Samsung QM85F Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung QM85F es una pantalla de señalización digital inteligente que ofrece una calidad de imagen UHD 4K nítida y vibrante, perfecta para atraer la atención del público y transmitir mensajes de manera eficaz. Con su resolución de 3840 x 2160 píxeles, esta pantalla ofrece imágenes realistas y detalladas, mientras que su brillo de 500 nits garantiza una visibilidad clara incluso en condiciones de mucha luz.

El Samsung QM85F es una pantalla de señalización digital inteligente que ofrece una calidad de imagen UHD 4K nítida y vibrante, perfecta para atraer la atención del público y transmitir mensajes de manera eficaz. Con su resolución de 3840 x 2160 píxeles, esta pantalla ofrece imágenes realistas y detalladas, mientras que su brillo de 500 nits garantiza una visibilidad clara incluso en condiciones de mucha luz.

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
QM85F
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Quick setup guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
DP cable
HOLDER-CABLE X 3
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
RS232C(IN) adapter
|Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Câble DP
GUIDE-CÂBLE X 3
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d'alimentation
Télécommande
RS232C(IN) Adaptateur
|Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Guía de conguración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en todos los lugares.)
Cable DP
SOPORTE PARA CABLES X 3
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Adaptador RS232C (IN)
BN68-08988A-00
|English
1
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
2
Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
3
Connects to a PC using a DP cable.
- Obtain sharp picture quality when viewing UHD content at 30 Hz.
- The recommended resolution for the DP IN 3 (UHD 30Hz) port is 3840 x 2160 @ 30 Hz.
The resolution can be changed to the optimal resolution of 3840 x 2160 @ 30 Hz, if required.
4
Connects to a PC using a DP cable.
- Obtain sharp picture quality when viewing UHD content at 60 Hz.
5
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
6
Connects to MDC using a LAN cable.
7
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
8
Connects to MDC using an RS232C adapter.
9
Connects to a USB device when upgrading software.
0
Connects to a source device using a D-SUB cable.
!
Connects to the audio of a source device.
@
Receives sound from a PC via an audio cable.
|Français
1
Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
2
Se connecte à une source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI.
3
Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
-
Permet d'obtenir une qualité d'image nette lors de la visualisation de contenuUHD à 30Hz.
- La résolution recommandée du port DP IN 3 (UHD 30Hz) est de 3840 x 2160 à 30Hz.
Si nécessaire, il est possible d'utiliser la résolution optimale (3840 x 2160 à 30Hz).
4
Se connecte à un PC à laide d’un câble DP.
- Permet d'obtenir une qualité d'image nette lors de la visualisation de contenuUHD à 60Hz.
5
DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câble DP-DVI.
6
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
7
Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par
l'entremise de LOOP OUT.
8
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
9
Permet la connexion à un périphérique USB lors de la mise à niveau logicielle.
0
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
!
Se connecte à la prise audio d'une source.
@
Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
|Español
1
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
2
Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
3
Conecta con un PC mediante un cable DP.
- Permite obtener una calidad de imagen nítida al ver contenido UHD a 30 Hz.
- La resolución recomendada para el puerto DP IN 3 (UHD 30Hz) es 3840 x 2160 a 30 Hz.
La resolución se puede cambiar a la resolución óptima de 3840 x 2160 a 30 Hz, si fuera necesario.
4
Conecta con un PC mediante un cable DP.
- Permite obtener una calidad de imagen nítida al ver contenido UHD a 60 Hz.
5
DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
6
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
7
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de
LOOP OUT.
8
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
9
Conecta con un dispositivo USB cuando se actualiza el software.
0
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
!
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
@
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
|English
-The color and the appearance may differ depending on the product, and the specications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
-Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
-La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécications peuvent être modiées sans préavis pour
des raisons d'amélioration de la performance.
-Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
-El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento del producto.
-Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
Solución de problemas
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
|English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program.
The MDC program is available on the website.
|Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
|Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz)
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz)
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz)
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz)
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz)
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
AUDIO OUT
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz)
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
AUDIO OUT
RJ45
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
DVI IN /
MAGICINFO IN
RGB / DVI /
HDMI /
AUDIO IN
RJ45
IR /AMBIENT
SENSOR IN
HDMI IN 3
HDMI IN 2
HDMI IN 1
USB
DP IN 3
(UHD 30Hz)
DP IN 2
(UHD 60Hz)
DP IN 1
(UHD 60Hz)
RGB IN
IR OUT
AUDIO OUT
RS232C OUT RS232C IN
2
1
9
3
4
5
6
7 8
! @0
|English
Issues Solutions
The screen keeps
switching on and off.
Check the cable connection between the product and
PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed
on the screen.
Check that the product is connected correctly with a
cable.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the product’s maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the
product specications.
The images on the
screen look distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable, etc)
and try again.
Set the resolution and frequency to the recommended
level.
The screen appears
unstable and shaky.
Check that the resolution and frequency of the PC
and graphics card are set within a range compatible
with the product. Then, change the screen settings
if required by referring to the Additional Information
on the product menu and the Standard Signal Mode
Table.
There are shadows or
ghost images left on
the screen.
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
White does not really
look white.
Go to Picture and adjust the
White Balance settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust the
volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC sound
card or software program.
The remote control
does not work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are at.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs switched
on in the vicinity.
|Français
Problèmes Solutions
L’écran ne cesse de
s’allumer et s’éteindre.
Vériez la connexion du câble entre l’appareil et le PC
et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'afche a
l'ecran.
Vériez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vériez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
Pas le mode optimal est
afche.
Ce message est afché lorsqu’un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent
déformées.
Vériez la connexion du câble à l’appareil.
L’écran n’est pas clair.
L’écran est ou.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
L’écran apparaît
instable et vacillant.
Vériez que la résolution et la fréquence du PC et de
la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible
avec lappareil. Puis modiez les paramètres de l’écran
au besoin en vous reportant à la section Information
supplémentaire du menu de lappareil et au Tableau
des modes de signal standard.
Des ombres et des
images fantômes
persistent à l’écran.
L’écran est trop clair.
L’écran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosite et Contraste.
Le blanc n’est pas
vraiment blanc.
Allez a Image et reglez les parametres
Équilibrage du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vériez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vériez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vériez si les piles sont épuisées.
Vériez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vériez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
|Español
Problemas Soluciones
La pantalla se
enciende y se apaga
continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y
el PC, asegúrese de que la conexión sea rme.
Sin señal se muestra en
la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto
esté encendido.
Modo no óptimo se
muestra en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráca supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
congure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especicaciones del producto.
Las imágenes de la
pantalla aparecen
distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla
está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráca esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
conguración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o
imágenes reejadas a la
izquierda de la pantalla.
La pantalla es demasiado
brillante.
La pantalla es demasiado
oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color blanco no parece
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
Balance de blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el
volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es
demasiado bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al
máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC
o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
QM85F_NA_QSG_BN68-08988A-00.indd 1 2018-01-31 오후 4:47:47
Specications
Model Name QM85F
Panel
Size 85 CLASS (84.5 inches / 214 cm)
Display area 1872.0 mm (H) x 1053.0 mm (V) / 73.70 inches (H) x 41.46 inches (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can
vary in different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Humidity : 10% - 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidity : 5% - 95%, non-condensing
- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
- For detailed device specications, visit the Samsung Electronics website.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To nd the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
|English
Spécications
Nom du modèle QM85F
Panneau
Taille Classe 85" (84.5 pouces / 214 cm)
Zone d'afchage 1872.0 mm (H) x 1053.0 mm (V) / 73.70 pouces (H) x 41.46 pouces (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension
standard peut varier d'un pays à l'autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Humidite : 10% - 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidite : 5% - 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences
radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de SamsungElectronics.
|Français
Especicaciones
Nombre del modelo QM85F
Panel
Tamaño Clase 85 (214 cm / 84.5 pulgadas)
Área de visualización
187.2 cm (H) x 105.3 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 450 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Humedad : del 10% al 80%, sin condensacion
Almacenamiento
Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humedad : del 5% al 95%, sin condensacion
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
- Para obtener especicaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
|Español
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 0800-SAMS (7267)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
|Français |English
|Español
Avertissement! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de l’appareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l’entretien est fournie
avec le produit.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la
ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout
autre dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge
électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même
si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe
principal debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
QM85F_NA_QSG_BN68-08988A-00.indd 2 2018-01-31 오후 4:47:48

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes |English | Arrière de l'appareil Parte posterior 1 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal. 2 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 3 Connects to a PC using a DP cable. - Obtain sharp picture quality when viewing UHD content at 30 Hz. -T  he recommended resolution for the DP IN 3 (UHD 30Hz) port is 3840 x 2160 @ 30 Hz. The resolution can be changed to the optimal resolution of 3840 x 2160 @ 30 Hz, if required. 4 Connects to a PC using a DP cable. - Obtain sharp picture quality when viewing UHD content at 60 Hz. 5 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable. 6 Connects to MDC using a LAN cable. 7 Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT. 8 Connects to MDC using an RS232C adapter. 9 Connects to a USB device when upgrading software. 0 Connects to a source device using a D-SUB cable. ! Connects to the audio of a source device. @ Receives sound from a PC via an audio cable. |English | Quick Setup Guide Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. ꞏꞏ Quick setup guide ꞏꞏ Regulatory guide ꞏꞏ Batteries (Not available in some locations) ꞏꞏ DP cable ꞏꞏ HOLDER-CABLE X 3 Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida ꞏꞏ Warranty card (Not available in some locations) ꞏꞏ Power cord ꞏꞏ Remote Control ꞏꞏ RS232C(IN) adapter IR /AMBIENT SENSOR IN 1 HDMI IN 3 |Français | QM85F Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. ꞏꞏ Guide de démarrage rapide ꞏꞏ Guide de réglementation ꞏꞏ Piles (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Câble DP ꞏꞏ GUIDE-CÂBLE X 3 2 HDMI IN 2 ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Cordon d'alimentation ꞏꞏ Télécommande ꞏꞏ RS232C(IN) Adaptateur |Español | DP IN 3 (UHD 30Hz) Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. |English | ꞏꞏ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.) ꞏꞏ Cable de alimentación ꞏꞏ Mando a distancia ꞏꞏ Adaptador RS232C (IN) 1 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux. 2 Se connecte à une source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI. 3 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP. - Permet d'obtenir une qualité d'image nette lors de la visualisation de contenu UHD à 30 Hz. - La résolution recommandée du port DP IN 3 (UHD 30Hz) est de 3840 x 2160 à 30 Hz. Si nécessaire, il est possible d'utiliser la résolution optimale (3840 x 2160 à 30 Hz). 4 Se connecte à un PC à l’aide d’un câble DP. - Permet d'obtenir une qualité d'image nette lors de la visualisation de contenu UHD à 60 Hz. 5 DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câble DP-DVI. 6 Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. 7 Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOP OUT. 8 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 9 Permet la connexion à un périphérique USB lors de la mise à niveau logicielle. 0 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB. ! Se connecte à la prise audio d'une source. @ Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio. HDMI IN 1 3 ꞏꞏ Guía de configuración rápida ꞏꞏ Guía de regulaciones ꞏꞏ Pilas (No disponible en todos los lugares.) ꞏꞏ Cable DP ꞏꞏ SOPORTE PARA CABLES X 3 |Français | DP IN 2 (UHD 60Hz) 4 -The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. -Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions DP IN 1 (UHD 60Hz) 7 |Español | 8 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 |Français | 5 -La - couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. -Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. DVI IN / MAGICINFO IN |Español | IR OUT USB -El - color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para rendimiento producto. DP INmejorar 1 (UHD el 60Hz), DP IN 2 del (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz) -Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 6 RGB IN AUDIO OUT RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN RJ45 9 DVI IN / MAGICINFO IN RS232C OUT RS232C IN 0 ! @ BN68-08988A-00 1 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz. 2 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 3 Conecta con un PC mediante un cable DP. - Permite obtener una calidad de imagen nítida al ver contenido UHD a 30 Hz. - La resolución recomendada para el puerto DP IN 3 (UHD 30Hz) es 3840 x 2160 a 30 Hz. La resolución se puede cambiar a la resolución óptima de 3840 x 2160 a 30 Hz, si fuera necesario. 4 Conecta con un PC mediante un cable DP. - Permite obtener una calidad de imagen nítida al ver contenido UHD a 60 Hz. 5 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI. 6 Conecta con MDC mediante un cable LAN. 7 Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT. 8 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 9 Conecta con un dispositivo USB cuando se actualiza el software. 0 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. ! Conexión del audio de un dispositivo de origen. @ Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN RS232C IN Connecting and Using a Source Device HDMI IN 1, HDMI 2, HDMI IN 3 d'un périphérique source Connexion etINutilisation Conexión y uso de un dispositivo fuente RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN Connecting to a PC HDMI IN 2, HDMI IN 3 HDMI IN IN 1, 1, HDMI HDMI Connexion à un IN PC2, HDMI IN 3 Conexión a un PC RGB IN Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 Troubleshooting Guide RS232C OUT Guide de depannage Solución de problemas Connecting to MDC |English | Connexion à MDC Conexión a MDC RJ45 RS232C IN RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN Problèmes Solutions Problemas Soluciones The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. Check that the product is connected correctly with a cable. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté Aucun signal s'affiche a avec un câble. l'ecran. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. RS232C OUT Not Optimum Mode is displayed. DVI DVI IN IN // MAGICINFO MAGICINFO IN IN HDMI 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 AUDIOINOUT HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 RGB RGB // DVI DVI // HDMI HDMI // AUDIO AUDIO IN IN RJ45 RS232C RJ45 IN The images on the screen look distorted. HUB RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN DP IN 1 (UHD 60Hz), IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz) Connecting to anDP Audio System HDMI HDMI IN IN 1, 1, HDMI HDMI IN IN 2, 2, HDMI HDMI IN IN 3 3 RGB RGB // DVI DVI // HDMI HDMI // AUDIO AUDIO IN IN The screen appears unstable and shaky. Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio AUDIO OUT RJ45 RJ45 DVI IN / MAGICINFO IN There are shadows or ghost images left on the screen. HUB RS232C OUT HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 RGB IN RGB HDMIININ 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 RGB // DVI DVI // HDMI HDMI // AUDIO AUDIO IN IN RGB DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz) DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz), DP IN 3 (UHD 30Hz) RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN DVI IN / MAGICINFO IN This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Set the resolution and frequency to the recommended level. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. The screen is too bright. The screen is too dark. Adjust Brightness and Contrast. White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balance settings. There is no sound. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. Check the volume. Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 RJ45 RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN RGB IN Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales Pas le mode optimal est de l’appareil. affiche. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Les images à l’écran apparaissent déformées. ||English RJ45 For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the HUB program. The volume is too low. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportezvous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. Check for power failure. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Compruebe que el producto esté conectado Sin señal se muestra en correctamente con un cable. la pantalla. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Ajuste los valores de Grueso y Fino. La pantalla no presenta un Retire cualquier accesorio (cable de extensión de aspecto claro. La pantalla vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte Aparecen sombras o la información adicional en el menú del producto y la imágenes reflejadas a la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la izquierda de la pantalla. configuración de la pantalla si fuera necesario. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez a Image et reglez les parametres Équilibrage du blanc. La pantalla es demasiado brillante. Ajuste los valores de Brillo y Contraste. La pantalla es demasiado oscura. Il n’y a pas de son. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. El color blanco no parece Vaya a Imagen y ajuste los valores de realmente blanco. Balance de blanco. Vérifiez le volume. Réglage du volume. Le volume est trop bas. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. The remote control does not work. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. L’écran est trop clair. Ajustez les valeurs Luminosite et Contraste. L’écran est trop sombre. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). The MDC program is available on the website. ||Français If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. Adjust the volume. ||Español DVI IN / MAGICINFO IN Check that the device connected to the product is powered on. Adjust Coarse and Fine. The screen is not clear. The screen is blurry. RS232C OUT |Español | Solutions No Signal is displayed on the screen. DP IN IN 11 (UHD (UHD 60Hz), 60Hz), DP DP IN IN 22 (UHD (UHD 60Hz), 60Hz), DP DP IN IN 3 3 (UHD (UHD 30Hz) 30Hz) DP RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN |Français | Issues Vérifiez si les piles sont épuisées. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Compruebe si las pilas están descargadas. El mando a distancia no Compruebe si hay fallos en la alimentación. funciona. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN QM85F_NA_QSG_BN68-08988A-00.indd 1 RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN 2018-01-31 오후 4:47:47 |English | |Français | |Español | Specifications Spécifications Especificaciones Model Name QM85F Size Nom du modèle 85 CLASS (84.5 inches / 214 cm) Panel QM85F Taille Nombre del modelo Classe 85" (84.5 pouces / 214 cm) Panneau Display area 1872.0 mm (H) x 1053.0 mm (V) / 73.70 inches (H) x 41.46 inches (V) AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Tamaño Environmental considerations Alimentation électrique 1872.0 mm (H) x 1053.0 mm (V) / 73.70 pouces (H) x 41.46 pouces (V) AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre. Área de visualización Consumo de energía (solo México) Fonctionnement Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humidite : 10% - 80%, sans condensation Considérations environnementales Storage Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C) Humidity : 5% - 95%, non-condensing -- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. -- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. Web site: http://www.samsung.com Clase 85 (214 cm / 84.5 pulgadas) Panel Zone d'affichage Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humidity : 10% - 80%, non-condensing Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE QM85F Alimentación eléctrica Operating Contact SAMSUNG WORLD WIDE Rangement Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C) Humidite : 5% - 95%, sans condensation -- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. -- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 Funcionamiento 187.2 cm (H) x 105.3 cm (V) 450 W 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Humedad : del 10% al 80%, sin condensacion Consideraciones medioambientales Almacenamiento Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F) Humedad : del 5% al 95%, sin condensacion -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos (01)7116800 Desde teléfonos celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) (Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 |English | |Français | |Español | Warning! Important Safety Instructions Avertissement! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l’appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu’une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec le produit. (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. QM85F_NA_QSG_BN68-08988A-00.indd 2 2018-01-31 오후 4:47:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung QM85F Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung QM85F es una pantalla de señalización digital inteligente que ofrece una calidad de imagen UHD 4K nítida y vibrante, perfecta para atraer la atención del público y transmitir mensajes de manera eficaz. Con su resolución de 3840 x 2160 píxeles, esta pantalla ofrece imágenes realistas y detalladas, mientras que su brillo de 500 nits garantiza una visibilidad clara incluso en condiciones de mucha luz.