Allnet ALL-NAS200 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
EN
E. Start Browser
Finished! Access the current ALL-NAS200 administrator web user interface by
pressing the “Start Browser” button.
FR
E. Démarrage du navigateur
Terminé ! Accédez à la page Web administrateur ALL-NAS200 courante en
appuyant sur le bouton “Start Browser”.
IT
E. Partenza del browser
Finito ! Accedere all’interfaccia Web di amministrazione cliccando su
“Start Browser”.
ES
E. Inicio del navegador
Ya ha terminado. Acceda a la interfaz Web de usuario de administrador
del ALL-NAS200 actual pulsando el botón “Start Browser” (Iniciar navegador).
DE
E. Browser starten
Fertig! Verbinden Sie sich nun mit dem aktuellen ALL-NAS200 “Administrator
WEB Interface” indem Sie auf “Start Browser” klicken.
Refer to user’s manual in the CD for advanced settings and managements.
For more information, please visit http://www.allnet.de.
Copyright© 2012 ALLNET GmbH. All rights reserved.
ALLNET and other names of ALLNET products are trademarks or registered
trademark of ALLNET GmbH. Other products and company names
mentioned herein are trademarks of their respective companies.
ALL-NAS200
Quick Installation Guide
Guide d’Installation Rapide
Kurzanleitung
Guida rapida all’installazione
Guía de instalación rápida
1
2
Hard disk drive installation, network cable connection.
Connect Ethernet cable to the WAN port on ALL-NAS200 and connect the other
end to your switch/hub/router.
EN
Installation du disque dur, Branchement du Démarrage du
navigateurcâble réseau
Branchez le câble Ethernet au port WAN sur le ALL-NAS200 et branchez
l’autre extrémité sur votre commutateur/concentrateur/routeur
FR
Instalación de la unidad de disco duro, Conexión del cable de red
Conecte el cable Ethernet al puerto WAN del ALL-NAS200 y conecte el otro
extremo a su conmutador/concentrador/enrutador.
ES
Installazione del disco, Connessione del cavo di rete
Collegare il cavo Ethernet alla porta WAN del ALL-NAS200 e connettere
l’altra estremità al Vs. switch/hub/router.
IT
Festplatteninstallation, Netzwerkkabel-Verbindung
Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem WAN Port der ALL-NAS200
und mit Ihrem Switch/Hub/Router:
DE
FR
Branchement du câble d’alimentation et mise sous tension
ES
Conexión del cable de alimentación y encendido
IT
Connessione del cavo di alimentazione ed accensione
EN
Connect power cord & power on
DE
Stromkabelverbindung & Anschalttaste
3
4
Start web user interface
After ALL-NAS200 boots up, the default IP address is 192.168.1.100. The default
administrators username/password is admin/admin.
EN
FR
Démarrage de l'interface utilisateur Web
Après de démarrage du ALL-NAS200, l’adresse IP par défaut est 192.168.1.100.
Les noms d’utilisateur et mot de passe administrateur par défaut sont admin/admin.
IT
Esecuzione dell’interfaccia Web
A termine della procedura di avviamento, ALL-NAS200 assume l’indirizzo IP di default
192.168.1.100. Per default, username/password di amministratore sono admin/admin.
ES
Inicio de la interfaz Web de usuario
Tras el arranque de ALL-NAS200, la dirección IP predeterminada es 192.168.1.100.
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados del administrador son admin/admin.
Starten des WEB Benutzer-Interfaces
Nachdem die ALL-NAS200 gestartet ist, erhält diese die Standard IP Adresse 192.168.1.100.
Die vorgegebenen Administrator Anmeldedaten für Username/Passwort sind admin/admin.
DE
Start the ALLNET Setup Wizard
Insert the CD into your PC. If the Setup Wizard doesn’t launch automatically,
browse your CD-ROM drive and double-click on setup.exe (or .dmg for MAC users).
EN
FR
Démarrer le guide d’installation du ALLNET
Insérez le CD dans votre PC. Si le guide d’installation ne se lance pas automatiquement,
parcourez votre lecteur CD-ROM et double cliquez sur setup.exe (.dmg).
ES
Comience a mago de la disposición de ALLNET
Inserte el CD en su PC. Si el mago de la disposición no lanza automáticamente, hojee su impulsión
y el doble-tecleo de CD-ROM en setup.exe (.dmg).
IT
Avviare il Setup Wizard di ALLNET
Inserire il CD-Rom fornito nel vostro PC, se il Setup Wizard non si avvia automaticamente
esplorare la directory del CD e lanciare il comando setup.exe (.dmg).
DE
Installieren der ALLNET Setup Software
Legen sie die ALLNET CD in ihr CD- oder DVD-Rom Laufwerk. Falls das Setup nicht
automatisch starten sollte durchsuchen sie den Inhalt der CD mit dem Windows
Explorer und öffnen sie die Datei “Setup.exe” (.dmg) durch Doppelklick.
5
Complete the Setup Wizard
A. Device Discovery:
The Setup Wizard will detect all ALLNET NAS devices on the network.
EN
FR
Démarrage de l'interface utilisateur Web
A. Recherche de périphérique:
Le guide d’installation détectera automatiquement tous les périphériques
NAS ALLNET sur votre réseau.
IT
Completare il Setup Wizard
A. Individuazione della unità sulla rete:
Il Wizard Setup individuerà in modo automatico il NAS ALLNET sulla rete.
ES
Termine a mago de la disposición
A. Descubrimiento Del Dispositivo:
El mago de la disposición detectará todos los dispositivos de la NAS de ALLNET en la red.
Fertigstellen der Installation
A. Geräte Suchen:
Das ALLNET Setup Programm sucht nach allen angeschlossenen
ALLNET Geräten im Netzwerk und zeigt diese an.
DE
FR
B. Connexion
Connectez-vous au ALL-NAS200 avec le compte et le mot de passe
administrateur.
ES
B. Inicio de sesión
Inicie sesión en el ALL-NAS200 con la cuenta y la contraseña del
administrador.
IT
B. Login
Loggarsi al ALL-NAS200 con le credenziali di amministratore.
EN
B. Login
Login ALL-NAS200 with administrators account and password.
DE
B. Anmeldung
Melden Sie sich mit dem Administrator Konto und Passwort an.
FR
C. Configuration réseau
Attribuez un nom à votre système ALL-NAS200 et configurez l’adresse IP
réseau. Vous pouvez choisir entre une IP fixe ou DHCP.
ES
C. Configuración de red
Ponga un nombre al sistema ALL-NAS200 y configura la dirección IP de red.
Puede optar por una IP fija o por un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
IT
C. Impostazioni di rete
Rinominate il Vs. sistema ALL-NAS200 e configurate l’indirizzo IP di rete.
Si può scegliere di assegnare un indirizzo IP statico o, in alternativa,
configurarlo in DHCP.
EN
C. Network setting
Name your ALL-NAS200 system and configure the network. You
can choose either fixed IP or DHCP.
DE
C. Netzwerkeinstellung ALL-NAS200 und konfigurieren Sie die Netzwerk IP
Adresse. Sie können zwischen einer festen IP oder DHCP wählen.
ES
D. Cambio de la contraseña de administrador
EN
D. Change Admin Password
DE
D. Änderung des Admin Passwortes
IT
D. Modifica della password di amministratore
FR
D. Changement du mot de passe administrateur

Transcripción de documentos

EN E. Start Browser Finished! Access the current ALL-NAS200 administrator web user interface by pressing the “Start Browser” button. FR E. Démarrage du navigateur Terminé ! Accédez à la page Web administrateur ALL-NAS200 courante en appuyant sur le bouton “Start Browser”. DE E. Browser starten Fertig! Verbinden Sie sich nun mit dem aktuellen ALL-NAS200 “Administrator WEB Interface” indem Sie auf “Start Browser” klicken. ALL-NAS200 IT E. Partenza del browser Finito ! Accedere all’interfaccia Web di amministrazione cliccando su “Start Browser”. ES E. Inicio del navegador Ya ha terminado. Acceda a la interfaz Web de usuario de administrador Quick Installation Guide del ALL-NAS200 actual pulsando el botón “Start Browser” (Iniciar navegador). Guide d’Installation Rapide Kurzanleitung Guida rapida all’installazione Guía de instalación rápida Refer to user’s manual in the CD for advanced settings and managements. For more information, please visit http://www.allnet.de. Copyright© 2012 ALLNET GmbH. All rights reserved. ALLNET and other names of ALLNET products are trademarks or registered trademark of ALLNET GmbH. Other products and company names mentioned herein are trademarks of their respective companies. 1 EN Hard disk drive installation, network cable connection. Connect Ethernet cable to the WAN port on ALL-NAS200 and connect the other end to your switch/hub/router. FR Installation du disque dur, Branchement du Démarrage du navigateurcâble réseau Branchez le câble Ethernet au port WAN sur le ALL-NAS200 et branchez l’autre extrémité sur votre commutateur/concentrateur/routeur DE Festplatteninstallation, Netzwerkkabel-Verbindung Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem WAN Port der ALL-NAS200 und mit Ihrem Switch/Hub/Router: IT Installazione del disco, Connessione del cavo di rete Collegare il cavo Ethernet alla porta WAN del ALL-NAS200 e connettere l’altra estremità al Vs. switch/hub/router. ES Instalación de la unidad de disco duro, Conexión del cable de red Conecte el cable Ethernet al puerto WAN del ALL-NAS200 y conecte el otro extremo a su conmutador/concentrador/enrutador. 2 EN FR DE IT ES Connect power cord & power on Branchement du câble d’alimentation et mise sous tension Stromkabelverbindung & Anschalttaste Connessione del cavo di alimentazione ed accensione Conexión del cable de alimentación y encendido 3 EN Start web user interface After ALL-NAS200 boots up, the default IP address is 192.168.1.100. The default administrator’s username/password is admin/admin. FR Démarrage de l'interface utilisateur Web Après de démarrage du ALL-NAS200, l’adresse IP par défaut est 192.168.1.100. Les noms d’utilisateur et mot de passe administrateur par défaut sont admin/admin. DE Starten des WEB Benutzer-Interfaces Nachdem die ALL-NAS200 gestartet ist, erhält diese die Standard IP Adresse 192.168.1.100. Die vorgegebenen Administrator Anmeldedaten für Username/Passwort sind admin/admin. IT Esecuzione dell’interfaccia Web A termine della procedura di avviamento, ALL-NAS200 assume l’indirizzo IP di default 192.168.1.100. Per default, username/password di amministratore sono admin/admin. ES Inicio de la interfaz Web de usuario Tras el arranque de ALL-NAS200, la dirección IP predeterminada es 192.168.1.100. El nombre de usuario y la contraseña predeterminados del administrador son admin/admin. 4 EN Start the ALLNET Setup Wizard FR Démarrer le guide d’installation du ALLNET DE Installieren der ALLNET Setup Software Insert the CD into your PC. If the Setup Wizard doesn’t launch automatically, browse your CD-ROM drive and double-click on setup.exe (or .dmg for MAC users). Insérez le CD dans votre PC. Si le guide d’installation ne se lance pas automatiquement, parcourez votre lecteur CD-ROM et double cliquez sur setup.exe (.dmg). Legen sie die ALLNET CD in ihr CD- oder DVD-Rom Laufwerk. Falls das Setup nicht automatisch starten sollte durchsuchen sie den Inhalt der CD mit dem Windows Explorer und öffnen sie die Datei “Setup.exe” (.dmg) durch Doppelklick. IT Avviare il Setup Wizard di ALLNET Inserire il CD-Rom fornito nel vostro PC, se il Setup Wizard non si avvia automaticamente esplorare la directory del CD e lanciare il comando setup.exe (.dmg). ES Comience a mago de la disposición de ALLNET Inserte el CD en su PC. Si el mago de la disposición no lanza automáticamente, hojee su impulsión y el doble-tecleo de CD-ROM en setup.exe (.dmg). 5 EN Complete the Setup Wizard FR Démarrage de l'interface utilisateur Web A. Device Discovery: The Setup Wizard will detect all ALLNET NAS devices on the network. A. Recherche de périphérique: Le guide d’installation détectera automatiquement tous les périphériques NAS ALLNET sur votre réseau. DE Fertigstellen der Installation A. Geräte Suchen: Das ALLNET Setup Programm sucht nach allen angeschlossenen ALLNET Geräten im Netzwerk und zeigt diese an. IT Completare il Setup Wizard ES Termine a mago de la disposición A. Individuazione della unità sulla rete: Il Wizard Setup individuerà in modo automatico il NAS ALLNET sulla rete. A. Descubrimiento Del Dispositivo: El mago de la disposición detectará todos los dispositivos de la NAS de ALLNET en la red. EN B. Login Login ALL-NAS200 with administrator’s account and password. FR B. Connexion DE B. Anmeldung Melden Sie sich mit dem Administrator Konto und Passwort an. B. Login IT Connectez-vous au ALL-NAS200 avec le compte et le mot de passe administrateur. Loggarsi al ALL-NAS200 con le credenziali di amministratore. ES B. Inicio de sesión Inicie sesión en el ALL-NAS200 con la cuenta y la contraseña del administrador. EN C. Network setting Name your ALL-NAS200 system and configure the network. You can choose either fixed IP or DHCP. FR C. Configuration réseau Attribuez un nom à votre système ALL-NAS200 et configurez l’adresse IP réseau. Vous pouvez choisir entre une IP fixe ou DHCP. DE C. Netzwerkeinstellung ALL-NAS200 und konfigurieren Sie die Netzwerk IP IT C. Impostazioni di rete ES C. Configuración de red Adresse. Sie können zwischen einer festen IP oder DHCP wählen. Rinominate il Vs. sistema ALL-NAS200 e configurate l’indirizzo IP di rete. Si può scegliere di assegnare un indirizzo IP statico o, in alternativa, configurarlo in DHCP. Ponga un nombre al sistema ALL-NAS200 y configura la dirección IP de red. Puede optar por una IP fija o por un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP). EN D. Change Admin Password FR D. Changement du mot de passe administrateur DE D. Änderung des Admin Passwortes IT D. Modifica della password di amministratore ES D. Cambio de la contraseña de administrador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Allnet ALL-NAS200 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido