Pfister R89-0700 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
496230100
November 10, 2016
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
R89040 / R89060/ R89070
Pirst Modern
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be
installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve.
Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve déquilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, sciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2016, Pister Inc.
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
1169100
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually found under the sink
or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and
clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se
encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el
grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou
à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer
soigneusement la surface de ce dernier.
Shower head not included • Cabeza de ducha no incluido • Tête de douche non inclus
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
FD EB CA HG
SAMPLE COPY
2
2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Prepare for Installation
Preparación para la instalación
Préparez pour installer
Thin Wall Installation (1
3
8" Max)
Instalación en pared delgada (35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
Thick Wall Installation (2
3
4" Max)
Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
2B
Plasterguard Options
Opciones para cubierta protectora para yeso
Options de para-plâtre
2A
Work Area Inspection
Inspección del área de trabajo
Contrôle de la zone de travail
1
1
4" (32 mm) Dia.
1
1
4" (32 mm) Dia.
8" (203 mm) Min.
4
3
4" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia. for Thin Wall
Installation • para instalaciones
en paredes delgadas • pour
pose sur cloison mince
30" (76 cm) Dia.
Tub & Shower
Tina y ducha
Bain et douche
48" (122 cm) Dia.
Tub & Shower
Tina y ducha
Bain et douche
48" (122 cm) Dia.
Shower Only
Ducha solamente
Douche seule
30" (76 cm) Dia.
Shower Only
Ducha solamente
Douche seule
3
Install Flange & Handle
Instalación de la pestaña y la manija
Installez la bride et la poignée
3
NOTE: If the short end of the Retainer Sleeve
(C) is too short, reverse it to use the longer
end. If it is still too short, then Extension Kit
910563 can be ordered separately.
NOTA: si el extremo corto del manguito de
retención (C) es demasiado corto, inviértalo
para utilizar el extremo más largo. Si aún así es
demasiado corto, el kit de extensión 910563
puede pedirse por separado.
REMARQUE : Si l’extrémité courte du manchon
de rétention (C) est trop courte, renversez-le
pour utiliser l’extrémité plus longue. S’il est
toujours trop court, vous pouvez commander le
la trousse de rallonge 910563 séparément.
3C
3A
3B
C
E
A
D
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
Use Hex Wrench to tighten set screw beneath A.
Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de
ijación debajo de A.
Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous A.
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
EB CA
4
5A
5B
5
1
1
⁄2" – 2
1
⁄4" (38 mm – 57 mm)
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Connect Shower Arm & Spout
Conecte el brazo de la ducha y el surtidor
Branchez le bras de douche & le bec
G
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
H
J
H
Use Hex Wrench to tighten set screw beneath G.
Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de
ijación debajo de G.
Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous G.
J
G
6
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Pfirst Modern™ R89-040 / R89-060/ R89-070 Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Tub & Shower Trim Borde para bañera y ducha Garniture de baignoire et douche Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. This product has been designed for use with the Pfister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve. Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pfister™. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto. Y P O C Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pfister™ OX8. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Cloth Paño de limpieza Chiffon Flashlight Linterna Lampe-torche Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte Shower head not included • Cabeza de ducha no incluido • Tête de douche non inclus A 1 B C D E F G Supplied Hex Wrench Proveído Llave hexagonal Fourni Clé hexagonale H Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2016, Pfister Inc. 11691-00 November 10, 2016 49623-0100 2 Prepare for Installation Preparación para la instalación Préparez pour installer No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips 2A Work Area Inspection Inspección del área de trabajo Contrôle de la zone de travail 2B Plasterguard Options Opciones para cubierta protectora para yeso Options de para-plâtre Thin Wall Installation (1 3⁄8" Max) Instalación en pared delgada (35 mm) Installation avec mur mince (35 mm) 1 1⁄4" (32 mm) Dia. 4 3 ⁄4" (121 mm) Dia. 4" (102 mm) Dia. for Thin Wall Installation • para instalaciones en paredes delgadas • pour pose sur cloison mince 48" (122 cm) Dia. Tub & Shower Tina y ducha Bain et douche 30" (76 cm) Dia. Shower Only Ducha solamente Douche seule 30" (76 cm) Dia. Tub & Shower Tina y ducha Bain et douche 48" (122 cm) Dia. 8" (203 mm) Min. Shower Only Ducha solamente Douche seule 1 1⁄4" (32 mm) Dia. 2 Thick Wall Installation (2 3⁄4" Max) Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm) Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm) 3 Install Flange & Handle Instalación de la pestaña y la manija Installez la bride et la poignée Supplied Hex Wrench Proveído Llave hexagonal Fourni Clé hexagonale A B C E 3A NOTE: If the short end of the Retainer Sleeve (C) is too short, reverse it to use the longer end. If it is still too short, then Extension Kit 910-563 can be ordered separately. NOTA: si el extremo corto del manguito de retención (C) es demasiado corto, inviértalo para utilizar el extremo más largo. Si aún así es demasiado corto, el kit de extensión 910-563 puede pedirse por separado. REMARQUE : Si l’extrémité courte du manchon de rétention (C) est trop courte, renversez-le pour utiliser l’extrémité plus longue. S’il est toujours trop court, vous pouvez commander le la trousse de rallonge 910-563 séparément. E Groove on bottom. Estría en la base. Rainure vers le bas. C 3B 3C A D Use Hex Wrench to tighten set screw beneath A. Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación debajo de A. Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous A. 3 5 Connect Shower Arm & Spout Conecte el brazo de la ducha y el surtidor Branchez le bras de douche & le bec Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Supplied Hex Wrench Proveído Llave hexagonal Fourni Clé hexagonale H G J 5A H J 5B 1 1 ⁄2" – 2 1 ⁄4" (38 mm – 57 mm) G Use Hex Wrench to tighten set screw beneath G. Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación debajo de G. Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous G. 4 E L P AM S For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: Y P O C 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister R89-0700 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación