Wacker Neuson IREN65/042/5 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IREN65/042/5 es nuestro vibrador interno de alta frecuencia para el uso en obras de construcción para compactar hormigón. El dispositivo es especialmente potente, con un motor de 230 V y 1,4 kW. Pesa 28 kg y tiene un diámetro de 65 mm. El IREN65/042/5 se suministra con un cable de conexión de 5 m. El cable es resistente al agua y al aceite, lo que lo hace ideal para usar en condiciones de construcción difíciles.

El Wacker Neuson IREN65/042/5 es nuestro vibrador interno de alta frecuencia para el uso en obras de construcción para compactar hormigón. El dispositivo es especialmente potente, con un motor de 230 V y 1,4 kW. Pesa 28 kg y tiene un diámetro de 65 mm. El IREN65/042/5 se suministra con un cable de conexión de 5 m. El cable es resistente al agua y al aceite, lo que lo hace ideal para usar en condiciones de construcción difíciles.

Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000007847_104_Q4\'
Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IREN65/042/5
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IREN65/042/5
Material Number 5000007847
Version 104
Language de | en | es | fr
IREN65/042/5
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 14
5000007847 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IREN65/042/5
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 14
5000007847 - 104
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl. ................................................................................................................ 8
Schlauchanschluss Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión manguera cpl.
Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10
5000007847 - 104
5100017166
8 / 14
IREN65/042/5
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
IREN65/042/5
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
9 / 14
5000007847 - 104
5100017166
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000205426 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5100002591 1 pc Statorpaket (ND)
Chapas de estator (nd)
Stator (nd)
Stator (nd)
4 5000205407 1 pc Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Lower tube
Chemise
5 5000105722 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
6 5000205412 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
7 5100016833 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
8 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
9 5100002126 2 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
13 5000218381 2 pc Distanzring
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
14 5000202829 4 pc Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15 5000202836 1 pc Ring
Anillo
Ring
Bague
5000007847 - 104
5100017165
10 / 14
IREN65/042/5
Schlauchanschluss Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
IREN65/042/5
Schlauchanschluss Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
11 / 14
5000007847 - 104
5100017165
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000100 1 pc Schaltergehäuse Kpl.
Carcasa del interruptor cpl.
Switch box cpl.
Carter d'interrupteur cpl.
2 5000063194 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
3 5003008468 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Paase fil en caoutchouc
4 5002007121 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
5 5000129446 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
6 5002006823 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
7 5002006994 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
25A/380V/3P
8 5000206365 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
9 5100001330 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
10 5002000041 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
16 x 26 x 8
11 5002003772 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
17 x 26 x 0,8
12 5003008328 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
13 5100002126 1 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
14 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
15 5003008191 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
16 5000124357 1 pc Schaltergehäusedeckel Kpl.
Caja del interruptor cpl.
Switch box cover cpl.
Couvercle cpl.
17 5100001546 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x20
18 5000067758 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
19 5003010141 1 pc Schaltermembrane
Membrana del interruptor
Diaphragm
Membrane
20 5100001329 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 16
21 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
22 5100000130 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 4x8
23 5000222083 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Innenvibrator Internal vibrator Vibrador interno Vibrateur interne IREN65/042/5 Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000007847_104_Q4\' Type Material Number Version Language IREN65/042/5 5000007847 104 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos IREN65/042/5 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 14 5000007847 - 104 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières IREN65/042/5 Vibrationskörper Kpl. Internal vibrator cpl. Cuerpo vibrador cpl. Vibrateur interrupteur cpl. ................................................................................................................ 8 Schlauchanschluss Kpl. Hose connection cpl. Conexión manguera cpl. Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10 7 / 14 5000007847 - 104 Vibrationskörper Kpl. Internal vibrator cpl. Cuerpo vibrador cpl. Vibrateur interrupteur cpl. 5000007847 - 104 5100017166 IREN65/042/5 8 / 14 Vibrationskörper Kpl. Internal vibrator cpl. Cuerpo vibrador cpl. Vibrateur interrupteur cpl. IREN65/042/5 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000205426 1 3 5100002591 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abstandshülse Manguito distanciador Distance sleeve Douille d'écartement 1 pc Statorpaket (ND) Chapas de estator (nd) Stator (nd) Stator (nd) 5000205407 1 pc Rohr-Unterteil Tubo inferior Lower tube Chemise 5 5000105722 1 pc Rohr-Oberteil Tubo superior Upper tube Chemise 6 5000205412 1 pc Motorläufer Kpl. Inducido del motor cpl. Motor armature cpl. Rotor cpl. 7 5100016833 1 pc Elektroanschluss Conexión eléctrico Electric connection Raccordement electrique 8 5002000058 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 9 5100002126 2 pc Dreilochstopfen Tapón de cable 3 agujeros 3 hole plug Bouchon câble à 3 trous Pg16 13 5000218381 2 pc Distanzring Espaciador Spacer Pièce d'écartement 14 5000202829 4 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5000202836 1 pc Ring Anillo Ring Bague 9 / 14 5000007847 - 104 5100017166 Schlauchanschluss Kpl. Hose connection cpl. Conexión manguera cpl. Connection tuyau cpl. 5000007847 - 104 5100017165 IREN65/042/5 10 / 14 Schlauchanschluss Kpl. Hose connection cpl. Conexión manguera cpl. Connection tuyau cpl. IREN65/042/5 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100000100 1 2 5000063194 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltergehäuse Kpl. Carcasa del interruptor cpl. Switch box cpl. Carter d'interrupteur cpl. 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker Cable de alimentación con enchufe Power supply cable with plug Câble damenée avec fiche 5003008468 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Paase fil en caoutchouc 4 5002007121 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 5 5000129446 1 pc Schutzschlauch Manguera de protección Protective hose Gaine de protection 6 5002006823 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 7 5002006994 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 8 5000206365 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 9 5100001330 2 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 4x 25 10 5002000041 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 16 x 26 x 8 11 5002003772 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 17 x 26 x 0,8 12 5003008328 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 13 5100002126 1 pc Dreilochstopfen Tapón de cable 3 agujeros 3 hole plug Bouchon câble à 3 trous Pg16 14 5002000058 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 15 5003008191 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 16 5000124357 1 pc Schaltergehäusedeckel Kpl. Caja del interruptor cpl. Switch box cover cpl. Couvercle cpl. 17 5100001546 4 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 18 5000067758 1 pc Flansch Brida Flange Bride 19 5003010141 1 pc Schaltermembrane Membrana del interruptor Diaphragm Membrane 20 5100001329 4 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 21 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 22 5100000130 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 23 5000222083 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 11 / 14 25A/380V/3P DIN46320 DIN46320 4x20 4x 16 M 4x8 5000007847 - 104 5100017165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson IREN65/042/5 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IREN65/042/5 es nuestro vibrador interno de alta frecuencia para el uso en obras de construcción para compactar hormigón. El dispositivo es especialmente potente, con un motor de 230 V y 1,4 kW. Pesa 28 kg y tiene un diámetro de 65 mm. El IREN65/042/5 se suministra con un cable de conexión de 5 m. El cable es resistente al agua y al aceite, lo que lo hace ideal para usar en condiciones de construcción difíciles.