ATEN CE250a Guía de inicio rápido

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
KVM Extender
© Copyright 2012 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is ROHS compliant.
Part No. PAPE-1223-204G Printing Date: 09/2012
CE250
A
KVM Extender Quick Start Guide
Guide de mise en route du système CE250
A
KVM Extender
CE250
A
KVM-Verlängerung Kurzanleitung
Sistema de extensión KVM CE250
A
Guía rápida
CE250
AL
(Local Unit)
CE250
A
Front View
A
CE250
AL
(Local Unit)
1. Grounding Terminal
2. KVM Port
3. Remote LED
4. Local LED
5. Operating Mode Selection Switch
CE250
AR
(Remote Unit)
1. Grounding Terminal
2. On line LED
3. Power LED
Rear View
B
CE250
AL
/CE250
AR
1. Power Jack
2. Mouse Port
3. Keyboard Port
4. Link Port
5. Video Port
System Requirements:
Console
• AVGA,SVGA,orMultisyncmonitorcapableofthehighestresolutionthatyouwillbeusing
on any computer in the installation
• APS/2stylekeyboard
• APS/2stylemouse
Computers
The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the
system:
• AVGA,SVGA,orMultisynccard
• A6-pinmini-DINmouseport
• A6-pinmini-DINKeyboardport
Operating Systems
• Windows2000andhigher
• Redhat7.1andhigher;Mandrake/Mandriva9.0andhigher
• SuSE9.0andhigher
• AIX4.3,5L(5.2,5.3)andhigher
• FreeBSD4.2,4.5andhigher
• Netware6.0andhigher
• OS/2Warpandhigher
Hardware Installation
Grounding
To prevent damage to your installation it is important that all devices are properly grounded.
Refer to the user manual for grounding procedures.
Connecting Up
C
Refer to the installation diagram (the numbers in the diagram correspond to the numbers of
the steps) as you perform these steps:
1. Plug the cables from the local console devices, into their ports on the rear panel of the
Local Unit (CE250
AL
).
2. Plug the SPHD end of the KVM cable supplied with this unit into the KVM port on the front
panel of the CE250
AL
.
Note:
The shape and function of the connectors on the cable and KVM switch have been
modiedsothatonlyKVMcablesdesignedtoworkwiththisswitchcanbeused.
3. Plug the connectors on the other end of the cable into the appropriate ports on the
computer (or Console section of the KVM switch - if you are using one). Each connector is
marked with an appropriate icon to indicate itself.
4. Plug one end of a Cat 5 cable into the CE250
AL
's Remote I/O port. Plug the other end of
the cable into the CE250
AR
’s Remote I/O port.
Note:
Cat 5 cable is not supplied with this package. It requires a separate purchase. The
cable length can be up to 150 m (500').
5. Plug the cables from the remote console devices (keyboard, monitor, and mouse), into
their ports on the Console side of the CE250
AR
.
6.Plugthepoweradapter(suppliedwiththispackage)intoanACsource;plugtheadapter's
power cable into the CE250
AR
's (Remote Unit) Power Jack.
7.IfyouchoosetouseapoweradapterwiththeCE250
AL
, plug the power adapter into an AC
source;plugtheadapter'spowercableintotheCE250
AL
's Power Jack.
Note:
Use of a power adapter with the CE250
AL
is optional. The Local unit (CE250
AL
) can
get its power from the computer – external power is only required when the power
fromthelocalcomputer/computersintheKVMinstallationisinsufcient.
Operation
Operating Modes
The CE250
A
KVM Extender has two operating modes:Local, and Remote, as described in the
table below:
Mode Selection
The Operating Mode Selection Switch, located on the CE250
AL
’s front panel, controls the
operating mode of the CE250
A
KVM Extender system. Pressing the switch toggles the
CE250
A
between Local and Remote operating modes.
Mode Description
Local
Only the local console has access. The remote console’s monitor
is blank, and the remote console’s keyboard and mouse input is
disabled.
Local / Remote
BoththelocalandremoteconsolescanhaveKVMaccess.
However, they cannot both have access at the same time. The
console without access has to wait until the console with access
stops inputting data before it can gain access.
CE250
AR
(Remote Unit)
Vue avant
A
CE250
AL
(unité locale)
1. Bornedeterre
2. Port KVM
3. Voyant de connexion distante (Remote)
4. Voyant de connexion locale (Local)
5. Boutondesélectiondumodedefonctionnement
CE250
AR
(unité distante)
1. Bornedeterre
2. Voyant de connexion en ligne (On Line)
3. Voyant d'alimentation (Power)
Vue arrière
B
CE250
AL
/CE250
AR
1. Prise d'alimentation
2. Port souris
3. Port clavier
4. Port de liaison
5. Port vidéo
Conguration système
Console
• UnmoniteurVGA,SVGAouMultisyncprenantenchargelaplushauterésolutionàutiliser
surlesordinateursàinstaller
•UnclavierPS/2
•UnesourisPS/2
Ordinateurs
Lescomposantssuivantsdoiventêtreinstalléssurchaqueordinateuràconnecterausystème:
•UnecarteVGA,SVGAouMultisync
•Unportsourismini-DINà6broches
•Unportclaviermini-DINà6broches
Systèmes d'exploitation
• Windows2000ousupérieur
• Redhat7.1ousupérieur;Mandrake/Mandriva9.0ousupérieur
• SuSE9.0ousupérieur
• AIX4.3,5L(5.2,5.3)
• FreeBSD4.2,4.5
• Netware6.0ousupérieur
• OS/2Warpousupérieur
Installation du matériel
Borne
And'éviterd'endommagervotreinstallation,vériezquetouslespériphériquessont
correctementreliésàlaterre.Pourplusd'informationssurlesprocéduresdemiseàlaterre,
consultez le manuel d'utilisation.
Installation
C
Reportez-vous au schéma de connexion (les numéros du schéma correspondent aux
numéros des étapes ci-dessous) en procédant comme suit :
1.Branchezlescâblesdespériphériquesdeconsolelocauxsurlesportsrespectifssituésà
l'arrière de l'unité locale CE250
AL
.
2.Branchezl'extrémitéSPHDducâbleKVMfourniaveccetteunitésurleportKVMsituéà
l'avant de l'unité locale CE250
AL
.
Remarque :
laformeetlafonctiondesconnecteursducâbleetducommutateurKVM
ontétémodiéesdefaçonàcequeseulslescâblesKVMconçuspour
fonctionner avec ce commutateur puissent être utilisés.
3.Branchezlesconnecteursdel'autreextrémitéducâblesurlesportsrespectifsde
l'ordinateur (ou de la partie console du commutateur KVM, si vous en utilisez un). Chaque
connecteurestassociéàuneicônespéciquepermettantdeledistinguerfacilement.
4.Branchezuneextrémitéducâbledecatégorie5surleportRemoteI/O(E/Sdistantes)
de l'unité locale CE250
AL
.Branchezl'autreextrémitéducâblesurleportRemoteI/Ode
l'unité distante CE250
AR
.
Remarque :
lecâbledecatégorie5n'estpasfourniavecceproduit.Ildoitêtreacheté
séparément et ne doit pas mesurer plus de 150 m.
5.Branchezlescâblesdespériphériquesdeconsoledistants(clavier,moniteuretsouris)sur
les ports respectifs de la partie console de l'unité distante CE250
AR
.
6.Connectezuneextrémitéducâbledel'adaptateursecteurfourniàuneprisedecourant,et
l'autreextrémitéàlaprised'alimentationdel'unitédistanteCE250
AR
(unité distante).
7.Sivoussouhaitezutiliserunadaptateursecteuravecl'unitélocaleCE250
AL
, connectez
uneextrémitéducâbledel'adaptateuràuneprisedecourant,etl'autreextrémitéàla
prise d'alimentation de l'unité locale CE250
AL
.
Remarque :
l'utilisation d'un adaptateur secteur avec l'unité locale CE250
AL
est
facultative. L'unité locale (CE250
AL
) peut être alimentée par l'ordinateur. Une
alimentation externe est uniquement nécessaire si l'alimentation fournie par
leoulesordinateurslocauxdel'installationKVMestinsufsante.
Utilisation
Modes de fonctionnement
MisàpartlemodelesystèmeCE250
A
KVM Extender offre deux modes de fonctionnement :
Local (connexion locale) et Remote (connexion distante), décrits dans le tableau ci-dessous :
Sélection du mode
Leboutondesélectiondumodedefonctionnement,situéàl'avantdel'unitélocaleCE250
AL
,
contrôlelemodedefonctionnementdusystèmeCE250
A
KVM Extender. Appuyez sur ce
bouton pour basculer entre les modes de fonctionnement Local et Remote du système
CE250
A
.
Mode Description
Local
Seulelaconsolelocaleyaaccès.Riennes'afchesurl'écrande
la console distante, et l'entrée de son clavier et de sa souris est
désactivée.
Local /Remote
La console locale comme la console distante peuvent avoir le
contrôleKVM.Ellesnepeuventtoutefoispasl'avoirenmêmetemps.
Avantd'yavoiraccès,laconsolen'ayantpaslecontrôledoitpatienter
jusqu'àcequecelleayantlecontrôlecessed'entrerdesdonnées.
Vorderseitige Ansicht
A
CE250
AL
(lokales Gerät)
1. Erdungsanschluss
2. KVM-Port
3. Remote-LED
4. Local-LED
5. Betriebsmodus-Auswahlschalter
CE250
AR
(Gerät für Gegenstelle)
1. Erdungsanschluss
2. Online-LED
3. LED-Betriebsanzeige
Rückseitige Ansicht
B
CE250
AL
/CE250
AR
1. Stromeingangsbuchse
2. Mausanschluss
3. Tastaturanschluss
4. Verbindungs-Port
5. Grakeingang
Systemvoraussetzungen
Konsole
• EinVGA-,SVGA-oderMultisync-Monitor,derinderLageist,diehöchsteAuösung
darzustellen,dieSieaufeinemderzuinstallierendenComputerverwendenmöchten
• EinePS/2-Tastatur
• EinePS/2-Maus
Computer
Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens
Folgendesinstalliertsein:
• EineVGA-,SVGA-oderMultisync-Grakkarte
• Ein6-poligerMini-DIN-Mausport
• Ein6-poligerMini-DIN-Tastaturport
Betriebssysteme
• Windows2000oderhöher
• Redhat7.1oderhöher;Mandrake/Mandriva9.0oderhöher
• SuSE9.0oderhöher
• AIX4.3,5L(5.2,5.3)
• FreeBSD4.2,4.5
• Netware6.0oderhöher
• OS/2Warpoderhöher
Hardware installieren
UmeineBeschädigungIhrerGerätezuvermeiden,müssenalleGeräteordnungsgemäß
geerdetsein.FürweitereDetailszurErdung,siehedasBenutzerhandbuch.
installieren
C
Siehe das Installationsdiagramm (die Zahlen im Diagramm entsprechen der Reihenfolge),
undgehenSiefolgendermaßenvor:
1.VerbindenSiedieKabelderlokalenKonsolgerätemitdenentsprechendenBuchsenauf
der Rückseite des lokalen Gerätes (CE250
AL
).
2. Verbinden Sie den SPHD-Stecker des mitgelieferten KVM-Kabels mit dem KVM-Port auf
der Vorderseite des CE250
AL
.
Hinweis:
Formund Belegungder Stiftedieses Steckersund KVM-Switches wurdenso
hergestellt,dassnurKVM-Kabelangeschlossenwerdenkönnen,diefürdiesen
Switch geeignet sind.
3. Verbinden Sie die Stecker am anderen Kabelende mit den betreffenden Anschlüssen
am Computer (oder des Konsolabschnitts des KVM-Switches, wenn Sie einen
solchenverwendenmöchten).JederAnschlussistdurcheinentsprechendesSymbol
gekennzeichnet.
4. Verbinden Sie ein Ende des Kat. 5-Kabels mit dem Anschluss Remote I/O des CE250
AL
.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss Remote I/O des CE250
AR
.
Hinweis:
Das Kat. 5-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen es separat
erwerben. Die Kabellänge darf maximal 150 m betragen.
5. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgeräte der Gegenstelle (Maus, Tastatur, Monitor) mit
denentsprechendenBuchsenimKonsolabschnittdesCE250
AR
.
6.Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein Netzkabel mit der
Stromeingangsbuchse des CE250
AR
(Gerät für Gegenstelle).
7.WennSieeinNetzteilfürdenCE250
AL
verwendenmöchten,verbindenSiediesesmit
einer stromführenden Steckdose, und verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der
Stromeingangsbuchse des CE250
AL
.
Hinweis:
Die Speisung des CE250
AL
über ein Netzteil ist optional. Das lokale Get
(CE250
AL
) kann direkt über den Computer gespeist werden eine externe
Stromversorgung ist nur erforderlich, wenn der lokale Computer bzw. die
Computer aus der KVM-Installation nicht ausreichend Strom zur Verfügung
stellen.
Bedienung
Betriebsmodi
Die CE250
A
KVM-VerlängerungunterstütztzweiBetriebsarten:LokalundGegenstelle,siehe
folgende Tabelle:
Betriebsartauswählen
DieBetriebsart-AuswahltasteaufderVorderseitedesCE250
AL
steuertdieBetriebsartdes
gesamten CE250
A
KVM-Systems. Drücken Sie die Taste, um die Steuerung zwischen den
beiden CE250
A
-Einheiten umzuschalten (lokal und Gegenstelle).
Betriebsart Beschreibung
Lokal
Nur die lokale Konsole hat Zugriff. Der Monitor der Konsole der
Gegenstelle bleibt dunkel, und Tastatur und Maus der Gegenstelle
sind deaktiviert.
Lokal /
Gegenstelle
SowohldielokalealsauchdieKonsolederGegenstellekönnendie
KVM-Steuerungübernehmen.AllerdingskönnennichtbeideKonsolen
gleichzeitigeingesetztwerden.BevorsieZugrifferhält,mussdie
Konsole ohne Zugriff warten, bis die Konsole mit aktuellem Zugriff die
Dateneingabe stoppt.
Vista frontal
A
CE250
AL
(unidad local)
1. Terminal de tierra
2. Puerto KVM
3. Indicador de conexión remota (Remote)
4. Indicador de conexión local (Local)
5. Conmutador del modo operativo
CE250
AR
(unidad remota)
1. Terminal de tierra
2. Indicador de conexión en línea (On Line)
3. Indicador de alimentación (Power)
Vista posterior
B
CE250
AL
/CE250
AR
1. Entrada de alimentación
2. Puerto de ratón
3. Puerto de teclado
4. Puerto de enlace
5. Puertográco
Requisitos del sistema
Consola
• UnmonitorVGA,SVGAoMultisynccapazderepresentarlaresoluciónmáselevadaque
vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• UntecladoPS/2
• UnratónPS/2
Ordenadores
En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes
componentes:
• UnatarjetagrácaVGA,SVGAoMultisync
• Unpuertomini-DINpararatónde6patillas
• Unpuertomini-DINparatecladode6patillas
Sistemas operativos
• Windows2000osuperior
• Redhat7.1osuperior;Mandrake/Mandriva9.0osuperior
• SuSE9.0osuperior
• AIX4.3,5L(5.2,5.3)
• FreeBSD4.2,4.5
• Netware6.0osuperior
• OS/2Warposuperior
Instalación del hardware
Conexión a tierra
Paraevitardañosenlosdispositivos,veriquequetodosellosesténconectadosatierra
correctamente. Consulte el manual de usuario para más información sobre la conexión a
tierra.
Instalación
C
Véase el diagrama de instalación (los números en el diagrama equivalen a los números de
los pasos a seguir) y proceda como se indica a continuación:
1. Conecte los cables de los dispositivos de la consola local a los puertos respectivos
situados en el panel posterior de la unidad local CE250
AL
.
2. Conecte el extremo SPHD del cable KVM que viene con esta unidad al puerto KVM
situado en el panel frontal de la unidad local CE250
AL
.
Nota:
la forma y la función de los conectores del cable y del conmutador KVM han sido
modicadasdemaneraquesólosepuedanutilizarloscablesKVMdiseñadospara
funcionar con este conmutador.
3. Enchufe los conectores del otro extremo del cable a los puertos respectivos del ordenador
(o a la sección de consola del concentrador KVM en caso de que desee utilizar una).
Cada conector viene marcado con un icono correspondiente.
4. Conecte un extremo del cable de Cat. 5 al puerto Remote I/O de la unidad local CE250
AL
.
Conecte el otro extremo del cable al puerto Remote I/O de la unidad remota CE250
AR
.
Nota:
el cable de Cat. 5 no está incluido en el paquete. Deberá adquirirlo por separado.
Su longitud máxima puede ser de 150 m.
5. Conecte los cables de los dispositivos de la consola remota (teclado, monitor y ratón) a
los puertos de consola respectivos de la unidad remota CE250
AR
.
6.Conecteunextremodelcabledeladaptadordealimentaciónincluidoaunatomaeléctrica
y el otro extremo a la entrada de alimentación de la unidad remota CE250
AR
(unidad
remota).
7.SideseautilizarunadaptadordealimentaciónconlaunidadlocalCE250
AL
, conecte un
extremo del cable de adaptador a una toma eléctrica y el otro extremo a la entrada de
alimentación de la unidad local CE250
AL
.
Nota:
el uso de un adaptador de alimentación con la unidad local CE250
AL
es opcional.
Se puede alimentar la unidad local (CE250
AL
) mediante el ordenador. Una
alimentación externa sólo es necesaria si la alimentación suministrada por el o los
ordenadoreslocalesdelainstalaciónKVMesinsuciente.
Funcionamiento
Modos operativos
Aparte del modo el sistema de extensión KVM CE250
A
ofrece dos modos operativos: Local
(conexión local) y Remote (conexión remota), que se describen en la siguiente tabla:
Selección de modo
El conmutador del modo operativo, situado en el panel frontal de la unidad local CE250
AL
,
controla el modo operativo del sistema de extensión KVM CE250
A
. Pulse este botón para
alternar entre los modos operativos Local y Remota del sistema CE250
A
.
Modo Descripción
Local
Sólo la consola local tiene acceso. No aparece nada en el monitor de
la consola remota, y su teclado y ratón están desactivados.
Local /Remote
Tanto la consola local como la remota pueden tener el control KVM.
Sin embargo, no lo pueden tener al mismo tiempo. Antes de conseguir
el acceso, la consola que no tiene el control KVM debe esperar hasta
que la consola que lo tiene deje de entrar datos.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN does not
provide a fully printed user manual for this product. If
the information contained in the Quick Start Guide is not
enoughforyoutocongureandoperateyourproduct,
please visit our website www.aten.com, and download the
full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Package Contents
1 CE250AL KVM Extender (Local Unit)
1 CE250AR KVM Extender (Remote Unit)
1 Custom KVM Cable (1.8 m)
1 Power Adapter
1 Mounting Kit
1 User Instructions
Rear View
(CE250
AL
/ CE250
AR
)
B
1 2 3 4 5
C
CE250
AR
CE250
AL
4
1
7
4
6
11
5
55
(Optional)
CE250
AL
2
3
Allinformation,documentation,andspecications
contained in this media are subject to change without
priornoticationbythemanufacturer.Pleasevisitour
websitetondthemostuptodateversion.
A
FrontView
2 3 4 51
2 31

Transcripción de documentos

A C Front View CE250AL CE250AR (Local Unit) (Remote Unit) Package Contents CE250AL 7 1 1 4 1 CE250AL KVM Extender (Local Unit) 1 CE250AR KVM Extender (Remote Unit) 1 Custom KVM Cable (1.8 m) 1 Power Adapter 1 Mounting Kit 1 User Instructions 1 (Optional) 1 2 3 4 1 5 2 3 Important Notice 4 KVM Extender Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully printed user manual for this product. If the information contained in the Quick Start Guide is not enough for you to configure and operate your product, please visit our website www.aten.com, and download the full user manual. CE250AR CE250AL B Rear View (CE250AL / CE250AR) Online Registration 6 5 http://eservice.aten.com 5 5 Technical Phone Support CE250A 1 2 3 4 5 2 International: 886-2-86926959 3 North America: 1-888-999-ATEN Ext: 4988 Quick Start Guide United Kingdom: 44-8-4481-58923 All information, documentation, and specifications contained in this media are subject to change without prior notification by the manufacturer. Please visit our website to find the most up to date version. © Copyright 2012 ATEN® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. This product is ROHS compliant. Part No. PAPE-1223-204G Printing Date: 09/2012 CE250A KVM Extender Quick Start Guide Front View CE250AL www.aten.com • A PS/2 style keyboard A (Local Unit) 1. Grounding Terminal 2. KVM Port 3. Remote LED 4. Local LED 5. Operating Mode Selection Switch panel of the CE250AL. Computers Note: The shape and function of the connectors on the cable and KVM switch have been system: • A VGA, SVGA, or Multisync card • A 6-pin mini-DIN mouse port • A 6-pin mini-DIN Keyboard port 1. Grounding Terminal 2. On line LED • Windows 2000 and higher Power LED • Redhat 7.1 and higher; Mandrake/Mandriva 9.0 and higher • SuSE 9.0 and higher • AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3) and higher B • FreeBSD 4.2, 4.5 and higher CE250AL/CE250AR 1. Power Jack 2. Mouse Port 3. Keyboard Port 4. Link Port 5. Video Port Local 3. Plug the connectors on the other end of the cable into the appropriate ports on the • Netware 6.0 and higher • OS/2 Warp and higher marked with an appropriate icon to indicate itself. 4. Plug one end of a Cat 5 cable into the CE250AL's Remote I/O port. Plug the other end of Local / Remote Note: Cat 5 cable is not supplied with this package. It requires a separate purchase. The Refer to the user manual for grounding procedures. Console • A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation Connecting Up C Both the local and remote consoles can have KVM access. However, they cannot both have access at the same time. The console without access has to wait until the console with access stops inputting data before it can gain access. cable length can be up to 150 m (500'). their ports on the Console side of the CE250AR. Mode Selection 6. Plug the power adapter (supplied with this package) into an AC source; plug the adapter's power cable into the CE250AR's (Remote Unit) Power Jack. The Operating Mode Selection Switch, located on the CE250AL’s front panel, controls the operating mode of the CE250 A KVM Extender system. Pressing the switch toggles the CE250A between Local and Remote operating modes. 7. If you choose to use a power adapter with the CE250AL, plug the power adapter into an AC source; plug the adapter's power cable into the CE250AL's Power Jack. Note: Use of a power adapter with the CE250AL is optional. The Local unit (CE250AL) can get its power from the computer – external power is only required when the power from the local computer/computers in the KVM installation is insufficient. Grounding System Requirements: Only the local console has access. The remote console’s monitor is blank, and the remote console’s keyboard and mouse input is disabled. 5. Plug the cables from the remote console devices (keyboard, monitor, and mouse), into Hardware Installation To prevent damage to your installation it is important that all devices are properly grounded. Description computer (or Console section of the KVM switch - if you are using one). Each connector is the cable into the CE250AR’s Remote I/O port. Operating Systems Rear View Mode modified so that only KVM cables designed to work with this switch can be used. The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the CE250AR (Remote Unit) 3. 2. Plug the SPHD end of the KVM cable supplied with this unit into the KVM port on the front • A PS/2 style mouse Operation Operating Modes The CE250A KVM Extender has two operating modes:Local, and Remote, as described in the table below: Refer to the installation diagram (the numbers in the diagram correspond to the numbers of the steps) as you perform these steps: 1. Plug the cables from the local console devices, into their ports on the rear panel of the Local Unit (CE250AL). Guide de mise en route du système CE250A KVM Extender Vue avant CE250AL www.aten.com • Un clavier PS/2 A • Une souris PS/2 (unité locale) Borne de terre Ordinateurs 2. Port KVM Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au système : 3. Voyant de connexion distante (Remote) • Une carte VGA, SVGA ou Multisync 4. Voyant de connexion locale (Local) • Un port souris mini-DIN à 6 broches 5. Bouton de sélection du mode de fonctionnement • Un port clavier mini-DIN à 6 broches 1. l'arrière de l'unité locale CE250AL. Mis à part le mode le système CE250A KVM Extender offre deux modes de fonctionnement : Remarque : la forme et la fonction des connecteurs du câble et du commutateur KVM Local (connexion locale) et Remote (connexion distante), décrits dans le tableau ci-dessous : ont été modifiées de façon à ce que seuls les câbles KVM conçus pour fonctionner avec ce commutateur puissent être utilisés. l'ordinateur (ou de la partie console du commutateur KVM, si vous en utilisez un). Chaque connecteur est associé à une icône spécifique permettant de le distinguer facilement. 1. Borne de terre • Windows 2000 ou supérieur 2. Voyant de connexion en ligne (On Line) • Redhat 7.1 ou supérieur ; Mandrake/Mandriva 9.0 ou supérieur de l'unité locale CE250AL. Branchez l'autre extrémité du câble sur le port Remote I/O de Voyant d'alimentation (Power) • SuSE 9.0 ou supérieur l'unité distante CE250AR. • AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3) • FreeBSD 4.2, 4.5 B • Netware 6.0 ou supérieur CE250AL/CE250AR Mode 3. Branchez les connecteurs de l'autre extrémité du câble sur les ports respectifs de Systèmes d'exploitation Vue arrière Modes de fonctionnement l'avant de l'unité locale CE250AL. CE250AR (unité distante) 3. Utilisation 2. Branchez l'extrémité SPHD du câble KVM fourni avec cette unité sur le port KVM situé à • OS/2 Warp ou supérieur 1. Prise d'alimentation 2. Port souris 3. Port clavier 4. Port de liaison Borne 5. Port vidéo Afin d'éviter d'endommager votre installation, vérifiez que tous les périphériques sont correctement reliés à la terre. Pour plus d'informations sur les procédures de mise à la terre, consultez le manuel d'utilisation. Configuration système Console • Un moniteur VGA, SVGA ou Multisync prenant en charge la plus haute résolution à utiliser sur les ordinateurs à installer Installation Seule la console locale y a accès. Rien ne s'affiche sur l'écran de la console distante, et l'entrée de son clavier et de sa souris est désactivée. Local /Remote La console locale comme la console distante peuvent avoir le contrôle KVM. Elles ne peuvent toutefois pas l'avoir en même temps. Avant d'y avoir accès, la console n'ayant pas le contrôle doit patienter jusqu'à ce que celle ayant le contrôle cesse d'entrer des données. séparément et ne doit pas mesurer plus de 150 m. 5. Branchez les câbles des périphériques de console distants (clavier, moniteur et souris) sur les ports respectifs de la partie console de l'unité distante CE250AR. 6. Connectez une extrémité du câble de l'adaptateur secteur fourni à une prise de courant, et Installation du matériel Local 4. Branchez une extrémité du câble de catégorie 5 sur le port Remote I/O (E/S distantes) Remarque : le câble de catégorie 5 n'est pas fourni avec ce produit. Il doit être acheté Description Sélection du mode l'autre extrémité à la prise d'alimentation de l'unité distante CE250AR (unité distante). Le bouton de sélection du mode de fonctionnement, situé à l'avant de l'unité locale CE250AL, 7. Si vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur avec l'unité locale CE250AL, connectez contrôle le mode de fonctionnement du système CE250A KVM Extender. Appuyez sur ce une extrémité du câble de l'adaptateur à une prise de courant, et l'autre extrémité à la bouton pour basculer entre les modes de fonctionnement Local et Remote du système prise d'alimentation de l'unité locale CE250AL. CE250A. Remarque : l'utilisation d'un adaptateur secteur avec l'unité locale CE250AL est facultative. L'unité locale (CE250AL) peut être alimentée par l'ordinateur. Une alimentation externe est uniquement nécessaire si l'alimentation fournie par C le ou les ordinateurs locaux de l'installation KVM est insuffisante. Reportez-vous au schéma de connexion (les numéros du schéma correspondent aux numéros des étapes ci-dessous) en procédant comme suit : 1. Branchez les câbles des périphériques de console locaux sur les ports respectifs situés à CE250A KVM-Verlängerung Kurzanleitung Vorderseitige Ansicht A CE250AL (lokales Gerät) 1. Erdungsanschluss 2. KVM-Port 3. Remote-LED 4. Local-LED 5. Betriebsmodus-Auswahlschalter www.aten.com Hinweis: Form und Belegung der Stifte dieses Steckers und KVM-Switches wurden so Computer hergestellt, dass nur KVM-Kabel angeschlossen werden können, die für diesen Folgendes installiert sein: Switch geeignet sind. • Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grafikkarte Erdungsanschluss 2. Online-LED 3. LED-Betriebsanzeige am Computer (oder des Konsolabschnitts des KVM-Switches, wenn Sie einen • Ein 6-poliger Mini-DIN-Tastaturport solchen verwenden möchten). Jeder Anschluss ist durch ein entsprechendes Symbol Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss Remote I/O des CE250AR. • Redhat 7.1 oder höher; Mandrake/Mandriva 9.0 oder höher Hinweis: Das Kat. 5-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen es separat • FreeBSD 4.2, 4.5 • Netware 6.0 oder höher B 4. Verbinden Sie ein Ende des Kat. 5-Kabels mit dem Anschluss Remote I/O des CE250AL. • Windows 2000 oder höher • AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3) CE250AL/CE250AR • OS/2 Warp oder höher Stromeingangsbuchse 2. Mausanschluss 3. Tastaturanschluss 4. Verbindungs-Port 5. Grafikeingang Hardware installieren Nur die lokale Konsole hat Zugriff. Der Monitor der Konsole der Gegenstelle bleibt dunkel, und Tastatur und Maus der Gegenstelle sind deaktiviert. Lokal / Gegenstelle Sowohl die lokale als auch die Konsole der Gegenstelle können die KVM-Steuerung übernehmen. Allerdings können nicht beide Konsolen gleichzeitig eingesetzt werden. Bevor sie Zugriff erhält, muss die Konsole ohne Zugriff warten, bis die Konsole mit aktuellem Zugriff die Dateneingabe stoppt. 5. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgeräte der Gegenstelle (Maus, Tastatur, Monitor) mit den entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt des CE250AR. 6. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des CE250AR (Gerät für Gegenstelle). Systemvoraussetzungen Konsole Stromeingangsbuchse des CE250AL. geerdet sein. Für weitere Details zur Erdung, siehe das Benutzerhandbuch. Hinweis: Die Speisung des CE250AL über ein Netzteil ist optional. Das lokale Gerät C Siehe das Installationsdiagramm (die Zahlen im Diagramm entsprechen der Reihenfolge), darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten Betriebsart auswählen Die Betriebsart-Auswahltaste auf der Vorderseite des CE250AL steuert die Betriebsart des gesamten CE250A KVM-Systems. Drücken Sie die Taste, um die Steuerung zwischen den beiden CE250A-Einheiten umzuschalten (lokal und Gegenstelle). (CE250AL) kann direkt über den Computer gespeist werden – eine externe Stromversorgung ist nur erforderlich, wenn der lokale Computer bzw. die Computer aus der KVM-Installation nicht ausreichend Strom zur Verfügung stellen. und gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Verbinden Sie die Kabel der lokalen Konsolgeräte mit den entsprechenden Buchsen auf • Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung einer stromführenden Steckdose, und verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle Geräte ordnungsgemäß installieren Beschreibung Lokal erwerben. Die Kabellänge darf maximal 150 m betragen. 7. Wenn Sie ein Netzteil für den CE250AL verwenden möchten, verbinden Sie dieses mit 1. Betriebsart gekennzeichnet. • SuSE 9.0 oder höher Rückseitige Ansicht 3. Verbinden Sie die Stecker am anderen Kabelende mit den betreffenden Anschlüssen • Ein 6-poliger Mini-DIN-Mausport Betriebssysteme CE250AR (Gerät für Gegenstelle) 1. folgende Tabelle: Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens der Rückseite des lokalen Gerätes (CE250AL). 2. Verbinden Sie den SPHD-Stecker des mitgelieferten KVM-Kabels mit dem KVM-Port auf Bedienung Betriebsmodi Die CE250A KVM-Verlängerung unterstützt zwei Betriebsarten: Lokal und Gegenstelle, siehe der Vorderseite des CE250AL. • Eine PS/2-Tastatur • Eine PS/2-Maus Sistema de extensión KVM CE250A Guía rápida Vista frontal • Un teclado PS/2 A • Un ratón PS/2 CE250AL (unidad local) 1. Terminal de tierra 2. Puerto KVM 3. Indicador de conexión remota (Remote) 4. Indicador de conexión local (Local) 5. Conmutador del modo operativo CE250AR (unidad remota) Terminal de tierra 2. Indicador de conexión en línea (On Line) 3. Indicador de alimentación (Power) CE250AL/CE250AR 1. Entrada de alimentación 2. Puerto de ratón 3. Puerto de teclado 4. Puerto de enlace 5. Puerto gráfico En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes 1. Conecte los cables de los dispositivos de la consola local a los puertos respectivos situados en el panel posterior de la unidad local CE250AL. 2. Conecte el extremo SPHD del cable KVM que viene con esta unidad al puerto KVM situado en el panel frontal de la unidad local CE250AL. Nota: la forma y la función de los conectores del cable y del conmutador KVM han sido modificadas de manera que sólo se puedan utilizar los cables KVM diseñados para funcionar con este conmutador. 3. Enchufe los conectores del otro extremo del cable a los puertos respectivos del ordenador (o a la sección de consola del concentrador KVM en caso de que desee utilizar una). Cada conector viene marcado con un icono correspondiente. 4. Conecte un extremo del cable de Cat. 5 al puerto Remote I/O de la unidad local CE250AL. Conecte el otro extremo del cable al puerto Remote I/O de la unidad remota CE250AR. Nota: el cable de Cat. 5 no está incluido en el paquete. Deberá adquirirlo por separado. Su longitud máxima puede ser de 150 m. 5. Conecte los cables de los dispositivos de la consola remota (teclado, monitor y ratón) a los puertos de consola respectivos de la unidad remota CE250AR. 6. Conecte un extremo del cable del adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el otro extremo a la entrada de alimentación de la unidad remota CE250AR (unidad remota). 7. Si desea utilizar un adaptador de alimentación con la unidad local CE250AL, conecte un extremo del cable de adaptador a una toma eléctrica y el otro extremo a la entrada de alimentación de la unidad local CE250AL. componentes: • Una tarjeta gráfica VGA, SVGA o Multisync • Un puerto mini-DIN para ratón de 6 patillas • Un puerto mini-DIN para teclado de 6 patillas • Windows 2000 o superior • Redhat 7.1 o superior; Mandrake/Mandriva 9.0 o superior • SuSE 9.0 o superior • FreeBSD 4.2, 4.5 • Netware 6.0 o superior • OS/2 Warp o superior Instalación del hardware Conexión a tierra Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén conectados a tierra correctamente. Consulte el manual de usuario para más información sobre la conexión a Requisitos del sistema Consola • Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar C Véase el diagrama de instalación (los números en el diagrama equivalen a los números de los pasos a seguir) y proceda como se indica a continuación: • AIX 4.3, 5L (5.2, 5.3) B Instalación Ordenadores Sistemas operativos 1. Vista posterior www.aten.com tierra. Nota: el uso de un adaptador de alimentación con la unidad local CE250AL es opcional. Se puede alimentar la unidad local (CE250AL) mediante el ordenador. Una alimentación externa sólo es necesaria si la alimentación suministrada por el o los ordenadores locales de la instalación KVM es insuficiente. Funcionamiento Modos operativos Aparte del modo el sistema de extensión KVM CE250A ofrece dos modos operativos: Local (conexión local) y Remote (conexión remota), que se describen en la siguiente tabla: Modo Local Local /Remote Descripción Sólo la consola local tiene acceso. No aparece nada en el monitor de la consola remota, y su teclado y ratón están desactivados. Tanto la consola local como la remota pueden tener el control KVM. Sin embargo, no lo pueden tener al mismo tiempo. Antes de conseguir el acceso, la consola que no tiene el control KVM debe esperar hasta que la consola que lo tiene deje de entrar datos. Selección de modo El conmutador del modo operativo, situado en el panel frontal de la unidad local CE250AL, controla el modo operativo del sistema de extensión KVM CE250A. Pulse este botón para alternar entre los modos operativos Local y Remota del sistema CE250A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN CE250a Guía de inicio rápido

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Guía de inicio rápido