Transcripción de documentos
Television
KD-75X9405C / 65X9305C / 55X9305C
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Introducción
Índice
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del control remoto táctil . . . . . . . . . . . . 12
Acceso a la introducción/tutorial del
control remoto táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del soporte de sobremesa
(alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 14
Instalación del televisor en una
pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
sólo el modelo KD-65/55X9305C . . . . . . . . 18
sólo el modelo KD-75X9405C . . . . . . . . . . . 21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 22
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
2ES
Información de seguridad
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
KD-75X9405C
GB
FR
ES
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
NL
Instalación
• Para evitar patinar y sufrir lesiones físicas, no pise la bolsa de
protección del televisor al desembalar el televisor.
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado).
Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
DE
PT
KD-65/55X9305C
IT
SE
DK
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
FI
NO
Ventilación
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
SU-WL450 (KD-65/55X9305C)
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
PL
CZ
Instalación en la pared
SK
30 cm
10 cm
10 cm
HU
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
RO
Instalación sobre pedestal
BG
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
GR
Tornillo (M6)
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Soporte de pared
TR
RU
UA
3ES
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared
Pared
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V
CA.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
4ES
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños (especialmente si
tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de
dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a
juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los
menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
• No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar
directa o en coches expuestos directamente al sol.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
PL
7 mm máx.
CZ
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
SK
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
5ES
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
6ES
GB
Componentes y controles
FR
Controles e indicadores
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
Sensor del mando a distancia*1 /
Sensor de luz*1 / LED de iluminación /
Transmisor de sincronización 3D*1
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
• Blanco
Al encender el televisor/modo sin
imagen/actualización del software, etc.
• Cian
Al establecer la conexión con un
dispositivo móvil de forma inalámbrica.
• Rosa*2
Modo grabación.
• Naranja
Temporizador programado.
TV
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
PL
CZ
*1 No coloque nada cerca del sensor.
SK
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
HU
RO
BG
GR
(Alimentación)
CH +/- (Canal)
TR
+/- (Volumen)
RU
(Selección de la entrada)
Permite ver y seleccionar la fuente de
entrada.
UA
7ES
Entradas y salidas
KD-75X9405C/55X9305C
KD-65X9305C
8ES
LAN
HDMI IN 1/3/4
/
AV 1
• Conecte un cable SCART. Al conectar un
descodificador analógico, el sintonizador
del televisor envía señales aleatorizadas al
descodificador, y el descodificador las
desencripta antes de enviarlas.
AV 2,
CAM (módulo de acceso
condicional)
• Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
• No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
• No es posible utilizar la tecnología CAM en
algunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
• Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
HDMI IN 2/MHL
• Puede conectar su dispositivo MHL
(Mobile High-definition Link) usando un
cable MHL de calidad HD.
/ COMPONENT IN
• Para una conexión compuesta:
Utilice AV 2 y (L/R) de
/
COMPONENT IN*1.
• Para una conexión por componentes:
Utilice Y, PB, PR, y (L/R).
• Si conecta un sistema de audio digital que
sea compatible con la tecnología Canal de
Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4.
Si no lo es, será necesaria una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
(USB 1/2),
REC))*2*3
FR
ES
NL
DE
(Entrada de satélite)
PT
Conecte una antena para satélite.
(Entrada RF)
IT
Conecte un cable o una antena.
*1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de
audio L (MONO).
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
SE
DK
*3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
FI
NO
PL
CZ
SK
(USB 3 (HDD
HU
• La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
• Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
AUDIO OUT
GB
RO
BG
/
• Para escuchar el sonido del televisor a
través del equipo conectado, pulse
HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido]
t [Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione la opción
deseada.
GR
TR
RU
UA
9ES
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
Mando a distancia por infrarrojos
Control remoto táctil
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
/
(Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
SYNC MENU*1
Permite acceder al menú de BRAVIA Sync.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
FOOTBALL*1
Permite activar y desactivar el Modo Fútbol
en Directo (cuando esta función está
disponible).
Botones numéricos
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
10ES
Botones de colores
PROG +/–//
Ejecuta la función correspondiente al
pulsarlo.
/
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
().
(Información/datos de texto)*1
Permite acceder a información.
NETFLIX*1
AUDIO
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
HELP
Permite acceder al menú de ayuda.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
También puede mostrarla deslizando hacia
abajo con el dedo desde ACTION MENU en
el control remoto táctil.
TV*1
Cambia el formato de la pantalla.
SE
DK
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
BACK/
TITLE LIST*1
Permite volver a la pantalla anterior.
+/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Micrófono)
PL
Utilice la función de voz. (Por ejemplo,
puede buscar distintos contenidos a través
de comandos de voz.)
DISCOVER
Panel táctil
(NFC)
HU
Toque el dispositivo (por ejemplo, algunos
modelos de Xperia) equipado con la función
de replicación One-Touch y la pantalla del
dispositivo se verá en el televisor.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
RO
BG
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
CZ
SK
Controle el televisor con el panel táctil.
FI
NO
Muestra la lista de títulos.
HOME
(Selección de opción/Intro)
DE
IT
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
Muestra la guía de programas digitales.
////
NL
//////
REC*1*2
Muestra la barra de contenidos para realizar
búsquedas.
También puede abrir la barra de contenidos
deslizando hacia arriba con el dedo desde
DISCOVER en el control remoto táctil.
ES
PT
*1
Muestra el menú de inicio del televisor.
FR
(Modo panorámico)
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
GUIDE/
GB
*1 La posición, la disponibilidad y la función del botón
del mando a distancia pueden variar en función del
país, la región o el modelo de televisor.
*2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
11ES
GR
TR
RU
UA
Uso del control remoto táctil
El control remoto táctil solo puede utilizarse
después de emparejarlo con el televisor.
Para emparejarlo, siga las instrucciones de la
pantalla de emparejamiento.
La pantalla de emparejamiento puede
mostrarse pulsando el botón en el televisor
durante 5 segundos o seleccionando [Ajustes] [Configuración del control remoto táctil] [Emparejar control remoto táctil].
Instalación del soporte de
sobremesa (alternativa)
Puede cambiar la posición del soporte de
sobremesa de la posición lateral a la posición
central consultando las siguientes instrucciones.
Acceso a la introducción/tutorial del
control remoto táctil
Posición central
1
Pulse HOME.
Nota
• Se necesitan dos personas o más para realizar esta
instalación.
• Durante la instalación, vigile para evitar que los dedos
le queden atrapados.
1
2
Seleccione [Ajustes] - [Configuración del
control remoto táctil] - [Iniciar
introducción/tutorial].
Almohadilla
gruesa
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
12ES
2
KD-55X9305C
GB
FR
ES
*1
*2
NL
DE
*1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de
sobremesa está montado en la posición central.
*2 Ubicación de la abrazadera de cable cuando el
soporte de mesa se fija en el extremo.
Nota
• Se necesitan dos personas o más para realizar esta
instalación.
• Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
PT
IT
Nota
• Para separar la brida de cables del televisor, presione
la parte superior de la brida y pellízquela tal y
como se ilustra.
SE
DK
FI
Transmisor
síncrono 3D
NO
Sensor infrarrojo
PL
Para recoger los cables
CZ
KD-75X9405C/65X9305C
SK
HU
*1
*2
RO
BG
GR
TR
RU
UA
13ES
Para la conexión por satélite
Conexión de otros dispositivos
Para obtener más información sobre las
conexiones, consulte la Guía de ayuda.
Conexiones para televisión terrestre/cable y
satélite. t : pasos de la conexión
KD-75X9405C/55X9305C
Nota
• Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado
al televisor, pulse .
Desmontaje de la tapa de terminales
La tapa de terminales está montada de fábrica
en el televisor.
Antes de conectar los cables, desmonte la tapa
de terminales.
KD-75X9405C/55X9305C
< 14 mm
*
KD-65X9305C
< 14 mm
CATV
Nota
• Después de conectar todos los cables, vuelva a
montar la tapa de terminales en el televisor.
14ES
KD-65X9305C
Para la conexión de un receptor vía
satélite
GB
Realice la conexión al televisor utilizando un
cable HDMI o con euroconector.
FR
KD-75X9405C/55X9305C
ES
NL
DE
PT
IT
< 12 mm
*
< 14 mm
SE
< 21 mm
DK
HDMI
FI
NO
< 14 mm
PL
CZ
SK
CATV
HU
SCART
RO
* Realice la conexión únicamente en el modo
de sintonizador doble.
BG
GR
TR
RU
UA
15ES
Para conectar un dispositivo MHL
KD-65X9305C
KD-75X9405C/55X9305C
< 12 mm
< 21 mm
Dispositivo MHL
HDMI
Utilice un cable MHL
autorizado con el logotipo
MHL (no suministrado)
KD-65X9305C
SCART
Dispositivo MHL
Utilice un cable MHL
autorizado con el logotipo
MHL (no suministrado)
16ES
El televisor carga simultáneamente el
dispositivo conectado compatible con MHL
mientras reproduce archivos de foto/música/
vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del
televisor para controlar el dispositivo
compatible con MHL conectado.
GB
FR
ES
Nota
• Si [Carga de MHL mientras está en espera] está
ajustado en [Sí], puede continuar cargando el
dispositivo compatible con MHL aunque el televisor
esté en el modo en espera.
• Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL
con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
del televisor antes del montaje en la pared.
sólo el modelo KD-65/55X9305C
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (KD-65/55X9305C) para instalar el
televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
• Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
18ES
1
Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
GB
KD-65X9305C
Montaje estándar
FR
Montaje superdelgado (60)
ES
NL
DE
PT
KD-55X9305C
IT
SE
DK
FI
2
Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared
(suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared).
(excepto el modelo KD-65X9305C (Montaje superdelgado (60)))
NO
PL
Nota
• Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
Utilice únicamente un destornillador plano para instalar la Fijación del soporte de pared. Si utiliza otra herramienta
podría aplicar un apriete excesivo a la Fijación del soporte de pared y causar daños en el televisor.
• Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
19ES
Montaje estándar, Instalación compacta (KD-55X9305C)
Fijación del soporte de pared
(suministrada con el televisor)
Montaje
estándar
Instalación compacta
(KD-55X9305C)
Montaje superdelgado (60)
(KD-65X9305C)
Instalación compacta (KD-55X9305C), Montaje superdelgado (60) (KD-65X9305C)
Nota
• Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor.
20ES
sólo el modelo KD-75X9405C
GB
El televisor puede montarse en un soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la
caja.
Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables.
ES
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la
instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente
instalarlo sin ayuda.
NL
• Siga las instrucciones suministradas con el soporte de pared correspondientes a su modelo.
Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar el televisor, especialmente a
la hora de determinar la resistencia necesaria de la pared para aguantar el peso del televisor.
• Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que
esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de
los niños.
1
FR
DE
PT
IT
Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
SE
DK
FI
NO
PL
2
Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared
(suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared).
Nota
• Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
Utilice únicamente un destornillador plano para instalar la Fijación del soporte de pared. Si utiliza otra herramienta
podría aplicar un apriete excesivo a la Fijación del soporte de pared y causar daños en el televisor.
• Si utiliza una atornilladora eléctrica, apriete a un par aproximado de 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
Fijación del soporte de pared
(suministrada con el televisor)
UA
21ES
Solución de problemas
Para tener el software del televisor actualizado,
es necesario descargar la versión más reciente
del software a través del sistema de difusión
digital o de Internet y actualizar el software.
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una
actualización de software. El LED de iluminación
parpadea en blanco mientras se actualiza el
software. No desconecte el cable de
alimentación de CA durante la actualización del
software. De lo contrario, es posible que la
actualización no se instale correctamente y el
software puede funcionar mal. Las
actualizaciones de software pueden durar hasta
30 minutos. Si no desea actualizar el software
automáticamente, pulse HOME y seleccione
[Ayuda] t [Actualización del sistema de
software] t [Descarga de software automática]
t [No].
Al desconectar el televisor y volver a conectarlo,
es posible que el televisor no pueda encenderse
aunque pulse el botón de encendido del mando
a distancia o el televisor, ya que el sistema tarda
un tiempo en inicializarse. Espere unos 10 o 20
segundos y vuelva a intentarlo.
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,
reinicie el televisor desconectándolo de la
corriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con su Centro de servicio
técnico de Sony e indique cuántas veces
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
intervalo es de tres segundos). Desconecte el
cable de alimentación e informe a su
distribuidor o su centro de asistencia Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en la Guía de ayuda o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Autodiagnóstico]. Si el problema continúa,
lleve el televisor a un técnico cualificado para
que lo revise.
22ES
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente y pulse en el
televisor o en el mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Revise la conexión de la antena/cable.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones , CH+/–,
+/–, y TV en el televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
Parte posterior del
televisor
Especificaciones
GB
Sistema
FR
Sistema de panel
ES
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
NL
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
DE
PT
Sistema de color/vídeo
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [LED de iluminación] t [No].
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo),
NTSC4.43 (Solo vídeo)
Digital: Consulte la Guía de ayuda.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
IT
SE
DK
FI
Salida de sonido
12,5 W + 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W + 20 W + 20 W
Tecnología inalámbrica
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de la red
(SSID) a la que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en
función de los países/regiones.)
Bluetooth versión 4.1
NO
PL
CZ
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
SK
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/
HU
RO
AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/
BG
COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
t AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
GR
TR
RU
UA
23ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución
4K)
Vídeo (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos de PC
*1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits
*2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Vídeo (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz), 1080p
(30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50,
60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT,
/ (minitoma estéreo)
Auriculares, salida de audio, subwoofer
1,
2,
3 (HDD REC)*
Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD
3 USB para función REC).
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
alta velocidad (USB2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
USB (USB3.0).
* Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450 (KD-65/55X9305C)
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Gafas 3D activas: TDG-BT500A
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-75X9405C: B
KD-65X9305C: B
KD-55X9305C: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-75X9405C: 75 pulgadas / 189,3 cm
KD-65X9305C: 65 pulgadas / 163,9 cm
KD-55X9305C: 55 pulgadas / 138,8 cm
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-75X9405C: 299 W
KD-65X9305C: 192 W
KD-55X9305C: 166 W
En el modo [Viva]
KD-75X9405C: 486 W
KD-65X9305C: 326 W
KD-55X9305C: 311 W
Consumo medio de energía anual*1
KD-75X9405C: 415 kWh
KD-65X9305C: 266 kWh
KD-55X9305C: 230 kWh
Consumo de energía en modo de espera*2*3
0,50 W (32 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
24ES
Potencia de salida
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MÁX.
USB 3: 5 V,
, 900 mA MÁX.
MHL (HDMI IN 2): 5 V,
, 1,5 A MÁX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
Posición del extremo:
KD-75X9405C: 192,9 × 104,1 × 32,2 cm
KD-65X9305C: 170,6 × 91,1 × 29,2 cm
KD-55X9305C: 148,4 × 78,0 × 25,5 cm
Posición central:
KD-75X9405C: 192,9 × 104,8 × 32,2 cm
KD-65X9305C: 170,6 × 91,9 × 29,2 cm
KD-55X9305C: 148,4 × 78,7 × 25,5 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-75X9405C: 192,9 × 99,1 × 11,0 cm
KD-65X9305C: 170,6 × 87,1 × 9,0 cm
KD-55X9305C: 148,4 × 74,4 × 9,0 cm
Anchura del soporte (Aprox.)
Posición del extremo:
KD-75X9405C: 191,0 cm
KD-65X9305C: 169,0 cm
KD-55X9305C: 146,8 cm
Posición central:
KD-75X9405C: 70,7 cm
KD-65X9305C: 60,7 cm
KD-55X9305C: 60,7 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-75X9405C: 56,8 kg
KD-65X9305C: 48,0 kg
KD-55X9305C: 37,9 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-75X9405C: 56,0 kg
KD-65X9305C: 47,3 kg
KD-55X9305C: 37,3 kg
Nota
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Este televisor incluye MHL 3.
Nota sobre la función de Televisión
digital
GB
FR
ES
NL
DE
• Toda función relacionada con la Televisión
digital (
) sólo funcionará en los países
o zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
*1 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
3
* El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
BG
GR
TR
RU
UA
25ES
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, el
logotipo de Gracenote y el logotipo
“Powered by Gracenote” son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y/u otros países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi
Protected Setup son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
26ES
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
• TUXERA es una marca registrada de Tuxera
Inc. en Estados Unidos y otros países.
• El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de USB-IF es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
• La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.
Entradas e Saídas
KD-75X9405C/55X9305C
KD-65X9305C
8PT
Ligar por caixa de satélite
KD-65X9305C
Ligue ao televisor utilizando um cabo HDMI ou
SCART.
KD-75X9405C/55X9305C
PT
IT
< 12 mm
*
SE
< 21 mm
< 14 mm
DK
HDMI
FI
NO
< 14 mm
PL
CZ
SK
CATV
SCART
HU
RO
* Ligue apenas se estiver a utilizar o modo de
sintonizador duplo.
BG
GR
TR
RU
UA
15PT
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels.
Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels.
Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel.
Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels.
Resolución real: 3840 x 2160 píxeles.
πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels.
For useful information about Sony products
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For nyttig informasjon om Sony produkter
Szczegółowe informacje o produktach Sony
©2015 Sony Corporation
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informácií o produktoch Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на
Sony
Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα
πρoϊόντα SONY
Sony ürünleri için faydali bilgiler
Для получения полезной информации о
продукции Сони
Для отримання корисної інформації щодо
виробів компанії Sony
4-559-928-12(1)