Límites de altura y peso . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Requisitos para la ubicación
del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos para los cinturones
de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Sistemas SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sistemas INSEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Usar su asiento para niños de Graco . . . . . . . . . .21-23
Posiciones del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sujetar a su niño en el vehículo . . . . . . . . . . .25-27
Ajustar el apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sujetar a su niño en el vehículo con el clip
de colocación del cinturón de hombro . . . . . .29-31
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso en aviones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Apoyavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Almacenaje de la hoja de instrucciones . . . . . . . .33
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .34-35
Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Número de modelo:
Fabricada el:
Fecha de compra:
Información de inscripción
Inscriba su asiento para niños
Complete la información indicada arriba. El número
de modelo se puede encontrar en la etiqueta debajo
de su asiento para niños. Rellene la postal
prefranqueada de inscripción adjunta a la funda
de la silla y envíela hoy mismo.
Se podrá efectuar retiradas de asientos de seguridad
infantil por razones de seguridad. Usted debe
inscribir este asiento de seguridad infantil para
poder ser localizado en caso de una retirada.
Envíe su nombre, dirección y número de modelo a:
Graco Children's Products Inc.
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA, 19341 EE.UU.
o llame al 1-888-224-6549
Llame a la línea directa de seguridad automotriz
del gobierno de EE.UU. al 1-800-424-9393
(202-366-0123 en la zona de Washington, D.C.)
www.nhtsa.dot.gov
Graco: 1-888-224-6549 o www.gracobaby.com
Información sobre retiradas
3
4
Si necesita ayuda
Póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente con cualquier pregunta que tenga
sobre piezas, el uso o el mantenimiento. Cuando se
pone en contacto con nosotros, tenga a mano el
número de modelo de su producto para que le
podamos ayudar de manera eficaz. Este número se
puede encontrar en una etiqueta en el lado inferior
de su asiento para niños.
1-888-224-6549 o www.gracobaby.com
5
Lista de piezas
Se requiere el montaje por un adulto.
Herramienta requerida : destornillador Philips
Apoyabrazos
izquierdo y derecho
Base
Clip de colocación del
cinturón de hombro
Apoyacabezas
Respaldo
Fundas de los apoyabrazos
En ciertos modelos
Tornillo de ajuste
de la altura (2)
6
Advertencias a padres
y otros usuarios
NINGÚN ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL PUEDE GARANTIZAR LA
PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN
TODAS LAS SITUACIONES. SIN EMBARGO,
EL USO CORRECTO DE ESTE ASIENTO DE
SEGURIDAD PARAAUTOMÓVIL REDUCE
EL RIESGO DE QUE SU NIÑO SUFRA
LESIONES SERIAS O LA MUERTE.
NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO PARA
NIÑOS ANTES DE LEER Y ENTENDER LAS
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUALY EN
EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU
VEHÍCULO. NO permita que otros instalen ni
usen este asiento para niños a menos que
entiendan cómo usarla.
NO USAR ESTE ASIENTO PARA NIÑOS
DE MANERA CORRECTAAUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O
UN ACCIDENTE. Su niño puede lesionarse en
un vehículo incluso si no sufre un accidente. Las
paradas repentinas y los giros bruscos pueden
lesionar a su niño si el asiento para niños no está
instalada correctamente o si su niño no está bien
sujetado en el asiento para niños.
7
Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS
ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO SE
ENCUENTRAN SUJETADOS
CORRECTAMENTE EN LOS ASIENTOS
TRASEROS DE LOS VEHÍCULOS, EN VEZ
DE LOS ASIENTOS DELANTEROS. Para
vehículos con bolsas de aires para los pasajeros
delanteros, refiérase al manual del propietario de
su vehículo, además de estas instrucciones para la
instalación del asiento para niños.
NUNCA DEJE SOLO A SU NIÑO.
NUNCA DEJE UN ASIENTO PARA NIÑOS
SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO. Un asiento
para niños sin sujetar puede moverse y lesionar a
los pasajeros en un giro brusco, una parada
repentina o un accidente. Quítela o asegúrese que
esté bien sujeta en el vehículo con el cinturón de
seguridad.
REEMPLACE ELASIENTO PARA NIÑOS
DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE
CUALQUIER TIPO. Un accidente puede causar
daños ocultos en el asiento para niños.
NO MODIFIQUE SU ASIENTO PARA NIÑOS
ni use ningún accesorio o pieza proporcionados por
otros fabricantes.
NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS
QUE TENGA PIEZAS DAÑADAS O
FALTANTES. NO use un cinturón de seguridad
cortado, desgastado o dañado.
8
ELASIENTO PARA NIÑOS PUEDE
CALENTARSE MUCHO SI SE DEJAAL
SOL. El contacto con estas piezas puede quemar
la piel de su niño. Siempre toque la superficie de
cualquier pieza metálica o de plástico antes de
colocar a su niño en el asiento para niños.
ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL
CUMPLE CON todas las normas Federales de
Seguridad de Automóviles aplicables y está
certificado para su uso en automóviles. Este
asiento de seguridad NO está certificado para su
uso en aeronaves, porque las mismas no disponen
de cinturones de hombro.
NUNCA DE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS a
otra persona sin también darles este manual.
NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS DE
SEGUNDA MANO ni un asiento para niños cuya
historia no conoce.
NUNCA USE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS
sin los apoyabrazos conectados a la base.
9
Montar del asiento para niños
Paso 1.
Inserte el apoyabrazos
en la base como se indica
hasta que los botones se
traben en las ranuras de
la base lateral .
Paso 2.
Seleccione la altura
deseada del apoyabrazos
para su niño, luego
inserte el tornillo de
ajuste de la altura
y ajústelo. Repita
el procedimiento en
el otro apoyabrazos.
Paso 3.
Para ajustar el
apoyabrazos, saque los
tornillos y oprima el
botón en el costado de
la base como se indica
para subirlo o bajarlo .
Vuelva a insertar el
tornillo y ajústelo.
VERIFIQUE que los
apoyabrazos están bien
conectados, jalando
los mismos.
¡
CLIC!
1
1
2
2
3
3
10
Paso 4.
Deslice las fundas de los
apoyabrazos (en ciertos
modelos) en los
apoyabrazos, como
se indica.
Paso 5.
Su asiento para niños de
Graco ya está lista para
usar. Vea la página 29,
"Sujetar a su niño en el
vehículo con el clip de
colocación del cinturón
de hombro".
PARA LOS MODELOS
con respaldo, siga con el
Paso 6.
11
Montar el respaldo
(en ciertos modelos)
Paso 6.
De la vuelta al apoyacabezas y respaldo como se
indica .
Paso 7.
Apriete el botón rojo de ajuste y junte las dos piezas
hasta que encajen en su sitio .
VERIFIQUE que las dos piezas estén bien
conectadas, jalando las mismas.
¡CLIC!
1
2
1
2
12
Paso 9.
De la vuelta al asiento e inserte la tela del apoyacabezas
debajo de la tela del respaldo como se indica .
Para facilitar la inserción de la tela, separe las piezas
superior e inferior del respaldo, apretando el botón rojo
de ajuste.
Paso 8.
Sujete la correa de elastica como se indica .
3
3
4
4
13
Paso 10.
Conecte el respaldo a la base. Los ganchos en forma de
"U" en el fondo del respaldo se engancharán en las
barras de la base .
Asegúrese que ninguna pieza de la funda del asiento
interfiera con la conexión del respaldo a la base.
5
5
14
Paso 11.
Una vez que el respaldo está bien conectado a la base,
suba el mismo como se indica .
6
6
15
Paso 12.
Su asiento para niños
de Graco ya está lista para usar.
Vea las páginas 21 a 27,
"Usar su asiento para niños
de Graco" y "Sujetar a su
niño en el vehículo".
16
NO USAR el asiento para niños de manera
apropiada para el tamaño de su niño podrá
aumentar el riesgo de lesiones graves o la muerte.
Límites de altura y peso
Para usar este asiento para niños de Graco, su niño
DEBE cumplir con TODOS los requisitos siguientes:
Con respaldo (de 3 a 10 años, aproximadamente):
• o debe pesar entre 30 y 100 libras (13.6 y 45 kg), y
• medir entre 38 y 57 pulgadas (96 y 145 cm) de
altura, y
• el cinturón de hombro DEBE
cruzar los hombros del niño
en la zona roja como se indica
en y la parte de regazo
debe quedar en la parte
inferior de las caderas del
niño, y
• las orejas del niño deben
quedar por debajo de la parte
superior del asiento para
niños. Si la parte superior de
las orejas queda por encima de
la parte superior de la silla,
su niño es demasiado grande
para el asiento para niños.
1
1
17
Sin respaldo (de 4 a 10 años, aproximadamente):
• debe pesar entre 40 y 100 libras (18 y 45 kg), y
• medir entre 40 y 57 pulgadas
(101 y 145 cm) de altura, y
• el cinturón de hombro DEBE
cruzar los hombros del niño en
la zona roja como se indica en
y la parte de regazo debe quedar
en la parte inferior de las
caderas del niño, y
• al sentarse en el asiento para
niños, las orejas de su niño
deben quedar por debajo de la
parte superior de la almohadilla /
apoyacabezas del asiento del vehículo.
Su asiento para niños de Graco puede usarse con
o sin el respaldo (en ciertos modelos) siempre y
cuando se cumplan los requisitos anteriores.
2
2
Los niños están más seguros
cuando se encuentran
sujetados correctamente en los
asientos traseros del vehículo. Cuando sea posible,
sujete el asiento para niños de Graco en la posición
central del asiento directamente detrás de los asientos
delanteros. Sin embargo, a menudo, esta posición
viene equipada solamente con un cinturón de regazo
y en dicho caso, no se puede usar.
El asiento del vehículo DEBE
estar orientado hacia delante.
18
LA COLOCACIÓN INCORRECTA DEL
ASIENTO PARA NIÑOS AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE. Algunos asientos de su vehículo podrán
resultar inseguros para este asiento para niños.
Algunos vehículos no cuentan con asientos que se
pueden usar de manera segura con el asiento para
niños. Si no está seguro dónde colocar el asiento en
su vehículo, consulte el manual del propietario de
su vehículo o llame a Graco Children's Products
Inc. al 1-888-224-6549.
Requisitos para la ubicación
del asiento del vehículo
MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE
SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA SU
USO CON ELASIENTO PARA NIÑOS.
Preste mucha atención a estos sistemas; algunos de
los cinturones de seguridad que NO son seguros
para usar se parecen mucho a los que sí son
seguros. Si no está seguro, consulte el manual del
propietario de su vehículo o llame a Graco
Children's Products Inc. al 1-888-224-6549.
Requisitos para los cinturones de
seguridad del vehículo
SÓLO SE PUEDE
USAR UN SISTEMA
DE CINTURONES DE
REGAZO / HOMBRO
CON ESTE ASIENTO
PARA NIÑOS, SI la
posición del asiento
cumple con todos los
demás requisitos de estas
instrucciones y las del
manual del propietario
de su vehículo.
Sistemas SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo
19
NUNCA use un
cinturón pasivo - un
cinturón de regazo u
hombro montado en la
puerta
• NUNCA use un
cinturón pasivo - un
cinturón de regazo con
cinturón de hombro
motorizado
NUNCA use cinturones
de seguridad del
vehículo conectados
a la puerta de ninguna
forma ni los que se
deslizan en un riel para
sujetar al pasajero
automáticamente al
cerrar la puerta.
20
NO USE NINGUNO
DE LOS SIGUIENTES
SISTEMAS PARA
SUJETAR EL ASIENTO
DE SEGURIDAD.
NUNCA use un cinturón
de regazo solamente.
Sistemas INSEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo
Usar su asiento para niños de Graco
Use solamente el sistema
de cinturones de regazo y
hombro del vehículo al
sujetar al niño en este
asiento para niños .
NUNCA use un cinturón
de regazo solamente para
sujetar a su niño .
NO SUJETAR CORRECTAMENTE A SU NIÑO
Y ELASIENTO PARA NIÑOS EN SU
VEHÍCULO AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN CASO
DE UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA
REPENTINA O UN ACCIDENTE.
21
1
2
1
2
Los cinturones del
vehículo DEBEN quedar
planos encima del niño
y NO DEBEN quedar
torcidos.
NO use el cinturón de los
hombros suelto debajo
del brazo del niño .
NO coloque el cinturón
del vehículo por encima
de los apoyabrazos .
Debe pasar por debajo de
los apoyabrazos.
22
3
4
3
4
El apoyacabezas del
asiento del vehículo no
debe interferir con el
apoyacabezas del asiento
para niños. La parte
delantera del asiento para
niños NO DEBE colgar
por la parte delantera del
asiento del vehículo .
La parte trasera del
asiento para niños
DEBE quedar bien
ajustada contra la parte
trasera del asiento del
vehículo como se indica .
23
La parte de regazo del
cinturón de regazo /
hombro DEBE quedar bien
ajustada en la parte inferior
de las caderas, tocando los
muslos.
NO permita que el niño se
deslice hacia abajo en el
asiento para niños .
Si el niño no mantiene la
posición correcta del
cinturón de seguridad del
vehículo, NO use este
asiento para niños. Use
otro sistema de seguridad
infantil.
5
6
7
5
6
7
24
Posiciones del asiento para niños
Su asiento para niños tiene
dos posiciones como se indica.
NO USE el asiento para
niños más allá de la
posición reclinada .
El respaldo del asiento
para niños DEBE caber
ajustadamente contra el
respaldo del asiento del
vehículo como se indica
en en la primera o
segunda posición.
Vertical
Reclinado
1
2
3
3
2
25
Sujetar a su niño en el vehículo
1. Coloque el asiento para niños firmemente contra el
respaldo de un asiento del vehículo orientado hacia
delante solamente con un cinturón de
regazo / hombro .
2. Siente a su niño en el asiento para niños con su
espalda plana contra el respaldo del asiento para
niños.
1
1
26
CORRECTA INCORRECTA
3. Pase el cinturón de hombro por el soporte del
cinturón de hombro como se indica en ,
NO como se indica en . Abroche la
hebilla y jale el cinturón de hombro hacia arriba
para ajustarlo.
2
3
2
3
27
4. Para asegurar que
obtiene la altura
correcta para apoyar la
cabeza, la parte de
abajo del apoyacabeza
DEBE estar parejo con
la parte de arriba de
los hombros del niño
como se indica en
y el cinturón de
hombro debe estar
colocado en la zona
roja como se indica
en .
El cinturon de regazo
DEBE pasar debajo
del apoyabrazos y
queda en la parte
inferior de las caderas
del niño.
5. Si el cinturón pasa a
través del cuello, la
cabeza o la cara del
niño , vuelva a
ajustar la altura del
apoyacabezas.
Cumpla las
instrucciones en la
página 28, “Ajustar el
apoyacabezas”.
CORRECTA
INCORRECTA
4
6
5
4
6
5
28
ANTES de ajustar la
altura del apoyacabezas,
incline a su niño un poco
hacia delante.
Apriete el botón rojo de
ajuste en la parte superior
del asiento y jale el
apoyacabezas hacia arriba
hasta que encaje en una de
las 6 posiciones de altura.
Ajustar el apoyacabezas
Parte trasera del asiento
Para bajarlo, apriete el
botón rojo de ajuste y
empújelo hacia abajo.
VERIFIQUE que quede
bien encajado en una de las
6 posiciones de altura,
jalando el apoyacabezas.
1
29
Sujetar a su niño en el vehículo
con el clip de colocación del
cinturón de hombro
El cinturón de hombro DEBE
pasar por encima de los
hombros del niño en la zona
roja como se indica.
Si el cinturón de hombro queda
fuera de esta zona, se DEBE
usar el clip de colocación del
cinturón de hombro.
Para conectar el clip al asiento para niños:
1. Inserte el extremo de la correa con el bucle por la
barra en la parte trasera del asiento, como se indica en
. El clip de colocación del cinturón de hombro
DEBE conectarse a la barra de la base más cercana al
punto donde pasa el cinturón del vehículo a través del
niño.
1
30
2. Pase el clip y la correa por el extremo con el bucle
como se indica en y jale la correa hacia arriba .
2
3
2
3
31
3. Deslice el cinturón de hombro del vehículo en el clip
como se indica en y jale la correa hacia abajo para
ajustar el clip contra el hombro del niño.
El cinturon de regazo DEBE pasar debajo del
apoyabrazos y queda en la parte inferior de las
caderas del niño.
4. Para advertencias sobre las posiciones del cinturón
de seguridad del vehículo, vea las páginas 21 a 23,
"Usar su asiento para niños de Graco".
Clip de
colocación
del cinturón
de hombro
4
4
32
Uso en aviones
Este asiento de seguridad NO está certificado para su
uso en aeronaves, porque las mismas no disponen de
cinturones de hombro.
Información adicional
Los apoyavasos se incluyen en ambos costados del
asiento.
Apoyavasos
33
Almacenaje de la
hoja de instrucciones
Se puede guardar su hoja de instrucciones en el fondo
del asiento como se indica.
Booster Seat
Own
er
’s
M
anual
M
o
d
e
l
8491,
8493,
8495,
8496,
8497,
8498
READ THIS
MA
NU
A
L.
D
o
not
install
or
use
this
car
seat
until
you
read
and
understand
the
instructions
in
this
m
anual
.
F
AI
LU
RE
T
O
P
R
O
P
ER
L
Y
U
SE
THIS
C
AR SEA
T
I
N
C
REASES
THE RISK
O
F
SE
RI
O
U
S I
N
J
U
R
Y
O
R
DEA
TH I
N
A
S
U
DDE
N
ST
O
P
O
R
C
RASH
.
©
2002
G
raco
4003-5-02
EL USO CONTINUO DELASIENTO PARA
NIÑOS PODRÁ CAUSAR DAÑOS AL
ASIENTO DELVEHÍCULO. Use una
almohadilla para asientos para niños, una toalla o
una manta fina para proteger el tapizado.
PIEZAS METÁLICAS Y DE PLÁSTICO:
mpielas con un jabón suave y agua fría.
NO USE CLORO ni detergentes.
Cuidado y mantenimiento
34
Para quitar la funda del asiento
1. Quite los bucles elásticos y los ganchos del
asiento, como se indica .
En algunos modelos, hay un clip de plástico
en la parte delantera de la almohadilla del asiento
que hay que quitar antes del lavado.
2. Lave la funda en agua fría en el ciclo delicado y
jela secar al aire. NO USE CLORO.
3. Para volver a colocar la funda, siga las
instrucciones anteriores en orden inverso.
35
1
1
2
2
Complete el formulario a continuación. SE DEBE incluir
el número de modelo de su asiento para niños en el
formulario para garantizar los repuestos correctos. Su
mero de modelo se puede encontrar en el lado inferior
de su asiento para niños. El pago correspondiente debe
acompañar el pedido.
Las piezas también se pueden pedir desde el sitio Web
de Graco en www.gracobaby.com.
Lista de piezas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Precio:*
Almohadilla del brazo izquierdo . . . . . . . . . . .$5.00
Almohadilla del brazo derecho . . . . . . . . . . . .$5.00
Partes superior e inferior del respaldo . . . . . .$30.00
Almohadilla del respaldo . . . . . . . . . . . . . . .$10.00
Almohadilla del apoyacabezas . . . . . . . . . . .$10.00
Almohadilla de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . .$8.00
Montaje de la base (sin almohadilla) . . . . . .$17.00
Clip de colocación del cinturón de hombro . .$9.00
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . .GRATUITO
*Los precios quedan sujetos a cambios sin previo aviso
Cómo efectuar pedidos:
Repuestos
SI NECESITAAYUDA
Si tiene cualquier pregunta o necesita cualquier pieza
no indicada, llame gratuitamente al: 1-888-224-6549
o visite nuestro sitio Web, www.gracobaby.com.
Devuelva el formulario con el pago correspondiente a:
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS INC.
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE
150 OAKLANDS BLVD.
EXTON, PA 19341 EE.UU.
36
Total:
Gastos de envío*: $5.00
Impuestos**:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental
U.S.*US$ 15,00 para fuera del
continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%,
SC 5%
Check or money order enclosed
(payable to Graco Childrens
Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre
de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Visa MasterCard Discover
Account #: Cuenta N°
Exp. date Fecha de vencimiento
Signature • Firma
N° de modelo
(Se requieren número)
Left arm pad /Almohadilla del brazo izquierdo
Right arm pad /Almohadilla del brazo derecho
Head and lower back support/
Apoyacabezas y respaldo
Back support pad /Almohadilla del respaldo
Head support pad /Almohadilla del apoyacabezas
Base pad /Almohadilla de la base
Base assembly (without pad) /
Montaje de la base (sin almohadilla)
Shoulder belt positioning clip /
Clip de colocación del cinturón de hombro
Instruction booklet / Manual de instrucciones
Ship to • Enviar a :
Name • Nombre:
Address • Dirección:
City, State, Zip • Ciudad, Estado,
Codigo postal:
Telephone • Telefono:
37
E-mail address Dirreción E-mail:
_______________________________

Transcripción de documentos

Asiento para niños Manual del propietario Modelo 8491, 8493, 8495, 8496, 8497, 8498 LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este asiento de seguridad infantil hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL DE MANERA CORRECTA AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. © 2002 Graco ISB001BA 7/02 Índice de materias Información de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Información sobre retiradas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . .6-8 Montar del asiento para niños . . . . . . . . . . . . .9-10 Montar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15 Límites de altura y peso . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17 Requisitos para la ubicación del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Requisitos para los cinturones de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .19-20 Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Sistemas INSEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Usar su asiento para niños de Graco . . . . . . . . . .21-23 Posiciones del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sujetar a su niño en el vehículo . . . . . . . . . . .25-27 Ajustar el apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Sujetar a su niño en el vehículo con el clip de colocación del cinturón de hombro . . . . . .29-31 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Uso en aviones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Apoyavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Almacenaje de la hoja de instrucciones . . . . . . . .33 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .34-35 Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37 2 Información de inscripción Número de modelo: Fabricada el: Fecha de compra: Inscriba su asiento para niños Complete la información indicada arriba. El número de modelo se puede encontrar en la etiqueta debajo de su asiento para niños. Rellene la postal prefranqueada de inscripción adjunta a la funda de la silla y envíela hoy mismo. Se podrá efectuar retiradas de asientos de seguridad infantil por razones de seguridad. Usted debe inscribir este asiento de seguridad infantil para poder ser localizado en caso de una retirada. Envíe su nombre, dirección y número de modelo a: Graco Children's Products Inc. 150 Oaklands Blvd. Exton, PA, 19341 EE.UU. o llame al 1-888-224-6549 Información sobre retiradas • Llame a la línea directa de seguridad automotriz del gobierno de EE.UU. al 1-800-424-9393 (202-366-0123 en la zona de Washington, D.C.) • www.nhtsa.dot.gov • Graco: 1-888-224-6549 o www.gracobaby.com 3 Si necesita ayuda Póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que tenga sobre piezas, el uso o el mantenimiento. Cuando se pone en contacto con nosotros, tenga a mano el número de modelo de su producto para que le podamos ayudar de manera eficaz. Este número se puede encontrar en una etiqueta en el lado inferior de su asiento para niños. 1-888-224-6549 o www.gracobaby.com 4 Lista de piezas Se requiere el montaje por un adulto. Herramienta requerida : destornillador Philips Apoyabrazos izquierdo y derecho Base Clip de colocación del cinturón de hombro Tornillo de ajuste de la altura (2) En ciertos modelos Respaldo Apoyacabezas Fundas de los apoyabrazos 5 Advertencias a padres y otros usuarios • NINGÚN ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL PUEDE GARANTIZAR LA PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN TODAS LAS SITUACIONES. SIN EMBARGO, EL USO CORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL REDUCE EL RIESGO DE QUE SU NIÑO SUFRA LESIONES SERIAS O LA MUERTE. • NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS ANTES DE LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO. NO permita que otros instalen ni usen este asiento para niños a menos que entiendan cómo usarla. • NO USAR ESTE ASIENTO PARA NIÑOS DE MANERA CORRECTA AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. Su niño puede lesionarse en un vehículo incluso si no sufre un accidente. Las paradas repentinas y los giros bruscos pueden lesionar a su niño si el asiento para niños no está instalada correctamente o si su niño no está bien sujetado en el asiento para niños. 6 • Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO SE ENCUENTRAN SUJETADOS CORRECTAMENTE EN LOS ASIENTOS TRASEROS DE LOS VEHÍCULOS, EN VEZ DE LOS ASIENTOS DELANTEROS. Para vehículos con bolsas de aires para los pasajeros delanteros, refiérase al manual del propietario de su vehículo, además de estas instrucciones para la instalación del asiento para niños. • NUNCA DEJE SOLO A SU NIÑO. • NUNCA DEJE UN ASIENTO PARA NIÑOS SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO. Un asiento para niños sin sujetar puede moverse y lesionar a los pasajeros en un giro brusco, una parada repentina o un accidente. Quítela o asegúrese que esté bien sujeta en el vehículo con el cinturón de seguridad. • REEMPLACE EL ASIENTO PARA NIÑOS DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE CUALQUIER TIPO. Un accidente puede causar daños ocultos en el asiento para niños. • NO MODIFIQUE SU ASIENTO PARA NIÑOS ni use ningún accesorio o pieza proporcionados por otros fabricantes. • NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS QUE TENGA PIEZAS DAÑADAS O FALTANTES. NO use un cinturón de seguridad cortado, desgastado o dañado. 7 • EL ASIENTO PARA NIÑOS PUEDE CALENTARSE MUCHO SI SE DEJA AL SOL. El contacto con estas piezas puede quemar la piel de su niño. Siempre toque la superficie de cualquier pieza metálica o de plástico antes de colocar a su niño en el asiento para niños. • ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL CUMPLE CON todas las normas Federales de Seguridad de Automóviles aplicables y está certificado para su uso en automóviles. Este asiento de seguridad NO está certificado para su uso en aeronaves, porque las mismas no disponen de cinturones de hombro. • NUNCA DE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS a otra persona sin también darles este manual. • NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS DE SEGUNDA MANO ni un asiento para niños cuya historia no conoce. • NUNCA USE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS sin los apoyabrazos conectados a la base. 8 Montar del asiento para niños Paso 1. 1 Inserte el apoyabrazos en la base como se indica hasta que los botones se traben en las ranuras de la base lateral 1 . ¡CLIC! Paso 2. Seleccione la altura deseada del apoyabrazos para su niño, luego inserte el tornillo de 2 ajuste de la altura 2 y ajústelo. Repita el procedimiento en el otro apoyabrazos. Paso 3. Para ajustar el apoyabrazos, saque los tornillos y oprima el 3 botón en el costado de la base como se indica para subirlo o bajarlo 3 . Vuelva a insertar el tornillo y ajústelo. VERIFIQUE que los apoyabrazos están bien conectados, jalando los mismos. 9 Paso 4. Deslice las fundas de los apoyabrazos (en ciertos modelos) en los apoyabrazos, como se indica. Paso 5. Su asiento para niños de Graco ya está lista para usar. Vea la página 29, "Sujetar a su niño en el vehículo con el clip de colocación del cinturón de hombro". PARA LOS MODELOS con respaldo, siga con el Paso 6. 10 Montar el respaldo (en ciertos modelos) Paso 6. De la vuelta al apoyacabezas y respaldo como se indica 1 . 1 Paso 7. Apriete el botón rojo de ajuste y junte las dos piezas hasta que encajen en su sitio 2 . VERIFIQUE que las dos piezas estén bien conectadas, jalando las mismas. 2 ¡CLIC! 11 Paso 8. Sujete la correa de elastica como se indica 3 . 3 Paso 9. De la vuelta al asiento e inserte la tela del apoyacabezas debajo de la tela del respaldo como se indica 4 . Para facilitar la inserción de la tela, separe las piezas superior e inferior del respaldo, apretando el botón rojo de ajuste. 4 12 Paso 10. Conecte el respaldo a la base. Los ganchos en forma de "U" en el fondo del respaldo se engancharán en las barras de la base 5 . Asegúrese que ninguna pieza de la funda del asiento interfiera con la conexión del respaldo a la base. 5 13 Paso 11. Una vez que el respaldo está bien conectado a la base, suba el mismo como se indica 6 . 6 14 Paso 12. Su asiento para niños de Graco ya está lista para usar. Vea las páginas 21 a 27, "Usar su asiento para niños de Graco" y "Sujetar a su niño en el vehículo". 15 Límites de altura y peso NO USAR el asiento para niños de manera apropiada para el tamaño de su niño podrá aumentar el riesgo de lesiones graves o la muerte. Para usar este asiento para niños de Graco, su niño DEBE cumplir con TODOS los requisitos siguientes: Con respaldo (de 3 a 10 años, aproximadamente): • o debe pesar entre 30 y 100 libras (13.6 y 45 kg), y • medir entre 38 y 57 pulgadas (96 y 145 cm) de altura, y 1 • el cinturón de hombro DEBE cruzar los hombros del niño en la zona roja como se indica en 1 y la parte de regazo debe quedar en la parte inferior de las caderas del niño, y • las orejas del niño deben quedar por debajo de la parte superior del asiento para niños. Si la parte superior de las orejas queda por encima de la parte superior de la silla, su niño es demasiado grande para el asiento para niños. 16 Sin respaldo (de 4 a 10 años, aproximadamente): • debe pesar entre 40 y 100 libras (18 y 45 kg), y • medir entre 40 y 57 pulgadas (101 y 145 cm) de altura, y 2 • el cinturón de hombro DEBE cruzar los hombros del niño en la zona roja como se indica en 2 y la parte de regazo debe quedar en la parte inferior de las caderas del niño, y • al sentarse en el asiento para niños, las orejas de su niño deben quedar por debajo de la parte superior de la almohadilla / apoyacabezas del asiento del vehículo. Su asiento para niños de Graco puede usarse con o sin el respaldo (en ciertos modelos) siempre y cuando se cumplan los requisitos anteriores. 17 Requisitos para la ubicación del asiento del vehículo LA COLOCACIÓN INCORRECTA DEL ASIENTO PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Algunos asientos de su vehículo podrán resultar inseguros para este asiento para niños. Algunos vehículos no cuentan con asientos que se pueden usar de manera segura con el asiento para niños. Si no está seguro dónde colocar el asiento en su vehículo, consulte el manual del propietario de su vehículo o llame a Graco Children's Products Inc. al 1-888-224-6549. • Los niños están más seguros cuando se encuentran sujetados correctamente en los asientos traseros del vehículo. Cuando sea posible, sujete el asiento para niños de Graco en la posición central del asiento directamente detrás de los asientos delanteros. Sin embargo, a menudo, esta posición viene equipada solamente con un cinturón de regazo y en dicho caso, no se puede usar. • El asiento del vehículo DEBE estar orientado hacia delante. 18 Requisitos para los cinturones de seguridad del vehículo MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA SU USO CON EL ASIENTO PARA NIÑOS. Preste mucha atención a estos sistemas; algunos de los cinturones de seguridad que NO son seguros para usar se parecen mucho a los que sí son seguros. Si no está seguro, consulte el manual del propietario de su vehículo o llame a Graco Children's Products Inc. al 1-888-224-6549. Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo SÓLO SE PUEDE USAR UN SISTEMA DE CINTURONES DE REGAZO / HOMBRO CON ESTE ASIENTO PARA NIÑOS, SI la posición del asiento cumple con todos los demás requisitos de estas instrucciones y las del manual del propietario de su vehículo. 19 Sistemas INSEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS PARA SUJETAR EL ASIENTO DE SEGURIDAD. • NUNCA use un cinturón de regazo solamente. • NUNCA use un cinturón pasivo - un cinturón de regazo u hombro montado en la puerta • NUNCA use un cinturón pasivo - un cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NUNCA use cinturones de seguridad del vehículo conectados a la puerta de ninguna forma ni los que se deslizan en un riel para sujetar al pasajero automáticamente al cerrar la puerta. 20 Usar su asiento para niños de Graco NO SUJETAR CORRECTAMENTE A SU NIÑO Y EL ASIENTO PARA NIÑOS EN SU VEHÍCULO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. Use solamente el sistema de cinturones de regazo y hombro del vehículo al sujetar al niño en este asiento para niños 1 . 1 2 NUNCA use un cinturón de regazo solamente para sujetar a su niño 2 . 21 Los cinturones del vehículo DEBEN quedar planos encima del niño y NO DEBEN quedar torcidos. 3 NO use el cinturón de los hombros suelto debajo del brazo del niño 3 . 4 NO coloque el cinturón del vehículo por encima de los apoyabrazos 4 . Debe pasar por debajo de los apoyabrazos. 22 La parte de regazo del cinturón de regazo / hombro DEBE quedar bien ajustada en la parte inferior de las caderas, tocando los muslos. NO permita que el niño se deslice hacia abajo en el asiento para niños 5 . Si el niño no mantiene la posición correcta del cinturón de seguridad del vehículo, NO use este asiento para niños. Use otro sistema de seguridad infantil. 5 6 El apoyacabezas del asiento del vehículo no debe interferir con el apoyacabezas del asiento para niños. La parte delantera del asiento para niños NO DEBE colgar 7 por la parte delantera del asiento del vehículo 6 . La parte trasera del asiento para niños DEBE quedar bien ajustada contra la parte trasera del asiento del vehículo como se indica 7 . 23 Posiciones del asiento para niños Su asiento para niños tiene dos posiciones como se indica. 1 Vertical 2 Reclinado El respaldo del asiento para niños DEBE caber ajustadamente contra el respaldo del asiento del vehículo como se indica en 3 en la primera o segunda posición. 3 NO USE el asiento para niños más allá de la posición reclinada 2 . 24 Sujetar a su niño en el vehículo 1. Coloque el asiento para niños firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo orientado hacia delante solamente con un cinturón de regazo / hombro 1 . 2. Siente a su niño en el asiento para niños con su espalda plana contra el respaldo del asiento para niños. 1 25 3. Pase el cinturón de hombro por el soporte del cinturón de hombro como se indica en 2 , NO como se indica en 3 . Abroche la hebilla y jale el cinturón de hombro hacia arriba para ajustarlo. 2 3 CORRECTA INCORRECTA 26 4. Para asegurar que 4 obtiene la altura correcta para apoyar la cabeza, la parte de abajo del apoyacabeza DEBE estar parejo con la parte de arriba de los hombros del niño como se indica en 4 y el cinturón de hombro debe estar 5 colocado en la zona roja como se indica en 5 . CORRECTA El cinturon de regazo DEBE pasar debajo del apoyabrazos y queda en la parte inferior de las caderas del niño. 6 5. Si el cinturón pasa a través del cuello, la cabeza o la cara del niño 6 , vuelva a ajustar la altura del apoyacabezas. Cumpla las instrucciones en la página 28, “Ajustar el apoyacabezas”. INCORRECTA 27 Ajustar el apoyacabezas ANTES de ajustar la altura del apoyacabezas, incline a su niño un poco hacia delante. Apriete el botón rojo de ajuste en la parte superior del asiento y jale el apoyacabezas hacia arriba hasta que encaje en una de las 6 posiciones de altura. Para bajarlo, apriete el botón rojo de ajuste y empújelo hacia abajo. VERIFIQUE que quede bien encajado en una de las 6 posiciones de altura, jalando el apoyacabezas. 28 Parte trasera del asiento Sujetar a su niño en el vehículo con el clip de colocación del cinturón de hombro El cinturón de hombro DEBE pasar por encima de los hombros del niño en la zona roja como se indica. Si el cinturón de hombro queda fuera de esta zona, se DEBE usar el clip de colocación del cinturón de hombro. Para conectar el clip al asiento para niños: 1. Inserte el extremo de la correa con el bucle por la barra en la parte trasera del asiento, como se indica en 1 . El clip de colocación del cinturón de hombro DEBE conectarse a la barra de la base más cercana al punto donde pasa el cinturón del vehículo a través del niño. 1 29 2. Pase el clip y la correa por el extremo con el bucle como se indica en 2 y jale la correa hacia arriba 3 . 2 3 30 3. Deslice el cinturón de hombro del vehículo en el clip como se indica en 4 y jale la correa hacia abajo para ajustar el clip contra el hombro del niño. El cinturon de regazo DEBE pasar debajo del apoyabrazos y queda en la parte inferior de las caderas del niño. 4 Clip de colocación del cinturón de hombro 4. Para advertencias sobre las posiciones del cinturón de seguridad del vehículo, vea las páginas 21 a 23, "Usar su asiento para niños de Graco". 31 Información adicional Uso en aviones Este asiento de seguridad NO está certificado para su uso en aeronaves, porque las mismas no disponen de cinturones de hombro. Apoyavasos Los apoyavasos se incluyen en ambos costados del asiento. 32 Almacenaje de la hoja de instrucciones Se puede guardar su hoja de instrucciones en el fondo del asiento como se indica. o OB wnoster er ’s Sea M t an ual M od el 84 91 Do , 84 no t ins RE 93 , FA unde tal AD 8495 IN ILUR rst l or an us THIS , 84 CR 96 EA E d thee thi M AN , 84 DE SETO s PR instrucar 97 UA AT S TH OP sea , 84 H IN E RIER ction t un L. 98 LY s in til A SU SK DD OFUSE this you © 200 EN SE TH ma read 2 Gr ST RIOUIS CAnual. and aco OP S 400 OR IN R SE 3-5 JU -02 CR RYAT AS OR H. 33 Cuidado y mantenimiento • EL USO CONTINUO DEL ASIENTO PARA NIÑOS PODRÁ CAUSAR DAÑOS AL ASIENTO DEL VEHÍCULO. Use una almohadilla para asientos para niños, una toalla o una manta fina para proteger el tapizado. • PIEZAS METÁLICAS Y DE PLÁSTICO: Límpielas con un jabón suave y agua fría. NO USE CLORO ni detergentes. 34 Para quitar la funda del asiento 1. Quite los bucles elásticos y los ganchos del asiento, como se indica 1 . 1 En algunos modelos, hay un clip de plástico 2 en la parte delantera de la almohadilla del asiento que hay que quitar antes del lavado. 2 2. Lave la funda en agua fría en el ciclo delicado y déjela secar al aire. NO USE CLORO. 3. Para volver a colocar la funda, siga las instrucciones anteriores en orden inverso. 35 Repuestos Cómo efectuar pedidos: Complete el formulario a continuación. SE DEBE incluir el número de modelo de su asiento para niños en el formulario para garantizar los repuestos correctos. Su número de modelo se puede encontrar en el lado inferior de su asiento para niños. El pago correspondiente debe acompañar el pedido. Las piezas también se pueden pedir desde el sitio Web de Graco en www.gracobaby.com. Lista de piezas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Precio:* Almohadilla del brazo izquierdo . . . . . . . . . . .$5.00 Almohadilla del brazo derecho . . . . . . . . . . . .$5.00 Partes superior e inferior del respaldo . . . . . .$30.00 Almohadilla del respaldo . . . . . . . . . . . . . . .$10.00 Almohadilla del apoyacabezas . . . . . . . . . . .$10.00 Almohadilla de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . .$8.00 Montaje de la base (sin almohadilla) . . . . . .$17.00 Clip de colocación del cinturón de hombro . .$9.00 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . .GRATUITO *Los precios quedan sujetos a cambios sin previo aviso SI NECESITA AYUDA Si tiene cualquier pregunta o necesita cualquier pieza no indicada, llame gratuitamente al: 1-888-224-6549 o visite nuestro sitio Web, www.gracobaby.com. Devuelva el formulario con el pago correspondiente a: GRACO CHILDREN'S PRODUCTS INC. DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE 150 OAKLANDS BLVD. EXTON, PA 19341 EE.UU. 36 N° de modelo (Se requieren número) Left arm pad /Almohadilla del brazo izquierdo Right arm pad /Almohadilla del brazo derecho Head and lower back support/ Apoyacabezas y respaldo Back support pad /Almohadilla del respaldo Head support pad /Almohadilla del apoyacabezas Base pad /Almohadilla de la base Base assembly (without pad) / Montaje de la base (sin almohadilla) Shoulder belt positioning clip / Clip de colocación del cinturón de hombro Instruction booklet / Manual de instrucciones Total: Gastos de envío*: Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) $5.00 Impuestos**: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S.*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Ship to • Enviar a : Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito Visa MasterCard Discover Account #: • Cuenta N° Name • Nombre: Exp. date • Fecha de vencimiento Address • Dirección: Signature • Firma City, State, Zip • Ciudad, Estado, Codigo postal: Telephone • Telefono: E-mail address • Dirreción E-mail: _______________________________ 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Graco 8491 Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas