basicXL BXL-SFN16 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
05-03-2012
BXL-SFN16
MANUAL (p. 2)
Stand fan
ANLEITUNG (S. 3)
Standventilator
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Ventilateur sur pied
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Staande ventilator
MANUALE (p. 9)
Ventilatore con supporto
MANUAL DE USO (p. 10)
Ventilador de pedestal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Állványos ventilátor
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
Jalustatuuletin
BRUKSANVISNING (s. 15)
Stående fläkt
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Ventilátor s podstavcem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
Ventilator cu picior
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ανεμιστήρας δαπέδου
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
Ventilator med fod
VEILEDNING (s. 24)
Stående vifte
10
Per assicurarvi che il ventilatore mantenga le proprie funzioni in modo adeguato, applicate gocce di olio
per motori sui cuscinetti anteriore e posteriore del motore ogni 12 mesi.
Prima di riporlo e conservarlo durante la stagione invernale, ripulite il ventilatore completamente, quindi
posizionate una borsa o copertura di plastica sopra di esso in un posto fresco ed asciutto.
Precauzione:
Per capire il funzionamento del ventilatore, vi preghiamo di leggere attentamente tutte queste istruzioni
prima dell’uso.
Vi preghiamo di utilizzare solo l’alimentazione e la frequenza adatte al ventilatore.
Vi preghiamo di non inserire le dita, o altri oggetti attraverso le griglie mentre il ventilatore sta
funzionando.
Scollegate il cavo di alimentazione mentre spostate il ventilatore.
Scollegate il ventilatore prima di ogni pulizia.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König
Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Ventilador de pedestal
Cómo ensamblar la base con el pedestal
1. Saque la base y las partes del pedestal de la caja.
2. Gire el ajuste de altura en el sentido contrario de las manecillas del reloj, saque el tubo de acero del
pedestal. Luego, gire el ajuste del pedestal en el sentido de las manecillas del reloj para que quede bien
ajustado y seguro.
3. Introduzca el pedestal dentro de la base, coloque el tornillo y la tuerca del pedestal en la parte inferior de
la base y apriételos.
4. Ajuste la altura del ventilador a la altura deseada.
Cómo ensamblar la cabeza y la columna del ventilador
Desatornille la perilla en la parte inferior del cuerpo del ventilador.
Coloque la columna de extensión en el orificio del cuerpo del ventilador y luego apriete la perilla para que
quede segura en su lugar.
1. Retire el rotor y la tuerca de plástico de la parte anterior del eje del motor y luego apriete la tuerca de
plástico. (véase la figura 1)
11
1. Seguro
2. Rotor
3. Seguro de la rejilla
4. Tuerca
5. Plástico
2. Introduzca el aspa en el eje, asegurándose de que el botón de detención está inserto en el orificio del
aspa. Atornille el rotor en el sentido contrario de las manecillas del reloj para ajustar el aspa. (véase la
figura 2)
1. Rotor
2. Seguro
3. Aspas
4. Orificio
5. Botón de detención
3. Coloque la rejilla anterior sobre la rejilla posterior y cierre los seguros para que la rejilla anterior con la
rejilla posterior calcen totalmente.
Instrucciones de Funcionamiento
Función velocidad:
Por favor use la perilla denominada “velocidad” para encender y apagar el ventilador y para ajustar la
velocidad. Puede seleccionar las siguientes velocidades de acuerdo al número:
0- Apagado 2-Moderada
1- Baja 3-Alta
Función Rotación:
Para que el ventilador comience a rotar de un lado a otro, oprima el botón rotar ubicado en la parte superior
de la carcasa del motor.
Para fijar el flujo de aire, tire el botón rotar hacia arriba.
Función inclinación:
Desatornille la perilla para colocar la unidad en un ángulo, ajuste la cabeza del ventilador en el ángulo
deseado sujetando la cabeza del ventilador y luego ajuste la perilla.
Función temporizador:
Presione el temporizador y seleccione entre 0 a 60 minutos.
Mantención:
Para mantener limpio el ventilador, límpielo con un paño suave usando un detergente suave. Tenga
cuidado de no utilizar productos abrasivos para limpiar las partes plásticas del ventilador.
Para asegurar de que el ventilador funcione correctamente, coloque unas gotas de aceite para motor
limpio en la parte anterior y posterior de los engranajes del motor cada 12 meses.
Antes de almacenarlo, limpie el ventilador completamente y luego guárdelo dentro de una bolsa plástica
y almacénelo en un lugar fresco y seco.
Precaución:
Para saber cómo funciona el ventilador, por favor lea todas estas instrucciones cuidadosamente antes de
usarlo.
Por favor use la electricidad del mismo voltaje y frecuencia indicadas en el ventilador.
Por favor no introduzca los dedos o cualquier otro objeto a través de las rejillas mientras el ventilador
esté funcionando.
Desconecte el cable cuando desee cambiar el ventilador de lugar.
Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
FIGURA 2
FIGURA 1
12
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic
no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Állványos ventilátor
A talp és az állvány összeszerelése
1. Vegye ki a dobozból a talp és az állvány részeit.
2. Forgassa el balra a magasságállítót, és húzza ki az állványból az acélcsövet. Utána rögzítse a
magasságállító jobbra csavarásával.
3. Állítsa az állványt a talpba, a talp alja felől illessze rá a csavaranyát és húzza meg.
4. Állítsa az állványt a kívánt magasságba.
A ventilátorfej és oszlop összeszerelése:
Csavarja ki a ventilátortest alján található gombot.
Illessze a hosszabítóoszlopot a ventilátortest furatába, majd rögzítse a gombbal.
1. Csavarja le a lapátrögzítő és a rácsrögzítő anyát a motortengelyről, helyezze fel a rácsot és rögzítse a
rácsrögzítő anyával. (1. ábra)
1. Zár
2. Lapátrögzítő anya
3. Rácsrögzítés
4. Anya
5. Műanyag
2. Helyezze a lapátot a tengelyre úgy, hogy a csap a lapát agyának hornyába illeszkedjen. Rögzítse a
lapátot a lapátrögzítő anya balra forgatásával. (2. ábra)
1. ÁBRA

Transcripción de documentos

BXL-SFN16 MANUAL (p. 2) Stand fan ANLEITUNG (S. 3) Standventilator MODE D’EMPLOI (p. 5) Ventilateur sur pied GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Staande ventilator MANUALE (p. 9) Ventilatore con supporto MANUAL DE USO (p. 10) Ventilador de pedestal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.) Állványos ventilátor KÄYTTÖOHJE (s. 14) Jalustatuuletin BRUKSANVISNING (s. 15) Stående fläkt NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17) Ventilátor s podstavcem MANUAL DE UTILIZARE (p. 19) Ventilator cu picior ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20) Ανεμιστήρας δαπέδου BRUGERVEJLEDNING (s. 22) Ventilator med fod VEILEDNING (s. 24) Stående vifte 05-03-2012 • • Per assicurarvi che il ventilatore mantenga le proprie funzioni in modo adeguato, applicate gocce di olio per motori sui cuscinetti anteriore e posteriore del motore ogni 12 mesi. Prima di riporlo e conservarlo durante la stagione invernale, ripulite il ventilatore completamente, quindi posizionate una borsa o copertura di plastica sopra di esso in un posto fresco ed asciutto. Precauzione: • • • • • Per capire il funzionamento del ventilatore, vi preghiamo di leggere attentamente tutte queste istruzioni prima dell’uso. Vi preghiamo di utilizzare solo l’alimentazione e la frequenza adatte al ventilatore. Vi preghiamo di non inserire le dita, o altri oggetti attraverso le griglie mentre il ventilatore sta funzionando. Scollegate il cavo di alimentazione mentre spostate il ventilatore. Scollegate il ventilatore prima di ogni pulizia. Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. - Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze. - Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Ventilador de pedestal Cómo ensamblar la base con el pedestal 1. Saque la base y las partes del pedestal de la caja. 2. Gire el ajuste de altura en el sentido contrario de las manecillas del reloj, saque el tubo de acero del pedestal. Luego, gire el ajuste del pedestal en el sentido de las manecillas del reloj para que quede bien ajustado y seguro. 3. Introduzca el pedestal dentro de la base, coloque el tornillo y la tuerca del pedestal en la parte inferior de la base y apriételos. 4. Ajuste la altura del ventilador a la altura deseada. Cómo ensamblar la cabeza y la columna del ventilador Desatornille la perilla en la parte inferior del cuerpo del ventilador. Coloque la columna de extensión en el orificio del cuerpo del ventilador y luego apriete la perilla para que quede segura en su lugar. 1. Retire el rotor y la tuerca de plástico de la parte anterior del eje del motor y luego apriete la tuerca de plástico. (véase la figura 1) 10 1. 2. 3. 4. 5. Seguro Rotor Seguro de la rejilla Tuerca Plástico FIGURA 1 2. Introduzca el aspa en el eje, asegurándose de que el botón de detención está inserto en el orificio del aspa. Atornille el rotor en el sentido contrario de las manecillas del reloj para ajustar el aspa. (véase la figura 2) 1. 2. 3. 4. 5. Rotor Seguro Aspas Orificio Botón de detención FIGURA 2 3. Coloque la rejilla anterior sobre la rejilla posterior y cierre los seguros para que la rejilla anterior con la rejilla posterior calcen totalmente. Instrucciones de Funcionamiento Función velocidad: Por favor use la perilla denominada “velocidad” para encender y apagar el ventilador y para ajustar la velocidad. Puede seleccionar las siguientes velocidades de acuerdo al número: 0- Apagado 2-Moderada 1- Baja 3-Alta Función Rotación: Para que el ventilador comience a rotar de un lado a otro, oprima el botón rotar ubicado en la parte superior de la carcasa del motor. Para fijar el flujo de aire, tire el botón rotar hacia arriba. Función inclinación: Desatornille la perilla para colocar la unidad en un ángulo, ajuste la cabeza del ventilador en el ángulo deseado sujetando la cabeza del ventilador y luego ajuste la perilla. Función temporizador: Presione el temporizador y seleccione entre 0 a 60 minutos. Mantención: • • • Para mantener limpio el ventilador, límpielo con un paño suave usando un detergente suave. Tenga cuidado de no utilizar productos abrasivos para limpiar las partes plásticas del ventilador. Para asegurar de que el ventilador funcione correctamente, coloque unas gotas de aceite para motor limpio en la parte anterior y posterior de los engranajes del motor cada 12 meses. Antes de almacenarlo, limpie el ventilador completamente y luego guárdelo dentro de una bolsa plástica y almacénelo en un lugar fresco y seco. Precaución: • • • • • Para saber cómo funciona el ventilador, por favor lea todas estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Por favor use la electricidad del mismo voltaje y frecuencia indicadas en el ventilador. Por favor no introduzca los dedos o cualquier otro objeto a través de las rejillas mientras el ventilador esté funcionando. Desconecte el cable cuando desee cambiar el ventilador de lugar. Desconecte el ventilador antes de limpiarlo. 11 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. - Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Állványos ventilátor A talp és az állvány összeszerelése 1. Vegye ki a dobozból a talp és az állvány részeit. 2. Forgassa el balra a magasságállítót, és húzza ki az állványból az acélcsövet. Utána rögzítse a magasságállító jobbra csavarásával. 3. Állítsa az állványt a talpba, a talp alja felől illessze rá a csavaranyát és húzza meg. 4. Állítsa az állványt a kívánt magasságba. A ventilátorfej és oszlop összeszerelése: Csavarja ki a ventilátortest alján található gombot. Illessze a hosszabítóoszlopot a ventilátortest furatába, majd rögzítse a gombbal. 1. Csavarja le a lapátrögzítő és a rácsrögzítő anyát a motortengelyről, helyezze fel a rácsot és rögzítse a rácsrögzítő anyával. (1. ábra) 1. 2. 3. 4. 5. Zár Lapátrögzítő anya Rácsrögzítés Anya Műanyag 1. ÁBRA 2. Helyezze a lapátot a tengelyre úgy, hogy a csap a lapát agyának hornyába illeszkedjen. Rögzítse a lapátot a lapátrögzítő anya balra forgatásával. (2. ábra) 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

basicXL BXL-SFN16 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario