DN32-DANTE

KlarkTeknik DN32-DANTE Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KlarkTeknik DN32-DANTE Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Quick Start Guide
DN32-DANTE
Audinate Dante Expansion Module with up to 32 Bidirectional Channels
V 1.0
2 3Quick Start GuideDN32-DANTE
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
4 5Quick Start GuideDN32-DANTE
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos
dueños. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, neectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel dutilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas lappareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit proté
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas lappareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à lesprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire lobjet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
6 7Quick Start GuideDN32-DANTE
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. o anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones
und
BESCHRÄNKTE GARANTIE
8 9Quick Start GuideDN32-DANTE
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones
e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprie
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
10 11Quick Start GuideDN32-DANTE
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE
12 13Quick Start GuideDN32-DANTE
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
rlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information
kan ändras utanregående
meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymo
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała s
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwróc należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14.ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózw,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlec jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
OGRANICZONA GWARANCJA
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Warning
Failure to observe the following warnings may
lead to fatality or serious injury from re or
electric shock.
Before installing the card, you must refer to the owner’s
manual of the host device or to klarkteknik.com to verify that
your host device supports this card, and to verify the number
of cards that can be installed in combination with other Midas
or third-party cards.
Do not attempt to disassemble or modify the card.
Donot apply excessive force to board connectors or
other board components. Mishandling of board may
lead to shock, re hazard, or equipment failure.
Disconnect the power cable from the main unit before
installing this card to eliminate shock hazard.
Caution
Failure to observe the following precautions may
lead to personal injury, or may result in damage
to equipment or other property.
Do not touch the board’s metallic leads (pins)
whenhandling the card. Pins are sharp and may
causeinjury.
The card is electrostatic-sensitive.
Before handling the card, you should briey
touch the main unit’s metal casing with
your bare hand so as to drain o any static
charge from your body. Music Tribe assumes no
responsibility for data loss, equipment damage,
or injury caused by inappropriate handling or usage.
Advertencia
El incumplimiento de las siguientes advertencias
puede provocar la muerte o lesiones graves por
incendio o descarga eléctrica.
Antes de instalar la tarjeta, debe consultar el manual del
propietario del dispositivo host o klarkteknik.com para vericar
que su dispositivo host admite esta tarjeta y para vericar la
cantidad de tarjetas que se pueden instalar en combinación
con otros Midas o terceros. tarjetas de esta.
No intente desmontar ni modicar la tarjeta. No aplique
fuerza excesiva a los conectores de la placa ni a otros
componentes de la placa. El mal manejo de la placa
puede provocar descargas eléctricas, peligro de
incendio o fallas en el equipo.
Desconecte el cable de alimentación de la unidad
principal antes de instalar esta tarjeta para eliminar el
peligro de descarga.
Precaución
El incumplimiento de las siguientes precauciones
puede provocar lesiones personales o puede
provocar daños en el equipo u otra propiedad.
No toque los cables metálicos (pines) de la placa
cuando manipule la tarjeta. Los alleres son alados y
pueden causar lesiones.
La tarjeta es sensible a la electricidad estática.
Antes de manipular la tarjeta, debe tocar
brevemente la carcasa metálica de la unidad
principal con la mano desnuda para drenar
cualquier carga estática de su cuerpo. Music Tribe
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida
de datos, daños al equipo o lesiones causadas por un
manejo o uso inadecuado.
Avertissement
Le non-respect des avertissements suivants peut
entraîner la mort ou des blessures graves par
incendie ou électrocution.
Avant d’installer la carte, vous devez vous référer au manuel du
propriétaire du périphérique hôte ou à klarkteknik.com pour
vérier que votre périphérique hôte prend en charge cette carte
et pour vérier le nombre de cartes pouvant être installées en
combinaison avec d’autres Midas ou tiers. cartes de fête.
N’essayez pas de démonter ou de modier la carte.
N’appliquez pas de force excessive sur les connecteurs
de la carte ou dautres composants de la carte. Une
mauvaise manipulation de la carte peut entraîner
un choc électrique, un risque d’incendie ou une
défaillance de l’équipement.
Débranchez le câble dalimentation de l’unité
principale avant d’installer cette carte pour éliminer
tout risque d’électrocution.
Mise en garde
Le non-respect des précautions suivantes
peut entraîner des blessures corporelles ou
endommager l’équipement ou d’autres biens.
Ne touchez pas les ls métalliques (broches) de la
carte lors de la manipulation de la carte. Les broches
sont tranchantes et peuvent causer des blessures.
La carte est sensible à l’électricité statique.
Avant de manipuler la carte, vous devez toucher
brièvement le boîtier métallique de lunité
principale avec votre main nue pour évacuer
toute charge électrostatique de votre corps.
Music Tribe n’assume aucune responsabilité pour
la perte de données, les dommages matériels ou
les blessures causées par une manipulation ou une
utilisation inappropriée.
Warnung
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise
kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen
durch Feuer oder Stromschlag führen.
Bevor Sie die Karte installieren, müssen Sie die
Bedienungsanleitung des Hostgeräts oder klarkteknik.
com lesen, um zu überprüfen, ob Ihr Hostgerät diese Karte
unterstützt, und um die Anzahl der Karten zu überprüfen,
die in Kombination mit anderen MIDAS- oder Drittanbietern
installiert werden können. Partykarten.
Versuchen Sie nicht, die Karte zu zerlegen oder zu
modizieren. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf
Platinenanschlüsse oder andere Platinenkomponenten
aus. Eine falsche Handhabung der Platine kann zu
Stößen, Brandgefahr oder Geräteausfall führen.
Trennen Sie das Netzkabel vom Hauptgerät, bevor
Sie diese Karte installieren, um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Vorsicht
Die Nichtbeachtung der folgenden
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen
führen oder zu Schäden an Geräten oder anderen
Gegenständen führen.
Berühren Sie beim Umgang mit der Karte nicht die
Metallkabel (Stifte) der Platine. Stifte sind scharf und
können Verletzungen verursachen.
Die Karte ist elektrostatisch empndlich.
Bevor Sie mit der Karte umgehen, sollten Sie
das Metallgehäuse des Hauptgeräts kurz
mit der bloßen Hand berühren, um statische
Auadung von Ihrem Körper abzuleiten.
Die Music Tribe übernimmt keine Verantwortung
für Datenverlust, Geräteschäden oder Verletzungen,
die durch unsachgemäße Handhabung oder
Verwendung verursacht werden.
14 15Quick Start GuideDN32-DANTE
Warning
Failure to observe the following warnings may
lead to fatality or serious injury from re or
electric shock.
Before installing the card, you must refer to the owner’s
manual of the host device or to klarkteknik.com to verify that
your host device supports this card, and to verify the number
of cards that can be installed in combination with other Midas
or third-party cards.
Do not attempt to disassemble or modify the card. Do
not apply excessive force to board connectors or other
board components. Mishandling of board may lead to
shock, re hazard, or equipment failure.
Disconnect the power cable from the main unit before
installing this card to eliminate shock hazard.
Caution
Failure to observe the following precautions may
lead to personal injury, or may result in damage
to equipment or other property.
Do not touch the board’s metallic leads (pins) when
handling the card. Pins are sharp and may cause injury.
The card is electrostatic-sensitive. Before
handling the card, you should briey touch the
main units metal casing with your bare hand so
as to drain o any static charge from your body.
Music Tribe assumes no responsibility for data loss,
equipment damage, or injury caused by inappropriate
handling or usage.
avvertimento
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze
può provocare la morte o lesioni gravi dovute a
incendi o scosse elettriche.
Prima di installare la scheda, è necessario fare riferimento al
manuale del proprietario del dispositivo host oa klarkteknik.
com per vericare che il dispositivo host supporti questa scheda
e per vericare il numero di schede che possono essere installate
in combinazione con altri MIDAS o terzi. carte di partito.
Non tentare di smontare o modicare la scheda.
Non applicare una forza eccessiva ai connettori della
scheda o ad altri componenti della scheda. Un uso
improprio della scheda può causare scosse elettriche,
rischio di incendio o guasti alle apparecchiature.
Scollegare il cavo di alimentazione dall’unità
principale prima di installare questa scheda per
eliminare il rischio di scosse elettriche.
Attenzione
La mancata osservanza delle seguenti
precauzioni può causare lesioni personali o danni
alle apparecchiature o ad altre proprietà.
Non toccare i conduttori metallici (pin) della scheda
durante la manipolazione della scheda. I perni sono
alati e possono causare lesioni.
La scheda è sensibile all’elettricità statica.
Prima di maneggiare la scheda, toccare
brevemente l’involucro metallico dell’uni
principale con la mano nuda in modo da
scaricare qualsiasi carica statica dal corpo.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
la perdita di dati, danni alle apparecchiature o lesioni
causate da manipolazione o utilizzo inappropriati.
Waarschuwing
Het niet in acht nemen van de volgende
waarschuwingen kan de dood of ernstig letsel
door brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Voordat u de kaart installeert, moet u de gebruikershandleiding
van het hostapparaat of naar klarkteknik.com raadplegen om te
controleren of uw hostapparaat deze kaart ondersteunt, en om
het aantal kaarten te veriëren dat kan worden geïnstalleerd in
combinatie met andere MIDAS of derde apparaten. feest kaarten.
Probeer de kaart niet uit elkaar te halen of aan
te passen. Oefen geen overmatige kracht uit op
kaartconnectoren of andere kaartcomponenten.
Verkeerd gebruik van de kaart kan leiden tot
schokken, brandgevaar of defecten aan de apparatuur.
Koppel de voedingskabel los van de hoofdeenheid
voordat u deze kaart installeert om het gevaar van
schokken te voorkomen.
Voorzichtigheid
Het niet in acht nemen van de volgende
voorzorgsmaatregelen kan persoonlijk letsel
of schade aan apparatuur of andere eigendommen tot
gevolg hebben.
Raak de metalen draden (pinnen) van de kaart niet
aan bij het hanteren van de kaart. Pinnen zijn scherp
en kunnen letsel veroorzaken.
De kaart is elektrostatisch gevoelig. Voordat u
de kaart aanraakt, moet u de metalen behuizing
van het hoofdtoestel kort met uw blote hand
aanraken om eventuele statische lading van
uw lichaam af te voeren. Music Tribe aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor gegevensverlies,
schade aan apparatuur of letsel veroorzaakt door
onjuiste behandeling of gebruik.
Varning
Underlåtenhet att följa följande varningar kan
leda till dödsfall eller allvarliga personskador på
grund av brand eller elchock.
Innan du installerar kortet måste du läsa ägarens
bruksanvisning för värdenheten eller klarkteknik.com för att
veriera att din värdenhet stöder detta kort och för att veriera
antalet kort som kan installeras i kombination med andra
MIDAS eller tredje- festkort.
Försök inte ta isär eller modiera kortet. Använd inte
överdriven kraft på kortkontakter eller andra
kortkomponenter. Felaktig hantering av brädan kan
leda till stötar, brandrisk eller fel på utrustningen.
Koppla bort strömkabeln från huvudenheten innan du
installerar kortet för att eliminera stötar.
Varning
Underlåtenhet att följa följande
försiktighetsåtgärder kan leda till personskada
eller kan leda till skada på utrustning eller annan egendom.
Rör inte vid brädans metallkablar (stift) när du
hanterar kortet. Stiften är vassa och kan orsaka skador.
Kortet är elektrostatiskt känsligt. Innan du
hanterar kortet ska du kort beröra huvudenhetens
metallhölje med bara handen för att tömma bort
eventuell statisk laddning från kroppen. Music Tribe
tar inget ansvar för dataförlust, utrustningsskada eller
skada orsakad av olämplig hantering eller användning.
16 17Quick Start GuideDN32-DANTE
18 19Quick Start GuideDN32-DANTE
Ostrzeżenie
Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń w
wyniku pożaru lub porażenia prądem.
Przed zainstalowaniem karty należy zapoznać się z instrukcją
obsługi urządzenia hosta lub klarkteknik.com, aby sprawdzić,
czy urządzenie główne obsługuje tę kartę oraz sprawdzić
liczbę kart, które można zainstalować w połączeniu z innymi
urządzeniami MIDAS lub trzecimi karty imprezowe.
Nie próbuj rozbierać ani modykować karty.
Nie należy przykładać nadmiernej siły do złączy
yty ani innych elementów płyty. Niewłaściwe
obchodzenie się z płytą może prowadzić do porażenia
prądem, pożaru lub awarii sprzętu.
Odłącz kabel zasilający od jednostki głównej przed
zainstalowaniem tej karty, aby wyeliminować ryzyko
porażenia prądem.
Uwaga
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
może spowodować uszkodzenie sprzętu lub innego mienia.
Nie dotykaj metalowych wyprowadzeń (styków)
yty podczas obsługi karty. Kołki są ostre i mogą
spowodować obrażenia.
Karta jest wrażliwa na wyładowania
elektrostatyczne. Przed dotknięciem karty
należy krótko dotknąć metalową obudowę
jednostki głównej gołą ręką, aby usunąć
wszelkie ładunki elektrostatyczne z ciała.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
utratę danych, uszkodzenie sprzętu lub obrażenia
ciała spowodowane niewłaściwą obsługą lub
ytkowaniem.
20 21Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Introduction
Dante is a high-performance digital media protocol designed
to deliver audio over a standard Ethernet IP network.
TheDN32-DANTE card allows applicable MIDAS digital mixers
to share up to 32 x 32 channels of audio with any network
of Dante-enabled devices via single or redundant Ethernet
connection. Using existing network infrastructure at 100 Mbit/s
or 1 Gbit/s, the Dante protocol oers very stable, low-latency
transmission for a variety of professional applications unifying
multi-channel audio distribution across multiple locations or
device families.
2. Installation
Before you install the DN32-DANTE card in the expansion slot of
your console, you must check klarkteknik.com to verify whether
the console rmware supports that card. We recommend that
you periodically check your console’s product page for console
rmware updates.
Caution – before installing the DN32-DANTE card into the
console, you must make sure that the console’s power switch is
turned o. Malfunctions or electrical shock may occur otherwise.
1. Make sure that the mixer’s power is turned o.
2. Loosen the 2 screws left and right that fasten the slot,
then remove the slot cover or currently-installed card and
keep it in a safe place.
3. Before removing the DN32-DANTE card from its protective
bag, we recommend touching the grounded metal chassis of
the console to prevent electrostatic discharges aecting the
sensitive electronic components. It is generally a good idea
to hold the card either by the face plate or by the two small
handles, but never touching the components on the circuit
board directly.
4. Align both edges of the card with the guide rails inside the
slot and carefully insert the card into the slot. It should slide
in without any considerable resistance. Push the card all the
way into the slot to ensure that the contacts of the card are
correctly inserted into the connector inside.
5. Fasten the card using the included screws. Be aware
that damage or malfunctions may occur if the card is
not fastened.
4. Connector Plate
2x RJ45 connectors with integrated LEDs
ACT/LINK LED (green) lights green when valid IP network
connection exists.
1 G LED (amber) lights when used in 1 GBit/s network.
2x small handles (St) for removing the expansion card from
the slot
2x outer screws for xing the card in the slot (M3 x 6 size).
3x countersunk screws xing the PCBA to the bracket.
Do not remove these!
3. Requirements
Minimum hardware:
Windows-based - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
application - Ethernet port
- 1 GB RAM
Mac - 1.5 GHz CPU
- Ethernet port
- 512 MB RAM
Recommended Operating Systems:
Windows: Windows Windows 7 32-bit or 64-bit,
Windows 8 32-bit or 64-bit
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
Dante Controller application provided free of charge at
audinate.com.
Dante Virtual Soundcard application optional at audinate.com.
22 23Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Connection Scenarios
5.1 M32 with DN32-DANTE connection to
Dante
TM
network
M32 network router
1
PC and other Dante-enabled audio
devices, e.g. generic digtal console with Dante card
1
for advice on suitable network routers for use with Dante networks visit audinate.com
Here the PC performs 3 tasks concurrently:
a) run Dante Controller app for signal routing
b) run X32-Edit app, for M32 remote control
c) run Dante Virtual Soundcard, DVS, for recording/playback of
all audio channels of both mixers
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 with DN32-DANTE
straight connection to PC / Mac and
Dante Virtual Soundcard
DVS
2
,
for recording/playback up to 32 x 32 channels
2
for advice on using and licensing Dante Virtual Soundcard visit audinate.com
5.3 M32 with DN32-DANTE redundant
network infrastructure
M32 two separate routers with independent
wiring M32 + DL16
M32 with DANTE redundant network infrastructure
Change Dante Controller network conguration tab ’Switched’ to ’Redundant
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
24 25Quick Start GuideDN32-DANTE
5.4 X32 with DN32-DANTE connection to
Midas PRO2 via DN9650 + CM1 Dante card
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
5.5 Two M32 consoles with DN32-DANTE
connection to DVS for recording
64 simultaneous tracks
Both consoles need to have DN32-DANTE cards installed.
Connectone of the DN32-DANTE Ethernet ports on console A
with the card installed in console B.
Connect the second port of console B, either directly with
the DAW-PC/Mac or via a network router to which the DAW
has access. This link will carry all 64 channels to and from
both consoles.
Tip: The console’s Ethernet remote control can be done
over the same network. For remote controlling console A
in this example, it is sucient to use a short patch cable
connecting console A’s Remote connector with the free port
on DN32-DANTE. Since both ports on DN32-DANTE of console
B are occupied already, you would need to patch a separate
cable to the network router.
Open the Dante Virtual Soundcard driver control panel and
switch it ON.
Run the Dante Controller application to congure the virtual
channel patch bay and route the channels between Dante
Virtual Soundcard and the consoles.
Two M32 consoles with DN32-DANTE connection to DVS for recording 64 simultaneous tracks
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
26 27Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Mixer Setup
The following four M32 screens have to do with conguring the
DN32-DANTE and the signals to/from the card.
The SETUP/card screen shows a graphic of the DN32-DANTE
card when it has been installed correctly, and oers advice
on setup.
The SETUP/cong page selects the synchronisation source
and shows status indicators in the top ’global’ area
(which should normally be “C” for DN32-DANTE Card).
The ROUTING/home page allows patching of signals from the
DN32-DANTE card to the Input Channel processing.
(e.g. channel 1-4 on Aux In)
The ROUTING/card out page selects channel blocks that will
be provided to the Dante network controller. (e.g. 8 Local
Outputs and 3 x 8 signals from AES50 Port A)
Note that the Dante network routing must be congured
exclusively using the Dante Controller Application for Mac/PC.
The signals that have been routed from the Dante Controller App
to the DN32-DANTE card are available for patching to the input
channel routing on the console’s Routing/Home page. Please
refer to audinate.com for a comprehensive set of documentation,
FAQ and forum advices on conguring the Dante Controller and
Dante Virtual Soundcard applications.
Synchronisation
A master word clock source must be selected for the network.
The DN32-DANTE Brooklyn II VCXO clock oers extremely
low-jitter. In this case the Setup/Cong page should look like this:
Note that the status bar shows “C: 44K1” and a green light for
proper synchronisation of 44.1 kHz to the card.
The second green light “C: Dante” indicates proper installation of
the DN32-DANTE card. The Dante Controller app congures the
network for using the DN32-DANTE VCXO clock in this application.
See the M32 line, which is congured for Clock Status Master in
the following example:
Note that the check boxes for ’Slave to External Word Clock’ are
unchecked in this application.
Alternative Synchronisation:
Use the internal clock as master clock. In this case the
Setup/Cong page should look like this:
Note that the status bar shows “L 44K1” and a green light for Local
(internal) clock of 44.1 kHz.
The second green light “C: Dante” indicates proper installation of
the DN32-DANTE card.
28 29Quick Start GuideDN32-DANTE
The Dante Controller must now be congured for “Slave to
External Word Clock” in this application. See the M32
line, which is congured Master in this example:
Renaming Dante Devices “Device View”
By default, the DN32-DANTE card may show up as “BKLYN-II-
06f732” in the controller app. The last six digits represent a part of
the cards Ethernet MAC address. However, the controller’s Device
View allows assigning a more descriptive name to the network
device, see example below.
7. Audinate Software Tools
Dante Controller
The Dante Controller is a software application provided by
Audinate which allows users to congure and route audio
around Dante networks. It is available for PCs running Windows
and Apple Macs running OSX 10.5. Dante Controller must be
installed on one or more PC/Mac computers on the Dante
network in order to change any signal routing or clocking in the
network. Dante Controller is not required, when everything is
pre-congured, for running audio between Dante devices over
the network.
Dante Virtual Soundcard
The Dante Virtual Soundcard is a software application that turns
your PC or Mac into a Dante-enabled device, allowing Dante audio
trac to be transmitted and received using the standard Ethernet
port. No additional hardware is required. On Windows, the Dante
Virtual Soundcard uses Steinbergs ASIO audio interface, and can
be used with any audio application that supports ASIO or WDM.
On Mac OSX, the Dante Virtual Soundcard uses the standard
Core Audio interface, and can be used by almost any standard
audio application.
Visit audinate.com for further advice on downloading and
licensing these applications.
1. Introducción
Dante es un protocolo de medios digitales de alto rendimiento
diseñado para entregar audio a través de una red IP Ethernet
estándar. La tarjeta DN32-DANTE permite que los mezcladores
digitales MIDAS aplicables compartan hasta 32 x 32 canales de
audio con cualquier red de dispositivos habilitados para Dante a
través de una conexión Ethernet única o redundante. Utilizando
la infraestructura de red existente a 100 Mbit / so 1 Gbit / s,
el protocolo Dante ofrece una transmisión muy estable y de
baja latencia para una variedad de aplicaciones profesionales
que unican la distribución de audio multicanal en múltiples
ubicaciones o familias de dispositivos.
2. Instalación
Antes de instalar la tarjeta DN32-DANTE en la ranura de expansión
de su consola, debe consultar klarkteknik.com para vericar
si el rmware de la consola es compatible con esa tarjeta. Le
recomendamos que consulte periódicamente la página del
producto de su consola para obtener actualizaciones del rmware
de la consola.
Precaución- antes de instalar la tarjeta DN32-DANTE en la
consola, debe asegurarse de que el interruptor de encendido de la
consola esté apagado. De lo contrario, pueden producirse averías o
descargas eléctricas.
1. Asegúrese de que la batidora esté apagada.
2. Aoje los 2 tornillos izquierdo y derecho que sujetan
la ranura, luego retire la tapa de la ranura o la tarjeta
actualmente instalada y guárdela en un lugar seguro.
3. Antes de sacar la tarjeta DN32-DANTE de su bolsa protectora,
recomendamos tocar el chasis metálico conectado a tierra de
la consola para evitar descargas electrostáticas que afecten
a los componentes electrónicos sensibles. Por lo general, es
una buena idea sujetar la tarjeta por la placa frontal o por las
dos asas pequeñas, pero nunca tocar los componentes de la
placa de circuito directamente.
4. Alinee ambos bordes de la tarjeta con los rieles de guía
dentro de la ranura e inserte con cuidado la tarjeta en la
ranura. Debe deslizarse hacia adentro sin una resistencia
considerable. Empuje la tarjeta hasta el fondo en la ranura
para asegurarse de que los contactos de la tarjeta estén
insertados correctamente en el conector interior.
5. Fije la tarjeta con los tornillos incluidos. Tenga en cuenta que
pueden producirse daños o fallos de funcionamiento si no se
ja la tarjeta.
4. Placa de conector
2x conectores RJ45 con LED integrados
El LED ACT / LINK (verde) se ilumina en verde cuando existe
una conexión de red IP válida.
1 G LED (ámbar) se enciende cuando se usa en una red de 1
GBit / s.
2x asas pequeñas (St) para retirar la tarjeta de expansión
de la ranura
2x tornillos exteriores para jar la tarjeta en la ranura
(tamaño M3 x 6).
3 tornillos avellanados que jan el PCBA al soporte. ¡No los
quite!
3. Requisitos
Hardware mínimo:
Basado en Windows - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
solicitud - Puerto Ethernet
- 1 GB de RAM
Mac - CPU de 1,5 GHz
- Puerto Ethernet
- 512 MB de RAM
Sistemas operativos recomendados:
Ventanas: Windows Windows 7 de 32 bits o 64 bits,
Windows 8 de 32 bits o 64 bits
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
La aplicación Dante Controller se proporciona de forma gratuita en
audinate.com.
La aplicación Dante Virtual Soundcard es opcional en
audinate.com.
30 31Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Escenarios de conexión
5.1 M32 con conexión DN32-DANTE a la
red Dante
TM
M32 router enrutador de red1 PC y otros dispositivos de audio
habilitados para Dante, por ejemplo, consola digital genérica con
tarjeta Dante
1
Para obtener consejos sobre los enrutadores de red adecuados para su uso con redes
Dante, visite audinate.com
Aquí la PC realiza 3 tareas al mismo tiempo:
a) ejecutar la aplicación Dante Controller para el enrutamiento
de señales
b) ejecutar la aplicación X32-Edit, para el control remoto M32
c) ejecute Dante Virtual Soundcard, DVS, para grabar /
reproducir todos los canales de audio de ambos mezcladores
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 con conexión directa DN32-
DANTE a PC / Mac y tarjeta de sonido
virtual Dante
DVS
2
,
para grabar / reproducir hasta 32 x 32 canales
2
Para obtener consejos sobre el uso y la concesión de licencias de Dante Virtual
Soundcard, visite audinate.com
5.3 M32 con infraestructura de red
redundante DN32-DANTE
M32 dos enrutadores separados con cableado
independiente M32 + DL16
M32 con infraestructura de red redundante DANTE
Cambie la pestaña de conguración de red de Dante Controller
’Switched’ a ’Redundant’
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
32 33Quick Start GuideDN32-DANTE
34 35Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Dos consolas M32 con conexión
DN32-DANTE a DVS para grabar 64
pistas simultáneas
Ambas consolas deben tener instaladas tarjetas DN32-
DANTE. Conecte uno de los puertos Ethernet DN32-DANTE en
la consola A con la tarjeta instalada en la consola B.
Conecte el segundo puerto de la consola B, ya sea
directamente con el DAW-PC / Mac o mediante un enrutador
de red al que tenga acceso el DAW. Este enlace llevará los 64
canales hacia y desde ambas consolas.
Consejo: el control remoto Ethernet de la consola se puede
realizar a través de la misma red. Para el control remoto de
la consola A en este ejemplo, es suciente usar un cable de
conexión corto que conecte el conector remoto de la consola
A con el puerto libre en DN32-DANTE. Dado que ambos
puertos en DN32-DANTE de la consola B ya están ocupados,
necesitaría conectar un cable separado al enrutador de red.
Abra el panel de control del controlador de la tarjeta de
sonido virtual Dante y enciéndalo.
Ejecute la aplicación Dante Controller para congurar la
bahía de conexión del canal virtual y enrutar los canales
entre Dante Virtual Soundcard y las consolas.
Dos consolas M32 con conexión DN32-DANTE a DVS para grabar 64 pistas simultáneas
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 con conexión DN32-DANTE a
Midas PRO2 vía DN9650 + tarjeta
Dante CM1
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
36 37Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Conguración del mezclador
Las siguientes cuatro pantallas del M32 tienen que ver con
la conguración del DN32-DANTE y las señales hacia / desde
la tarjeta.
La pantalla SETUP / card muestra un gráco de la tarjeta
DN32-DANTE cuando se ha instalado correctamente y ofrece
consejos sobre la conguración.
La página SETUP / cong selecciona la fuente de
sincronización y muestra los indicadores de estado en el área
global’ superior (que normalmente debería ser "C" para la
tarjeta DN32-DANTE).
La página de inicio / ROUTING permite el parcheo de señales
desde la tarjeta DN32-DANTE al procesamiento del canal de
entrada. (por ejemplo, canal 1-4 en Aux In)
La página ROUTING / card out selecciona los bloques de
canales que se proporcionarán al controlador de red Dante.
(por ejemplo, 8 salidas locales y 3 x 8 señales del puerto
AES50 A)
Tenga en cuenta que el enrutamiento de la red Dante debe
congurarse exclusivamente mediante la aplicación Dante
Controller para Mac / PC. Las señales que se han enrutado
desde la aplicación Dante Controller a la tarjeta DN32-DANTE
están disponibles para parchear al enrutamiento del canal de
entrada en la página de enrutamiento / inicio de la consola.
Consulte audinate.com para obtener un conjunto completo de
documentación, preguntas frecuentes y consejos del foro sobre
la conguración de las aplicaciones Dante Controller y Dante
Virtual Soundcard.
Sincronización
Se debe seleccionar una fuente de word clock maestra para la red.
El reloj DN32-DANTE Brooklyn II VCXO ofrece un jitter
extremadamente bajo. En este caso, la página de instalación /
conguración debería verse así:
Tenga en cuenta que la barra de estado muestra "C: 44K1" y una luz
verde para una sincronización adecuada de 44,1 kHz con la tarjeta.
La segunda luz verde "C: Dante" indica la instalación correcta de
la tarjeta DN32-DANTE. La aplicación Dante Controller congura la
red para usar el reloj DN32-DANTE VCXO en esta aplicación.
38 39Quick Start GuideDN32-DANTE
Vea la línea M32, que está congurada para Clock Status Master en
el siguiente ejemplo:
Tenga en cuenta que las casillas de vericación de "Esclavo de
Word Clock externo" no están marcadas en esta aplicación.
Sincronización alternativa:
Utilice el reloj interno como reloj maestro. En este caso, la página
de instalación / conguración debería verse así:
Tenga en cuenta que la barra de estado muestra "L 44K1" y una luz
verde para el reloj local (interno) de 44,1 kHz.
La segunda luz verde "C: Dante" indica la instalación correcta de la
tarjeta DN32-DANTE.
El controlador Dante ahora debe congurarse como "Esclavo de
Word Clock externo" en esta aplicación. Vea la línea M32, que está
congurada como maestra en este ejemplo:
Cambiar el nombre de los dispositivos Dante a "Vista de
dispositivos"
De forma predeterminada, la tarjeta DN32-DANTE puede aparecer
como “BKLYN-II-06f732” en la aplicación del controlador. Los
últimos seis dígitos representan una parte de la dirección MAC
Ethernet de la tarjeta. Sin embargo, la Vista de dispositivos
del controlador permite asignar un nombre más descriptivo al
dispositivo de red, vea el ejemplo a continuación.
7. Herramientas de software de
Audinate
Controlador Dante
Dante Controller es una aplicación de software proporcionada por
Audinate que permite a los usuarios congurar y enrutar audio
en redes Dante. Está disponible para PC con Windows y Apple
Macs con OSX 10.5. Dante Controller debe instalarse en una o más
computadoras PC / Mac en la red Dante para cambiar cualquier
ruteo de señal o reloj en la red. No se requiere Dante Controller,
cuando todo está precongurado, para ejecutar audio entre
dispositivos Dante a través de la red.
Tarjeta de sonido virtual Dante
Dante Virtual Soundcard es una aplicación de software que
convierte su PC o Mac en un dispositivo habilitado para Dante,
lo que permite que el tráco de audio Dante se transmita y reciba
mediante el puerto Ethernet estándar. No se requiere hardware
adicional. En Windows, la tarjeta de sonido virtual Dante utiliza
la interfaz de audio ASIO de Steinberg y se puede utilizar con
cualquier aplicación de audio que admita ASIO o WDM. En Mac
OSX, la tarjeta de sonido virtual Dante utiliza la interfaz Core Audio
estándar y puede ser utilizada por casi cualquier aplicación de
audio estándar.
Visite audinate.com para obtener más consejos sobre la descarga y
la licencia de estas aplicaciones.
40 41Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Avertissement
Dante est un protocole multimédia numérique hautes
performances conçu pour fournir de l’audio sur un réseau IP
Ethernet standard. La carte DN32-DANTE permet aux mélangeurs
numériques MIDAS applicables de partager jusqu’à 32 x 32 canaux
audio avec n’importe quel réseau dappareils compatibles Dante
via une connexion Ethernet unique ou redondante. Utilisant
l’infrastructure réseau existante à 100 Mbit / s ou 1 Gbit / s,
le protocole Dante ore une transmission très stable et à faible
latence pour une variété d’applications professionnelles uniant
la distribution audio multicanal sur plusieurs emplacements ou
familles d’appareils.
2. Installation
Avant d’installer la carte DN32-DANTE dans l’emplacement
d’extension de votre console, vous devez vérier klarkteknik.
com pour vérier si le micrologiciel de la console prend en charge
cette carte. Nous vous recommandons de consulter régulièrement
la page produit de votre console pour les mises à jour du
micrologiciel de la console.
Mise en garde - avant d’installer la carte DN32-DANTE dans la
console, vous devez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation
de la console est éteint. Sinon, des dysfonctionnements ou des
chocs électriques peuvent survenir.
1. Assurez-vous que lalimentation de la table de mixage
est coupée.
2. Desserrez les 2 vis gauche et droite qui xent le logement,
puis retirez le couvercle du logement ou la carte
actuellement installée et conservez-la en lieu sûr.
3. Avant de retirer la carte DN32-DANTE de son sac de
protection, nous vous recommandons de toucher le
châssis métallique mis à la terre de la console pour éviter
les décharges électrostatiques aectant les composants
électroniques sensibles. Il est généralement judicieux de
tenir la carte soit par la plaque frontale, soit par les deux
petites poignées, mais en ne touchant jamais directement
les composants du circuit imprimé.
4. Alignez les deux bords de la carte avec les rails de guidage
à l’intérieur de la fente et insérez soigneusement la carte
dans la fente. Il devrait glisser sans résistance considérable.
Poussez la carte à fond dans la fente pour vous assurer que
les contacts de la carte sont correctement insérés dans le
connecteur à l’intérieur.
5. Fixez la carte à laide des vis fournies. Sachez que des
dommages ou des dysfonctionnements peuvent survenir si
la carte n’est pas xée.
4. Plaque de connexion
2x connecteurs RJ45 avec LED intégrées
Le voyant ACT / LINK (vert) s’allume en vert lorsqu’une
connexion réseau IP valide existe.
Le voyant 1 G (orange) s’allume lorsqu’il est utilisé dans un
réseau à 1 Gbit / s.
2x petites poignées (St) pour retirer la carte dextension de
l’emplacement
2x vis extérieures pour xer la carte dans la fente (taille M3
x 6).
3x vis à tête fraisée xant le PCBA au support. Ne les
supprimez pas!
3. Exigences
Matériel minimum:
Basé sur Windows - Processeur Core 2 Duo, 2 GHz
application - Port Ethernet
- 1 Go de RAM
Mac - Processeur 1,5 GHz
- Port Ethernet
- 512 Mo de RAM
Systèmes d’exploitation recommandés:
Les fenêtres: Windows Windows 7 32 bits ou 64 bits,
Windows 8 32 bits ou 64 bits
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
Application Dante Controller fournie gratuitement sur
audinate.com.
Application Dante Virtual Soundcard en option sur audinate.com.
42 43Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Scénarios de connexion
5.1 M32 avec connexion DN32-DANTE au
réseau Dante
TM
M32 routeur réseau1 PC et autres périphériques audio
compatibles Dante, par exemple console numérique générique
avec carte Dante
1
pour obtenir des conseils sur les routeurs réseau appropriés à utiliser avec les réseaux
Dante, visitez audinate.com
Ici, le PC eectue 3 tâches simultanément:
a) exécuter l’application Dante Controller pour le routage
du signal
b) exécuter lapplication X32-Edit, pour la télécommande M32
c) exécuter Dante Virtual Soundcard, DVS, pour
l’enregistrement / la lecture de tous les canaux audio des
deux mixeurs
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 avec connexion directe
DN32-DANTE à PC / Mac et carte son
virtuelle Dante
DVS
2
, pour l’enregistrement / la lecture jusqu’à 32 x 32 canaux
2
pour obtenir des conseils sur lutilisation et la licence de la carte son virtuelle Dante,
visitez audinate.com
5.3 M32 avec infrastructure réseau
redondante DN32-DANTE
M32 deux routeurs séparés avec câblage
indépendant M32 + DL16
M32 avec infrastructure réseau redondante DANTE
Changez l’onglet de conguration du réseau Dante Controller ’Switched’ en
’Redundant’
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
44 45Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Deux consoles M32 avec connexion
DN32-DANTE à DVS pour enregistrer
64 pistes simultanées
Les deux consoles doivent avoir des cartes DN32-DANTE
installées. Connectez l’un des ports Ethernet DN32-DANTE
sur la console A avec la carte installée dans la console B.
Connectez le deuxième port de la console B, soit directement
avec le DAW-PC / Mac, soit via un routeur réseau auquel
le DAW a accès. Ce lien transportera les 64 canaux vers et
depuis les deux consoles.
Conseil: la télécommande Ethernet de la console peut être
eectuée sur le même réseau. Pour la console de contrôle à
distance A dans cet exemple, il sut dutiliser un court câble
de raccordement reliant le connecteur distant de la console
A au port libre sur DN32-DANTE. Étant donné que les deux
ports sur DN32-DANTE de la console B sont déjà occupés,
vous devez raccorder un câble séparé au routeur réseau.
Ouvrez le panneau de conguration du pilote Dante Virtual
Soundcard et mettez-le sous tension.
Exécutez l’application Dante Controller pour congurer la
baie de patch de canal virtuel et acheminer les canaux entre
la carte son virtuelle Dante et les consoles.
Deux consoles M32 avec connexion DN32-DANTE à DVS pour enregistrer 64 pistes simultanées
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 avec connexion DN32-DANTE à
Midas PRO2 via carte DN9650 +
CM1 Dante
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
46 47Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Conguration du mélangeur
Les quatre écrans M32 suivants concernent la conguration
du DN32-DANTE et des signaux de / vers la carte.
L’écran SETUP / card ache un graphique de la carte
DN32-DANTE lorsqu’elle a été correctement installée et
propose des conseils de conguration.
La page SETUP / cong sélectionne la source de
synchronisation et ache les indicateurs d’état dans la zone
«globale» supérieure (qui devrait normalement être «C»
pour la carte DN32-DANTE).
La page ROUTING / home permet de patcher les signaux de la
carte DN32-DANTE vers le traitement du canal dentrée.
(par exemple canal 1-4 sur Aux In)
La page ROUTING / card out sélectionne les blocs de canaux
qui seront fournis au contrôleur de réseau Dante. (par
exemple 8 sorties locales et 3 x 8 signaux du port A AES50)
Notez que le routage réseau Dante doit être conguré
exclusivement à l’aide de l’application Dante Controller pour
Mac / PC. Les signaux qui ont été acheminés de l’application
Dante Controller vers la carte DN32-DANTE sont disponibles
pour le raccordement au routage du canal dentrée sur la page
Routing / Home de la console. Veuillez consulter audinate.com
pour une documentation complète, une FAQ et des conseils de
forum sur la conguration des applications Dante Controller et
Dante Virtual Soundcard.
Synchronisation
Une source d’horloge de mots maître doit être sélectionnée pour
le réseau. L’horloge DN32-DANTE Brooklyn II VCXO ore une gigue
extrêmement faible. Dans ce cas, la page Setup / Cong devrait
ressembler à ceci:
Notez que la barre détat ache «C: 44K1» et un voyant vert pour
une synchronisation correcte de 44,1 kHz avec la carte.
Le deuxième voyant vert «C: Dante» indique une installation
correcte de la carte DN32-DANTE. L’application Dante Controller
congure le réseau pour utiliser l’horloge DN32-DANTE VCXO dans
cette application.
48 49Quick Start GuideDN32-DANTE
Voir la ligne M32, qui est congurée pour Clock Status Master dans
l’exemple suivant:
Notez que les cases à cocher «Esclave vers Word Clock externe» ne
sont pas cochées dans cette application.
Synchronisation alternative:
Utilisez l’horloge interne comme horloge maître. Dans ce cas,
la page Setup / Cong devrait ressembler à ceci:
Notez que la barre détat ache «L 44K1» et un voyant vert pour
l’horloge locale (interne) de 44,1 kHz.
Le deuxième voyant vert «C: Dante» indique une installation
correcte de la carte DN32-DANTE.
Le contrôleur Dante doit maintenant être conguré pour «Slave to
External Word Clock» dans cette application. Voir la ligne M32,
qui est congurée Master dans cet exemple:
Renommer les appareils Dante «Device View»
Par défaut, la carte DN32-DANTE peut apparaître comme
«BKLYN-II-06f732» dans l’application du contrôleur. Les six
derniers chires représentent une partie de ladresse MAC
Ethernet de la carte. Cependant, la vue des périphériques du
contrôleur permet d’attribuer un nom plus descriptif au
périphérique réseau, voir l’exemple ci-dessous.
7. Outils logiciels Audinate
Contrôleur Dante
Le contrôleur Dante est une application logicielle fournie par
Audinate qui permet aux utilisateurs de congurer et dacheminer
l’audio autour des réseaux Dante. Il est disponible pour les PC
exécutant Windows et les Mac Apple exécutant OSX 10.5. Dante
Controller doit être installé sur un ou plusieurs ordinateurs PC /
Mac sur le réseau Dante an de modier le routage ou l’horloge
du signal sur le réseau. Le contrôleur Dante n’est pas nécessaire,
lorsque tout est préconguré, pour exécuter l’audio entre les
appareils Dante sur le réseau.
Carte son virtuelle Dante
La carte son virtuelle Dante est une application logicielle qui
transforme votre PC ou Mac en un appareil compatible Dante,
permettant au trac audio Dante d’être transmis et reçu à l’aide
du port Ethernet standard. Aucun matériel supplémentaire
n’est requis. Sous Windows, la carte son virtuelle Dante utilise
l’interface audio ASIO de Steinberg et peut être utilisée avec
toute application audio prenant en charge ASIO ou WDM. Sous
Mac OSX, la carte son virtuelle Dante utilise l’interface Core Audio
standard et peut être utilisée par presque toutes les applications
audio standard.
Visitez audinate.com pour plus de conseils sur le téléchargement
et la licence de ces applications.
50 51Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Einführung
Dante ist ein leistungsstarkes digitales Medienprotokoll, das
Audio über ein Standard-Ethernet-IP-Netzwerk liefert. Mit der
DN32-DANTE-Karte können anwendbare MIDAS-Digitalmixer
über eine einzelne oder redundante Ethernet-Verbindung bis
zu 32 x 32 Audiokanäle mit jedem Netzwerk von Dante-fähigen
Geräten gemeinsam nutzen. Unter Verwendung der vorhandenen
Netzwerkinfrastruktur mit 100 Mbit / s oder 1 Gbit / s bietet
das Dante-Protokoll eine sehr stabile Übertragung mit geringer
Latenz für eine Vielzahl professioneller Anwendungen, die die
Mehrkanal-Audioverteilung über mehrere Standorte oder
Gerätefamilien vereinheitlichen.
2. Installation
Bevor Sie die DN32-DANTE-Karte im Erweiterungssteckplatz Ihrer
Konsole installieren, müssen Sie auf klarkteknik.com überprüfen,
ob die Konsolenrmware diese Karte unterstützt. Wir empfehlen,
dass Sie die Produktseite Ihrer Konsole regelmäßig auf Firmware-
Updates für die Konsole überprüfen.
Vorsicht- Bevor Sie die DN32-DANTE-Karte in die Konsole
einbauen, müssen Sie sicherstellen, dass der Netzschalter der
Konsole ausgeschaltet ist. Andernfalls können Fehlfunktionen
oder Stromschläge auftreten.
1. Stellen Sie sicher, dass der Mixer ausgeschaltet ist.
2. Lösen Sie die 2 Schrauben links und rechts, mit denen
der Steckplatz befestigt ist. Entfernen Sie dann die
Steckplatzabdeckung oder die derzeit installierte Karte und
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
3. Bevor Sie die DN32-DANTE-Karte aus der Schutzhülle
nehmen, empfehlen wir, das geerdete Metallgehäuse
der Konsole zu berühren, um zu verhindern, dass
elektrostatische Entladungen die empndlichen
elektronischen Komponenten beeinträchtigen. Im
Allgemeinen ist es eine gute Idee, die Karte entweder an der
Frontplatte oder an den beiden kleinen Grien zu halten,
aber niemals die Komponenten auf der Leiterplatte direkt
zu berühren.
4. Richten Sie beide Kanten der Karte an den Führungsschienen
im Steckplatz aus und setzen Sie die Karte vorsichtig in den
Steckplatz ein. Es sollte ohne nennenswerten Widerstand
hineingleiten. Schieben Sie die Karte ganz in den Steckplatz,
um sicherzustellen, dass die Kontakte der Karte richtig in den
Anschluss im Inneren eingesetzt sind.
5. Befestigen Sie die Karte mit den mitgelieferten Schrauben.
Beachten Sie, dass Schäden oder Fehlfunktionen auftreten
können, wenn die Karte nicht befestigt ist.
4. Anschlussplatte
2x RJ45-Anschlüsse mit integrierten LEDs
Die ACT / LINK-LED (grün) leuchtet grün, wenn eine gültige
IP-Netzwerkverbindung besteht.
1 G LED (gelb) leuchtet bei Verwendung in einem 1 GBit /
s-Netzwerk.
2x kleine Grie (St) zum Entfernen der Erweiterungskarte
aus dem Steckplatz
2x äußere Schrauben zur Befestigung der Karte im
Steckplatz (Größe M3 x 6).
3x Senkschrauben, mit denen die PCBA an der Halterung
befestigt ist. Entfernen Sie diese nicht!
3. Bedarf
Mindesthardware:
Windows-basiert - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
Anwendung - Ethernet Anschluss
- 1 GB RAM
Mac - 1,5 GHz CPU
- Ethernet Anschluss
- 512 MB RAM
Empfohlene Betriebssysteme:
Windows: Windows Windows 7 32-Bit oder 64-Bit,
Windows 8 32-Bit oder 64-Bit
Mac: 10.6.8 Schneeleopard, 10.7.5 Löwe,
10.8 Berglöwe
Die Dante Controller-Anwendung wird kostenlos auf audinate.com
zur Verfügung gestellt.
Dante Virtual Soundcard-Anwendung optional bei audinate.com.
52 53Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Verbindungsszenarien
5.1 M32 mit DN32-DANTE-Verbindung
zum Dante
TM
-Netzwerk
M32 network router
1
PC and other Dante-enabled audio
devices, e.g. generic digtal console with Dante card
1
for advice on suitable network routers for use with Dante networks visit audinate.com
Hier führt der PC 3 Aufgaben gleichzeitig aus:
a) run Dante Controller app for signal routing
b) run X32-Edit app, for M32 remote control
c) run Dante Virtual Soundcard, DVS, for recording/playback of
all audio channels of both mixers
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 mit direkter DN32-DANTE-
Verbindung zu PC / Mac und Dante
Virtual Soundcard
DVS
2
,
r Aufnahme / Wiedergabe von bis zu 32 x 32 Kanälen
2
Ratschläge zur Verwendung und Lizenzierung der Dante Virtual Soundcard finden Sie
unter audinate.com
5.3 M32 mit redundanter DN32-DANTE-
Netzwerkinfrastruktur
M32 zwei separate Router mit unabhängiger
Verkabelung M32 + DL16
M32 mit redundanter DANTE-Netzwerkinfrastruktur
Ändern Sie die Registerkarte "Netzwerkkonguration" von Dante Controller in
"Redundant".
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
54 55Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Zwei M32-Konsolen mit DN32-
DANTE-Verbindung zum DVS zur
Aufnahme von 64 gleichzeitigen Spuren
Auf beiden Konsolen müssen DN32-DANTE-Karten installiert
sein. Verbinden Sie einen der DN32-DANTE-Ethernet-Ports
an Konsole A mit der in Konsole B installierten Karte.
Verbinden Sie den zweiten Port von Konsole B
entweder direkt mit dem DAW-PC / Mac oder über
einen Netzwerkrouter, auf den die DAW Zugri hat.
Diese Verbindung überträgt alle 64 Kanäle zu und von
beiden Konsolen.
Tipp: Die Ethernet-Fernbedienung der Konsole kann über
dasselbe Netzwerk erfolgen. Für die Fernsteuerung von
Konsole A in diesem Beispiel ist es ausreichend, ein kurzes
Patchkabel zu verwenden, das den Remote-Anschluss
von Konsole A mit dem freien Anschluss an DN32-DANTE
verbindet. Da beide Ports an DN32-DANTE von Konsole B
bereits belegt sind, müssten Sie ein separates Kabel an den
Netzwerkrouter anschließen.
Önen Sie das Bedienfeld des Dante Virtual Soundcard-
Treibers und schalten Sie es ein.
Führen Sie die Dante Controller-Anwendung aus, um den
Patch-Schacht für virtuelle Kanäle zu kongurieren und die
Kanäle zwischen der virtuellen Dante Soundcard und den
Konsolen weiterzuleiten.
Zwei M32-Konsolen mit DN32-DANTE-Verbindung zum DVS zur Aufnahme von 64 gleichzeitigen Spuren
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 mit DN32-DANTE-Verbindung zu
Midas PRO2 über DN9650 + CM1
Dante-Karte
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
56 57Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Mixer-Setup
Die folgenden vier M32-Bildschirme haben mit der
Konguration des DN32-DANTE und der Signale zur / von der
Karte zu tun.
Der Bildschirm SETUP / Karte zeigt eine Grak der
DN32-DANTE-Karte, wenn diese korrekt installiert wurde,
und gibt Hinweise zur Einrichtung.
Auf der Seite SETUP / cong wird die Synchronisationsquelle
ausgewählt und Statusanzeigen im oberen Bereich ’global’
angezeigt (normalerweise sollte dies für die DN32-DANTE-
Karte „C“ sein).
Die ROUTING / Homepage ermöglicht das Patchen von
Signalen von der DN32-DANTE-Karte auf die
Eingangskanalverarbeitung. (zB Kanal 1-4 bei Aux In)
Auf der Seite ROUTING / Kartenausgang werden Kanalblöcke
ausgewählt, die dem Dante-Netzwerkcontroller zur
Verfügung gestellt werden. (zB 8 lokale Ausgänge und 3 x 8
Signale von AES50 Port A)
Beachten Sie, dass das Dante-Netzwerkrouting ausschließlich
mit der Dante Controller-Anwendung für Mac / PC konguriert
werden muss. Die Signale, die von der Dante Controller App an
die DN32-DANTE-Karte weitergeleitet wurden, können auf der
Routing- / Homepage der Konsole auf das Eingangskanal-Routing
gepatcht werden. Unter audinate.com nden Sie eine umfassende
Dokumentation, häug gestellte Fragen (FAQ) und Forenhinweise
zur Konguration der Anwendungen Dante Controller und Dante
Virtual Soundcard.
Synchronisation
Für das Netzwerk muss eine Hauptworttaktquelle ausgewählt
werden. Die DN32-DANTE Brooklyn II VCXO-Uhr bietet extrem
wenig Jitter. In diesem Fall sollte die Setup / Cong-Seite
folgendermaßen aussehen:
Beachten Sie, dass in der Statusleiste „C: 44K1“ und grünes Licht
r die ordnungsgemäße Synchronisation von 44,1 kHz mit der
Karte angezeigt werden.
Das zweite grüne Licht „C: Dante“ zeigt die ordnungsgemäße
Installation der DN32-DANTE-Karte an. Die Dante Controller-App
konguriert das Netzwerk für die Verwendung der DN32-DANTE
VCXO-Uhr in dieser Anwendung.
58 59Quick Start GuideDN32-DANTE
Siehe die M32-Leitung, die im folgenden Beispiel für Clock Status
Master konguriert ist:
Beachten Sie, dass die Kontrollkästchen für "Slave to External
Word Clock" in dieser Anwendung deaktiviert sind.
Alternative Synchronisation:
Verwenden Sie die interne Uhr als Hauptuhr. In diesem Fall sollte
die Setup / Cong-Seite folgendermaßen aussehen:
Beachten Sie, dass in der Statusleiste „L 44K1“ und ein grünes Licht
r den lokalen (internen) Takt von 44,1 kHz angezeigt werden.
Das zweite grüne Licht „C: Dante“ zeigt die ordnungsgemäße
Installation der DN32-DANTE-Karte an.
Der Dante-Controller muss jetzt in dieser Anwendung für „Slave to
External Word Clock“ konguriert sein. Siehe die M32-Leitung, die
in diesem Beispiel als Master konguriert ist:
Umbenennen von Dante-Geräten in „Geräteansicht“
Standardmäßig wird die DN32-DANTE-Karte in der Controller-App
möglicherweise als „BKLYN-II-06f732“ angezeigt. Die letzten
sechs Ziern repräsentieren einen Teil der Ethernet-MAC-Adresse
der Karte. In der Geräteansicht des Controllers können Sie dem
Netzwerkgerät jedoch einen aussagekräftigeren Namen zuweisen
(siehe Beispiel unten).
7. Software-Tools prüfen
Dante Controller
Der Dante Controller ist eine von Audinate bereitgestellte
Softwareanwendung, mit der Benutzer Audio in Dante-
Netzwerken kongurieren und weiterleiten können. Es ist für
PCs mit Windows und Apple Macs mit OSX 10.5 verfügbar. Dante
Controller muss auf einem oder mehreren PC / Mac-Computern
im Dante-Netzwerk installiert sein, um das Signal-Routing oder
die Taktung im Netzwerk zu ändern. Dante Controller ist nicht
erforderlich, wenn alles vorkonguriert ist, um Audio zwischen
Dante-Geräten über das Netzwerk auszuführen.
Virtuelle Dante-Soundkarte
Die Dante Virtual Soundcard ist eine Softwareanwendung,
die Ihren PC oder Mac in ein Dante-fähiges Gerät verwandelt
und das Senden und Empfangen von Dante-Audioverkehr über
den Standard-Ethernet-Port ermöglicht. Es ist keine zusätzliche
Hardware erforderlich. Unter Windows verwendet die Dante
Virtual Soundcard das ASIO-Audio-Interface von Steinberg
und kann mit jeder Audioanwendung verwendet werden,
die ASIO oder WDM unterstützt. Unter Mac OS X verwendet
die Dante Virtual Soundcard die Standard-Core-Audio-
Schnittstelle und kann von fast jeder Standard-Audioanwendung
verwendet werden.
Besuchen Sie audinate.com, um weitere Informationen zum
Herunterladen und Lizenzieren dieser Anwendungen zu erhalten.
60 61Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Introduction
Dante é um protocolo de mídia digital de alto desempenho
projetado para fornecer áudio em uma rede IP Ethernet padrão. A
placa DN32-DANTE permite que mixers digitais MIDAS aplicáveis
compartilhem até 32 x 32 canais de áudio com qualquer rede de
dispositivos habilitados para Dante por meio de uma conexão
Ethernet única ou redundante. Usando a infraestrutura de rede
existente a 100 Mbit / s ou 1 Gbit / s, o protocolo Dante oferece
transmissão muito estável e de baixa latência para uma variedade
de aplicativos prossionais unicando a distribuição de áudio
multicanal em vários locais ou famílias de dispositivos.
2. Instalação
Antes de instalar a placa DN32-DANTE no slot de expansão de seu
console, você deve vericar klarkteknik.com para vericar se o
rmware do console suporta essa placa. Recomendamos que você
verique periodicamente a página de produto do console para
atualizações de rmware do console.
Cuidado - antes de instalar a placa DN32-DANTE no console,
certique-se de que o botão liga / desliga do console esteja
desligado. De outra forma, podem ocorrer malfuncionamentos ou
choque elétrico.
1. Certique-se de que o mixer está desligado.
2. Afrouxe os 2 parafusos esquerdo e direito que prendem o slot
e, em seguida, remova a tampa do slot ou a placa atualmente
instalada e guarde-a em um local seguro.
3. Antes de remover a placa DN32-DANTE de sua embalagem
protetora, recomendamos tocar no chassi de metal aterrado
do console para evitar que descargas eletrostáticas afetem
os componentes eletrônicos sensíveis. Em geral, é uma
boa ideia segurar a placa pela placa frontal ou pelas duas
pequenas alças, mas nunca tocar os componentes da placa
de circuito diretamente.
4. Alinhe ambas as bordas da placa com os trilhos-guia dentro
do slot e insira cuidadosamente a placa no slot. Deve
deslizar sem qualquer resistência considerável. Empurre
o caro totalmente para dentro do slot para garantir que
os contatos do cartão estejam inseridos corretamente no
conector interno.
5. Aperte a placa usando os parafusos incluídos. Esteja ciente
de que podem ocorrer danos ou mau funcionamento se o
caro não for preso.
4. Placa Conectora
2 conectores RJ45 com LEDs integrados
O LED ACT / LINK (verde) acende em verde quando existe uma
conexão de rede IP válida.
O LED 1 G (âmbar) acende quando usado em uma rede de 1
GBit / s.
2x pequenas alças (St) para remover o cartão de expansão
do slot
2 parafusos externos para xar a placa no slot (tamanho
M3 x 6).
3 parafusos escareados que xam o PCBA ao suporte. Não
remova isso!
3. Requisitos
Hardware mínimo:
Baseado em Windows - CPU Core 2 Duo, 2 GHz
inscrição - Conexão de Rede
- 1 GB de RAM
Mac - CPU de 1,5 GHz
- Conexão de Rede
- 512 MB de RAM
Sistemas operacionais recomendados:
Janelas: Windows Windows 7 de 32 bits ou 64 bits,
Windows 8 de 32 bits ou 64 bits
Mac: 10.6.8 Leopardo da neve, 10.7.5 Leão,
10.8 Leão da montanha
O aplicativo Dante Controller é fornecido gratuitamente em
audinate.com.
Aplicativo Dante Virtual Soundcard opcional em audinate.com.
62 63Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Cenários de conexão
5.1 M32 com conexão DN32-DANTE à
rede Dante
TM
M32 roteador de rede 1 PC e outros dispositivos de áudio
habilitados para Dante, por exemplo, console digital genérico com
placa Dante
1
para obter conselhos sobre roteadores de rede adequados para uso com redes Dante,
visite audinate.com
Aqui, o PC executa 3 tarefas simultaneamente:
a) execute o aplicativo Dante Controller para roteamento
de sinal
b) execute o aplicativo X32-Edit, para controle remoto M32
c) execute Dante Virtual Soundcard, DVS, para gravação /
reprodução de todos os canais de áudio de ambos os mixers
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 com conexão direta DN32-
DANTE para PC / Mac e placa de som
virtual Dante
DVS
2
,
para gravação / reprodução de até 32 x 32 canais
2
para obter conselhos sobre como usar e licenciar a placa de som Dante Virtual, visite
audinate.com
5.3 M32 com infraestrutura de rede
redundante DN32-DANTE
M32 dois roteadores separados com ação
independente M32 + DL16
M32 com infraestrutura de rede redundante DANTE
Altere a guia de conguração de rede do Dante Controller ’Switched’ para ’Redundant
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
64 65Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Dois consoles M32 com conexão
DN32-DANTE para DVS para gravação de
64 trilhas simultâneas
Ambos os consoles precisam ter placas DN32-DANTE
instaladas. Conecte uma das portas Ethernet DN32-DANTE no
console A com a placa instalada no console B.
Conecte a segunda porta do console B, diretamente com o
DAW-PC / Mac ou por meio de um roteador de rede ao qual o
DAW tem acesso. Este link levará todos os 64 canais de e para
os dois consoles.
Dica: O controle remoto Ethernet do console pode ser
feito na mesma rede. Para o console de controle remoto A
neste exemplo, é suciente usar um cabo de patch curto
conectando o conector remoto do console A com a porta livre
no DN32-DANTE. Como ambas as portas no DN32-DANTE do
console B já estão ocupadas, você precisará conectar um
cabo separado ao roteador de rede.
Abra o painel de controle do driver da placa de som virtual
Dante e ligue-o.
Execute o aplicativo Dante Controller para congurar o patch
bay do canal virtual e rotear os canais entre a placa de som
Dante Virtual e os consoles.
Dois consoles M32 com conexão DN32-DANTE para DVS para gravação de 64 trilhas simultâneas
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 com conexão DN32-DANTE a
Midas PRO2 via cartão DN9650 +
CM1 Dante
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
66 67Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Conguração do Mixer
As quatro telas M32 a seguir têm a ver com a conguração do
DN32-DANTE e dos sinais de / para a placa.
A tela CONFIGURAÇÃO / placa mostra um gráco da placa
DN32-DANTE quando ela foi instalada corretamente e
oferece conselhos sobre a conguração.
A página SETUP / cong seleciona a fonte de sincronização e
mostra os indicadores de status na área ’global’ superior
(que normalmente deve ser “C” para placa DN32-DANTE).
A página inicial / ROUTING permite o patch de sinais da placa
DN32-DANTE para o processamento do canal de entrada.
(por exemplo, canal 1-4 em Aux In)
A página ROUTING / card out seleciona blocos de canais que
serão fornecidos ao controlador de rede Dante. (por
exemplo, 8 saídas locais e 3 x 8 sinais da porta A AES50)
Observe que o roteamento da rede Dante deve ser congurado
exclusivamente usando o aplicativo Dante Controller para Mac /
PC. Os sinais que foram roteados do aplicativo Dante Controller
para a placa DN32-DANTE estão disponíveis para patching para
o roteamento do canal de entrada na página Routing / Home
do console. Consulte audinate.com para obter um conjunto
abrangente de documentação, perguntas frequentes e conselhos
do fórum sobre a conguração dos aplicativos Dante Controller e
Dante Virtual Soundcard.
Sincronização
Uma fonte mestre de wordclock deve ser selecionada para a rede.
O relógio DN32-DANTE Brooklyn II VCXO oferece jitter
extremamente baixo. Neste caso, a página Setup / Cong deve ser
semelhante a esta:
Observe que a barra de status mostra “C: 44K1” e uma luz verde
para sincronização adequada de 44,1 kHz com o cartão.
The second green light “C: Dante” indicates proper installation of
the DN32-DANTE card. The Dante Controller app congures the
network for using the DN32-DANTE VCXO clock in this application.
68 69Quick Start GuideDN32-DANTE
Siehe die M32-Leitung, die im folgenden Beispiel für Clock Status
Master konguriert ist:
Beachten Sie, dass die Kontrollkästchen für "Slave to External
Word Clock" in dieser Anwendung deaktiviert sind.
Alternative Synchronisation:
Verwenden Sie die interne Uhr als Hauptuhr. In diesem Fall sollte
die Setup / Cong-Seite folgendermaßen aussehen:
Beachten Sie, dass in der Statusleiste „L 44K1“ und ein grünes Licht
r den lokalen (internen) Takt von 44,1 kHz angezeigt werden.
Das zweite grüne Licht „C: Dante“ zeigt die ordnungsgemäße
Installation der DN32-DANTE-Karte an.
The Dante Controller must now be congured for “Slave to
External Word Clock” in this application. See the M32 line, which is
congured Master in this example:
Renomeando dispositivos Dante para "Visualização
de dispositivos"
Por padrão, o cartão DN32-DANTE pode aparecer como
“BKLYN-II-06f732” no aplicativo do controlador. Os últimos seis
dígitos representam uma parte do endereço Ethernet MAC da
placa. No entanto, o Device View do controlador permite atribuir
um nome mais descritivo ao dispositivo de rede, veja o
exemplo abaixo.
7. Ferramentas de software Audinate
Dante Controller
O Dante Controller é um aplicativo de software fornecido pela
Audinate que permite aos usuários congurar e rotear áudio
nas redes Dante. Ele está disponível para PCs com Windows e
Apple Macs com OSX 10.5. O Dante Controller deve ser instalado
em um ou mais computadores PC / Mac na rede Dante para
alterar qualquer roteamento de sinal ou clock na rede. O Dante
Controller não é necessário, quando tudo está pré-congurado,
para executar áudio entre dispositivos Dante na rede.
Placa de Som Virtual Dante
O Dante Virtual Soundcard é um aplicativo de software que
transforma seu PC ou Mac em um dispositivo habilitado para
Dante, permitindo que o tráfego de áudio Dante seja transmitido
e recebido usando a porta Ethernet padrão. Nenhum hardware
adicional é necessário. No Windows, a placa de som Dante Virtual
usa a interface de áudio ASIO da Steinberg e pode ser usada
com qualquer aplicativo de áudio que suporte ASIO ou WDM.
No Mac OSX, a placa de som Dante Virtual usa a interface Core
Audio padrão e pode ser usada por quase todos os aplicativos de
áudio padrão.
Visite audinate.com para obter mais conselhos sobre como baixar
e licenciar esses aplicativos.
70 71Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Introduzione
Dante è un protocollo multimediale digitale ad alte prestazioni
progettato per fornire audio su una rete IP Ethernet standard. La
scheda DN32-DANTE consente ai mixer digitali MIDAS applicabili
di condividere no a 32 x 32 canali audio con qualsiasi rete di
dispositivi abilitati Dante tramite connessione Ethernet singola
o ridondante. Utilizzando l’infrastruttura di rete esistente a 100
Mbit / so 1 Gbit / s, il protocollo Dante ore una trasmissione
molto stabile a bassa latenza per una varietà di applicazioni
professionali che uniscono la distribuzione audio multicanale su
più posizioni o famiglie di dispositivi.
2. Installazione
Prima di installare la scheda DN32-DANTE nello slot di espansione
della tua console, devi controllare klarkteknik.com per vericare
se il rmware della console supporta quella scheda. Si consiglia di
controllare periodicamente la pagina del prodotto della console
per gli aggiornamenti del rmware della console.
Attenzione - prima di installare la scheda DN32-DANTE
nella console, è necessario assicurarsi che l’interruttore di
alimentazione della console sia spento. In caso contrario,
potrebbero vericarsi malfunzionamenti o scosse elettriche.
1. Assicurati che il mixer sia spento.
2. Allentare le 2 viti a sinistra ea destra che ssano lo slot,
quindi rimuovere il coperchio dello slot o la scheda
attualmente installata e conservarla in un luogo sicuro.
3. Prima di rimuovere la scheda DN32-DANTE dalla sua custodia
protettiva, si consiglia di toccare il telaio metallico con messa
a terra della console per evitare scariche elettrostatiche che
interessano i componenti elettronici sensibili. In genere è
una buona idea tenere la scheda per il frontalino o per le
due piccole maniglie, ma senza mai toccare direttamente i
componenti sul circuito stampato.
4. Allineare entrambi i bordi della scheda con le guide
all’interno dello slot e inserire con cautela la scheda
nello slot. Dovrebbe scorrere senza alcuna resistenza
considerevole. Spingere la scheda no in fondo nello slot per
assicurarsi che i contatti della scheda siano correttamente
inseriti nel connettore all’interno.
5. Fissare la scheda utilizzando le viti incluse. Tenere presente
che potrebbero vericarsi danni o malfunzionamenti se la
scheda non è ssata.
4. Piastra connettore
2x connettori RJ45 con LED integrati
Il LED ACT / LINK (verde) si accende in verde quando esiste
una connessione di rete IP valida.
1 LED G (ambra) si accende se utilizzato in una rete da 1
GBit / s.
2x piccole maniglie (St) per rimuovere la scheda di
espansione dallo slot
2x viti esterne per ssare la scheda nello slot (dimensioni
M3 x 6).
3 viti a testa svasata che ssano il PCBA alla staa. Non
rimuoverli!
3. Requisiti
Hardware minimo:
Basato su Windows - CPU Core 2 Duo, 2 GHz
applicazione - Porta Ethernet
- 1 GB di RAM
Mac - CPU da 1,5 GHz
- Porta Ethernet
- 512 MB di RAM
Sistemi operativi consigliati:
Finestre: Windows Windows 7 a 32 o 64 bit,
Windows 8 a 32 o 64 bit
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
Applicazione Dante Controller fornita gratuitamente su
audinate.com.
Applicazione Dante Virtual Soundcard opzionale su audinate.com.
72 73Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Scenari di connessione
5.1 M32 con connessione DN32-DANTE
alla rete Dante
TM
M32 router di rete1 PC e altri dispositivi audio abilitati per
Dante, ad es. Console digtal generica con scheda Dante
1
per consigli sui router di rete adatti da utilizzare con le reti Dante, visitare audinate.com
Qui il PC esegue 3 attività contemporaneamente:
a) eseguire l’app Dante Controller per l’instradamento
del segnale
b) eseguire l’app X32-Edit, per il controllo remoto M32
c) eseguire Dante Virtual Soundcard, DVS, per la registrazione /
riproduzione di tutti i canali audio di entrambi i mixer
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 con connessione diretta
DN32-DANTE a PC / Mac e Dante
Virtual Soundcard
DVS
2
,
per la registrazione / riproduzione no a 32 x 32 canali
2
per consigli sullutilizzo e la licenza della Dante Virtual Soundcard visita audinate.com
5.3 M32 con infrastruttura di rete
ridondante DN32-DANTE
M32 due router separati con cablaggio
indipendente M32 + DL16
M32 con infrastruttura di rete ridondante DANTE
Modicare la scheda della congurazione di rete di Dante Controller
"Switched" in "Redundant"
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
74 75Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Due console M32 con connessione
DN32-DANTE a DVS per la registrazione di
64 tracce simultanee
Entrambe le console devono avere le schede DN32-DANTE
installate. Collegare una delle porte Ethernet DN32-DANTE
sulla console A con la scheda installata nella console B.
Collegare la seconda porta della console B, direttamente con
la DAW-PC / Mac o tramite un router di rete a cui la DAW ha
accesso. Questo collegamento trasporterà tutti i 64 canali da
e verso entrambe le console.
Suggerimento: il controllo remoto Ethernet della console può
essere eseguito sulla stessa rete. Per il controllo remoto della
console A in questo esempio, è suciente utilizzare un cavo
patch corto che collega il connettore remoto della console
A con la porta libera su DN32-DANTE. Poiché entrambe le
porte su DN32-DANTE della console B sono già occupate,
sarà necessario collegare un cavo separato al router di rete.
Aprire il pannello di controllo del driver Dante Virtual
Soundcard e accenderlo.
Eseguire l’applicazione Dante Controller per congurare il
patch bay del canale virtuale e instradare i canali tra Dante
Virtual Soundcard e le console.
Two M32 consoles with DN32-DANTE connection to DVS for recording 64 simultaneous tracks
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 con connessione DN32-DANTE a
Midas PRO2 tramite DN9650 + scheda
Dante CM1
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
76 77Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Mixer Setup
Le seguenti quattro schermate M32 hanno a che fare con la
congurazione del DN32-DANTE e dei segnali da / per la scheda.
La schermata SETUP / scheda mostra un’immagine della
scheda DN32-DANTE quando è stata installata correttamente
e ore consigli sulla congurazione.
La pagina SETUP / cong seleziona la sorgente di
sincronizzazione e mostra gli indicatori di stato nellarea
"globale" superiore (che normalmente dovrebbe essere "C"
per la scheda DN32-DANTE).
La pagina ROUTING / home consente l’assegnazione dei
segnali dalla scheda DN32-DANTE all’elaborazione del canale
di ingresso. (es. canale 1-4 su Aux In)
La pagina ROUTING / card out seleziona i blocchi di canali che
verranno forniti al controller di rete Dante. (ad es. 8 uscite
locali e 3 x 8 segnali dalla porta AES50)
Si noti che il routing di rete Dante deve essere congurato
esclusivamente utilizzando l’applicazione Dante Controller
per Mac / PC. I segnali che sono stati instradati dall’app Dante
Controller alla scheda DN32-DANTE sono disponibili per
l’assegnazione al routing del canale di ingresso nella pagina
Routing / Home della console. Fare riferimento a audinate.com
per una serie completa di documentazione, domande frequenti
e consigli sui forum sulla congurazione delle applicazioni Dante
Controller e Dante Virtual Soundcard.
Sincronizzazione
È necessario selezionare una sorgente di word clock master per la
rete. L’orologio DN32-DANTE Brooklyn II VCXO ore un jitter
estremamente basso. In questo caso la pagina Setup / Cong
dovrebbe essere simile a questa:
Notare che la barra di stato mostra "C: 44K1" e una luce verde per
la corretta sincronizzazione di 44,1 kHz con la scheda.
La seconda luce verde “C: Dante” indica la corretta installazione
della scheda DN32-DANTE. L’app Dante Controller congura
la rete per l’utilizzo dellorologio DN32-DANTE VCXO in
questa applicazione.
78 79Quick Start GuideDN32-DANTE
Vedere la riga M32, che è congurata per Clock Status Master nel
seguente esempio:
Notare che le caselle di controllo per "Slave to External Word
Clock" sono deselezionate in questa applicazione.
Sincronizzazione alternativa:
Usa lorologio interno come orologio principale. In questo caso la
pagina Setup / Cong dovrebbe essere simile a questa:
Notare che la barra di stato mostra "L 44K1" e una luce verde per il
clock locale (interno) di 44,1 kHz.
La seconda luce verde “C: Dante” indica la corretta installazione
della scheda DN32-DANTE.
Dante Controller deve ora essere congurato per "Slave to External
Word Clock" in questa applicazione. Vedere la riga M32, che è
congurata come Master in questo esempio:
Ridenominazione dei dispositivi Dante "Vista dispositivo"
Per impostazione predenita, la scheda DN32-DANTE potrebbe
essere visualizzata come "BKLYN-II-06f732" nell’app controller.
Le ultime sei cifre rappresentano una parte dell’indirizzo MAC
Ethernet della scheda. Tuttavia, la Vista dispositivo del controller
consente di assegnare un nome più descrittivo al dispositivo di
rete, vedere l’esempio di seguito.
7. Strumenti software Audinate
Dante Controller
Dante Controller è un’applicazione software fornita da Audinate
che consente agli utenti di congurare e instradare l’audio attorno
alle reti Dante. È disponibile per PC con Windows e Apple Mac
con OSX 10.5. Dante Controller deve essere installato su uno o più
computer PC / Mac sulla rete Dante per modicare l’instradamento
o il clock del segnale nella rete. Dante Controller non è necessario,
quando tutto è precongurato, per eseguire laudio tra i dispositivi
Dante sulla rete.
Dante Virtual Soundcard
Dante Virtual Soundcard è un’applicazione software che trasforma
il tuo PC o Mac in un dispositivo abilitato per Dante, consentendo
la trasmissione e la ricezione del traco audio Dante utilizzando
la porta Ethernet standard. Non è richiesto alcun hardware
aggiuntivo. Su Windows, Dante Virtual Soundcard utilizza
l’interfaccia audio ASIO di Steinberg e può essere utilizzata con
qualsiasi applicazione audio che supporti ASIO o WDM. Su Mac
OSX, Dante Virtual Soundcard utilizza l’interfaccia Core Audio
standard e può essere utilizzata da quasi tutte le applicazioni
audio standard.
Visita audinate.com per ulteriori consigli sul download e sulla
licenza di queste applicazioni.
80 81Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Invoering
Dante is een krachtig digitaal mediaprotocol dat is ontworpen om
audio te leveren via een standaard Ethernet IP-netwerk. Met de
DN32-DANTE-kaart kunnen toepasselijke MIDAS digitale mixers
tot 32 x 32 audiokanalen delen met elk netwerk van Dante-
apparaten via een enkele of redundante Ethernet-verbinding.
Door gebruik te maken van de bestaande netwerkinfrastructuur
van 100 Mbit / s of 1 Gbit / s, biedt het Dante-protocol een zeer
stabiele transmissie met lage latentie voor een verscheidenheid
aan professionele toepassingen die meerkanaals audiodistributie
over meerdere locaties of apparaatfamilies verenigen.
2. Installatie
Voordat u de DN32-DANTE-kaart in de uitbreidingssleuf van
uw console installeert, moet u klarkteknik.com controleren om
te controleren of de consolermware die kaart ondersteunt.
We raden u aan om regelmatig de productpagina van uw console
te controleren op rmware-updates voor de console.
Voorzichtigheid - Voordat u de DN32-DANTE-kaart in de console
installeert, moet u ervoor zorgen dat de aan / uit-schakelaar
van de console is uitgeschakeld. Anders kunnen storingen of
elektrische schokken optreden.
1. Zorg ervoor dat de mixer is uitgeschakeld.
2. Draai de 2 schroeven links en rechts los waarmee de sleuf
is bevestigd, verwijder vervolgens de sleufafdekking of de
momenteel geïnstalleerde kaart en bewaar deze op een
veilige plaats.
3. Voordat u de DN32-DANTE-kaart uit de beschermende tas
haalt, raden we u aan het geaarde metalen chassis van de
console aan te raken om elektrostatische ontladingen te
voorkomen die de gevoelige elektronische componenten
aantasten. Het is over het algemeen een goed idee om de
kaart bij de voorplaat of bij de twee kleine handvatten vast
te houden, maar de componenten op de printplaat nooit
rechtstreeks aan te raken.
4. Lijn beide randen van de kaart uit met de geleiderails in
de sleuf en steek de kaart voorzichtig in de sleuf. Het moet
zonder noemenswaardige weerstand naar binnen glijden.
Duw de kaart helemaal in de sleuf om ervoor te zorgen dat
de contacten van de kaart correct in de connector binnenin
worden gestoken.
5. Bevestig de kaart met de meegeleverde schroeven. Houd er
rekening mee dat er schade of storingen kunnen optreden
als de kaart niet is vastgemaakt.
4. Connector plaat
2x RJ45-connectoren met geïntegreerde leds
ACT / LINK-led (groen) brandt groen als er een geldige
IP-netwerkverbinding bestaat.
1 G LED (oranje) licht op bij gebruik in 1 GBit / s-netwerk.
2x kleine handgrepen (St) voor het verwijderen van de
uitbreidingskaart uit de sleuf
2x buitenste schroeven om de kaart in de sleuf te bevestigen
(maat M3 x 6).
3x verzonken schroeven waarmee de printplaat aan de
beugel is bevestigd. Verwijder deze niet!
3. Vereisten
Minimale hardware:
Windows-gebaseerd - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
toepassing - Ethernet-poort
- 1 GB RAM
Mac - CPU van 1,5 GHz
- Ethernet-poort
- 512 MB RAM
Aanbevolen besturingssystemen:
Ramen: Windows Windows 7 32-bits of 64-bits,
Windows 8 32-bits of 64-bits
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
De Dante Controller-applicatie wordt gratis aangeboden op
audinate.com.
Dante Virtual Soundcard-applicatie optioneel op audinate.com.
82 83Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Verbindingsscenario’s
5.1 M32 met DN32-DANTE-verbinding
met Dante
TM
-netwerk
M32 netwerkrouter1 PC en andere Dante-compatibele
audioapparaten, bijv. Generieke digitale console met Dante-kaart
1
Bezoek audinate.com voor advies over geschikte netwerkrouters voor gebruik met
Dante-netwerken
Hier voert de pc 3 taken tegelijkertijd uit:
a) voer de Dante Controller-app uit voor signaalroutering
b) voer de X32-Edit-app uit voor M32-afstandsbediening
c) voer Dante Virtual Soundcard, DVS, uit voor het opnemen /
afspelen van alle audiokanalen van beide mixers
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 met DN32-DANTE rechtstreekse
verbinding met pc / Mac en Dante
Virtual Soundcard
DVS
2
,
voor opnemen / afspelen tot 32 x 32 kanalen
2
Bezoek audinate.com voor advies over het gebruik van en licenties voor Dante
Virtual Soundcard
5.3 M32 met DN32-DANTE redundante
netwerkinfrastructuur
M32 twee afzonderlijke routers met onafhankelijke
bedrading M32 + DL16
M32 met redundante DANTE-netwerkinfrastructuur
Verander het Dante Controller netwerkconguratietabblad 'Overgeschakeld'
naar 'Redundant'
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
84 85Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Twee M32-consoles met DN32-
DANTE-verbinding met DVS voor het
opnemen van 64 gelijktijdige tracks
Op beide consoles moeten DN32-DANTE-kaarten zijn
geïnstalleerd. Verbind een van de DN32-DANTE Ethernet-
poorten op console A met de kaart die in console B is
geïnstalleerd.
Verbind de tweede poort van console B, ofwel rechtstreeks
met de DAW-PC / Mac of via een netwerkrouter waartoe de
DAW toegang heeft. Deze link draagt alle 64 kanalen van en
naar beide consoles.
Tip: De Ethernet-afstandsbediening van de console
kan via hetzelfde netwerk worden uitgevoerd. Voor
afstandsbedieningsconsole A in dit voorbeeld is het
voldoende om een korte patchkabel te gebruiken die de
Remote-connector van console A verbindt met de vrije poort
op DN32-DANTE. Aangezien beide poorten op DN32-DANTE
van console B al bezet zijn, zou u een aparte kabel naar de
netwerkrouter moeten verbinden.
Open het conguratiescherm van de Dante Virtual
Soundcard-stuurprogramma en schakel het in.
Start de Dante Controller-applicatie om de patch-bay voor
het virtuele kanaal te congureren en de kanalen tussen
Dante Virtual Soundcard en de consoles te routeren.
Twee M32-consoles met DN32-DANTE-verbinding met DVS voor het opnemen van 64 gelijktijdige tracks
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 met DN32-DANTE-verbinding
met Midas PRO2 via DN9650 + CM1
Dante-kaart
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
86 87Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Mixer instellen
De volgende vier M32-schermen hebben te maken met het
congureren van de DN32-DANTE en de signalen van / naar
de kaart.
Het SETUP / card-scherm toont een afbeelding van de
DN32-DANTE-kaart wanneer deze correct is geïnstalleerd,
en geeft advies over de installatie.
De SETUP / conguratiepagina selecteert de
synchronisatiebron en toont statusindicatoren in het
bovenste 'globale' gebied (wat normaal gesproken "C" zou
moeten zijn voor de DN32-DANTE-kaart).
De ROUTING / homepagina maakt het mogelijk om signalen
van de DN32-DANTE-kaart naar de verwerking van het
ingangskanaal te patchen. (bijv. kanaal 1-4 op Aux In)
De ROUTING / card out-pagina selecteert kanaalblokken die
aan de Dante-netwerkcontroller worden geleverd. (bijv. 8
lokale uitgangen en 3 x 8 signalen van AES50 poort A)
Merk op dat de Dante-netwerkroutering uitsluitend moet worden
gecongureerd met behulp van de Dante Controller-applicatie
voor Mac / pc. De signalen die van de Dante Controller-app naar
de DN32-DANTE-kaart zijn gerouteerd, zijn beschikbaar voor
patching naar de routing van het ingangskanaal op de Routing
/ Home-pagina van de console. Raadpleeg audinate.com voor
een uitgebreide set documentatie, veelgestelde vragen en
forumadviezen over het congureren van de Dante Controller en
Dante Virtual Soundcard-toepassingen.
Synchronisatie
Er moet een hoofdwoordklokbron worden geselecteerd voor het
netwerk. De DN32-DANTE Brooklyn II VCXO-klok biedt extreem
lage jitter. In dit geval zou de Setup / Cong-pagina er als volgt uit
moeten zien:
Merk op dat de statusbalk “C: 44K1” toont en een groen licht voor
een juiste synchronisatie van 44,1 kHz naar de kaart.
Het tweede groene lampje “C: Dante” geeft aan dat de DN32-
DANTE-kaart correct is geïnstalleerd. De Dante Controller-app
congureert het netwerk voor het gebruik van de DN32-DANTE
VCXO-klok in deze applicatie.
88 89Quick Start GuideDN32-DANTE
Zie de M32-lijn, die is gecongureerd voor Clock Status Master in
het volgende voorbeeld:
Merk op dat de selectievakjes voor 'Slaaf naar externe woordklok'
niet zijn aangevinkt in deze toepassing.
Alternatieve synchronisatie:
Gebruik de interne klok als hoofdklok. In dit geval zou de
Setup / Cong-pagina er als volgt uit moeten zien:
Merk op dat de statusbalk “L 44K1” toont en een groen lampje
voor Lokale (interne) klok van 44,1 kHz.
Het tweede groene lampje “C: Dante” geeft aan dat de
DN32-DANTE-kaart correct is geïnstalleerd.
De Dante Controller moet nu in deze applicatie worden
gecongureerd voor "Slave naar externe woordklok". Zie de
M32-lijn, die in dit voorbeeld Master is gecongureerd:
De naam van Dante-apparaten wijzigen in "Apparaatweergave"
Standaard kan de DN32-DANTE-kaart worden weergegeven als
"BKLYN-II-06f732" in de controller-app. De laatste zes cijfers
vertegenwoordigen een deel van het Ethernet MAC-adres van
de kaart. In de apparaatweergave van de controller kan echter
een meer beschrijvende naam aan het netwerkapparaat worden
toegewezen, zie het onderstaande voorbeeld.
7. Audinate-softwaretools
Dante-controller
De Dante Controller is een softwareapplicatie van Audinate
waarmee gebruikers audio kunnen congureren en rond Dante-
netwerken kunnen routeren. Het is beschikbaar voor pc's met
Windows en Apple Macs met OSX 10.5. Dante Controller moet
op een of meer pc / Mac-computers op het Dante-netwerk zijn
geïnstalleerd om signaalroutering of klokken in het netwerk te
wijzigen. Dante Controller is niet vereist, wanneer alles vooraf is
gecongureerd, voor het afspelen van audio tussen Dante-
apparaten via het netwerk.
Dante virtuele geluidskaart
De Dante Virtual Soundcard is een softwaretoepassing die
uw pc of Mac in een Dante-apparaat verandert, waardoor
Dante-audioverkeer kan worden verzonden en ontvangen via de
standaard Ethernet-poort. Er is geen extra hardware vereist. Op
Windows gebruikt de Dante Virtual Soundcard de ASIO-audio-
interface van Steinberg en kan deze worden gebruikt met elke
audiotoepassing die ASIO of WDM ondersteunt. Op Mac OSX
gebruikt de Dante Virtual Soundcard de standaard Core Audio-
interface en kan deze door bijna elke standaard audiotoepassing
worden gebruikt.
Bezoek audinate.com voor verder advies over het downloaden en
licentiëren van deze toepassingen.
90 91Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Wprowadzenie
Dante to wysokowydajny cyfrowy protokół multimedialny
przeznaczony do dostarczaniawięku przez standardową
sieć Ethernet IP. Karta DN32-DANTE umożliwia odpowiednim
mikserom cyfrowym MIDAS współdzielenie do 32 x 32 kanałów
audio z dowolną siecią urządzeń obsługujących Dante za
pośrednictwem pojedynczego lub nadmiarowego połączenia
Ethernet. Wykorzystując istniejącą infrastrukturę sieciową
o szybkości 100 Mbit / s lub 1 Gbit / s, protokół Dante oferuje
bardzo stabilną transmisję o niskim opóźnieniu dla różnych
profesjonalnych aplikacji, jednocząc wielokanałową dystrybuc
dźwięku w wielu lokalizacjach lub rodzinach urządzeń.
2. Instalacja
Przed zainstalowaniem karty DN32-DANTE w gnieździe rozszerzeń
konsoli należy sprawdzić witrynę klarkteknik.com, aby sprawdzić,
czy oprogramowanie konsoli obsługuje tę kartę. Zalecamy
okresowe sprawdzanie strony produktu konsoli pod kątem
aktualizacji oprogramowania układowego konsoli.
Uwaga - przed zainstalowaniem karty DN32-DANTE w konsoli
należy upewnić się, że wyłącznik zasilania konsoli jest wączony.
W przeciwnym razie mogą wystąpić awarie lub porażenie prądem.
1. Upewnij się, że zasilanie miksera jest wączone.
2. Odkręć 2 śruby mocujące gniazdo po lewej i prawej stronie,
a następnie zdejmij pokrywę gniazda lub aktualnie
zainstalowaną kartę i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu.
3. Przed wyjęciem karty DN32-DANTE z torby ochronnej
zalecamy dotknięcie uziemionej metalowej obudowy
konsoli, aby zapobiec wyładowaniom elektrostatycznym
wpływającym na wrażliwe elementy elektroniczne.
Generalnie dobrym pomysłem jest trzymanie karty za płytę
czołową lub za dwa małe uchwyty, ale nigdy nie dotykaj
bezpośrednio elementów na płytce drukowanej.
4. Wyrównaj obie krawędzie karty z prowadnicami wewnątrz
gniazda i ostrożnie włóż kartę do gniazda. Powinien wsunąć
się bez większego oporu. Wciśnij kartę do końca do gniazda,
aby upewnić się, że styki karty są prawidłowo włożone do
złącza znajdującego się w środku.
5. Przymocuj kartę za pomocą dołączonych śrub. Należy pamiętać,
że jeśli karta nie zostanie zamocowana, może dojść do
uszkodzenia lub nieprawidłowego działania.
4. Anslutningsplatta
2x RJ45-kontakter med integrerade lysdioder
ACT / LINK LED (grön) lyser grönt när det nns en giltig
IP-nätverksanslutning.
1 G LED (gult) tänds när den används i 1 GBit / s-nätverk.
2x små handtag (St) för att ta bort expansionskortet
från kortplatsen
2x yttre skruvar för att fästa kortet i kortplatsen (storlek
M3 x 6).
3x försänkta skruvar som fäster PCBA i fästet. Ta inte
bort dessa!
3. Krav
Minsta hårdvara:
Windows-baserad - Core 2 Duo CPU, 2 GHz
Ansökan - Ethernet-port
- 1 GB RAM
Mac - 1,5 GHz CPU
- Ethernet-port
- 512 MB RAM-minne
Rekommenderade operativsystem:
Windows: Windows Windows 7 32-bitars eller
64-bitars, Windows 8 32-bitars eller
64-bitars
Mac: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
Dante Controller-applikationen tillhandahålls gratis på
audinate.com.
Dante Virtual Soundcard-applikation valfritt på audinate.com.
92 93Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Anslutningsscenarier
5.1 M32 med DN32-DANTE-anslutning till
Dante
TM
-nätverk
M32, nätverksrouter1, PC och andra Dante-aktiverade ljudenheter,
t.ex. generisk digtal-konsol med Dante-kort
1
r råd om lämpliga nätverksroutrar för användning med Dante-nätverk, besök
audinate.com
Här utför PC: n tre uppgifter samtidigt:
a) kör Dante Controller-appen för signalrutt
b) kör X32-Edit-appen för M32-ärrkontroll
c) r Dante Virtual Soundcard, DVS, för inspelning /
uppspelning av alla ljudkanaler i båda mixrarna
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 med DN32-DANTE rak
anslutning till PC / Mac och Dante
Virtual Soundcard
DVS
2
,
r inspelning / uppspelning av upp till 32 x 32 kanaler
2
r råd om användning och licensiering av Dante Virtual Soundcard besök
audinate.com
5.3 M32 med DN32-DANTE redundant
nätverksinfrastruktur
M32 två separata routrar med oberoende
ledningar M32 + DL16
M32 med DANTE redundant nätverksinfrastruktur
Ändra Dante Controller-nätverkskongurationsiken 'Switched' till 'Redundant'
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
94 95Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Två M32-konsoler med DN32-DANTE-
anslutning till DVS för inspelning av
64 samtidiga spår
Båda konsolerna måste ha DN32-DANTE-kort installerade.
Anslut en av DN32-DANTE Ethernet-portarna på konsol A
med kortet installerat i konsol B.
Anslut den andra porten på konsol B, antingen direkt med
DAW-PC / Mac eller via en nätverksrouter som DAW har
tillgång till. Denna länk tar alla 64 kanalerna till och från
båda konsolerna.
Tips: Konsolens Ethernet-ärrkontroll kan göras via samma
nätverk. För ärrstyrning av konsol A i det här exemplet
är det tillräckligt att använda en kort patchkabel för att
ansluta konsol A: s ärrkontakt med ledig port på DN32-
DANTE. Eftersom båda portarna på DN32-DANTE i konsol
B redan är upptagna, måste du lappa en separat kabel till
nätverksroutern.
Öppna Dante Virtual Soundcard-drivrutins kontrollpanel
och slå på den.
Kör Dante Controller-applikationen för att kongurera
patchfacket för virtuell kanal och dirigera kanalerna mellan
Dante Virtual Soundcard och konsolerna.
Två M32-konsoler med DN32-DANTE-anslutning till DVS för inspelning av 64 samtidiga spår
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 med DN32-DANTE-anslutning till
Midas PRO2 via DN9650 + CM1
Dante-kort
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
96 97Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Mixerinställning
Följande fyra M32-skärmar har att göra med att kongurera
DN32-DANTE och signalerna till / från kortet.
INSTÄLLNING / kortskärmen visar en bild av DN32-DANTE-
kortet när det har installerats korrekt och ger råd
om installation.
INSTÄLLNING / kongurationssidan väljer
synkroniseringskälla och visar statusindikatorer i det översta
'globala' området (som normalt ska vara "C" för
DN32-DANTE-kort).
ROUTING / hemsidan tillåter patchning av signaler från
DN32-DANTE-kortet till ingångskanalbearbetningen.
(t.ex. kanal 1-4 på Aux In)
ROUTING / card out-sidan väljer kanalblock som kommer att
skickas till Dante-nätverkskontrollen. (t.ex. 8 lokala
utgångar och 3 x 8 signaler från AES50-port A)
Observera att Dante-nätverksruttningen måste kongureras
exklusivt med Dante Controller-applikationen för Mac /
PC. Signalerna som har dirigerats från Dante Controller-
appen till DN32-DANTE-kortet är tillgängliga för patchning
till ingångskanalrutten på konsolens Routing / Startsida.
Se audinate.com för en omfattande uppsättning dokumentation,
vanliga frågor och råd om hur du kongurerar Dante Controller
och Dante Virtual Soundcard-applikationer.
Synkronisering
En huvudordklockkälla måste väljas för nätverket. DN32-DANTE
Brooklyn II VCXO-klockan erbjuder extremt låg jitter. I detta fall
ska sidan Setup / Cong se ut så här:
Observera att statusfältet visar “C: 44K1” och ett grönt ljus för
korrekt synkronisering av 44,1 kHz till kortet.
Den andra gröna lampan "C: Dante" indikerar korrekt installation
av DN32-DANTE-kortet. Dante Controller-appen kongurerar
nätverket för att använda DN32-DANTE VCXO-klockan i
denna applikation.
98 99Quick Start GuideDN32-DANTE
Se M32-raden, som är kongurerad för Clock Status Master i
följande exempel:
Observera att kryssrutorna för 'Slav till extern ordklocka' är
avmarkerade i den här applikationen.
Alternativ synkronisering:
Använd den interna klockan som huvudklocka. I detta fall ska
sidan Setup / Cong se ut så här:
Observera att statusfältet visar “L 44K1” och ett grönt ljus för lokal
(intern) klocka på 44,1 kHz.
Den andra gröna lampan "C: Dante" indikerar korrekt installation
av DN32-DANTE-kortet.
Dante Controller måste nu kongureras för "Slave to External
Word Clock" i denna applikation. Se M32-linjen, som är
kongurerad Master i detta exempel:
Byta namn på Dante-enheter till "Device View"
Som standard kan DN32-DANTE-kortet visas som “BKLYN-II-
06f732” i controller-appen. De sista sex sirorna representerar en
del av kortets Ethernet MAC-adress. Styrenhetens enhetsvy tillåter
dock att tilldela ett mer beskrivande namn till nätverksenheten,
se exempel nedan.
7. Audinate Software Tools
Dante Controller
Dante Controller är en programvara som tillhandahålls av
Audinate som gör det möjligt för användare att kongurera
och dirigera ljud runt Dante-nätverk. Den är tillgänglig för
datorer som kör Windows och Apple Mac-datorer som kör OSX
10.5. Dante Controller måste installeras på en eller era PC /
Mac-datorer i Dante-nätverket för att kunna ändra signalruttning
eller klockning i nätverket. Dante Controller krävs inte, när
allt är förkongurerat, för att köra ljud mellan Dante-enheter
via nätverket.
Dante virtuellt ljudkort
Dante Virtual Soundcard är ett program som förvandlar din PC
eller Mac till en Dante-aktiverad enhet som gör att Dante-
ljudtrak kan sändas och tas emot med Ethernet-porten.
Ingen ytterligare hårdvara krävs. På Windows använder Dante
Virtual Soundcard Steinbergs ASIO-ljudgränssnitt och kan
användas med alla ljudapplikationer som stöder ASIO eller
WDM. På Mac OSX använder Dante Virtual Soundcard standard
Core Audio-gränssnittet och kan användas av nästan alla
standardljudapplikationer.
Besök audinate.com för ytterligare råd om nedladdning och
licensiering av dessa applikationer.
100 101Quick Start GuideDN32-DANTE
1. Wprowadzenie
Dante to wysokowydajny cyfrowy protokół multimedialny
przeznaczony do dostarczaniawięku przez standardową
sieć Ethernet IP. Karta DN32-DANTE umożliwia odpowiednim
mikserom cyfrowym MIDAS współdzielenie do 32 x 32 kanałów
audio z dowolną siecią urządzeń obsługujących Dante za
pośrednictwem pojedynczego lub nadmiarowego połączenia
Ethernet. Wykorzystując istniejącą infrastrukturę sieciową
o szybkości 100 Mbit / s lub 1 Gbit / s, protokół Dante oferuje
bardzo stabilną transmisję o niskim opóźnieniu dla różnych
profesjonalnych aplikacji, jednocząc wielokanałową dystrybuc
dźwięku w wielu lokalizacjach lub rodzinach urządzeń.
2. Instalacja
Przed zainstalowaniem karty DN32-DANTE w gnieździe rozszerzeń
konsoli należy sprawdzić witrynę klarkteknik.com, aby sprawdzić,
czy oprogramowanie konsoli obsługuje tę kartę. Zalecamy
okresowe sprawdzanie strony produktu konsoli pod kątem
aktualizacji oprogramowania układowego konsoli.
Uwaga - przed zainstalowaniem karty DN32-DANTE w konsoli
należy upewnić się, że wyłącznik zasilania konsoli jest wączony.
W przeciwnym razie mogą wystąpić awarie lub porażenie prądem.
1. Upewnij się, że zasilanie miksera jest wączone.
2. Odkręć 2 śruby mocujące gniazdo po lewej i prawej stronie,
a następnie zdejmij pokrywę gniazda lub aktualnie
zainstalowaną kartę i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu.
3. Przed wyjęciem karty DN32-DANTE z torby ochronnej
zalecamy dotknięcie uziemionej metalowej obudowy
konsoli, aby zapobiec wyładowaniom elektrostatycznym
wpływającym na wrażliwe elementy elektroniczne.
Generalnie dobrym pomysłem jest trzymanie karty za płytę
czołową lub za dwa małe uchwyty, ale nigdy nie dotykaj
bezpośrednio elementów na płytce drukowanej.
4. Wyrównaj obie krawędzie karty z prowadnicami wewnątrz
gniazda i ostrożnie włóż kartę do gniazda. Powinien wsunąć
się bez większego oporu. Wciśnij kartę do końca do gniazda,
aby upewnić się, że styki karty są prawidłowo włożone do
złącza znajdującego się w środku.
5. Przymocuj kartę za pomocą dołączonych śrub. Należy
pamiętać, że jeśli karta nie zostanie zamocowana, może
dojść do uszkodzenia lub nieprawidłowego działania.
4. Płytka łącząca
2x złącza RJ45 ze zintegrowanymi diodami LED
Dioda ACT / LINK (zielona) świeci się na zielono, gdy istnieje
prawidłowe połączenie sieciowe IP.
Dioda LED 1 G (bursztynowa) świeci, gdy jest używana w
sieci 1 GBit / s.
2x małe uchwyty (St) do wyjmowania karty rozszerzeń z
gniazda
2x zewnętrzne śruby do mocowania karty w gnieździe
(rozmiar M3 x 6).
3x wkręty z łbem stożkowym mocujące PCBA do wspornika.
Nie usuwaj ich!
3. Wymagania
Minimalny sprzęt:
Oparty na systemie Windows - Procesor Core 2 Duo, 2 GHz
podanie - Port Ethernet
- 1 GB pamięci RAM
Prochowiec - procesor 1,5 GHz
- Port Ethernet
- 512 MB pamięci RAM
Zalecane systemy operacyjne:
Okna: Windows Windows 7 32-bitowy lub
64-bitowy, Windows 8 32-bitowy lub
64-bitowy
Prochowiec: 10.6.8 Snow Leopard, 10.7.5 Lion,
10.8 Mountain Lion
Aplikacja Dante Controller udostępniana bezpłatnie na stronie
audinate.com.
Aplikacja Dante Virtual Soundcard jest opcjonalna na
audinate.com.
102 103Quick Start GuideDN32-DANTE
5. Scenariusze połączeń
5.1 M32 z połączeniem DN32-DANTE do
sieci Dante
TM
M32 router sieciowy1 PC i inne urządzenia audio z obsługą
Dante, np. Ogólna konsola cyfrowa z kartą Dante
1
Porady dotyczące odpowiednich routerów sieciowych do użytku z sieciami Dante
można znaleźć na stronie audinate.com
Tutaj komputer wykonuje jednocześnie 3 zadania:
a) uruchom aplikację Dante Controller do kierowania sygnału
b) uruchom aplikację X32-Edit do zdalnego sterowania M32
c) uruchom Dante Virtual Soundcard, DVS, do nagrywania /
odtwarzania wszystkich kanałów audio obu mikserów
MIDAS M32
Router/Switch
Primary
Secondary
Laptop
Digital mixer with Dante card
5.2 M32 z prostym połączeniem
DN32-DANTE do komputera PC / Mac i
wirtualnej karty dźwiękowej Dante
DVS
2
,
do nagrywania / odtwarzania do 32 x 32 kanałów
2
Porady dotyczące używania i licencjonowania wirtualnej karty dźwiękowej Dante
można znaleźć na stronie audinate.com
5.3 M32 z redundantną infrastrukturą
sieciową DN32-DANTE
M32 dwa oddzielne routery z niezależnym
okablowaniem M32 + DL16
M32 z redundantną infrastrukturą sieciową DANTE
Zmień zakładkę konguracji sieci Dante Controller „Switched” na „Redundant”v
Laptop
MIDAS M32
MIDAS M32
MIDAS M32
DL16
Router/Switch
Secondary
Secondary AES50
Primary
Primary
Router/Switch
104 105Quick Start GuideDN32-DANTE
5.5 Dwie konsole M32 z połączeniem
DN32-DANTE do DVS do nagrywania 64
jednoczesnych ścieżek
Obie konsole muszą mieć zainstalowane karty DN32-DANTE.
Połącz jeden z portów Ethernet DN32-DANTE na konsoli A z
kartą zainstalowaną w konsoli B.
Podłącz drugi port konsoli B bezpośrednio do DAW-PC / Mac
lub przez router sieciowy, do którego DAW ma dostęp. To
łącze będzie przenosić wszystkie 64 kanały do iz obu konsol.
Wskazówka: zdalne sterowanie konsolą przez Ethernet
można wykonać za pośrednictwem tej samej sieci. W
przypadku konsoli zdalnego sterowania A w tym przykładzie
wystarczy użyć krótkiego kabla połączeniowego łączącego
złącze Remote konsoli A z wolnym portem DN32-DANTE.
Ponieważ oba porty na DN32-DANTE konsoli B są już zajęte,
należałoby podłączyć osobny kabel do routera sieciowego.
Otwórz panel sterowania sterownika Dante Virtual
Soundcard i włącz go.
Uruchom aplikację Dante Controller, aby skongurować
krosownicę kanałów wirtualnych i przekierować kanały
pomiędzy wirtualną kartą dźwiękową Dante a konsolami.
Dwie konsole M32 z połączeniem DN32-DANTE do DVS do nagrywania 64 jednoczesnych ścieżek
Midas M32
Console A
Laptop/DAW
Router
(optional)
Midas M32
Console B
5.4 X32 z połączeniem DN32-DANTE do
Midas PRO2 przez kartę DN9650 +
CM1 Dante
MIDAS M32
with DN32-DANTE
MIDAS Console
KLARK TEKNIK DN9650
Network of Dante-enabled equipment
Cat 5/6 Ethernet,
Dante network @48 kHz
Cat 5/6 AES50
@ 96 kHz
24 x 24 channels
Cat 5/6 Ethernet
@ 48 kHz Dante
32 x 32 channels
Router/Switch
Laptop
for conguration
routing and mixer
remote control
106 107Quick Start GuideDN32-DANTE
6. Konguracja miksera
Poniższe cztery ekrany M32 dotyczą konguracji DN32-DANTE i
sygnałów do / z karty.
Ekran SETUP / card pokazuje grakę karty DN32-DANTE,
gdy została ona prawidłowo zainstalowana i oferuje porady
dotyczące konguracji.
Ekran SETUP / card pokazuje grakę karty DN32-DANTE,
gdy została ona prawidłowo zainstalowana i oferuje porady
dotyczące konguracji.
Strona ROUTING / home umożliwia krosowanie sygnałów z
karty DN32-DANTE do przetwarzania Input Channel.
(np. kanał 1-4 na Aux In)
Strona ROUTING / card out wybiera bloki kanałów, które
zostaną dostarczone do sterownika sieciowego Dante. (np. 8
wyjść lokalnych i 3 x 8 sygnałów z portu A AES50)
Należy pamiętać, że routing sieciowy Dante musi być
skongurowany wyłącznie za pomocą aplikacji Dante Controller
dla komputerów Mac / PC. Sygny, które zostały skierowane
z aplikacji Dante Controller do karty DN32-DANTE, są dostępne
do krosowania do routingu kanału wejściowego na stronie
Routing / Home konsoli. Odwiedź stronę audinate.com w celu
uzyskania obszernego zestawu dokumentacji, często zadawanych
pytań i porad na forum na temat konguracji aplikacji Dante
Controller i Dante Virtual Soundcard.
Synchronizacja
Dla sieci musi być wybrane źródło zegara głównego. Zegar
DN32-DANTE Brooklyn II VCXO oferuje wyjątkowo niski jitter.
W tym przypadku strona Setup / Cong powinna wyglądać
następująco:
Zwróć uwagę, że pasek stanu pokazuje „C: 44K1” i zielone światło
dla prawidłowej synchronizacji 44,1 kHz z kartą.
Drugie zielone światło „C: Dante” oznacza prawidłową instalac
karty DN32-DANTE. Aplikacja Dante Controller konguruje sieć do
korzystania z zegara DN32-DANTE VCXO w tej aplikacji.
108 109Quick Start GuideDN32-DANTE
Zobacz linię M32, która jest skongurowana jako zegar stanu
ównego w poniższym przykładzie:
Zwróć uwagę, że pola wyboru „Slave to External Word Clock” nie
są zaznaczone w tej aplikacji.
Alternatywna synchronizacja:
yj zegara wewnętrznego jako zegara głównego. W tym
przypadku strona Setup / Cong powinna wyglądać następująco:
Zwróć uwagę, że pasek stanu pokazuje „L 44K1” i zielone światło
dla lokalnego (wewnętrznego) zegara 44,1 kHz.
Drugie zielone światło „C: Dante” oznacza prawidłową instalac
karty DN32-DANTE.
Kontroler Dante musi być teraz skongurowany jako „Slave to
External Word Clock” w tej aplikacji. Zobacz linię M32, która jest
skongurowana jako Master w tym przykładzie:
Zmiana nazwy urządzeń Dante na „Widok urządzenia”
Domyślnie karta DN32-DANTE może pojawić się w aplikacji
sterownika jako „BKLYN-II-06f732”. Ostatnie sześć cyfr
reprezentuje część adresu MAC karty w sieci Ethernet.
Jednak widok urządzenia kontrolera umożliwia przypisanie
bardziej opisowej nazwy do urządzenia sieciowego,
patrz przykład poniżej.
7. Audinate Software Tools
Kontroler Dante
Kontroler Dante to aplikacja dostarczana przez Audinate,
która umożliwia użytkownikom kongurowanie i kierowanie
więku w sieciach Dante. Jest dostępny dla komputerów
PC z systemem Windows i Apple Mac z systemem OSX 10.5.
Kontroler Dante musi być zainstalowany na jednym lub więcej
komputerach PC / Mac w sieci Dante w celu zmiany trasowania
sygnału lub taktowania w sieci. Kontroler Dante nie jest
wymagany, gdy wszystko jest wstępnie skongurowane, do
uruchamiania dźwięku między urządzeniami Dante w sieci.
Wirtualna karta dźwiękowa Dante
Dante Virtual Soundcard to aplikacja, która zamienia
komputer PC lub Mac w urządzenie obsługujące Dante,
umożliwiając przesyłanie i odbieranie ruchu audio Dante za
pomocą standardowego portu Ethernet. Nie jest wymagany
żaden dodatkowy sprzęt. W systemie Windows wirtualna karta
więkowa Dante wykorzystuje interfejs audio Steinberg ASIO i
może być używana z dowolną aplikacją audio obsługującą ASIO
lub WDM. W systemie Mac OSX wirtualna karta dźwiękowa
Dante wykorzystuje standardowy interfejs Core Audio i może być
ywana przez prawie każdą standardową aplikację audio.
Odwiedź audinate.com, aby uzyskać dalsze porady dotyczące
pobierania i licencjonowania tych aplikacji.
Specications Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
110 111Quick Start GuideDN32-DANTE
Connectors
RJ45, Gigabit Ethernet 1 GBit/s,
’PRIMARY’ and ’SECONDARY’
2
Input/Output Characteristics
Input / Output channels 32 / 32
Sample rates 44.1 kHz / 48 kHz
Sample word length 24-Bit PCM
Clock synchronisation, onboard high-quality
Dante network clock, based upon IEEE1588
PTP (precision time control)
Console ’Local
or
Dante network clock ’DN32-DANTE’
System audio latency depends on Dante
Controller network conguration
0.25 ms, 0.5 ms,
1 ms or 5 ms
Dual-input Gigabit Ethernet ports
Ethernet Switch Mode or
Dante Redundancy Mode
Indicator
Ethernet Link, LED indicator in socket,
ashes with network activity
2 LED, green
1 Gbit/s Ethernet Link, LED indicator in socket 2 LED, amber
System Requirements
Dante Controller App Dante Virtual Soundcard
PC Hardware, minimum
CPU 1 GHz
RAM 512 MB
Display 1024 x 768
Wired Ethernet interface
CPU Dual Core
RAM 1 GB
Wired Ethernet
interface, 1 GB/s
required for channel
counts higher than
32 x 32
@ 48 kHz
Windows applications, *recommended
(ASIO and WDM audio device interface)
XP SP3 32-Bit
*Win7 32-/64-Bit
Win8 32-/64-Bit
Win7 32-/64-Bit
Win8 32-/64-Bit
Mac OSX applications
(Intel CPU only, no PPC support, CoreAudio)
Mac OSX 10.6.8,
10.7.5, 10.8, 10.9
Mac OSX 10.5, 10.6.8,
10.7.5, 10.8, 10.9
Audinate is a registered trademark of Audinate Pty Ltd. Dante is a trademark of Audinate Pty Ltd. Mac is a trademark of Apple Inc. Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States in other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Audinate products are protected by one or
more of US Patents 7747725, 8005939, 7978696, 8171152 and other patents pending or issued, see www.audinate.com/patents.
Other important information
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell’acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all’alimentazione. Prima di
collegare l’unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
112 113Quick Start GuideDN32-DANTE
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DN32-DANTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the users authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
DN32-DANTE
114 115Quick Start GuideDN32-DANTE
/