ATLINKS TEMPORIS 10 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

19
1. INSTALAR EL TELÉFONO
El teléfono Temporis 10 consta de:
una base y un auricular,
un cable de línea telefónica,
una etiqueta de números de emergencia.
Conectar un extremo del cable telefónico (parte en espiral) a la toma ubicada
en la parte inferior del auricular. Conecte el otro extremo del cable de línea
a la toma telefónica mural.
2. FIJACIÓN MURAL
Para instalar el teléfono en posición mural, haga pasar
el cable de línea (parte no en espiral) por las 2 ranuras
ubicadas bajo la base (parte inferior).
Perfore dos orificios verticales a una distancia de
83 mm. Inserte los tacos y apriete los tornillos
(diámetro: 3 mm, long.: 25 mm) pero no a fondo. Fije
la base sobre los tornillos tirándola hacia abajo.
En la base, haga girar la pieza plástica redonda (con
ayuda de un destornillador plano o una moneda fina)
de tal modo que la palabra “wall” (pared) pueda leerse
correctamente.
¡ Los tornillos no son suministrados en el paquete!
3. UTILIZAR EL TEMPORIS 10
Llamar a un interlocutor
Descuelgue el auricular, espere el tono y marque el número del
interlocutor.
Rellamar al último número marcado
Descuelgue el auricular para obtener el tono y pulse la tecla .
Ajustar el volumen de timbre (2 niveles) situado del lado superior del
auricular
Por defecto, el ajuste del volumen de timbre es el nivel más alto
( ). Puede
disminuirlo ajustando el cursor sobre ( ).
Pieza plástica
ESPAÑOL
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 19
Función Secreto
Durante la comunicación, si desea que su interlocutor no le escuche
momentáneamente. Para retomar la conversación y ser escuchado por
su interlocutor, oprima nuevamente la tecla .
Indicador luminoso de timbre
Cuando recibe una llamada, se enciende el indicador luminoso situado
encima del auricular.
4. CONFIGURAR SU TEMPORIS 10
Marcación multifrecuencias / marcación decimal
Su teléfono marca por defecto en multifrecuencias ( ). Si esto no
conviniese, puede pasar a marcación decimal colocando en ( ) (con
ayuda de la punta de un bolígrafo) el cursor situado del lado inferior
del auricular .
Pausa ( )
Esta función se utiliza exclusivamente detrás de una central automática
privada en empresa (para introducir una pausa, por ejemplo, entre el
prefijo de salida del PABX y el número que enviar en línea).
Tiempo de flashing
El cursor situado en el costado superior del teléfono permite modificar
el tiempo de flashing (valores: 100, 300 ó 600 ms).
Coloque el cursor (con ayuda de la punta de un bolígrafo) en el valor
seleccionado (detrás del PABX: 100 ms – red pública española:
100 ms).
Para validar el cambio, cuelgue el auricular una vez en la base antes
de marcar.
5. ¿QUÉ HACER SI...?
No hay tono
4
Verifique que el cable de línea está correctamente conectado en
la toma mural.
4
Verifique que la clavija de colgado situada sobre el auricular no
está bloqueada.
Nota: Cuando está conectado a un sistema telefónico de empresa
(PABX), un indicador luminoso rojo ( ) parpadea para indicar la
presencia de mensajes vocales (se aplica únicamente para ciertos
PABX).
20
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 20
21
El teléfono no suena
4
Verifique que el timbre no está desactivado (véase ajuste de timbre).
El interlocutor no se puede escuchar
4
Verifique que no hay otro teléfono de la instalación descolgado en
paralelo.
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Conexión telefónica: aparato destinado a conectarse a una línea
telefónica analógica clasificada TRT3 (tensión de red de
telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN 60950.
Atención: la tensión de la red está clasificada peligrosa según los criterios
de la norma.
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 40 °C.
7. GARANTÍA
El teléfono Temporis 10 es un equipo homologado de conformidad con
la reglamentación europea, certificado por la marca CE.
Por lo tanto, este producto está cubierto por una garantía legal. Para
cualquier información relativa a está garantía, le agradecemos contactar
con el distribuidor.
Además de la garantía legal, el distribuidor garantiza piezas y mano de
obra, la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas
durante un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha mencionada
en el documento que certifica la compra del producto. Por consiguiente,
se debe conservar la factura o el ticket de caja que indica la fecha de compra
del producto y el nombre del distribuidor. Sin embargo, si el periodo de
garantía legal vigente en su país supera los doce (12) meses, entonces
esta garantía legal será la única aplicable. Si el periodo de garantía legal
es inferior a doce (12) meses, el periodo total de garantía (legal y
comercial) será de doce (12) meses. La pieza o el producto defectuoso
será gratuitamente reparado o sustituido por una pieza o un producto
idéntico o al menos equivalente en lo que se refiere a la funcionalidad y
a los resultados. Si es imposible reparar o sustituir el producto, éste le
será reembolsado.
Los productos y piezas de recambio – que pueden ser nuevos o
completamente reparados – se garantizan por un periodo de tres meses
a partir de la fecha de reparación, o hasta el final del periodo de garantía
inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o producto devuelto o
sustituido pasa a ser propiedad del fabricante.
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 21
22
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
instalación o utilización no conforme a las instrucciones dadas en este
manual;
conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con
accesorios no previstos para este producto;
desgaste normal;
no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en el país
de utilización;
productos que hayan experimentado choques o caídas;
productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuentes de
calor o las radiaciones emitidas por ésta, daño causado por el agua,
exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa
externa al propio producto;
negligencia o falta de mantenimiento;
mantenimiento o reparación del producto por personas no homologadas
por el fabricante o el distribuidor.
A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN
ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS
DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
8. SEGURIDAD
¡ No utilizar el teléfono para señalar una fuga de gas
permaneciendo cerca de esta fuga!
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar ningún teléfono.
Por la presente THOMSON TELECOM declara que el teléfono Temporis 10
está en conformidad con las exigencias esenciales y las demás
disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 22
23
9. MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato electrónico fuera de
uso se debe desechar de forma independiente y nunca
junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la
Unión Europea ha establecido un sistema de recogida y
reciclaje específico con el que la responsabilidad recae
sobre productores.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. Es muy probable
que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si
bien son indispensables para el buen funcionamiento del sistema, pueden
resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación
o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos no
deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos.
Si usted es propietario del aparato, debe depositarlo en el punto de recogida
local apropiado o entregárselo a su vendedor al comprar un dispositivo
nuevo.
- Si es usted un usuario profesional, consulte las instrucciones de su
proveedor.
- Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
¡ Conservemos el medio ambiente en el que vivimos!
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 23
Adquirido por:
Domicilio:
Población:
Provincia:
Teléfono:
Sello del punto de venta
DATOS DEL
COMPRADOR
TIPO DE GARANTÍA
TARJETA DE GARANTÍA
Marca:
Modelo:
N° Serie:
Fecha de compra:
DATOS DEL
TELÉFONO
Un producto de Thomson Telecom
NO DOMICILIARIA
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 25
Un producto de Thomson Telecom
CONDICIONES DE GARANTÍA
Thomson Telecom garantiza este equipo por un período de doce
meses a partir de la fecha de venta al usuario final, o bien por el
período que marque la Ley vigente si fuera superior a doce meses.
El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará
adicionalmente de todos los derechos que le conceda la legislación
vigente y de los descritos en el manual de usuario.
El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto
de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente
91 754 70 60.
Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un
mal uso o utilización no conforme a las instrucciones del manual de
usuario, por una mala conexión, derrame de líquidos, golpes o caídas,
incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así
como los reparados o modificados fuera de un centro homologado
Thomson Telecom.
La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados
sin descripción del fallo y que no tengan avería ni anomalía alguna,
serán devueltos al remitente en su estado y Thomson Telecom se
reserva el derecho de facturar los costes logísticos.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus
accesorios, documentación y copia de la factura de compra y/o la
presente tarjeta cumplimentada, fechada y sellada por el Distribuidor
o el vendedor.
610-3000814 (Rev.06)
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 26
46
Services commerciaux et marketing / Kaufmännische
Abteilung und Marketingabteilung / Commerciële en
marketing diensten / Serviços comerciais e de marketing /
Dipartimento marketing e vendite Europa / Sales and
Marketing Departments:
www.telephonedemaison.fr
© THOMSON TELECOM 2008 - Reproduction interdite / Nachdruck verboten / Reproductie verboden / Reproducción prohibida / Reprodução proibida / Riproduzione vietata / All rights reserved.
ALCATEL et TEMPORIS sont des marques déposées / ALCATEL und TEMPORIS sind eingetragene Marken / ALCATEL en TEMPORIS zijn gedeponeerde handelsmerken / ALCATEL y
TEMPORIS son marcas registradas / ALCATEL e TEMPORIS são marcas registadas / ALCATEL e TEMPORIS sono marchi depositati / ALCATEL and TEMPORIS are registered trade marks.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / Der Hersteller
behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen
van zijn producten te wijzigen met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respecteren. / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo
aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / O fabricante reserva-se o direito de alterar as características dos seus
produtos com vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare
migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with
new regulations.
Le logo et le nom ALCATEL sont des marques enregistrées d'ALCATEL, utilisées sous licence par THOMSON TELECOM. / Das Logo und der Name ALCATEL sind eingetragene Marken von
ALCATEL, die von THOMSON TELECOM als Lizenznehmer verwendet werden. / Het logo en de naam ALCATEL zijn gedeponeerde merken van ALCATEL die door THOMSON TELECOM
onder licentie worden gebruikt. / El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de ALCATEL utilizadas bajo licencia por THOMSON TELECOM. / O logotipo e o nome da ALCATEL
são marcas registadas da ALCATEL, utilizadas sob licença pela THOMSON TELECOM. / Il logo e il nome ALCATEL sono marchi registrati di ALCATEL, utilizzati sotto licenza da THOMSON
TELECOM. / The ALCATEL logo and name are registered trademarks of ALCATEL, licensed to THOMSON TELECOM.
Ref: xxx-xxxxxxx-xx - 14/11/08
Un produit / Ein Produkt von / Een product /
Un producto / Um produto / Prodotto dalla /
Engineered by
Siège social / Firmensitz / Hoofdzete / Domicilio Social /
Sede social / Sede sociale / Head office:
46, quai Alphonse Le Gallo 92100
Boulogne Billancourt - France
Société par Actions Simplifiée au capital de /
Kleine Aktiengesellschaft mit einem Kapital von /
SAS met maatschappelijk kapitaal van /
Acciones Simplificada con capital de /
Sociedade por Acções Simplificada com o capital de /
Società per Azioni Semplificata con capitale di /
Joint-stock company with capital of
130 037 460
- 390 546 059 RCS Nanterre
Filial española:
Servicios Comerciales y de Marketing en España
Thomson Telecom España, S.A.U.
C/ Virgilio, 25A - Ciudad de la Imagen
28223 Pozuelo de Alarcón, Madrid
Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:56 Page 46

Transcripción de documentos

Temporis_10.qxp 1. 14/11/2008 13:55 Page 19 INSTALAR EL TELÉFONO El teléfono Temporis 10 consta de:  una base y un auricular,  un cable de línea telefónica,  una etiqueta de números de emergencia. Conectar un extremo del cable telefónico (parte en espiral) a la toma ubicada en la parte inferior del auricular. Conecte el otro extremo del cable de línea a la toma telefónica mural. 2. FIJACIÓN MURAL  Para instalar el teléfono en posición mural, haga pasar el cable de línea (parte no en espiral) por las 2 ranuras ubicadas bajo la base (parte inferior).  Perfore dos orificios verticales a una distancia de 83 mm. Inserte los tacos y apriete los tornillos (diámetro: 3 mm, long.: 25 mm) pero no a fondo. Fije la base sobre los tornillos tirándola hacia abajo.  En la base, haga girar la pieza plástica redonda (con ayuda de un destornillador plano o una moneda fina) de tal modo que la palabra “wall” (pared) pueda leerse correctamente. ¡  Pieza plástica UTILIZAR EL TEMPORIS 10 Llamar a un interlocutor Descuelgue el auricular, espere el tono y marque el número del interlocutor.  Rellamar al último número marcado Descuelgue el auricular para obtener el tono y pulse la tecla  ESPAÑOL 3. Los tornillos no son suministrados en el paquete! . Ajustar el volumen de timbre (2 niveles) situado del lado superior del auricular Por defecto, el ajuste del volumen de timbre es el nivel más alto ( disminuirlo ajustando el cursor sobre ( ). ). Puede 19 Temporis_10.qxp  14/11/2008 13:55 Page 20 Función Secreto Durante la comunicación, si desea que su interlocutor no le escuche momentáneamente. Para retomar la conversación y ser escuchado por su interlocutor, oprima nuevamente la tecla .  Indicador luminoso de timbre Cuando recibe una llamada, se enciende el indicador luminoso situado encima del auricular. Nota: Cuando está conectado a un sistema telefónico de empresa (PABX), un indicador luminoso rojo ( ) parpadea para indicar la presencia de mensajes vocales (se aplica únicamente para ciertos PABX). 4.  CONFIGURAR SU TEMPORIS 10 Marcación multifrecuencias / marcación decimal Su teléfono marca por defecto en multifrecuencias ( ). Si esto no conviniese, puede pasar a marcación decimal colocando en ( ) (con ayuda de la punta de un bolígrafo) el cursor situado del lado inferior del auricular .  Pausa ( ) Esta función se utiliza exclusivamente detrás de una central automática privada en empresa (para introducir una pausa, por ejemplo, entre el prefijo de salida del PABX y el número que enviar en línea).  Tiempo de flashing El cursor situado en el costado superior del teléfono permite modificar el tiempo de flashing (valores: 100, 300 ó 600 ms). Coloque el cursor (con ayuda de la punta de un bolígrafo) en el valor seleccionado (detrás del PABX: 100 ms – red pública española: 100 ms). Para validar el cambio, cuelgue el auricular una vez en la base antes de marcar. 5.  ¿QUÉ HACER SI...? No hay tono 4 Verifique que el cable de línea está correctamente conectado en la toma mural. 4 Verifique que la clavija de colgado situada sobre el auricular no 20 está bloqueada. Temporis_10.qxp  14/11/2008 13:55 Page 21 El teléfono no suena 4 Verifique que el timbre no está desactivado (véase ajuste de timbre).  El interlocutor no se puede escuchar 4 Verifique que no hay otro teléfono de la instalación descolgado en paralelo. 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  Conexión telefónica: aparato destinado a conectarse a una línea telefónica analógica clasificada TRT3 (tensión de red de telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN 60950.  Atención: la tensión de la red está clasificada peligrosa según los criterios de la norma.  Temperatura de funcionamiento: de 5 a 40 °C. 7. GARANTÍA El teléfono Temporis 10 es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca CE. Por lo tanto, este producto está cubierto por una garantía legal. Para cualquier información relativa a está garantía, le agradecemos contactar con el distribuidor. Además de la garantía legal, el distribuidor garantiza piezas y mano de obra, la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha mencionada en el documento que certifica la compra del producto. Por consiguiente, se debe conservar la factura o el ticket de caja que indica la fecha de compra del producto y el nombre del distribuidor. Sin embargo, si el periodo de garantía legal vigente en su país supera los doce (12) meses, entonces esta garantía legal será la única aplicable. Si el periodo de garantía legal es inferior a doce (12) meses, el periodo total de garantía (legal y comercial) será de doce (12) meses. La pieza o el producto defectuoso será gratuitamente reparado o sustituido por una pieza o un producto idéntico o al menos equivalente en lo que se refiere a la funcionalidad y a los resultados. Si es imposible reparar o sustituir el producto, éste le será reembolsado. Los productos y piezas de recambio – que pueden ser nuevos o completamente reparados – se garantizan por un periodo de tres meses a partir de la fecha de reparación, o hasta el final del periodo de garantía inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o producto devuelto o sustituido pasa a ser propiedad del fabricante. 21 Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 22 No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:  instalación o utilización no conforme a las instrucciones dadas en este manual;  conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este producto;  desgaste normal;  no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en el país de utilización;  productos que hayan experimentado choques o caídas;  productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuentes de calor o las radiaciones emitidas por ésta, daño causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al propio producto;  negligencia o falta de mantenimiento;  mantenimiento o reparación del producto por personas no homologadas por el fabricante o el distribuidor. A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO. 8. ¡ SEGURIDAD No utilizar el teléfono para señalar una fuga de gas permaneciendo cerca de esta fuga! En caso de tormenta, se recomienda no utilizar ningún teléfono. Por la presente THOMSON TELECOM declara que el teléfono Temporis 10 está en conformidad con las exigencias esenciales y las demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. 22 Temporis_10.qxp 9. 14/11/2008 13:55 Page 23 MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica que el aparato electrónico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recogida y reciclaje específico con el que la responsabilidad recae sobre productores. Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. Es muy probable que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si bien son indispensables para el buen funcionamiento del sistema, pueden resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos no deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos. Si usted es propietario del aparato, debe depositarlo en el punto de recogida local apropiado o entregárselo a su vendedor al comprar un dispositivo nuevo. - Si es usted un usuario profesional, consulte las instrucciones de su proveedor. - Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en contacto con su proveedor de servicios. ¡ Conservemos el medio ambiente en el que vivimos! 23 Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 25  Un producto de Thomson Telecom TARJETA DE GARANTÍA DATOS DEL COMPRADOR DATOS DEL TELÉFONO Adquirido por: Marca: Domicilio: Modelo: Población: N° Serie: Provincia: Teléfono: Fecha de compra: TIPO DE GARANTÍA Sello del punto de venta NO DOMICILIARIA Temporis_10.qxp 14/11/2008 13:55 Page 26  Un producto de Thomson Telecom CONDICIONES DE GARANTÍA  Thomson Telecom garantiza este equipo por un período de doce meses a partir de la fecha de venta al usuario final, o bien por el período que marque la Ley vigente si fuera superior a doce meses.  El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará adicionalmente de todos los derechos que le conceda la legislación vigente y de los descritos en el manual de usuario.  El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente 91 754 70 60.  Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un mal uso o utilización no conforme a las instrucciones del manual de usuario, por una mala conexión, derrame de líquidos, golpes o caídas, incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así como los reparados o modificados fuera de un centro homologado Thomson Telecom.  La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados sin descripción del fallo y que no tengan avería ni anomalía alguna, serán devueltos al remitente en su estado y Thomson Telecom se reserva el derecho de facturar los costes logísticos.  Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra y/o la presente tarjeta cumplimentada, fechada y sellada por el Distribuidor o el vendedor. 610-3000814 (Rev.06) 13:56 Un produit / Ein Produkt von / Een product / Un producto / Um produto / Prodotto dalla / Engineered by Services commerciaux et marketing / Kaufmännische Abteilung und Marketingabteilung / Commerciële en marketing diensten / Serviços comerciais e de marketing / Dipartimento marketing e vendite Europa / Sales and Marketing Departments: www.telephonedemaison.fr Servicios Comerciales y de Marketing en España Filial española: Thomson Telecom España, S.A.U. C/ Virgilio, 25A - Ciudad de la Imagen 28223 Pozuelo de Alarcón, Madrid Siège social / Firmensitz / Hoofdzete / Domicilio Social / Sede social / Sede sociale / Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne Billancourt - France Société par Actions Simplifiée au capital de / Kleine Aktiengesellschaft mit einem Kapital von / SAS met maatschappelijk kapitaal van / Acciones Simplificada con capital de / Sociedade por Acções Simplificada com o capital de / Società per Azioni Semplificata con capitale di / Joint-stock company with capital of 46 130 037 460 € - 390 546 059 RCS Nanterre Ref: xxx-xxxxxxx-xx - 14/11/08 14/11/2008 © THOMSON TELECOM 2008 - Reproduction interdite / Nachdruck verboten / Reproductie verboden / Reproducción prohibida / Reprodução proibida / Riproduzione vietata / All rights reserved. ALCATEL et TEMPORIS sont des marques déposées / ALCATEL und TEMPORIS sind eingetragene Marken / ALCATEL en TEMPORIS zijn gedeponeerde handelsmerken / ALCATEL y TEMPORIS son marcas registradas / ALCATEL e TEMPORIS são marcas registadas / ALCATEL e TEMPORIS sono marchi depositati / ALCATEL and TEMPORIS are registered trade marks. Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen van zijn producten te wijzigen met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respecteren. / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / O fabricante reserva-se o direito de alterar as características dos seus produtos com vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. Le logo et le nom ALCATEL sont des marques enregistrées d'ALCATEL, utilisées sous licence par THOMSON TELECOM. / Das Logo und der Name ALCATEL sind eingetragene Marken von ALCATEL, die von THOMSON TELECOM als Lizenznehmer verwendet werden. / Het logo en de naam ALCATEL zijn gedeponeerde merken van ALCATEL die door THOMSON TELECOM onder licentie worden gebruikt. / El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de ALCATEL utilizadas bajo licencia por THOMSON TELECOM. / O logotipo e o nome da ALCATEL são marcas registadas da ALCATEL, utilizadas sob licença pela THOMSON TELECOM. / Il logo e il nome ALCATEL sono marchi registrati di ALCATEL, utilizzati sotto licenza da THOMSON TELECOM. / The ALCATEL logo and name are registered trademarks of ALCATEL, licensed to THOMSON TELECOM. Temporis_10.qxp Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ATLINKS TEMPORIS 10 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para