Sea gull lighting 49170BLE-962 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
5
1
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do
not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or
abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or
replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against
Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon
doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives
telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con
jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o
polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans
leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans. A sa seule discrétion,
Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un
remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture
concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au
préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a
su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal
reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de
labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1910FS 022312
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles
2
4
HC-1910FS 022312HC-1910FS 022312
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNINSTALLATION INSTRUCTIONS
LEA LOS CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE CONTINUAR CON LA INSTALACIÓNREAD IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION
PRECAUCIÓN: TODO EL VIDRIO ES FRÁGIL. UTILICE CUIDADO AL TOCAR LA(S)
LÁMPARA(S) Y OTROS COMPONENTES DE VIDRIO.
CAUTION: ALL GLASS IS FRAGILE. USE CARE WHEN HANDLING LAMP(S) OR
OTHER GLASS COMPONENTS.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SAFETY TIPS
¡Apague el sistema! (coloque
el interruptor en la posición de
apagado, si el sistema tiene un
interruptor o cadena integrada, jale
el interruptor o la cadena para que
el sistema se apague.)
Turn fixture off! (Place wall switch
in off position, if fixture has built-in
switch or chain pull switch or pull
chain so fixture is off.)
Next- go to main fuse box. If your fuse
box has an ON/OFF switch, simply place
main power switch in OFF position.
Screw-in type fuses- unscrew the fuse
or fuses that control the power to the
fixture or room you are working in.
Siguiente – vaya al disyuntor principal.
Si su disyuntor tiene in interruptor
de prendido/apagado, sencillamente
coloque el interruptor principal en la
posición de apagado.
Fusibles del tipo de atornillar –
desatornille el fusible o los fusibles que
controlen la carga eléctrica al sistema o
al cuarto en el cual este trabajando.
Fije la barra transversal a la caja de salida
con dos tornillos (no incluidos) enrosque la
boquilla a la barra transversal. La boquilla
necesita sobresalir más allá de la barra
transversal para fijar el sistema. Conecte los
conductores: conecte los conectores negros
del sistema a los cables negros de fuente de
energía con una tuerca de cable clasificada
UL. Conecte los conectores blancos del
sistema a los cables blancos de fuente de
energía con una tuerca de cable clasificado
UL. Conecte los conectores a tierra (pelados
o verdes) del sistema a los cables a tierra
de fuente de energía con una tuerca de cable
clasificada UL. Las tuercas de cable no están
incluidas. Meta los conectores en la caja de
salida.
Alinee el agujero en la placa del
sistema con la boquilla sobresaliente
y fije con la tuerca mariposa.
Alinee e inserte los pasadores
con el extremo redondeado en la
parte inferior del foco con balasta
integrada en la apertura circular
en las ranuras de llave del porta
foco. Agarre la base y gire hacia la
derecha. Utilice solamente el foco
compacto con balasta integrada
especificado en el sistema.
Deslice el difusor de vidrio en los
soportes del sistema.
Align hole in fixture plate with
extended nipple and secure with
thumb nut.
ALIGN AND INSERT the round
ended pins on the bottom of the
self ballasted lamp into the circular
opening in the lamp holder key
hole slots. Grasp base and rotate
clockwise. Only use self ballasted
compact lamp specified on fixture.
Slide glass diffuser into fixture
brackets.
Attach cross bar to outlet box with
two screw (not provided) thread
nipple into cross bar. Do not thread
all the way into cross bar. Nipple must
extend out of cross bar for attachment
of fixture. Connect the leads: attach
black fixture leads to black supple
wire with suitable UL listed wire nut.
Attach white fixture leads to white
supply wire with suitable UL listed
wire nut. Attach fixture ground (bare
or green) to ground wire from supply
with suitable UL listed wire nut. Wire
nuts not provided. Push leads into
outlet box.
CAJA DE
SALIDA
CABLE A
TIERRA
CONECTORES
DE CABLE
BARRA
TRANSVERSAL
BARRA
TRANSVERSAL
CROSS BAR
CROSS
BAR
FIXTURE PLATE
LAMP HOLDER
CENTER HOLE
THUMB
NUT
LAMPS
FIXTURE
BRACKETS
NIPPLE
NIPPLE
OUTLET
BOX
OUTLET
BOX
OUTLET
BOX SCREWS
WIRE
CONNECTORS
GROUND
WIRE
PLACA DEL SISTEMA
PORTA FOCO
AGUJERO
CENTRAL
TUERCA
MARIPOSA
SOPORTES
DEL SISTEMA
BOQUILLA
CAJA DE
SALIDA
FOCO
TORNILLOS DE LA
CAJA DE SALIDA
BOQUILLA

Transcripción de documentos

Care and Cleaning Entretien et Nettoyage To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or abrasive paper. Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux. Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre. Customer Care Center 800-347-5483 SeaGullLighting.com Cuidado y Limpieza Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo. Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. HC-1910FS 022312 Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Please record for future reference: Item Number Date Purchased Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com NEED HELP? Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com STOP ¿NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Please do not return this product to the store. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d ’aide pur l’installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 5 ALTO 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN R E A D I M P O RTA N T S A F E T Y T I P S B E F O R E P R O C E E D I N G W I T H I N S TA L L AT I O N L E A L O S C O N S E J O S D E S E G U R I D A D I M P O RTA N T E S A N T E S D E C O N T I N U A R C O N L A I N S TA L A C I Ó N SAFETY TIPS CONSEJOS DE SEGURIDAD Turn fixture off! (Place wall switch in off position, if fixture has built-in switch or chain pull switch or pull chain so fixture is off.) Next- go to main fuse box. If your fuse box has an ON/OFF switch, simply place main power switch in OFF position. ¡Apague el sistema! (coloque el interruptor en la posición de apagado, si el sistema tiene un interruptor o cadena integrada, jale el interruptor o la cadena para que el sistema se apague.) Screw-in type fuses- unscrew the fuse or fuses that control the power to the fixture or room you are working in. CAUTION: ALL GLASS IS FRAGILE. USE CARE WHEN HANDLING LAMP(S) OR OTHER GLASS COMPONENTS. CROSS BAR GROUND WIRE CONECTORES DE CABLE Attach cross bar to outlet box with two screw (not provided) thread nipple into cross bar. Do not thread all the way into cross bar. Nipple must extend out of cross bar for attachment of fixture. Connect the leads: attach black fixture leads to black supple wire with suitable UL listed wire nut. Attach white fixture leads to white supply wire with suitable UL listed wire nut. Attach fixture ground (bare or green) to ground wire from supply with suitable UL listed wire nut. Wire nuts not provided. Push leads into outlet box. OUTLET BOX SCREWS NIPPLE Fusibles del tipo de atornillar – desatornille el fusible o los fusibles que controlen la carga eléctrica al sistema o al cuarto en el cual este trabajando. PRECAUCIÓN: TODO EL VIDRIO ES FRÁGIL. UTILICE CUIDADO AL TOCAR LA(S) L Á M PA R A ( S ) Y O T R O S C O M P O N E N T E S D E V I D R I O . WIRE CONNECTORS OUTLET BOX Siguiente – vaya al disyuntor principal. Si su disyuntor tiene in interruptor de prendido/apagado, sencillamente coloque el interruptor principal en la posición de apagado. CAJA DE SALIDA CABLE A TIERRA BARRA TRANSVERSAL TORNILLOS DE LA CAJA DE SALIDA BOQUILLA Fije la barra transversal a la caja de salida con dos tornillos (no incluidos) enrosque la boquilla a la barra transversal. La boquilla necesita sobresalir más allá de la barra transversal para fijar el sistema. Conecte los conductores: conecte los conectores negros del sistema a los cables negros de fuente de energía con una tuerca de cable clasificada UL. Conecte los conectores blancos del sistema a los cables blancos de fuente de energía con una tuerca de cable clasificado UL. Conecte los conectores a tierra (pelados o verdes) del sistema a los cables a tierra de fuente de energía con una tuerca de cable clasificada UL. Las tuercas de cable no están incluidas. Meta los conectores en la caja de salida. FIXTURE PLATE CROSS BAR LAMP HOLDER CENTER HOLE PLACA DEL SISTEMA Align hole in fixture plate with extended nipple and secure with thumb nut. ALIGN AND INSERT the round ended pins on the bottom of the self ballasted lamp into the circular opening in the lamp holder key hole slots. Grasp base and rotate clockwise. Only use self ballasted compact lamp specified on fixture. BARRA TRANSVERSAL PORTA FOCO Deslice el difusor de vidrio en los soportes del sistema. TUERCA MARIPOSA LAMPS NIPPLE FOCO FIXTURE BRACKETS 2 Alinee e inserte los pasadores con el extremo redondeado en la parte inferior del foco con balasta integrada en la apertura circular en las ranuras de llave del porta foco. Agarre la base y gire hacia la derecha. Utilice solamente el foco compacto con balasta integrada especificado en el sistema. AGUJERO CENTRAL Slide glass diffuser into fixture brackets. THUMB NUT OUTLET BOX Alinee el agujero en la placa del sistema con la boquilla sobresaliente y fije con la tuerca mariposa. CAJA DE SALIDA HC-1910FS 022312 BOQUILLA SOPORTES DEL SISTEMA 4 HC-1910FS 022312
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sea gull lighting 49170BLE-962 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación