Rubbermaid CL1000GR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Classic
MAILBOX & POST COMBO
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION
WARNING: CHECK FOR UNDERGROUND CABLES OR PIPES BEFORE DIGGING.
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE NO HAYA CABLES NI TUBOS SUBTERRÁNEOS ANTES DE CAVAR.
#CL100055
1
STEP 1. Slide base onto post
until it snaps into place.
PASO 1. Deslice la base sobre el
poste hasta que trabe a presión
en su lugar.
PARTS / PARTES
Screws/
Tornillos
(4) #6 x 1 5/8"
1-800-647-7063
CL100055 Made in the U.S.A. /
Fabricado en EE. UU.
©2011 Rubbermaid Incorporated
Rubbermaid es una marca comercial de Rubbermaid
Incorporated, que se usa con autorización.
©2011 Rubbermaid Incorporated
Rubbermaid is a trademark of Rubbermaid Incorporated,
used with permission.
© 2011 Gibraltar Industries.
Fabricado por Gibraltar Industries Taylorsville, MS 39168
Solar Group Inc., una división de Gibraltar Industries™
© 2011 Gibraltar Industries.
Manufactured by Gibraltar Industries Taylorsville, MS 39168
Solar Group Inc., a division of Gibraltar Industries™
1- Wrap with flag/
Carcasa con bandera
2- Doors/Puertas
1- Base/Base
1- Post/Post
RECOMMENDED TOOLS & SUPPLIES: /
HERRAMIENTAS Y SUMINISTROS OPCIONALES:
Post Hole Digger/
Excavadora De Pozo Para Poste
CONCRETE
HORMIGÓN
Optional /
Opcional
Phillips Screwdriver/
Destornillador Phillips
Electric Drill/
Taladro Eléctrico
or / o
CUSTOMERS ARE REQUIRED TO CONTACT THE LOCAL POST
OFFICEBEFORE INSTALLING THE MAILBOX TO ENSURE ITS CORRECT
PLACEMENT AND HEIGHT AT THE STREET. GENERALLY, MAILBOXES ARE
INSTALLED AT A HEIGHT OF 41-45 IN. FROM THE ROAD SURFACE TO
INSIDE FLOOR OF THE MAILBOX OR POINT OF MAIL ENTRY (LOCKED
DESIGNS) AND ARE SET BACK 6-8 IN. FROM FRONT FACE OF CURB OR
ROAD EDGE TO THE MAILBOX DOOR.
ES NECESARIO QUE LOS CLIENTES SE COMUNIQUEN CON LA OFICINA
DE CORREO LOCAL ANTES DE INSTALAR EL BUZÓN PARA ASEGURAR SU
CORRECTA UBICACIÓN Y ALTURA EN LA CALLE. GENERALMENTE, LOS
BUZONES SE INSTALAN A UNA ALTURA DE 41 A 45 PULGADAS DESDE
EL NIVEL DEL SUELO HASTA EL PISO INTERIOR DEL BUZÓN, O PUNTO
DE ENTRADA DE LA CORRESPONDENCIA (DISEÑOS CERRADOS), QUE SE
ESTABLECEN ENTRE 6 Y 8 PULGADAS DESDE EL FRENTE DEL CORDÓN DE
LA ACERA O BORDE DE LA CALLE HASTA LA PUERTA DEL BUZÓN.
*NOTE: Make sure back of base is
flush with back of post.
*LA NOTA: Make sure back of base is
flush with back of post.
2 3 4
*NOTE: Make sure 4x4 post is level.
*LA NOTA: Asegurarel 4x4 poste
es es nivel.
STEP 3. Dig a hole and install 40”- 48” treated 4x4 post (not included). Follow
manufacturers instructions on using concrete
PASO 3. Cave un agujero e instale un poste tratado de 101.6 a 121.8 cm (40
a 48 in) de largo, y 10 x 10 cm (4 x 4 in) de espesor (no incluido). Siga las
instrucciones del fabricante para usar el hormigón.
40"-48"
101.6-121.8cm
22"-30"
55.9-76.1cm
18"
45.7cm
WARNING: CHECK FOR UNDERGROUND CABLES OR PIPES
BEFORE DIGGING.
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE NO HAYA CABLES NI TUBOS
SUBTERRÁNEOS ANTES DE CAVAR.
STEP 4. Fasten the assembled
post box to the 4 x 4 in pole with
four screws (no. 6 x 15/8 in).
PASO 4. Fije el buzón armado
al poste de 10 x 10 cm (4 x 4 in)
con cuatro tornillos (núm. 6 x 1
5/8 in).
STEP 2a. Squeeze together wrap
sides until all 4 tabs line up with
slots on base. (It is necessary for
all tabs to line up).
PASO 2a. Presione los lados de
la carcasa hasta que las cuatro
lengüetas estén alineadas
con las ranuras de la base.
(Es importante que todas las
lengüetas estén alineadas).
STEP 2b. Slide tabs into the base to lock them into position.
PASO 2b. Deslice las lengüetas dentro de la base para que traben en su lugar.
STEP 2c. Insert doors by putting one hinge tab into the hinge hole and sliding
the other tab downward until it locks into position. (*NOTE: Door can also be
inserted while squeezing the wrap together if preferred.)
PASO 2c. Inserte las puertas. Coloque una de las lengüetas de la bisagra
dentro del orificio para la bisagra y deslice la otra lengüeta hacia abajo hasta
que trabe en su lugar.
(*NOTA: También puede insertar la puerta mientras presiona los lados de la
carcasa si así lo prefiere).
5 YEAR WARRANTY / GARANTÍA DE 5 AÑOS
Solar Group, Inc. warrants this mailbox product to be free from defects in materials and workmanship for a period of five years from the purchase date by the original purchaser. This limited warranty does not include minor cosmetic
blemishes caused by normal use, environmental conditions which may cause coating, fading, chipping or damage caused by others. Solar Group, Inc. shall not be liable under this or any implied warranty for incidental or consequential
damages. This warranty does not cover any mailbox which has been altered or used for a purpose other than that for which it is intended, or manner inconsistent with any instructions regarding its use or installation (e.g. enclosing with
masonry). This warranty shall be limited to repair or replacement of product or parts found to be defective under normal use, as determined by Solar Group, Inc.
This product is manufactured by the Solar Group, Inc. aGibraltar Industries company.
Solar Group, Inc. garantiza que este producto de buzón de correo está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra por el comprador original. Esta garantía limitada no
incluye daños estéticos menores ocasionados por el uso normal, o condiciones del medio ambiente que pueden generar revestimiento, desvanecimiento, corrosión o daños provocados por otros. Solar Group, Inc. no se hará responsable
por esta o cualquier otra garantía implícita por daños incidentales o resultantes. Esta garantía no cubre ningún buzón de correo que haya sido alterado o utilizado para un propósito diferente para el que fue diseñado, o por el hecho de no
seguir las instrucciones con respecto a su uso o instalación (por ejemplo, uso en albañilería). Esta garantía estará limitada a la reparación o reemplazo del producto o sus piezas toda vez que estén defectuosas bajo su uso normal, tal como
lo determine Solar Group, Inc.
Este producto es fabricado por Solar Group, Inc., una compañía de Gibraltar Industries.
Solar Group, Inc.
P.O. Box 525
Taylorsville, MS 39168
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rubbermaid CL1000GR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas