Shimano BB-MT500-PA Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Spanish)
DM-FC0002-13
CARRETERA MTB Trekking Eje del pedalier
SORA
FC-3503
FC-3550
Claris
FC-2403
FC-2450
Sin serie
FC-R350
FC-RS200
FC-RS500
Tourney A070
FC-A070
FC-A073
DEORE XT
FC-M780
FC-M782
FC-M785
FC-M8000
SLX
FC-M670
FC-M672
FC-M675
FC-M677
ZEE
FC-M640
FC-M645
DEORE
FC-M610
FC-M612
FC-M615
FC-M617
ALIVIO
FC-M4000
FC-M4050
FC-M4060
Tourney
FC-TX801
FC-TY701
ACERA
FC-M3000
FC-M3000-8
Sin serie
FC-M351
FC-M371
FC-M522
FC-M523
FC-M552
FC-M622
FC-M625
FC-M627
FC-MT700
DEORE XT
FC-T780
FC-T781
DEORE LX
FC-T671
DEORE
FC-T611
ACERA
FC-T3010
FC-T3010-8
ALIVIO
FC-T4010
FC-T4060
Sin serie
FC-T521
Comfort
ALFINE
FC-S501
NEXUS
FC-C6000
SM-BB52
SM-BB93
SM-BB94-41A
SM-BB72
SM-BBR60
BB-UN100
BB-UN101
BB-UN300
BB-ES300
BB-MT500-PA
BB-MT800
BB-MT800-PA
BB-RS500
BB-RS500-PB
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Comfort
URBANO SPOR
T E-BIKE
Plato delantero
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ...............................................................8
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 10
Lista de combinaciones de herramientas ..................................................................................................10
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas .............................................................................11
Tipo OCTALINK ...........................................................................................................................................16
Tipo CUADRADILLO ...................................................................................................................................17
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT .................................................20
Adaptador ..................................................................................................................................................20
Ejemplo de montaje ................................................................................................................................... 20
Instalación ...................................................................................................................................................21
Desmontaje .................................................................................................................................................22
MANTENIMIENTO ................................................................................................24
Sustitución de los platos ............................................................................................................................24
3
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede acceder a todos los manuales y documentos técnicos en línea en https://si.shimano.com.
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas
para obtener una copia impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Utilice únicamente piezas originales SHIMANO. Si un componente o pieza de repuesto se ensambla o ajusta incorrectamente, pueden producirse fallos
en los componentes y puede que el conductor pierda el control y choque.
Lleve la protección ocular aprobada cuando realice tareas de mantenimiento, como sustituir componentes.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Limpie regularmente la cadena con un limpiador de cadenas adecuado. Los intervalos de mantenimiento dependen de las circunstancias y el uso.
Nunca utilice disolventes ácidos o con base de álcali como limpiadores de óxido. Si utiliza esta clase de disolventes, la cadena podría romperse y causar
lesiones graves.
Compruebe que las bielas no tienen grietas antes de utilizar la bicicleta. Si detecta grietas, la biela podría romperse y hacerle caer de la bicicleta.
Compruebe la existencia de daños (deformación o grietas), saltos u otras anomalías como puede ser el cambio involuntario de piñones. Si detecta
alguno de estos problemas, consulte con su distribuidor. La cadena puede llegar a romperse y provocar una caída.
Tenga cuidado para que sus prendas de vestir no queden atrapadas por la cadena mientras monta en la bicicleta. De lo contrario, podría caerse.
SAINT/ZEE
El freeriding y el ciclismo de descenso son actividades peligrosas, por lo tanto es muy recomendable que los ciclistas lleven cascos y trajes protectores
y que realicen pruebas de seguridad completas de sus bicicletas antes de montar en ellas. Recuerde que usted monta en bicicleta bajo su entera
responsabilidad y que debe tener muy en cuenta su experiencia y sus habilidades. Se corre el riesgo de sufrir un accidente inesperado que puede
causar daños graves e incluso la muerte.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Tipo HOLLOWTECH II
Asegúrese de instalar correctamente la tapa interior. Si la tapa interior no está instalada correctamente, el eje podría oxidarse y dañarse, y la bicicleta
podría caer y provocar lesiones graves.
Asegúrese de utilizar una llave dinamométrica con el valor de par especificado al apretar los tornillos de montaje de la biela. Después de recorrer
aproximadamente 100 km, utilice una llave dinamométrica para volver a comprobar la fuerza de apriete. Si se utiliza la biela cuando el par de apriete
es débil, podría desprenderse y usted podría caerse de la bicicleta.
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Manténgase alejado de los dientes afilados de los platos.
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Antes de montar en la bicicleta compruebe que no hay holgura ni se han aflojado las piezas de conexión. Asegúrese también de volver a apretar las
bielas y los pedales a intervalos periódicos.
Asegúrese de mantener la biela girando durante el funcionamiento de la palanca.
MTB/Trekking
Cuando la cadena se encuentra en cualquiera de las posiciones que se muestran en la ilustración, puede entrar en contacto con el plato delantero
oeldesviador y provocar ruido. Si el ruido es un problema, cambie la cadena al piñón siguiente de mayor tamaño, o uno más allá, si la cadena se
encuentra en la posición indicada en la figura 1. Cambie la cadena al piñón siguiente de menor tamaño, o uno más allá, si la cadena se encuentra
enlaposición indicada en la figura 2.
Figura 1
Figura 2
Doble Triple
Plato delantero
Piñón trasero
CARRETERA
Cuando la cadena se encuentra en cualquiera de las posiciones que se muestran en la ilustración, puede entrar en contacto con el plato delantero
oeldesviador y provocar ruido. Si el ruido es molesto, coloque la cadena en el siguiente piñón más grande o el siguiente a este.
Doble Triple
Plato delantero
Piñón trasero
Utilice un detergente neutro para limpiar la biela y el eje del pedalier. Los detergentes alcalinos o acídicos pueden causar decoloración.
Si el rendimiento del pedaleo no es normal, póngase en contacto con su punto de venta.
No lave el eje del pedalier con chorros de agua a alta presión. El agua puede entrar en la sección del rodamiento y causar ruidos o adhesión.
Los engranajes deben limpiarse periódicamente con un detergente neutro. Además, al limpiar la cadena con un detergente neutro y lubricándola
periódicamente prolongará la vida útil de los engranajes y la cadena.
Los bajos de su ropa pueden ensuciarse con la cadena mientras monta.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Al instalar los pedales aplique una pequeña cantidad de grasa a las roscas para evitar que los pedales se adhieran. Utilice una llave dinamométrica
para apretar firmemente los pedales. Par de apriete: 35 - 55 N·m {350 - 550 kgf·cm}. La biela derecha tiene la rosca a derechas y la biela izquierda tiene
la rosca a izquierdas.
Si la vaina del eje del pedalier no es paralela se reducirá el rendimiento del cambio.
Si la cadena se sale de los piñones durante el funcionamiento, sustituya los piñones y la cadena.
HOLLOWTECH II/conjunto de bielas de 2 piezas
Al instalar los adaptadores izquierdo y derecho, aplique grasa sobre ellos y asegúrese de que monta la cubierta interior. De lo contrario, la impermeabilidad
se reducirá.
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de utilizar solo el tipo de cadena especificado.
Si se escucha un chirrido proveniente del eje del pedalier y el conector de la biela izquierda, aplique grasa al conector y, a continuación, apriételo al
par de apriete especificado.
Si detecta algún aflojamiento en los rodamientos, deberá sustituir el pedalier.
Asegúrese de utilizar la combinación de dientes de engranajes especificada. Si se utiliza un piñón no especificado, la dimensión entre los piñones
cambia y la cadena puede quedarse entre los piñones.
Tipo OCTALINK/Tipo CUADRADILLO
Asegúrese de que solo utiliza la cadena y el eje del pedalier adecuados.
Engrase el eje del pedalier antes de montarlo.
Si detecta algún aflojamiento en el eje del pedalier, este deberá sustituirse.
FC-M8000-B1/FC-M8000-B2
Utilice FC-M8000-B1/FC-M8000-B2 con un cuadro de diseño especial.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
8
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para fines tales como la instalación, el ajuste y el mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 5mm TL-FC11 TL-FC34
Llave hexagonal de 8 mm TL-FC16 TL-FC36
Llave hexagonal de 10mm TL-FC18 TL-FC37
Llave de 15 mm TL-FC24 TL-BB12
Llave de 16 mm TL-FC25 TL-BB13
Llave de 17 mm TL-FC31 TL-UN66
Mazo blando TL-FC32 TL-UN74-S
TL-FC10 TL-FC33 Hexalobular [n.º 30]
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Lista de combinaciones de herramientas
10
INSTALACIÓN
Lista de combinaciones de herramientas
Utilice las herramientas en la combinación correcta.
SM-BB93
TL-FC24 y TL-FC32
TL-FC24 y TL-FC33
TL-FC24
TL-FC32
TL-FC33
TL-FC24
TL-FC24 y TL-FC36 TL-FC34
TL-FC24
TL-FC36
NOTA
Para una llave de impacto, utilice TL-FC34
para SM-BB93. Utilice TL-FC37 para
SM-BBR60/BB-MT800. Si utiliza otras
herramientas, puede dañar la herramienta.
TL-FC24/FC25 podría dañarse y quedarse
inservible después de un uso continuado.
Al instalar TL-FC24/FC25 en TL-FC32
compruebe la posible posición de
instalación.
Al instalar en TL-FC32 compruebe la
posible posición de instalación.
Cuando se instala en TL-FC33/FC36
cualquier posición es posible.
SM-BBR60/BB-MT800
TL-FC25 y TL-FC32
TL-FC25 y TL-FC33
TL-FC25
TL-FC32
TL-FC33
TL-FC25
TL-FC25 y TL-FC36 TL-FC37
TL-FC25
TL-FC36
INSTALACIÓN
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas
11
Continúa en la página siguiente
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas
Método de instalación del separador
1
(z)
Compruebe si la anchura de la caja del
pedalier es de 68 mm, 73 mm o de 83 mm.
(z) Anchura de la vaina del eje del
pedalier
2
Instale el adaptador.
Consulte las ilustraciones de tipo abrazadera, tipo soporte y tipo para cubrecadenas.
Tipo abrazadera
68mm 73mm
(A) (A)
(A)
83mm
(A) (A)
(A) Separador de 2,5 mm
NOTA
Al instalar el eje del pedalier para bicicletas de
CARRETERA, no se necesita separador.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si utiliza tres separadores de 2,5 mm
conun tipo de abrazadera y una vaina
del eje del pedalier de una anchura de
68 mm, instale tres separadores de
manera que haya dos a la derecha y uno
a la izquierda.
*
SM-BB93 es un separador de aluminio.
68mm
Separador de
0,7mm
Separador de 1,8mm*
Separador de 2,5 mm
* 1,8 mm corresponde al grosor del
cubrecadenas.
INSTALACIÓN
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas
12
Tipo de soporte
68mm 73mm
(B)
(A)(B)
(A)
83mm
(B)
(A)(B)
(A) Soporte tipo montura del pedalier
(B) Separador de 2,5 mm
Tipo para cubrecadenas
68mm 73mm
(A)
(B)
(C)
(A)
(C)
(A) Cubrecadenas
(B) Separador de 2,5 mm
(C) Separador de 0,7mm
NOTA
Si no utiliza un cubrecadenas, utilice un
separador de 1,8 mm.
INSTALACIÓN
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas
13
Continúa en la página siguiente
Instalación de la biela
1
(A)
(D)
(E)
(B) (C)
Engrase los adaptadores izquierdo y
derecho y utilice la herramienta original
SHIMANO para instalar el adaptador
derecho del eje de pedalier, la tapa
interior y el adaptador izquierdo del eje
del pedalier.
(A) TL-FC32
(B) Tapa interior
(C) Adaptador derecho
(rosca a izquierdas)
(para 70 mm [M36], gire hacia la
derecha (rosca a derechas))
(D) Adaptador izquierdo
(rosca a derechas)
(E) Aplique lubricante:
Grasa de alta calidad
(Y-04110000)
Par de apriete
35 - 50 N·m
NOTA
TL-FC24/FC25 se aprieta mediante
combinación con TL-FC32/FC36.
2
Inserte la unidad de brazo de la biela
derecha.
INSTALACIÓN
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas
14
Continúa en la página siguiente
3
(C)
(B)
(A)
Acople la zona de la ranura ancha del
brazo de biela izquierdo en el eje de la
unidad de brazo de biela derecho, donde
la ranura es ancha.
(A) Zona de la ranura ancha
(brazo de biela izquierdo)
(B) Zona de la ranura ancha (eje)
(C) Aplique lubricante:
Grasa de alta calidad
(Y-04110000)
NOTA
Inserte un separador para la especificación de
plato triple de las bicicletas de carretera y la
especificación de protección doble para las
bicicletas de paseo.
4
(A)
(B)
(C)
Utilice la herramienta original de
SHIMANO para apretar la cazoleta.
(A) TL-FC16
(B) Cazoleta
(C) Aplique lubricante:
Grasa de alta calidad
(Y-04110000)
Par de apriete
0,7 - 1,5 N·m
INSTALACIÓN
HOLLOWTECH II/juego de platos y bielas de 2 piezas
15
5
(A)
(B)
(z)
(C)
Coloque a presión la placa de tope y
compruebe que el pasador de la placa
esté bien colocado. Luego, apriete el
tornillo de la biela izquierda.
(z) La ilustración muestra el brazo de
biela izquierdo (sección transversal)
(A) Pasador de la placa
(B) Placa de tope
(C) Brazo de biela izquierdo
Par de apriete
12 - 14 N·m
NOTA
Para BTT/Trekking
Los separadores utilizados varían
dependiendo de la anchura de la caja de
pedalier. Para obtener más información,
consulte el apartado "Método de
instalación del separador".
Coloque la placa de tope en la dirección
correcta tal como se muestra en la
ilustración.
INSTALACIÓN
Tipo OCTALINK
16
Tipo OCTALINK
Instalación del juego de pedalier
(A) (B) (C)
Aplique lubricante al cuerpo principal y
móntelo utilizando la herramienta
original de SHIMANO.
Primero instale el cuerpo principal y,
acontinuación, el adaptador.
(A) Adaptador
(B) Cuerpo
(C) Aplique lubricante:
Grasa de alta calidad
(Y-04110000)
Par de apriete
50 - 70 N·m
NOTA
Si el adaptador está hecho de aluminio
oacero
Aplique lubricante al adaptador.
Si el adaptador está hecho de plástico
No aplique lubricante al adaptador.
Instalación del plato delantero
(A)
Utilice una llave hexagonal para instalar
el plato delantero.
(A) Llave hexagonal de 8mm/
llavehexagonal de 10mm
Par de apriete
35 - 50 N·m
INSTALACIÓN
Tipo CUADRADILLO
17
Tipo CUADRADILLO
Instalación del juego de pedalier
(A) (B)
(C)
Instalar utilizando la herramienta
original de SHIMANO.
Primero instale el cuerpo principal y,
acontinuación, el adaptador.
(A) Adaptador
(B) Cuerpo
(C) Plato delantero
Par de apriete
50 - 70 N·m
NOTA
Si el cuerpo principal y el adaptador están
hechos de aluminio o acero
Aplique lubricante al cuerpo principal y al
adaptador.
Aplique lubricante:
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Si el cuerpo principaly el adaptador
están hechos de plástico
No aplique lubricante al cuerpo principal
o al adaptador.
INSTALACIÓN
Tipo CUADRADILLO
18
Instalación del plato delantero
Cuando utilice una llave hexagonal
(A)
Utilice una llave hexagonal para instalar
el plato delantero.
(A) Llave hexagonal de 8 mm
Par de apriete
35 - 50 N·m
Con herramientas originales SHIMANO
(A)
(B)
Utilice la herramienta original de
SHIMANO para instalar el plato
delantero.
(A) TL-FC10/TL-FC11
(B) Llave de 15mm/llave de 16mm
Par de apriete
35 - 50 N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Cuando utilice TL-FC10, use una llave de
16mm.
Cuando utilice TL-FC11, use una llave de
15mm.
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Adaptador
20
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Adaptador
(A) (C)(B)
(D)
(z)
(z) Anchura de la vaina del eje del
pedalier
(A) Adaptador izquierdo
(B) Tapa interior
(C) Adaptador derecho
(D) Separador de 2,5 mm
NOTA
Algunos modelos no necesitan separadores.
Ejemplo de montaje
CARRETERA
Caja de pedalier con
anchura de 86,5 mm
Use para una anchura de vaina del eje del pedalier de
86,5 mm. El separador de 2,5 mm no es necesario.
Utilice la tapa interior.
(A) Separador de 2,5 mm
NOTA
Si el cuadro tiene aberturas en el interior
de la caja de pedalier, se instalará con el
manguito de la tapa interior para evitar la
entrada de contaminación.
Si el cuadro no tiene aberturas en el
interior de la caja de pedalier, se puede
instalar sin el manguito de la tapa interior.
MTB
Eje del pedalier con
anchura de 92mm
El separador de 2,5 mm no es necesario para una
anchura de vaina del eje del pedalier de 92 mm.
Utilice la tapa interior.
Eje del pedalier con
anchura de 89,5mm
Para una anchura de 89,5 mm de la vaina del eje del
pedalier, introduzca el separador de 2,5 mm en el
lado derecho (entre el cuadro y el adaptador
derecho).
Utilice la tapa interior.
(A)
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Instalación
21
Instalación
1
Introduzca el eje del pedalier en la caja
de pedalier.
2
(A)
Introduzca la herramienta original
SHIMANO en el eje del pedalier.
(A) TL-BB12
3
(B)(A)
Apriete el eje del pedalier con una llave,
al tiempo que se asegura de que la
superficie de contacto del eje del
pedalier permanece paralela a la
superficie de contacto de la caja de
pedalier.
(A) Llave de 17 mm
(B) Llave hexagonal de 8 mm
4
Compruebe que no haya holgura entre
el eje del pedalier y la caja de pedalier.
SECCIÓN DEL JUEGO DEL PEDALIER PRESS-FIT
Desmontaje
22
Desmontaje
1
(A)
Introduzca la herramienta original
SHIMANO en el eje del pedalier.
(A) TL-BB13
NOTA
No reutilice los adaptadores porque pueden
dañarse durante la extracción.
2
Como se indica en la ilustración, sujete la
aleta con los dedos y presiónela desde el
lado opuesto.
(Al presionarla, la aleta se abre).
CONSEJOS TÉCNICOS
Mientras sujeta el extremo de la herramienta
de extracción, empuje la herramienta desde el
otro lado hasta que se fije en su posición.
3
(A)
Golpee la herramienta original
SHIMANO con un mazo blando hasta
que salga expulsado el extremo del
pedalier.
(A) Mazo blando
4
(A)
Golpee el extremo opuesto del eje del
pedalier de la misma manera y extráigalo.
(A) Mazo blando
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
24
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
NOTA
Para los modelos no descritos aquí, consulte la sección "INSTALACIÓN (PLATOS)" del manual de instrucciones generales.
Tipo de plato individual
El lado marcado del plato es el delantero y debe colocarse de modo que la marca Δ se
encuentre debajo del brazo de biela.
(A) Marca
(B) Brazo de biela
(C) Marca Δ
Par de apriete
12 - 14 N·m
(A)
(B)
(C)
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
25
Tipo de plato doble
1
Coloque el plato más grande con el lado marcado hacia fuera, de tal manera que el pasador
para evitar la caída de la cadena se encuentre debajo del brazo de la biela.
(A) Marca
(B) Brazo de biela
(C) Pasador para evitar la caída de la
cadena
Par de apriete
12 - 14 N·m
(A)
(B)
(C)
2
Coloque el plato más pequeño con el lado marcado hacia dentro, de tal manera que la
sección convexa se encuentre debajo del brazo de la biela.
(A) Brazo de biela
(B) Sección convexa
Par de apriete
16 - 17 N·m
(A)
(B)
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
26
Tipo de plato triple
1
Coloque el plato más grande con el lado marcado hacia fuera, de tal manera que el pasador
para evitar la caída de la cadena se encuentre debajo del brazo de la biela.
(y) Llave hexagonal de 5mm
(z) Hexalobular [n.º 30]
(A) Marca
(B) Pasador para evitar la caída de la
cadena
(B)
(A)
(y)
(z)
(y)
(z)
2
Coloque el plato mediano y el plato más pequeño de manera que los lados marcados estén
orientados hacia dentro y la sección convexa de cada plato se encuentre debajo de la biela.
(A) Brazo de biela
(B) Sección convexa
(C) Lado interior
Plato más pequeño Par de apriete
16 - 17 N·m
Plato más grande/Plato mediano Par de
apriete
12 - 14 N·m
NOTA
Coloque el plato más grande y el plato
mediano de FC-M782/M672/M622/M612/
M3000/M4000/M4050 de manera que las
secciones convexas de las tuercas encajen
enlas muescas de los orificios del plato.
(A)
(B)
FC-M782/M672/M622/M612/M3000/M4000/M4050
(C)
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
27
Tipo con guía de cadena
(B)
(A)
(y)
(z)
(y)
(z)
(x)
(x) Sección convexa
(y) Llave hexagonal de 5mm
(z) Hexalobular [n.º 30]
(A) Protección superior
(B) Brazo de biela
NOTA
El lado con marcas alrededor de los orificios se
encuentra en la parte delantera de la
protección superior y debe colocarse de
manera que la sección convexa interior del
plato esté en la posición del brazo de biela.
Tipo sin guía de cadena
(A)
(B)
(C)
(A) Marca Δ
(B) Marca
(C) Sección convexa
CONSEJOS TÉCNICOS
Para 45T/42T
El lado marcado del plato está en la parte
delantera y debe colocarse con la marca Δ
alineada con la posición del brazo de biela.
Para 39T
El lado marcado del plato se encuentra en
la parte delantera de la trasera y debe
colocarse de manera que la sección convexa
interior del plato esté en la posición del
brazo de biela.
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
28
Tipo de plato individual FC-M8000
Coloque el plato de manera que el lado marcado quede orientado hacia delante, y coloque
el brazo de biela como se indica en la ilustración.
(A) Marca
(B) Brazo de biela
Par de apriete
12 - 14 N·m
(A)
(B)
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
29
Tipo de plato doble FC-M8000
Asegúrese de utilizar la combinación de dientes engranajes especificada. Si se utiliza un piñón no especificado, la cadena puede introducirse entre los
piñones y dañarlos.
Superior
34T-BB 36T-BC 38T-BD
Inferior
24T-BB X - -
26T-BC - X -
28T-BD - - X
1
Coloque el plato más grande con el lado marcado hacia fuera, de tal manera que el pasador
para evitar la caída de la cadena se encuentre debajo del brazo de la biela.
(A) Marca
(B) Brazo de biela
(C) Pasador para evitar la caída de la
cadena
Par de apriete
12 - 14 N·m
(A)
(B)
(C)
2
Coloque el plato más pequeño con el lado marcado hacia dentro, de tal manera que la
sección convexa se encuentre debajo del brazo de la biela.
(A) Brazo de biela
(B) Sección convexa
Par de apriete
16 - 17 N·m
(A)
(B)
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
30
Acerca de los equipos de mantenimiento FC-M8000-2/FC-M8000-B2
Pieza Modelo Pasador para evitar la caída de la cadena
Plato delantero
FC-M8000-2
Utilizar con tapa del pasador para evitar
la caída de la cadena.
FC-M8000-B2
Retirar la tapa del pasador para evitar la
caída de la cadena.
(A)
(B)
(A) Pasador para evitar la caída de la
cadena
(B) Tapa del pasador para evitar la
caída de la cadena
NOTA
Si se combina con un plato delantero de
especificación estándar sin tener puesta la
tapa del pasador para evitar la caída de la
cadena, cuando la cadena se caiga en el
lado exterior del plato delantero, podría
quedar atrapada entre la biela y el
engranaje más grande.
Si se combina con un plato delantero de
especificación B con la tapa puesta en el
pasador para evitar la caída de la cadena,
la tapa perjudicará la biela y no será
posible armar correctamente el engranaje.
Las tapas de pasador para evitar la caída de
la cadena no se pueden volver a utilizar.
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
31
Tipo de plato triple FC-M8000
1
Coloque el plato más grande con el lado marcado hacia fuera, de tal manera que el pasador
para evitar la caída de la cadena se encuentre debajo del brazo de la biela.
(A) Marca
(B) Brazo de biela
(C) Pasador para evitar la caída de la
cadena
Plato más grande/Plato mediano Par de
apriete
10 - 12 N·m
(A)
(B)
(C)
2
Coloque el plato mediano y el plato más pequeño de manera que los lados marcados estén
orientados hacia dentro y la sección convexa de cada plato se encuentre debajo de la biela.
(A) Brazo de biela
(B) Sección convexa
Plato más pequeño Par de apriete
16 - 17 N·m
(A)
(B)
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Shimano BB-MT500-PA Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual