Inventum AC170 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
3
1. safety instructions page 5
2. appliance description page 8
3. prior to first use page 8
4. boiling water page 8
5. switching of the kettle page 9
6. de-scaling page 9
7. cleaning & maintenance page 9
General terms and conditions of service and warranty page 50
1. veiligheidsvoorschriften pagina 10
2. productomschrijving pagina 13
3. voor het eerste gebruik pagina 13
4. water koken pagina 13
5. waterkoker uitschakelen pagina 14
6. ontkalken pagina 14
7. reiniging & onderhoud pagina 14
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 51
1. Sicherheitshinweise Seite 15
2. Produktbeschreibung Seite 18
3. Vor der Inbetriebnahme Seite 18
4. Wasser kochen Seite 18
5. Gerrät ausschalten Seite 19
6. Entkalken Seite 19
7. Reinigung & Pflege Seite 19
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 52
1. consignes de sécurité page 20
2. définition de l’appareil page 23
3. pour la première utilisation page 23
4. faire bouillir de l´eau page 23
5. mise à l´arrêt de la bouilloire page 24
6. détartrage page 24
7. nettoyage & entretien page 24
Conditions générales de garantie et de service après-vente page 53
English
Nederlands
Deutsch
Français
1. instrucciones de seguridad página 25
2. descripción del producto página 28
3. antes del primer uso página 28
4. calentar agua página 28
5. apagar el hervidor de agua página 29
6. descalcificar página 29
7. limpieza y mantenimiento página 29
Condiciones generales de servicio y garantía página 54
Español
Lea atenta e íntegramente el manual de instruccionesantes
deempezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para
consultasfuturas.
• Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que
sedescriben en el presente manual.
¡Atención! Evite tocar las superficies calientes cuando
elaparato esté encendido.
• ¡Atención! Si el hervidor de agua está demasiado lleno, puedesalir
agua hirviendo mientras se calienta.
• ¡Advertencia! Evite que se mojen los contactos eléctricos.
• ¡Advertencia! Un mal uso puede causar lesiones.
• Utilice el aparato únicamente con la base suministrada.
• El interior del aparato seguirá caliente después de apagarlo.
• Conecte el aparato solo a corriente alterna, a un enchufe depared
con toma de tierra y con una tensión de red que secorresponda
con la información que se proporciona enlaplacade
características del aparato.
• No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase
porencima de piezas calientes.
• Desenrosque por completo el cable para evitar que se caliente
enexceso.
• No coloque nunca el aparato cerca de otros aparatos que
emitan calor, como hornos, cocinas de gas, placas de cocina,
etc. Mantenga el aparato alejado de paredes y otros objetos
inflamables, como cortinas, paños (de algodón o papel, etc.).
• Asegúrese siempre de que el aparato esté sobre una superficie
lisa y plana y utilícelo solo en interiores.
• No deje nunca el aparato sin supervisión si está en funcionamiento.
• Si quiere cambiar de lugar el aparato, este deberá estar
desconectado.
• No utilice el aparato cuando el enchufe, el cable o el propio
aparato estén deteriorados o cuando el aparato ya no funcione
correctamente o cuando esté dañado de una manera u otra.
Enesos casos, consulte a la tienda o a nuestro servicio técnico.
Español
instrucciones de seguridad
1
Español 25
• En ningún caso deberá sustituir el enchufe o el cable por
sucuenta. Las reparaciones de aparatos eléctricos las deberán
llevar a cabo solo profesionales especializados. Las reparaciones
mal hechas pueden suponer un riesgo considerable para
elusuario. No utilice nunca el aparato con piezas que no
hayansido recomendadas o suministradas por el fabricante.
• No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo delatoma
de corriente. No toque nunca el aparato con lasmanos mojadas o
húmedas.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños
no comprenden el peligro que puede suponer utilizar aparatos
eléctricos. Por esa razón, no deje nunca a los niños que usen
aparatos eléctricos sin supervisión. Mantenga el aparato
yelcablefuera del alcance de menores de 8años.
• El aparato lo podrán utilizar niños de 8 o más años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin
experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión
oseles esté instruyendo acerca de su uso seguro y comprendan los
peligros que se derivan de ello.
• No deje a los menores jugar con el aparato.
• No deje a los menores limpiar ni mantener el aparato sin
lasupervisión adecuada.
• Si el aparato no se va a utilizar ni a limpiar, apáguelo por completo y
desenchúfelo.
• Si el aparato no funciona después de encenderlo, posiblemente
haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro
eléctrico. El grupo puede estar demasiado cargado o puede
quese haya producido una derivación a tierra.
En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta; laactivación
de la protección del aparato puede indicar un fallo que no se
resolverá quitando o sustituyendo la protección. Es necesario que
solo se utilicen piezas originales.
• No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua.
• Este aparato se ha concebido para uso doméstico o similar, como:
- en cocinas de empresa, en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
- por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- en alojamientos tipo pensión;
- en granjas.
26 Español
• Si el aparato se usa de forma indebida, en caso de avería, no se
podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perderá su validez.
Si decide no usar más el aparato a causa de una avería,
lerecomendamos que corte el cable después de
desenchufarlo. Lleve el aparato a un punto limpio homologado
de su municipio.
Español 27
descripción del producto
2
antes del primer uso
3
calentar agua
4
Antes de poner en funcionamiento el hervidor de agua por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el hervidor
concuidado y retire todo el material de embalaje. Deje el embalaje (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños.
Acontinuación, compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos, posiblemente causados por el transporte.
Coloque el hervidor de agua sobre una superficie plana y resistente al calor.
La cantidad mínima de agua para usar el aparato es de 0,5litros. La cantidad máxima es de 1,7litros.
Antes de usar el aparato para calentar agua para consumir, llénelo dos veces hasta el máximo y caliente esta cantidad. Tireelagua
caliente y aclare el aparato con agua fría. Así, el aparato quedará listo para el uso.
El hervidor de agua se ha concebido únicamente para calentar agua. No llene el hervidor nunca con leche, té, café ni otras
bebidas instantáneas.
Compruebe si el voltaje de la placa de características del aparato es conforme con el voltaje de la red eléctrica local.
Coloque la base de conexión sobre una superficie plana y estable. Conecte el cable a un enchufe con toma de tierra.
Coloqueel hervidor de agua sobre la base. Si es preciso, el exceso de cable se puede recoger enrollado en la parte deabajode
la base de conexión.
1. Abra la tapa pulsando el botón.
2. Llene el hervidor con la cantidad deseada de agua y cierre la tapa empujándola hacia abajo.
3. Coloque el hervidor de agua sobre la base de conexión y compruebe que está enchufada a la corriente.
4. Encienda el hervidor de agua llevando el interruptor hacia abajo, a la posición1. El indicador luminoso se encenderá.
Elhervidor empezará a calentar el agua.
5. El hervidor de agua se apaga automáticamente una vez calentada el agua.
El indicador luminoso se apaga.
1. Boca de la jarra
2. Filtro antical
3. Tapa
4. Botón para abrir la tapa
5. Asa
6. Indicador del nivel de agua
7. Interruptor con indicador luminoso
8. Base de conexión
28 Español
2
8
5
4
6
1
7
3
8
descalcificar
6
En el interior del hervidor de agua, se puede acumular cal. Si el agua que usa es dura, puede ser necesario descalcificar
ehervidor de vez en cuando. Para ello, utilice un producto descalcificador apto para hervidores de agua y cafeteras y siga
lasinstrucciones correspondientes.
También puede descalcificar el hervidor de agua con jugo de limón. El ácido cítrico del jugo hace desaparecer la cal depositada.
Este método natural evita el uso de productos químicos. Llene el hervidor hasta la mitad con agua caliente. Añada el jugo
demedio limón. Caliente el agua y, a continuación, déjela enfriar durante media hora. Vierta en el fregadero el agua calentada
yaclare el hervidor. No limpie nunca el aparato con detergentes, ya que podrían dañar el hervidor.
Para separar el filtro antical para limpiarlo, retire el hervidor de la base de conexión y espere a que se enfríe. No saque elfiltro
antical del hervidor de agua mientras el aparato esté todavía caliente o tenga agua. Tire del filtro antical hacia atrás para separarlo
de la boca de la jarra y lávelo con agua tibia. Cuando vuelva a colocar el filtro, procure que quede bien sujeto enlaboca de la jarra.
Coloque primero el punto del filtro y, a continuación, puede empujar el filtro hacia arriba para que quede sujeto con la pestañita.
No deje nunca el filtro antical suelto dentro del hervidor de agua.
limpieza y mantenimiento
7
Limpie el hervidor de agua periódicamente para que se mantenga en un estado óptimo de funcionamiento. No sumerja nunca
el hervidor de agua ni la base de conexión en agua ni en otros líquidos. Para la limpieza, desenchufe el hervidor yespere a que
se enfríe. Limpie con regularidad el exterior con un paño húmedo. ¡No utilice nunca detergentes niproductos abrasivos!
apagar el hervidor de agua
5
El hervidor de agua se apaga automáticamente una vez calentada el agua. El indicador luminoso se apaga. Si quiere volver
a calentar el agua, deberá esperar unos 30segundos antes de encender otra vez el hervidor, para dejar que se enfríe
elinterruptor. El hervidor de agua también se puede apagar manualmente en cualquier momento mediante el interruptor.
Otra posibilidad es separar el hervidor de agua de la base mientras está calentando: así también se apagará. Cuando vuelva a
colocar el hervidor de agua sobre la base, deberá esperar unos 30segundos antes de encender otra vez el hervidor, paradejar
que se enfríe el interruptor.
¡Atención! Puede ocurrir que se deposite agua por condensación en el borde de la base de conexión. Esto es normal
ynoafecta al funcionamiento del hervidor de agua.
Cuidado: No encienda nunca el hervidor sin agua. Si se encendiese el hervidor vacío accidentalmente, dispone de un
mecanismo de seguridad que lo apagaría. Si ocurre esto, aparte el hervidor de agua de la base y deje que se enfríe durante
unos minutos. Después, puede llenar de agua el hervidor y encenderlo otra vez. Procure que la tapa del hervidor de agua esté
bien cerrada porque, de lo contrario, el hervidor no se apagará automáticamente cuando el agua hierva y seguirá calentándose.
Español 29
No hace falta que le contemos lo importante que es el servicio y mantenimiento. Desarrollamos nuestros productos de
modo que pueda disfrutar de ellos durante años sin problemas. Pero, en caso de que se produzca un problema, creemos
que usted tiene derecho a que le ofrezcamos una solución de inmediato. Por eso, ofrecemos en nuestros productos un
servicio de canje además de los derechos y reclamaciones que le correspondan en virtud de la ley. Al canjear un producto
o pieza, leahorraremos tiempo, problemas y costes.
2 años de garantía de fábrica completa
1. En todos los productos de Inventum obtendrá como consumidor 2 años de garantía de fábrica completa de serie. Dentro
de este periodo se canjeará gratuitamente un producto y pieza averiado por un nuevo ejemplar. Para poder acceder a esta
garantía de fábrica completa de 2 años, podrá volver a la tienda donde compró el producto o ponerse en contacto con el
servicio al consumidor de Inventum a través del formulario de contacto de www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. El periodo de garantía de 2 años empezará en la fecha de compra del producto.
3. Para acceder al derecho de garantía, deberá poder presentar una copia del recibo de compra original.
4. La garantía solo será válida en caso de uso doméstico normal de los productos de Inventum dentro de los Países Bajos.
Averías o defectos fuera del periodo de garantía
1. En caso de averías o defectos en electrodomésticos pequeños o grandes fuera del periodo de garantía, se podrá notificar
deello al servicio al consumidor a través del formulario de contacto www.inventum.eu/service-aanvraag o llamando al servicio
alconsumidor.
2. El servicio al consumidor podrá pedirle que envíe el producto para inspeccionarlo o repararlo. Los costes del envío correrán
desucuenta.
3. La inspección de la posibilidad de repararlo tendrá un coste. Tendrá que autorizarlo previamente.
4. En el caso de electrodomésticos grandes, Inventum podrá enviar un técnico de electrodomésticos a petición suya. Se le
cobrarán los costes de traslado, piezas y materiales y la mano de obra.
5. En caso de que usted encargue la reparación, se deberán desembolsar de antemano los costes de la misma. En caso de que
lo repare un técnico de electrodomésticos, los costes de reparación se deberán pagar in situ al técnico, preferiblemente por
tarjeta.
Excluido de la garantía
1. Las garantías citadas no son aplicables en los siguientes casos:
• desgaste normal;
• uso incompetente o indebido;
• mantenimiento insuficiente;
• no observar las normas de manejo y mantenimiento;
• montaje o reparación inadecuado por parte de terceros o el propio cliente;
• piezas no originales utilizadas por el cliente;
• uso profesional o corporativo;
• se ha arrancado el número de serie o la etiqueta de calificación.
2. Además, la garantía no será aplicable a artículos de consumo normales, como:
• varillas para amasar, moldes para bollería, filtros (de carbono), etc.;
• pilas, bombillas, filtros de carbono, filtros de aceite, etc.;
• alargadores externos;
• accesorios de cristal y piezas de cristal como puertas de horno;
• y cosas similares.
3. No se incluirán en la garantía los daños de transporte, en la medida en que no hayan sido causados por Inventum. Por eso,
compruebe el aparato nuevo antes de ponerlo en funcionamiento. Si encuentra daños, deberá notificarlos en un plazo de
5 días laborables a la tienda en la que compró el producto o al servicio al consumidor de Inventum a través del formulario
de contacto del sitio web www.inventum.eu/service-aanvraag. Si no se notifican daños de transporte dentro de este plazo,
Inventum ya no aceptará responsabilidad alguna al respecto.
4. No se incluyen en la garantía o sustitución: averías, pérdidas y daños en el aparato a causa de un suceso que normalmente está
asegurado en virtud del seguro de hogar.
Información importante
1. El hecho de sustituir o reparar un producto o pieza averiado no conllevará la prórroga del plazo de garantía original.
2. Si se ha realizado una reclamación sin fundamento, todos los costes que se originen a causa de ella irán por cuenta del cliente.
3. Una vez transcurrido el periodo de garantía todos los costes de reparación o sustitución, incluidos los costes de
administración, envío y traslado se cargarán al cliente.
4. Inventum no se responsabilizará de daños provocados por causas que se produzcan fuera del aparato a no ser que esta
responsabilidad se derive de disposiciones reglamentarias.
5. A estas condiciones de garantía y servicio se les aplicará el derecho holandés. Los litigios solo serán juzgados por un juez
holandés competente.
condiciones generales de servicio y garantía
54 Español

Transcripción de documentos

English 1. safety instructions 2. appliance description 3. prior to first use 4. boiling water 5. switching of the kettle 6. de-scaling 7. cleaning & maintenance General terms and conditions of service and warranty page 5 page 8 page 8 page 8 page 9 page 9 page 9 page 50 Nederlands 1. veiligheidsvoorschriften 2. productomschrijving 3. voor het eerste gebruik 4. water koken 5. waterkoker uitschakelen 6. ontkalken 7. reiniging & onderhoud Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 10 pagina 13 pagina 13 pagina 13 pagina 14 pagina 14 pagina 14 pagina 51 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung 3. Vor der Inbetriebnahme 4. Wasser kochen 5. Gerrät ausschalten 6. Entkalken 7. Reinigung & Pflege Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 15 Seite 18 Seite 18 Seite 18 Seite 19 Seite 19 Seite 19 Seite 52 1. consignes de sécurité 2. définition de l’appareil 3. pour la première utilisation 4. faire bouillir de l´eau 5. mise à l´arrêt de la bouilloire 6. détartrage 7. nettoyage & entretien Conditions générales de garantie et de service après-vente page 20 page 23 page 23 page 23 page 24 page 24 page 24 page 53 Français Español 1. instrucciones de seguridad 2. descripción del producto 3. antes del primer uso 4. calentar agua 5. apagar el hervidor de agua 6. descalcificar 7. limpieza y mantenimiento Condiciones generales de servicio y garantía página 25 página 28 página 28 página 28 página 29 página 29 página 29 página 54 •3 Español 1 instrucciones de seguridad • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. • ¡Atención! Evite tocar las superficies calientes cuando el aparato esté encendido. • ¡Atención! Si el hervidor de agua está demasiado lleno, puede salir agua hirviendo mientras se calienta. • ¡Advertencia! Evite que se mojen los contactos eléctricos. • ¡Advertencia! Un mal uso puede causar lesiones. • Utilice el aparato únicamente con la base suministrada. • El interior del aparato seguirá caliente después de apagarlo. • Conecte el aparato solo a corriente alterna, a un enchufe de pared con toma de tierra y con una tensión de red que se corresponda con la información que se proporciona en la placa de características del aparato. • No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase por encima de piezas calientes. • Desenrosque por completo el cable para evitar que se caliente en exceso. • No coloque nunca el aparato cerca de otros aparatos que emitan calor, como hornos, cocinas de gas, placas de cocina, etc. Mantenga el aparato alejado de paredes y otros objetos inflamables, como cortinas, paños (de algodón o papel, etc.). • Asegúrese siempre de que el aparato esté sobre una superficie lisa y plana y utilícelo solo en interiores. • No deje nunca el aparato sin supervisión si está en funcionamiento. • Si quiere cambiar de lugar el aparato, este deberá estar desconectado. • No utilice el aparato cuando el enchufe, el cable o el propio aparato estén deteriorados o cuando el aparato ya no funcione correctamente o cuando esté dañado de una manera u otra. En esos casos, consulte a la tienda o a nuestro servicio técnico. Español • 25 • En ningún caso deberá sustituir el enchufe o el cable por su cuenta. Las reparaciones de aparatos eléctricos las deberán llevar a cabo solo profesionales especializados. Las reparaciones mal hechas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario. No utilice nunca el aparato con piezas que no hayan sido recomendadas o suministradas por el fabricante. • No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprenden el peligro que puede suponer utilizar aparatos eléctricos. Por esa razón, no deje nunca a los niños que usen aparatos eléctricos sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de menores de 8 años. • El aparato lo podrán utilizar niños de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les esté instruyendo acerca de su uso seguro y comprendan los peligros que se derivan de ello. • No deje a los menores jugar con el aparato. • No deje a los menores limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adecuada. • Si el aparato no se va a utilizar ni a limpiar, apáguelo por completo y desenchúfelo. • Si el aparato no funciona después de encenderlo, posiblemente haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro eléctrico. El grupo puede estar demasiado cargado o puede que se haya producido una derivación a tierra. • En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta; la activación de la protección del aparato puede indicar un fallo que no se resolverá quitando o sustituyendo la protección. Es necesario que solo se utilicen piezas originales. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua. • Este aparato se ha concebido para uso doméstico o similar, como: - en cocinas de empresa, en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; - por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - en alojamientos tipo pensión; - en granjas. 26 • Español • Si el aparato se usa de forma indebida, en caso de avería, no se podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perderá su validez. • Si decide no usar más el aparato a causa de una avería, le recomendamos que corte el cable después de desenchufarlo. Lleve el aparato a un punto limpio homologado de su municipio. Español • 27 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. descripción del producto Boca de la jarra Filtro antical Tapa Botón para abrir la tapa Asa Indicador del nivel de agua Interruptor con indicador luminoso Base de conexión 3 1 2 4 5 6 7 8 8 3 antes del primer uso Antes de poner en funcionamiento el hervidor de agua por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el hervidor con cuidado y retire todo el material de embalaje. Deje el embalaje (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños. A continuación, compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos, posiblemente causados por el transporte. Coloque el hervidor de agua sobre una superficie plana y resistente al calor. La cantidad mínima de agua para usar el aparato es de 0,5 litros. La cantidad máxima es de 1,7 litros. Antes de usar el aparato para calentar agua para consumir, llénelo dos veces hasta el máximo y caliente esta cantidad. Tire el agua caliente y aclare el aparato con agua fría. Así, el aparato quedará listo para el uso. El hervidor de agua se ha concebido únicamente para calentar agua. No llene el hervidor nunca con leche, té, café ni otras bebidas instantáneas. 4 calentar agua Compruebe si el voltaje de la placa de características del aparato es conforme con el voltaje de la red eléctrica local. Coloque la base de conexión sobre una superficie plana y estable. Conecte el cable a un enchufe con toma de tierra. Coloque el hervidor de agua sobre la base. Si es preciso, el exceso de cable se puede recoger enrollado en la parte de abajo de la base de conexión. 1. 2. 3. 4. Abra la tapa pulsando el botón. Llene el hervidor con la cantidad deseada de agua y cierre la tapa empujándola hacia abajo. Coloque el hervidor de agua sobre la base de conexión y compruebe que está enchufada a la corriente. Encienda el hervidor de agua llevando el interruptor hacia abajo, a la posición 1. El indicador luminoso se encenderá. El hervidor empezará a calentar el agua. 5. El hervidor de agua se apaga automáticamente una vez calentada el agua. El indicador luminoso se apaga. 28 • Español Cuidado: No encienda nunca el hervidor sin agua. Si se encendiese el hervidor vacío accidentalmente, dispone de un mecanismo de seguridad que lo apagaría. Si ocurre esto, aparte el hervidor de agua de la base y deje que se enfríe durante unos minutos. Después, puede llenar de agua el hervidor y encenderlo otra vez. Procure que la tapa del hervidor de agua esté bien cerrada porque, de lo contrario, el hervidor no se apagará automáticamente cuando el agua hierva y seguirá calentándose. 5 apagar el hervidor de agua El hervidor de agua se apaga automáticamente una vez calentada el agua. El indicador luminoso se apaga. Si quiere volver a calentar el agua, deberá esperar unos 30 segundos antes de encender otra vez el hervidor, para dejar que se enfríe el interruptor. El hervidor de agua también se puede apagar manualmente en cualquier momento mediante el interruptor. Otra posibilidad es separar el hervidor de agua de la base mientras está calentando: así también se apagará. Cuando vuelva a colocar el hervidor de agua sobre la base, deberá esperar unos 30 segundos antes de encender otra vez el hervidor, para dejar que se enfríe el interruptor. ¡Atención! Puede ocurrir que se deposite agua por condensación en el borde de la base de conexión. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del hervidor de agua. 6 descalcificar En el interior del hervidor de agua, se puede acumular cal. Si el agua que usa es dura, puede ser necesario descalcificar e hervidor de vez en cuando. Para ello, utilice un producto descalcificador apto para hervidores de agua y cafeteras y siga las instrucciones correspondientes. También puede descalcificar el hervidor de agua con jugo de limón. El ácido cítrico del jugo hace desaparecer la cal depositada. Este método natural evita el uso de productos químicos. Llene el hervidor hasta la mitad con agua caliente. Añada el jugo de medio limón. Caliente el agua y, a continuación, déjela enfriar durante media hora. Vierta en el fregadero el agua calentada y aclare el hervidor. No limpie nunca el aparato con detergentes, ya que podrían dañar el hervidor. Para separar el filtro antical para limpiarlo, retire el hervidor de la base de conexión y espere a que se enfríe. No saque el filtro antical del hervidor de agua mientras el aparato esté todavía caliente o tenga agua. Tire del filtro antical hacia atrás para separarlo de la boca de la jarra y lávelo con agua tibia. Cuando vuelva a colocar el filtro, procure que quede bien sujeto en la boca de la jarra. Coloque primero el punto del filtro y, a continuación, puede empujar el filtro hacia arriba para que quede sujeto con la pestañita. No deje nunca el filtro antical suelto dentro del hervidor de agua. 7 limpieza y mantenimiento Limpie el hervidor de agua periódicamente para que se mantenga en un estado óptimo de funcionamiento. No sumerja nunca el hervidor de agua ni la base de conexión en agua ni en otros líquidos. Para la limpieza, desenchufe el hervidor y espere a que se enfríe. Limpie con regularidad el exterior con un paño húmedo. ¡No utilice nunca detergentes ni productos abrasivos! Español • 29 condiciones generales de servicio y garantía No hace falta que le contemos lo importante que es el servicio y mantenimiento. Desarrollamos nuestros productos de modo que pueda disfrutar de ellos durante años sin problemas. Pero, en caso de que se produzca un problema, creemos que usted tiene derecho a que le ofrezcamos una solución de inmediato. Por eso, ofrecemos en nuestros productos un servicio de canje además de los derechos y reclamaciones que le correspondan en virtud de la ley. Al canjear un producto o pieza, le ahorraremos tiempo, problemas y costes. 2 años de garantía de fábrica completa 1. En todos los productos de Inventum obtendrá como consumidor 2 años de garantía de fábrica completa de serie. Dentro de este periodo se canjeará gratuitamente un producto y pieza averiado por un nuevo ejemplar. Para poder acceder a esta garantía de fábrica completa de 2 años, podrá volver a la tienda donde compró el producto o ponerse en contacto con el servicio al consumidor de Inventum a través del formulario de contacto de www.inventum.eu/service-aanvraag. 2. El periodo de garantía de 2 años empezará en la fecha de compra del producto. 3. Para acceder al derecho de garantía, deberá poder presentar una copia del recibo de compra original. 4. La garantía solo será válida en caso de uso doméstico normal de los productos de Inventum dentro de los Países Bajos. Averías o defectos fuera del periodo de garantía 1. En caso de averías o defectos en electrodomésticos pequeños o grandes fuera del periodo de garantía, se podrá notificar de ello al servicio al consumidor a través del formulario de contacto www.inventum.eu/service-aanvraag o llamando al servicio al consumidor. 2. El servicio al consumidor podrá pedirle que envíe el producto para inspeccionarlo o repararlo. Los costes del envío correrán de su cuenta. 3. La inspección de la posibilidad de repararlo tendrá un coste. Tendrá que autorizarlo previamente. 4. En el caso de electrodomésticos grandes, Inventum podrá enviar un técnico de electrodomésticos a petición suya. Se le cobrarán los costes de traslado, piezas y materiales y la mano de obra. 5. En caso de que usted encargue la reparación, se deberán desembolsar de antemano los costes de la misma. En caso de que lo repare un técnico de electrodomésticos, los costes de reparación se deberán pagar in situ al técnico, preferiblemente por tarjeta. Excluido de la garantía 1. Las garantías citadas no son aplicables en los siguientes casos: • desgaste normal; • uso incompetente o indebido; • mantenimiento insuficiente; • no observar las normas de manejo y mantenimiento; • montaje o reparación inadecuado por parte de terceros o el propio cliente; • piezas no originales utilizadas por el cliente; • uso profesional o corporativo; • se ha arrancado el número de serie o la etiqueta de calificación. 2. Además, la garantía no será aplicable a artículos de consumo normales, como: • varillas para amasar, moldes para bollería, filtros (de carbono), etc.; • pilas, bombillas, filtros de carbono, filtros de aceite, etc.; • alargadores externos; • accesorios de cristal y piezas de cristal como puertas de horno; • y cosas similares. 3. No se incluirán en la garantía los daños de transporte, en la medida en que no hayan sido causados por Inventum. Por eso, compruebe el aparato nuevo antes de ponerlo en funcionamiento. Si encuentra daños, deberá notificarlos en un plazo de 5 días laborables a la tienda en la que compró el producto o al servicio al consumidor de Inventum a través del formulario de contacto del sitio web www.inventum.eu/service-aanvraag. Si no se notifican daños de transporte dentro de este plazo, Inventum ya no aceptará responsabilidad alguna al respecto. 4. No se incluyen en la garantía o sustitución: averías, pérdidas y daños en el aparato a causa de un suceso que normalmente está asegurado en virtud del seguro de hogar. Información importante 1. El hecho de sustituir o reparar un producto o pieza averiado no conllevará la prórroga del plazo de garantía original. 2. Si se ha realizado una reclamación sin fundamento, todos los costes que se originen a causa de ella irán por cuenta del cliente. 3. Una vez transcurrido el periodo de garantía todos los costes de reparación o sustitución, incluidos los costes de administración, envío y traslado se cargarán al cliente. 4. Inventum no se responsabilizará de daños provocados por causas que se produzcan fuera del aparato a no ser que esta responsabilidad se derive de disposiciones reglamentarias. 5. A estas condiciones de garantía y servicio se les aplicará el derecho holandés. Los litigios solo serán juzgados por un juez holandés competente. 54 • Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Inventum AC170 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario