Transcripción de documentos
T1124bk0.book Page 1 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Dell™ Latitude™ X300
System Information Guide
Systeeminformatiehandleiding
Guide d'informations du système
Systeminformationshandbuch
Informazioni di sistema
Manual de informações do sistema
Guía de información del sistema
Model PP04S
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 44 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Zijkant, links
modemconnector
netwerkconnector
netadapter
connector
D/Bay-connector
1394-connector
pc-kaartsleuf
audioconnector
sleuf voor Secure
Digital-geheugenkaart
Zijkant, rechts
infraroodsensor
luchtuitlaat
44
Systeeminfor matiehandleiding
videoconnector
USB-connector
T1124bk0.book Page 152 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Vista lateral esquerda
conector de modem
conector de rede
adaptador de CA
conector
conector D/Bay
conector 1394
conector de áudio
ranhura de PC Card
ranhura do cartão
de memória Secure Digital
Vista lateral direita
sensor de
infravermelhos
saída de ar
152
M a n ua l d e in for ma ç õe s d o sist e ma
conector de vídeo
conector USB
T1124bk0.book Page 161 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Dell™ Latitude™ X300
Guía de información
del sistema
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 162 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de
la mejor manera posible.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y le explica
cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión
corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la Guía del usuario
(dependiendo del sistema operativo, presione dos veces en el icono Guía del usuario
en el escritorio, o bien presione el botón Start [Inicio], en Help and Support Center
[Help and Support Center] y, por último, en User and system guides [Guías del usuario
y del sistema]).
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias al sistema operativo
Microsoft® Windows® que aparezcan en este documento no tendrán aplicación.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2002-2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento por cualquier medio sin la autorización por escrito
de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Latitude y TrueMobile son marcas comerciales
de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias
de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas
y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP04S
Junio de 2003
P/N T1124
Rev. A00
T1124bk0.book Page 163 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Contenido
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
General
. . . . . . . . . . .
165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
Alimentación
Batería
Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuando utilice el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168
168
169
Hábitos de ergonomía con su equipo .
. . . . . . . . . . . . .
170
Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . .
170
. . . . . . . . . .
171
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
Protección contra descargas electrostáticas
Cómo desechar las baterías
Búsqueda de información del equipo
. . . . . . . . . . . . . . .
172
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
177
Configuración del equipo
Vista anterior
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179
Vista lateral derecha
Vista posterior
Vista inferior
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
Contenido
163
T1124bk0.book Page 164 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la batería opcional de larga duración
Diagnósticos Dell
. . . . . .
181
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
. . . . . . . . . . . . . .
182
. . . . . . . . . . . . . . . . .
182
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
185
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
Inicio de los Diagnósticos Dell
Notificaciones reglamentarias .
164
Contenido
181
T1124bk0.book Page 165 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
PRECAUCIÓN:
instrucciones de seguridad
Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como
la protección de su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños.
General
•
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento
cualificado. Siga fielmente las instrucciones de instalación en todo momento.
•
Si utiliza un cable alargador con el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que el
porcentaje total de amperios de los productos enchufados al alargador no exceden el
amperaje de éste.
•
No inserte ningún objeto en las rejillas o aberturas de ventilación del equipo. Si lo hace
y hubiera un cortocircuito en los componentes internos, se podría ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
•
No guarde el equipo en un entorno con poca circulación de aire, como un maletín o una
cartera cerrada, mientras esté encendido. Si se restringe la circulación de aire se puede
dañar el equipo o provocar un incendio.
•
Mantenga alejado el equipo de radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee
las rejillas de ventilación. Evite poner papeles bajo el equipo; no lo coloque en una unidad
encastrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra.
•
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o cargar la
batería, sitúelo en un área ventilada, por ejemplo en un escritorio o en el suelo. No cubra
el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración; tampoco
utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
•
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del
equipo. Tenga cuidado al tocar el adaptador mientras esté funcionando o
inmediatamente después de que haya acabado de funcionar.
•
No utilice el equipo portátil con la base asentada en contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante
el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza corriente alterna). El contacto
continuado con la piel puede provocar malestar o, en algún caso, quemaduras.
•
No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo,
fregadero, piscina o en una superficie mojada.
•
Si el equipo incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC), desconecte el cable
del módem cuando se aproxime una tormenta eléctrica para evitar el riesgo improbable
de una descarga eléctrica producida por los rayos a través de la línea telefónica.
Guía de infor mación del sistema
165
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 166 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
PRECAUCIÓN:
instrucciones de seguridad (continuación)
•
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte
ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el
transcurso de una tormenta eléctrica. No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica
a menos que todos los cables hayan sido desconectados previamente y el equipo funcione
con la alimentación de la batería.
•
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe poseer un grosor
mínimo de 26 AWG (American Wire Gauge, Calibre de cable americano) y un enchufe
modular RJ-11 que cumpla el estándar FCC (Federal Communications Commission,
comisión federal de comunicaciones).
•
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria, minitarjeta PCI o módem de la parte
inferior del equipo, desconecte todos los cables de sus enchufes eléctricos y también el
cable del teléfono.
•
Si dispone de un conector de módem RJ-11 y uno de red RJ-45, que parecen iguales,
asegúrese de insertar el cable del teléfono en el conector RJ-11, no en el conector RJ-45.
•
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal.
Tenga cuidado al quitar las tarjetas PC después de un funcionamiento continuado.
•
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un
paño suave humedecido en agua. No utilice ningún líquido limpiador o aerosol que
pudiera contener sustancias inflamables.
Alimentación
166
•
Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su
uso con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo
de incendio o explosión.
•
Antes de conectar el equipo a un enchufe eléctrico, asegúrese de que el tipo de voltaje y
la frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de energía disponible.
•
Para desconectar el equipo de todas las fuentes de energía, apáguelo, desconecte el
adaptador de CA del enchufe eléctrico y extraiga las baterías instaladas en el
compartimiento para baterías o en el compartimiento modular.
•
Para evitar descargas eléctricas, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación
de los dispositivos a fuentes de energía con toma de tierra. Estos cables de alimentación
pueden incluir enchufes con tres clavijas para proporcionar la conexión de toma de tierra.
No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe del cable de
alimentación. Si usa un cable alargador, elija el tipo apropiado, de 2 o 3 clavijas,
compatible con el cable de alimentación del adaptador de CA.
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 167 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
PRECAUCIÓN:
instrucciones de seguridad (continuación)
•
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y
de que éste no esté en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
•
Si utiliza una caja de contactos múltiple, tenga cuidado al enchufar el cable de
alimentación del adaptador de CA en ella. Algunas cajas de contactos permiten realizar
conexiones erróneas. La conexión incorrecta del enchufe podría provocar daños
irreparables en el equipo, además del riesgo de sufrir una descarga eléctrica u ocasionar un
incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está
insertada en la conexión de toma de tierra de la caja de contactos.
Batería
•
Use solamente módulos de batería de Dell™ que estén aprobados para utilizarse con este
equipo. El uso de otro tipo de baterías podría aumentar el riesgo de incendio o explosión.
•
No lleve paquetes de baterías en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos
de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un
cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo excesivo de corriente resultante
podría provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños a la
batería, incendios o quemaduras.
•
La batería puede causar quemaduras si se utiliza indebidamente. No la desmonte.
Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Si la batería está dañada,
el electrolito podría filtrarse a través de los acumuladores y causar lesiones.
•
Manténgala fuera del alcance de los niños.
•
No almacene ni deje el equipo o la batería cerca de una fuente de calor como un radiador,
una chimenea, una estufa, un calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor ni
los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60º C (140º F). Al alcanzar una
temperatura excesiva, los acumuladores de la batería podrían explotar o incluso quemarse.
•
No deseche la batería del equipo echándola al fuego o mezclándola con los desperdicios
domésticos. Los acumuladores de la batería podrían explotar. Deseche las baterías
agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el
servicio local de eliminación de residuos con el fin de obtener instrucciones de desecho.
Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible.
Guía de infor mación del sistema
167
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 168 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
PRECAUCIÓN:
instrucciones de seguridad (continuación)
Viajes en avión
•
Puede que haya algunas regulaciones de Federal Aviation Administration (Administración
federal de aviación) o regulaciones específicas de las compañías aéreas que sean aplicables
al funcionamiento de su equipo Dell cuando se encuentre a bordo de una aeronave.
Por ejemplo, dichas regulaciones y restricciones podrían prohibir el uso de dispositivos
electrónicos personales (PED, Personal Electronic Device) que tengan la capacidad de
realizar transmisiones intencionadas mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales
electromagnéticas dentro de la aeronave.
–
Para cumplir mejor estas restricciones, si su equipo portátil Dell dispone de Dell
TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe
desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las
instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo.
–
Asimismo, el uso de dispositivos electrónicos personales, como son los equipos
portátiles, podría restringirse durante ciertas fases críticas del vuelo en una aeronave,
por ejemplo, durante el despegue o el aterrizaje. Algunas aerolíneas podrían incluir
dentro de las fases críticas del vuelo aquellas en las que la aeronave se encuentre por
debajo de los 3.050 m (10.000 pies). Siga las instrucciones específicas de la aerolínea
sobre el momento de poder utilizar los dispositivos electrónicos personales.
Instrucciones EMC
La utilización de cables de señales blindados garantiza que se mantiene la clasificación
electromagnética (EMC) apropiada para el entorno para el que se han diseñado. Hay cables
Dell para las impresoras en paralelo. Si lo prefiere, puede solicitar un cable a Dell en su sitio
Web en la dirección www.dell.com.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
equipo. Para evitar daños por descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su
cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (por ejemplo,
un módulo de memoria). Con este fin, toque una superficie metálica no pintada en el panel
de entrada/salida del equipo.
168
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 169 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Cuando utilice el equipo
Observe las siguientes pautas de seguridad para evitar daños en el equipo:
•
Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
•
Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Si le inspeccionan el equipo
manualmente, asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que le
soliciten que lo encienda.
•
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un
material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente,
esté preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar la unidad de disco duro por
una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
•
Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimentos superiores, donde podría
deslizarse. Procure que el equipo no se caiga ni lo someta a ningún otro tipo de choque
mecánico.
•
Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los peligros medioambientales
como suciedad, polvo, comida, líquidos, temperaturas extremas y sobreexposiciones
a la luz solar.
•
Cuando cambie el equipo de un ambiente a otro con temperatura o humedad muy
distintos, puede producirse condensación sobre el equipo o dentro de éste. Para evitar
daños en el equipo, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho
antes de utilizar el equipo.
AVISO: cuando mueva el equipo de temperaturas bajas a medios más cálidos o de temperaturas
muy altas a medios más fríos, espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente antes
de encenderlo.
•
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del
cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se doblen las patas.
Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados
y alineados correctamente.
•
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, por ejemplo un módulo
de memoria, por los bordes, no por las patillas.
•
Cuando vaya a retirar un módulo de memoria de la placa base o a desconectar un
dispositivo del equipo, apague el equipo, desconecte el cable adaptador de CA, quite
cualquier batería instalada en el compartimiento para baterías o en el compartimiento
modular y espere 5 segundos antes de continuar para evitar un posible daño en la
placa base.
Guía de infor mación del sistema
169
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 170 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Cuando utilice el equipo (continuación)
•
Limpie la pantalla con un paño suave humedecido en agua. Aplique el agua al paño y,
después, pase éste por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Quite el vaho de
la pantalla rápidamente y, a continuación, séquela. Una exposición prolongada al vaho
puede dañar la pantalla. No use limpiacristales comerciales para limpiar la pantalla.
•
Si su equipo se moja o queda dañado, siga los procedimientos descritos en la sección
“Si se moja el equipo” o “Si deja caer o daña el equipo” de la Guía del usuario. Si, después
de seguir estos procedimientos, llega a la conclusión de que su equipo no funciona de
manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte la Guía del usuario para
conseguir la información de contacto adecuada).
Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede ser nocivo.
PRECAUCIÓN: la visualización de la pantalla del monitor durante largos periodos
puede producir fatiga visual.
Para mayor comodidad y eficacia, respete las directrices ergonómicas de la Guía del usuario
a la hora de configurar y utilizar el equipo.Este equipo portátil no está diseñado para un uso
continuo como un equipo de oficina. Si va a utilizarlo con gran frecuencia en una oficina,
se recomienda utilizar un teclado externo.
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de extraer o instalar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, realice los
siguientes pasos en el mismo orden en que se indican.
AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del equipo es cuando instale módulos
de memoria, un módem o una minitarjeta PCI.
AVISO: apague el equipo y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o de retirar un
módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar posibles daños en la placa base.
170
1
Apague el equipo y todos los dispositivos conectados.
2
Desconecte el equipo y los dispositivos de los enchufes eléctricos para reducir el peligro
potencial de daños personales o descarga eléctrica. Además, desconecte cualquier línea
telefónica o de telecomunicación del ordenador.
3
Retire la batería principal del compartimiento para baterías y, si es necesario, la segunda
batería del compartimiento modular.
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 171 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Cuando utilice el equipo (continuación)
4
Conéctese a tierra usted mismo por el procedimiento de tocar cualquier superficie
metálica sin pintar situada en la parte posterior del equipo.
Mientras trabaja, toque periódicamente la superficie metálica sin pintar para disipar
la electricidad estática y evitar que se dañen los componentes internos.
Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
equipo. Para evitar daños por descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su
cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (por ejemplo,
un módulo de memoria). Para ello, toque una superficie metálica sin pintar en la parte
posterior del mismo.
A medida que trabaje en el interior del equipo, toque periódicamente una superficie metálica
sin pintar para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas
electrostáticas (ESD):
•
Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del
embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el equipo. Justo antes de quitar el
embalaje antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
•
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un
contenedor o embalaje antiestático.
•
Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de
ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo.
Cómo desechar las baterías
El equipo utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva. Para obtener
instrucciones acerca de la sustitución de la batería de iones de litio del ordenador, consulte
la sección acerca de la sustitución de la batería en la documentación del ordenador Dell.
La batería de reserva es una batería de larga duración y es muy posible que nunca necesite
reemplazarla. Sin embargo, si alguna vez necesita cambiarla, el proceso deberá ser llevado
a cabo por una persona del servicio técnico autorizado.
No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de
eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
Guía de infor mación del sistema
171
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 172 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Búsqueda de información del equipo
Si busca
Aquí lo encontrará
• Un programa de diagnóstico para
el equipo
• Controladores para el equipo
• La documentación del equipo
• La documentación del dispositivo
La documentación y los controladores ya están instalados en su equipo.
Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar
los Diagnósticos Dell o acceder a la documentación.
• Cómo configurar el equipo
• Información sobre la garantía
• Instrucciones de seguridad
Guía de información del sistema de Dell™
Los archivos “readme” (léame) pueden estar incluidos en su CD
para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios
técnicos del equipo o material de consulta destinado a los técnicos
o usuarios avanzados.
NOTA: Este documento está disponible en formato pdf en
support.dell.com.
172
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 173 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Si busca
Aquí lo encontrará (continuación)
• Cómo quitar y sustituir componentes G u í a d e l u s u a r i o
• Especificaciones técnicas
Centro de Ayuda y soporte técnico de Windows XP
• Cómo configurar los valores
1 Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help
del sistema
and Support (Ayuda y soporte técnico).
• Cómo diagnosticar y solucionar
2 Haga clic en User and system guides (Guías del usuario
problemas
y del sistema) y en User’s guides (Guías del usuario).
Microsoft Windows 2000
Haga doble clic en el icono
el escritorio.
• Etiqueta de servicio y código
de servicio rápido
• Etiqueta de licencia de
Microsoft Windows
de las Guías del usuario en
Etiqueta de servicio y licencia de
Microsoft Windows
Estas etiquetas se incluyen en el equipo.
• Utilice la etiqueta de servicio para
identificar el equipo cuando utilice
support.dell.com o se ponga en
contacto con el servicio de
asistencia técnica.
• Escriba el código de servicio
urgente para dirigir su llamada
cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
El código de servicio urgente no está disponible en todos los países.
• Utilice el número que aparece en la etiqueta de licencia de Microsoft
Windows si va a volver a instalar el sistema operativo.
• Controladores actualizados
para el equipo
• Respuesta a preguntas relacionadas
con la asistencia y el servicio técnico
• Conversaciones en línea con otros
usuarios y asistencia técnica
• Documentación del equipo
S i t i o W e b D e l l | S u p p o r t : support.dell.com
El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias
herramientas en línea, incluidas:
• Soluciones: consejos y sugerencias de solución de problemas,
artículos para técnicos y cursos en línea
• Community (Comunidad): conversaciones en línea con otros
clientes de Dell
• Actualizaciones: información de actualización para componentes,
como la memoria, unidad de disco duro y el sistema operativo
• Atención al cliente: información de contacto, estado de los pedidos,
garantía e información de reparación
• Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software
• Consulta: documentación del equipo, especificaciones de productos
y documentos oficiales
Guía de infor mación del sistema
173
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 174 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Si busca
Aquí lo encontrará (continuación)
• Estado de la llamada de reparación
e historial de asistencia técnica
• Principales problemas técnicos
del equipo
• Preguntas frecuentes
• Descargas de archivos
• Detalles sobre la configuración
del equipo
• Contrato de servicio del equipo
Sitio Web Dell Premier Support,
premiersupport.dell.com
• Procedimientos para utilizar
Windows XP
• Documentación del equipo
• Documentación de dispositivos (por
ejemplo un módem)
Centro de Ayuda y soporte técnico
1 Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help
and Support (Ayuda y soporte técnico).
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y haga clic
en el icono de la flecha.
3 Haga clic en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Cómo volver a instalar el
sistema operativo
CD Operating System (Sistema operativo)
El sitio Web Dell Premier Support está personalizado para empresas e
instituciones gubernamentales y educativas. Es posible que este sitio
Web no esté disponible en todos los países o regiones.
El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para volver a instalar
el sistema operativo, utilice el CD del sistema operativo. Consulte la
Guía del usuario para ver instrucciones sobre la reinstalación del
sistema operativo.
Si vuelve a instalar el sistema operativo, utilice el CD Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades) para volver a instalar los
controladores de los dispositivos incluidos en el ordenador en el
momento de su compra.
La clave del producto del sistema
operativo se encuentra en el equipo.
174
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 175 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Configuración del equipo
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procesos de esta sección,
siga las instrucciones de seguridad indicadas al principio de este documento.
1
Desempaquete la caja de accesorios.
2
Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la
configuración del equipo.
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y el software
o hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que haya pedido.
3
Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA y a una toma
de corriente.
Guía de infor mación del sistema
175
T1124bk0.book Page 176 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
4
Para encender el ordenador, abra la pantalla y presione el botón de alimentación.
NOTA: no conecte el ordenador a la base para medios X300 hasta que éste se haya encendido y
apagado por lo menos una vez.
botón de
encendido
176
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 177 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Vista anterior
seguro de la pantalla
pantalla
botón de encendido
teclado
almohadilla
de contacto
altavoces (2)
indicadores
luminosos de
estado del
dispositivo
botones de la almohadilla
de contacto (2)
indicadores de estado del teclado
Guía de infor mación del sistema
177
T1124bk0.book Page 178 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Vista lateral izquierda
conector de módem
conector de red
conector del
adaptador de CA
conector D/Bay
conector 1394
Ranura para tarjeta PC
conector de audio
Ranura para tarjetas de
memoria Secure Digital
Vista lateral derecha
sensor de
infrarrojos
orificio de salida
178
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
conector de
vídeo
conector de puerto USB
T1124bk0.book Page 179 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Vista posterior
ranura para cable de seguridad
Vista inferior
medidor de carga
de la batería
conector del dispositivo
de acoplamiento
etiqueta de servicio
batería
/compartimento de la
batería
pestillo de
liberación de
la batería
pestillo de
liberación de
la batería
módulo de
memoria/
MiniPCI/
cubierta del
módem
Guía de infor mación del sistema
179
T1124bk0.book Page 180 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del
enchufe telefónico de pared.
AVISO: si decide sustituir la batería mientras el equipo está en modo de espera, tiene hasta
1 minuto para completar la sustitución. El equipo se apagará poco después.
1
Compruebe que el equipo esté apagado, suspendido en un modo de administración
de energía o conectado a un enchufe eléctrico.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a una base para medios, desacóplelo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la base para medios.
3
Deslice el pestillo de liberación de la batería que se encuentra en la parte inferior del
equipo hacia la posición de desbloqueo y extraiga la batería del compartimiento.
pestillo de liberación de
la batería (2)
180
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 181 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Instalación de una batería
1
Deslice la batería en el compartimiento hasta que el pestillo de liberación haga clic.
Instalación de la batería opcional de larga duración
batería de mayor
duración opcional
Guía de infor mación del sistema
181
T1124bk0.book Page 182 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Diagnósticos Dell
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones de la sección "Solución de
problemas" de la Guía de usuario y ejecute los Diagnósticos Dell antes de ponerse en contacto
con Dell para solicitar asistencia técnica. La ejecución de los Diagnósticos Dell puede ayudarle
a resolver el problema sin tener que ponerse en contacto con Dell. Si se pone en contacto con
Dell, el resultado de la prueba puede proporcionar importante información para el personal de
servicio y asistencia de Dell.
Los Diagnósticos Dell le permiten:
•
Realizar pruebas en uno o varios dispositivos.
•
Seleccionar pruebas basándose en un síntoma del problema que está sufriendo.
•
Elegir cuántas veces desea ejecutar una prueba.
•
Suspender la prueba si se detecta un error.
•
Acceder a información de ayuda que describe las pruebas y los dispositivos.
•
Recibir mensajes de estado que indiquen si las pruebas se han terminado con éxito.
•
Recibir mensajes de error si se detectan problemas.
Inicio de los Diagnósticos Dell
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
AVISO: utilice los Diagnósticos Dell para realizar pruebas únicamente en el ordenador Dell™.
Si se utiliza este programa con otros equipos se pueden mostrar mensajes de error.
Los Diagnósticos Dell están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: si el ordenador no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell.
182
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a una base para medios, desacóplelo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la base para medios.
3
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 183 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione <F12>
inmediatamente.
NOTA: si no aparece nada en la pantalla, mantenga presionado el botón de silencio y presione el
botón de encendido para comenzar los Diagnósticos Dell. El equipo ejecutará automáticamente
la evaluación del sistema previa al inicio.
NOTA: si recibe un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la
utilidad de diagnóstico, ejecute los Diagnósticos Dell desde el CD Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Si al cabo de bastante tiempo aparece el logotipo de Microsoft® Windows®, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. A continuación, cierre el
equipo mediante el menú Start (Inicio) e inténtelo de nuevo.
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Diagnósticos y pulse
<Entrar>.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas
iniciales del tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
•
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
•
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la
evaluación y reiniciar el equipo, presione <N>; para continuar con la prueba
siguiente, presione <Y>; para volver a probar el componente que falló, presione
<R>.
•
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el
código o códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con
los Diagnósticos de Dell.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, aparecerá el
mensaje Booting Dell Diagnostic Utility Partition (Iniciando la
partición para la utilidad de diagnóstico de Dell). Presione
cualquier tecla para continuar.
6
Presione cualquier tecla para iniciar los diagnósticos Dell desde la partición para la
utilidad de diagnóstico del disco duro.
7
Cuando aparezca la opción Main Menu (Menú principal) de los Diagnósticos Dell,
seleccione la prueba que desea ejecutar.
Guía de infor mación del sistema
183
T1124bk0.book Page 184 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Menú principal de los Diagnósticos Dell
1
2
Después de cargar los Diagnósticos Dell y aparecer la pantalla Main Menu
(Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desee.
Opción
Función
Express Test
(Prueba rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta
prueba dura normalmente de 10 a 20 minutos y no
requiere su interacción. Ejecute Express Test (Prueba
rápida) primero para aumentar la posibilidad de
realizar un seguimiento del problema rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta
prueba dura normalmente una hora o más y requiere
que responda a unas preguntas periódicamente.
Custom Test
(Prueba personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las
pruebas que desee ejecutar.
Symptom Tree
(Árbol de síntomas)
Enumera los síntomas más comunes encontrados y
permite seleccionar una prueba basándose en el
síntoma del problema que tiene.
Si se encuentra un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código
de error y una descripción del mismo. Anote el código de error y la descripción del
problema, y siga las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell.
NOTA: la Etiqueta de servicio del equipo se encuentra en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, deberá proporcionar al servicio de asistencia técnica el
número de la Etiqueta de servicio.
3
184
Si ejecuta una prueba desde la opción Custom Test (Prueba personalizada) o
Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la ficha correspondiente que se
describe en la siguiente tabla para obtener más información.
Ficha
Función
Results (Resultado)
Muestra el resultado de la prueba y las condiciones
de error encontradas.
Errors (Errores)
Muestra las condiciones de error encontradas, los
códigos de error y la descripción del problema.
Help (Ayuda)
Describe la prueba y puede indicar los requisitos
para ejecutarla.
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a
T1124bk0.book Page 185 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
Ficha
Función (continuación)
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Los Diagnósticos Dell obtienen la información de
configuración de todos los dispositivos a partir del
programa, Configuración del sistema, la memoria y
varias pruebas internas, y la muestran en la lista de
dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista
de dispositivos puede que no muestre los nombres de
todos los componentes instalados en el equipo o de
todos los dispositivos conectados al equipo.
Parámetros
4
Permite personalizar la prueba cambiando su
configuración.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre la pantalla de la prueba para volver a la
pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar
el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal).
Notificaciones reglamentarias
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal
o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal,
que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de
seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio
de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen,
entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar,
control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS,
Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores
no intencionados como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos,
contribuyen al entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la
capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en
el entorno electrónico. Aunque este equipo se ha diseñado y ajustado para cumplir con los
límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reglamentaria, no hay
ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias
adoptando una o varias de las siguientes medidas:
•
Cambie la orientación de la antena de recepción.
•
Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.
Guía de infor mación del sistema
185
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
T1124bk0.book Page 186 Monday, June 16, 2003 6:49 PM
•
Separe el equipo del receptor.
•
Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se
encuentren en ramas distintas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o
a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Para obtener información adicional sobre regulaciones, consulte Guía del usuario que
acompaña a su equipo.
186
Gu ía d e in for ma c ión d e l sist e m a