Ebode IR Link C El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

10-8-2010 23 ebode IR LINK C
Guía del usuario
CONTENIDOS
1. Condiciones de uso
2. Introducción
3. Contenidos
4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link C?
5. Instalación de la ebode IR Link C
6. Funcionamiento
7. Cómo evitar y resolver posibles problemas
8. Información técnica
1. Condiciones de uso
Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este manual
y la información de seguridad, y siga las instrucciones. La unidad está registrada como
dispositivo que no provoca ni padece interferencias de radiofrecuencia. Tiene
aprobación CE y cumple con la Directriz de Bajo Voltaje. Deben seguirse las
instrucciones de seguridad e instalación. Se prohíbe la manipulación técnica del
producto, así como cualquier modificación del mismo, por motivos de seguridad y
certificación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo – consulte su guía
del usuario. Los niños pequeños deben usar el dispositivo bajo supervisión de adultos.
No se aceptará garantía o responsabilidad alguna por daños causados por un uso
incorrecto del equipo, distinto al indicado en este manual del propietario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para evitar cortocircuitos, este producto (salvo si está especificado para uso en
exterior) debe usarse en el interior, exclusivamente en lugares secos. No exponga
los componentes a la lluvia ni la humedad.
Evite el desgaste mecánico extremo, las temperaturas ambientales extremas, las
vibraciones fuertes y la humedad atmosférica.
No desmonte ninguna pieza del producto: el dispositivo tiene no hay piezas
reparables por el usuario en el interior. El producto sólo debe ser reparado o
mantenido por personal de servicio cualificado y autorizado. Las piezas
defectuosas deben ser cambiadas por piezas de recambio originales.
Baterías: mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. Deseche las baterías
como residuos químicos. No use nunca baterías viejas y nuevas, ni distintos tipos de
baterías conjuntamente. Saque las baterías cuando no use el sistema durante un
periodo prolongado de tiempo. Cuando introduzca baterías, asegúrese de
respetar la polaridad. Asegúrese de que las baterías no se cortocircuiten ni se
desechen en el fuego (peligro de explosión).
En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted
mismo, las garantías quedan invalidadas. El proveedor no acepta responsabilidad
alguna en caso de uso inadecuado del producto, o cuando el producto sea usado
para fines distintos a los especificados. El proveedor no acepta responsabilidad alguna
por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal del
producto.
10-8-2010 24 ebode IR LINK C
2. Introducción
Felicitaciones por la compra del ebode IR LINK C. Nuestra tecnología elR2Xtm (se
pronuncia IREX), garantiza un alto grado de inmunidad ante los ruidos de InfrarRojos
producidos por la luz directa del sol, la iluminación CFL y los televisores planos (LCD,
plasma y LED). Proporciona la reproducción exacta de la última generación de códigos
que son utilizados en el control remoto de, por ejemplo, decodificadores y reproductores
multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP)
El IR Link C es un Sistema Extensor de Infrarrojos conectado a corriente que permite la
operación por control remoto de componentes de audio / vídeo (tales como su
reproductor de Blu-ray, su receptor A / V, su DVR, su caja de satélite, su sintonizador de
cable, etc) que se encuentran en otra habitación, y que hace uso de su cable coaxial
existente (CATV).
Un extensor de InfrarRojos, de forma general, consiste en un dispositivo de captura de
InfrarRojos (Receptor), un circuito de distribución de la señal ( ENRUTADOR ) y, finalmente,
un diodo que emite señales de InfrarRojos de forma intemitente hacia los equipos de A/V
(emisor).
3. Contenidos
El ebode IR Link C consta de las siguientes partes suministradas:
1. Un receptor de infrarrojos, Modelo IRLP. Se coloca en la ubicación de la habitación
remota para recibir las señales IR (infrarrojas) de su mando a distancia de mano.
2. Un inyector INJ. Esta unidad, ubicada en la habitación remota, inyecta la señal de
control remoto en cable coaxial entre habitaciones que (junto con la señal de TV) lo pasa
al acoplador de CPL de la habitación principal. También ofrece una rápida conexión del
Receptor IRLP IR y los cables de alimentación de 12 V de CC.
3. Un acoplador de CPL. Ubicado en la habitación principal, este acoplador extrae la
señal del control remoto del cable coaxial y lo pasa a los emisores que controlan su
equipo de origen. Además, el CPL contiene un divisor RF de 2 vías para que la señal de TV
pueda llegar a una televisión local.
4. Un Emisor Infrarrojo de Triple Parpadeo, Modelo 3IREDB. Los emisores de este dispositivo
permiten el control remoto de tres componentes infrarrojos de audio / video. Los emisores
de IR tienen una película autoadhesiva por una superficie de cada emisor. Esto les
permite quedarse "pegados" a la “ventana” del sensor de infrarrojos de su equipo fuente.
Hay un conjunto de almohadillas adhesivas alternativo incluido.
5. Fuente de alimentación 12 V de CC. Este se conecta a una toma de 230V 50Hz ~ para
suministrar corriente al Receptor IRLP.
6. 3 adhesivos de repuesto para los Emisores de IR
4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link C?
El sistema ebode IR Link C utiliza el cable coaxial que
lleva la señal de RF de TV de la fuente de los equipos
en la habitación principal a la habitación remota
para enviar señales IR de nuevo al equipo fuente. El
cable coaxial puede ser de hasta 300 metros de
longitud. Si ya dispone de un cable coaxial que
conecta a su equipo de vídeo con una habitación
remota, su conexión actual debería ser similar a la
figura 1. Si no es así, alargue una sola longitud de
10-8-2010 25 ebode IR LINK C
RG59 o, preferentemente, RG6 desde la habitación principal a la habitación remota.
NOTA: Si el/los amplificador/es de RF, divisor/es o grifo/s se utiliza/n en cualquier lugar de
la línea del cable coaxial entre el acoplador de CPL y el inyector INJ, se debe comprobar
si estos son pasivos de CC con el fin de estar seguros de guiar los comandos IR a través
del/de los amplificador/es y divisor/es.
5. Instalación de la ebode IR Link C
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR IRLP IR
Inserte el mini conector rojo
conectado al IRLP en el enchufe
marcado "IR RECEIVER" en el Inyector
de INJ. Consulte la figura 2.
Conecte el cable de la fuente de
alimentación 12 V CC en el enchufe
marcado "+12 V" en el inyector de
INJ. Conecte la fuente de
alimentación a una toma de 230V
50Hz ~ después de haber hecho todas
las demás conexiones.
Coloque el Receptor IRLP IR de modo
que el haz de infrarrojos del mando a
distancia de mano tenga una vista
directa en la parte delantera de la
unidad (a menos de 10m). El Receptor
del puede fijarse a la superficie
mediante el uso de cinta adhesiva de doble cara o por medio del agujero para tornillo
que existe en la parte inferior de la unidad.
INSTALACIÓN DEL INYECTOR INJ
Inserte el conector "TO TV" en la parte posterior del Inyector INJ en el enchufe "RF IN" del
televisor en la habitación remota. Conecte el cable entre habitaciones al enchufe "ANT
INPUT" del inyector de INJ.
INSTALACIÓN DEL ACOPLADOR DE CPL
Inserte el conector "SAT / VCR" en la parte posterior del acoplador de CPL en el enchufe
"Out to TV" de su DVR de la habitación principal.
Conecte cable entre habitaciones en el enchufe "REMOTE / TV" del acoplador de CPL,
como se muestra en la figura. 2
INSTALACIÓN DEL TRIPLE EMISOR DE INFRARROJOS 3IREDB
Conecte el emisor 3IREDB en el enchufe marcado "EMITTER" del acoplador de CPL en la
habitación principal.
Los emisores deben ser instalados directamente en la "ventana" del sensor de infrarrojos,
en el panel frontal del receptor de satélite, del DVR, del receptor por cable, etc.
Simplemente retire el papel protector que expone la superficie adhesiva de cada emisor
y aplíquelo al centro de la ventana del sensor.
NOTA: Aunque el IRED aparece oscuro a la vista, es transparente a los infrarrojos. Al
colocar el IRED directamente sobre la/s ventana/s de infrarrojos del/de los componente/s
no se bloqueará de control de infrarrojos directamente desde un dispositivo remoto.
ATENCIÓN: Si usted está utilizando solamente un aparato A / V, entonces no es necesario
utilizar emisores de IR adicionales. ¡Nunca lo quite del cable! Simplemente revista el
cable y déjelo cerca de su CPL.
10-8-2010 26 ebode IR LINK C
6. Funcionamiento
Para utilizar el Sistema Extensor por Control Remoto IR Link C, simplemente apuntar el/los
control/es remotos de mano hacia el receptor IR IRLP y pulse el botón deseado. Un piloto
LED rojo en la parte delantera del receptor IRLP indicará la recepción de su comando por
infrarrojos.
NOTA: La distancia máxima utilizable entre su control remoto por infrarrojos y el receptor
IRLP variará para cada distancia y puede ser menor que cuando se utilice directamente
en la habitación de control del receptor de satélite o de otros dispositivos controlados por
infrarrojos.
CONEXIÓN AVANZADA MULTI-
HABITACIÓN
La figura 3 muestra un avanzado sistema
con dos ebode IR Link C en una
instalación multi-habitación. A excepción
de la adición de un divisor de 2 vías de
CC de RF, las conexiones son
esencialmente las mismas.
7. Cómo evitar y resolver posibles
problemas
Aunque el ebode IR Link C está equipado
con la marca registrada
eIR
2
x
TM
(pronunciado Irex) Technology, que
garantiza un alto nivel de inmunidad de
ruido de InfrarRojos de la luz solar directa,
luz CFL y pantalla plana de televisión
(incluidos los de plasma, LCD y LED), en
determinados casos, el Receptor tendrá
que moverse a otra posición por estar
recibiendo interferencias inesperadas.
Estas interferencias pueden en ocasiones
afectar al funcionamiento del sistema. Vd. podrá identificar la existencia de
interferencias cuando observe que los Emisores de IR lucen, incluso cuando Vd. no está
utilizando ningún mando a distancia en ese momento.
Después del cambio de posición, verifique si el IR Link C actúa sobre el receptor de
satélite o sobre cualquier otro equipo. Si continuara sin funcionar, vuelva a posicionar
los Emisores IR. Estos no deberían situarse exactamente sobre el punto de recepción de
IR existente en la ventana (display) del equipo. Consulte el manual de instrucciones del
equipo para conocer con exactitud la ubicación de dicha ventana.
IMPORTANTE: Para instalaciones con más de dos habitaciones remotas, sírvase de los
servicios de un instalador profesional competente de audio / video con experiencia en
sistemas de control remoto por infrarrojos.
¿Todavía tiene preguntas? Por favor refiérase a www.ebodeelectronics.eu
8. Información técnica
Fuente de alimentación: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2,1 mm
Cable de diodo emisor de InfrarRojos: 3 LED infrarrojas
La longitud del cable: 3 m total de separación de CPL a las LED infrarrojas
Receptor: dimensiones 55x40x25mm

Transcripción de documentos

Guía del usuario CONTENIDOS 1. Condiciones de uso 2. Introducción 3. Contenidos 4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link C? 5. Instalación de la ebode IR Link C 6. Funcionamiento 7. Cómo evitar y resolver posibles problemas 8. Información técnica 1. Condiciones de uso Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este manual y la información de seguridad, y siga las instrucciones. La unidad está registrada como dispositivo que no provoca ni padece interferencias de radiofrecuencia. Tiene aprobación CE y cumple con la Directriz de Bajo Voltaje. Deben seguirse las instrucciones de seguridad e instalación. Se prohíbe la manipulación técnica del producto, así como cualquier modificación del mismo, por motivos de seguridad y certificación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo – consulte su guía del usuario. Los niños pequeños deben usar el dispositivo bajo supervisión de adultos. No se aceptará garantía o responsabilidad alguna por daños causados por un uso incorrecto del equipo, distinto al indicado en este manual del propietario. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • • • • Para evitar cortocircuitos, este producto (salvo si está especificado para uso en exterior) debe usarse en el interior, exclusivamente en lugares secos. No exponga los componentes a la lluvia ni la humedad. Evite el desgaste mecánico extremo, las temperaturas ambientales extremas, las vibraciones fuertes y la humedad atmosférica. No desmonte ninguna pieza del producto: el dispositivo tiene no hay piezas reparables por el usuario en el interior. El producto sólo debe ser reparado o mantenido por personal de servicio cualificado y autorizado. Las piezas defectuosas deben ser cambiadas por piezas de recambio originales. Baterías: mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. Deseche las baterías como residuos químicos. No use nunca baterías viejas y nuevas, ni distintos tipos de baterías conjuntamente. Saque las baterías cuando no use el sistema durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando introduzca baterías, asegúrese de respetar la polaridad. Asegúrese de que las baterías no se cortocircuiten ni se desechen en el fuego (peligro de explosión). En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted mismo, las garantías quedan invalidadas. El proveedor no acepta responsabilidad alguna en caso de uso inadecuado del producto, o cuando el producto sea usado para fines distintos a los especificados. El proveedor no acepta responsabilidad alguna por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal del producto. 10-8-2010 23 ebode IR LINK C 2. Introducción Felicitaciones por la compra del ebode IR LINK C. Nuestra tecnología elR2Xtm (se pronuncia IREX), garantiza un alto grado de inmunidad ante los ruidos de InfrarRojos producidos por la luz directa del sol, la iluminación CFL y los televisores planos (LCD, plasma y LED). Proporciona la reproducción exacta de la última generación de códigos que son utilizados en el control remoto de, por ejemplo, decodificadores y reproductores multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP) El IR Link C es un Sistema Extensor de Infrarrojos conectado a corriente que permite la operación por control remoto de componentes de audio / vídeo (tales como su reproductor de Blu-ray, su receptor A / V, su DVR, su caja de satélite, su sintonizador de cable, etc) que se encuentran en otra habitación, y que hace uso de su cable coaxial existente (CATV). Un extensor de InfrarRojos, de forma general, consiste en un dispositivo de captura de InfrarRojos (Receptor), un circuito de distribución de la señal ( ENRUTADOR ) y, finalmente, un diodo que emite señales de InfrarRojos de forma intemitente hacia los equipos de A/V (emisor). 3. Contenidos El ebode IR Link C consta de las siguientes partes suministradas: 1. Un receptor de infrarrojos, Modelo IRLP. Se coloca en la ubicación de la habitación remota para recibir las señales IR (infrarrojas) de su mando a distancia de mano. 2. Un inyector INJ. Esta unidad, ubicada en la habitación remota, inyecta la señal de control remoto en cable coaxial entre habitaciones que (junto con la señal de TV) lo pasa al acoplador de CPL de la habitación principal. También ofrece una rápida conexión del Receptor IRLP IR y los cables de alimentación de 12 V de CC. 3. Un acoplador de CPL. Ubicado en la habitación principal, este acoplador extrae la señal del control remoto del cable coaxial y lo pasa a los emisores que controlan su equipo de origen. Además, el CPL contiene un divisor RF de 2 vías para que la señal de TV pueda llegar a una televisión local. 4. Un Emisor Infrarrojo de Triple Parpadeo, Modelo 3IREDB. Los emisores de este dispositivo permiten el control remoto de tres componentes infrarrojos de audio / video. Los emisores de IR tienen una película autoadhesiva por una superficie de cada emisor. Esto les permite quedarse "pegados" a la “ventana” del sensor de infrarrojos de su equipo fuente. Hay un conjunto de almohadillas adhesivas alternativo incluido. 5. Fuente de alimentación 12 V de CC. Este se conecta a una toma de 230V 50Hz ~ para suministrar corriente al Receptor IRLP. 6. 3 adhesivos de repuesto para los Emisores de IR 4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link C? El sistema ebode IR Link C utiliza el cable coaxial que lleva la señal de RF de TV de la fuente de los equipos en la habitación principal a la habitación remota para enviar señales IR de nuevo al equipo fuente. El cable coaxial puede ser de hasta 300 metros de longitud. Si ya dispone de un cable coaxial que conecta a su equipo de vídeo con una habitación remota, su conexión actual debería ser similar a la figura 1. Si no es así, alargue una sola longitud de 10-8-2010 24 ebode IR LINK C RG59 o, preferentemente, RG6 desde la habitación principal a la habitación remota. NOTA: Si el/los amplificador/es de RF, divisor/es o grifo/s se utiliza/n en cualquier lugar de la línea del cable coaxial entre el acoplador de CPL y el inyector INJ, se debe comprobar si estos son pasivos de CC con el fin de estar seguros de guiar los comandos IR a través del/de los amplificador/es y divisor/es. 5. Instalación de la ebode IR Link C INSTALACIÓN DEL RECEPTOR IRLP IR Inserte el mini conector rojo conectado al IRLP en el enchufe marcado "IR RECEIVER" en el Inyector de INJ. Consulte la figura 2. Conecte el cable de la fuente de alimentación 12 V CC en el enchufe marcado "+12 V" en el inyector de INJ. Conecte la fuente de alimentación a una toma de 230V 50Hz ~ después de haber hecho todas las demás conexiones. Coloque el Receptor IRLP IR de modo que el haz de infrarrojos del mando a distancia de mano tenga una vista directa en la parte delantera de la unidad (a menos de 10m). El Receptor del puede fijarse a la superficie mediante el uso de cinta adhesiva de doble cara o por medio del agujero para tornillo que existe en la parte inferior de la unidad. INSTALACIÓN DEL INYECTOR INJ Inserte el conector "TO TV" en la parte posterior del Inyector INJ en el enchufe "RF IN" del televisor en la habitación remota. Conecte el cable entre habitaciones al enchufe "ANT INPUT" del inyector de INJ. INSTALACIÓN DEL ACOPLADOR DE CPL Inserte el conector "SAT / VCR" en la parte posterior del acoplador de CPL en el enchufe "Out to TV" de su DVR de la habitación principal. Conecte cable entre habitaciones en el enchufe "REMOTE / TV" del acoplador de CPL, como se muestra en la figura. 2 INSTALACIÓN DEL TRIPLE EMISOR DE INFRARROJOS 3IREDB Conecte el emisor 3IREDB en el enchufe marcado "EMITTER" del acoplador de CPL en la habitación principal. Los emisores deben ser instalados directamente en la "ventana" del sensor de infrarrojos, en el panel frontal del receptor de satélite, del DVR, del receptor por cable, etc. Simplemente retire el papel protector que expone la superficie adhesiva de cada emisor y aplíquelo al centro de la ventana del sensor. NOTA: Aunque el IRED aparece oscuro a la vista, es transparente a los infrarrojos. Al colocar el IRED directamente sobre la/s ventana/s de infrarrojos del/de los componente/s no se bloqueará de control de infrarrojos directamente desde un dispositivo remoto. ATENCIÓN: Si usted está utilizando solamente un aparato A / V, entonces no es necesario utilizar emisores de IR adicionales. ¡Nunca lo quite del cable! Simplemente revista el cable y déjelo cerca de su CPL. 10-8-2010 25 ebode IR LINK C 6. Funcionamiento Para utilizar el Sistema Extensor por Control Remoto IR Link C, simplemente apuntar el/los control/es remotos de mano hacia el receptor IR IRLP y pulse el botón deseado. Un piloto LED rojo en la parte delantera del receptor IRLP indicará la recepción de su comando por infrarrojos. NOTA: La distancia máxima utilizable entre su control remoto por infrarrojos y el receptor IRLP variará para cada distancia y puede ser menor que cuando se utilice directamente en la habitación de control del receptor de satélite o de otros dispositivos controlados por infrarrojos. CONEXIÓN AVANZADA MULTIHABITACIÓN La figura 3 muestra un avanzado sistema con dos ebode IR Link C en una instalación multi-habitación. A excepción de la adición de un divisor de 2 vías de CC de RF, las conexiones son esencialmente las mismas. 7. Cómo evitar y resolver posibles problemas Aunque el ebode IR Link C está equipado con la marca registrada eIR2xTM (pronunciado Irex) Technology, que garantiza un alto nivel de inmunidad de ruido de InfrarRojos de la luz solar directa, luz CFL y pantalla plana de televisión (incluidos los de plasma, LCD y LED), en determinados casos, el Receptor tendrá que moverse a otra posición por estar recibiendo interferencias inesperadas. Estas interferencias pueden en ocasiones afectar al funcionamiento del sistema. Vd. podrá identificar la existencia de interferencias cuando observe que los Emisores de IR lucen, incluso cuando Vd. no está utilizando ningún mando a distancia en ese momento. Después del cambio de posición, verifique si el IR Link C actúa sobre el receptor de satélite o sobre cualquier otro equipo. Si continuara sin funcionar, vuelva a posicionar los Emisores IR. Estos no deberían situarse exactamente sobre el punto de recepción de IR existente en la ventana (display) del equipo. Consulte el manual de instrucciones del equipo para conocer con exactitud la ubicación de dicha ventana. IMPORTANTE: Para instalaciones con más de dos habitaciones remotas, sírvase de los servicios de un instalador profesional competente de audio / video con experiencia en sistemas de control remoto por infrarrojos. ¿Todavía tiene preguntas? Por favor refiérase a www.ebodeelectronics.eu 8. Información técnica Fuente de alimentación: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2,1 mm Cable de diodo emisor de InfrarRojos: 3 LED infrarrojas La longitud del cable: 3 m total de separación de CPL a las LED infrarrojas Receptor: dimensiones 55x40x25mm 10-8-2010 26 ebode IR LINK C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ebode IR Link C El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para