Sammic LI - 240 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
LI - 240
Licuadora
Multi juicer
Saftzentrifuge
Centrifugeuse
Centrifuga per frutta e verdura
Liquidificadora
PARA
SU
SEGURIDAD
1. Leer atentamente este manual.
2. Conectar el aparato según la placa de
características.
3. El aparato debe ser conectado a la red
únicamente con un cable provisto de toma
de tierra.
4. No sumergir nunca la base-motor en el
agua.
5. Los niños no deben utilizar el aparato,
salvo bajo la vigilancia de un adulto.
6. Desenchufar el aparato antes de lim-
piarlo o cambiar algún accesorio.
7. Si el cable esta defectuoso, hay que
cambiarlo inmediatamente.
8. Antes de encender el motor, asegúrese
de que los accesorios estén correctamen-
te instalados.
9. Una vez utilizado el aparato, asegúrese
de que el interruptor quede en posición de
"parada".
10. PONER EL APARATO EN MARCHA
SOLA-MENTE CUANDO LA TAPA ESTÉ EN
SU SITIO. (Este modelo sólo funciona con
el interruptor en ON y varilla de seguridad
en posición de cierre.)
11. No limpiar con agua a presión el base
motor.
12. Si usted presiona el botón Turbo este
le dará potencia adicional a su motor, así
como también empujara cualquier residuo
de pulpa que se haya quedado pegado en
la cuchilla/pasador mientras hace el jugo.
No se debe usar el turbo en continuo, no
es necesario en funcionamiento normal
del aparato.
PREPARACIÓN
Primero, cortar en trozos las frutas y ver-
duras para que se deslicen más fácilmen-
te por la boca de entrada.
La calidad del zumo depende, ante todo,
de la calidad de las frutas o verduras que
sirven a su preparación.
Comprar frutas y verduras frescas.
Lavarlas con agua corriente antes de pre-
sionarlas ya que muchas frutas y verduras
llevan productos nocivos.
Tengan en cuenta que las frutas blandas
como peras, plátanos, manzanas cocidas,
ciruelas y demás frutas con hueso, no son
convenientes para la extracción de
zumos. Con dichas frutas no se obtendrá
un zumo claro, ya que se reducen en puré.
Además, pueden ensuciar o atascar el
interior del aparato.
USO
Tengan en cuenta que el motor esté des-
conectado al instalar la máquina.
1. Colocar el receptáculo, el expulsor de
residuos y el colador centrífugo sobre el
bloque motor (v. Dibujo).
2. Conectar el bloque motor a la red.
Presione suavemente sobre la base del
colador centrífugo, para que éste se aco-
ple adecuadamente.
3. Colocar la tapa en la posición correcta
y con el asa. Conectar el motor. Empujar
las frutas preparadas con el mazo empu-
jador de forma uniforme, no demasiado
rápido.
No introducir la mano por la apertura con
el motor en marcha.
Si el aparato empieza a vibrar o a bajar
revoluciones, apagar el motor inmediata-
mente para que eche los residuos.
LIMPIEZA
Después del trabajo, apagar el motor y
esperar a que pare. Si no se van a extraer
más zumos, el aparato se debe limpiar
cuidadosamente. Si fuera necesario, se
puede servir de un cepillo para eliminar
restos de residuos. Lavar la tapa, el mazo
empujador y el receptáculo con agua
corriente. Limpiar, si fuera necesario, el
bloque motor con un paño húmedo.
No dejar las piezas de plástico sobre
superficies calientes, porque se deforma-
rían y se derretirían.
2
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
LI-240
6.300
230V / 50-60Hz / 1
~
250 W
205 mm
310 mm
360 mm
5 Kg
V
ELOCIDAD FIJA
(r.p.m.)
A
LIMENTACIÓN
P
OTENCIA
D
IMENSIONES
- Ancho
- Fondo
- Alto
P
ESO NETO
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Plug the machine according to voltage
indicated on the base.
3. Earthing is obligatory. The cord must
be equipped with a connection to earth.
4. Do not immerse the motor block in
water.
5. Close supervision is necessary when
any ap-pliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use,
while as-sembling or disassembling and
before clean-ing.
7. Do not operate any appliance with a
damaged cord set or after the appliance
has been dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for ex-amina-
tion, repair or adjustment.
8. Always make sure juicer cover is clam-
ped se-curely in place before motor is tur-
ned on.
9. Be sure to turn switch to „OFF' position
after each use of your juicer. Make sure
the motor stops completely before disas-
sembling.
10. USE ONLY WITH THE COVER ON. (This
model only operates with the mains switch
on and the handle in the up right posi-
tion.)
11. Do not clean the juice extractor with
running water.
12. If you press the Turbo switch, it will
give addi-tional power to your motor, as
well as push out any excess pulp stuck in
the blade or dome while juicing. We do
not recommend the Turbo for continual
use when operating as it is not necessary.
PREPARATION
First of all, cut the fruit and vegetables in
pieces, so that they can slide more easily
by the feeding mouth.
The quality of the juice depends, above
all, on the quality of the fruits or vegeta-
bles used for its preparation.
Always buy fresh fruit and vegetables.
Wash them with running water before
pressing them as many of them contain
plant protection additives.
Take into account that soft fruit such as
pears, bananas, plums and similar fruits
with bones are not suitable to extract
juice. With this fruit no clear juice will be
obtained, but a puree. Moreover, they can
block the inside of the machine.
USE
The motor block must be disconnected
when installing the machine:
1. Place the juice bowl, the plastic insert
and the strainer basket on the motor
block (see drawing)
2. Plug the motor block. Press softly over
the strainer base to make sure it couples
adequately.
3. Place the cover in the correct position
and pull handle toward you. Switch the
motor on. Push the prepared fruit with the
pusher in a uniform way, not too fast.
Do not insert hand through the feeding
hole with the motor on.
If the machine starts to vibrate or to run at
a lower speed, switch the motor off imme-
diately so that the waste goes out.
CLEANING
After pressing, switch the motor off and
wait, until it stops. If no more juice is to
be extracted, the machine must be clea-
ned carefully. If necessary, use a brush to
take out rests of waste. Wash the cover,
the pusher and the juice bowl under run-
ning water. Clean the motor block with a
humid cloth if necessary.
Do not leave the plastic pieces over hot
surfaces as they would deform and even-
tually melt.
3
ENGLISH
F
IXED SPEED
(r.p.m.)
E
NERGY SUPPLY
L
OADING
D
IMENSIONS
- Width
- Depth
- Height
N
ET WEIGHT
6.300
230V / 50-60Hz / 1
~
250 W
205 mm
310 mm
360 mm
5 Kg
LI-240
SPECIFICATIONS
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
2. Gerät gemäss Typenschild an der
Unterseite des Gerätes anschließen,
Spannung (Volt) beachten.
3. Das Gerät darf nur ans Netz mit geerde-
ter Leitung angeschlossen werden.
4. Tauchen Sie den Motorsockel nie ins
Wasser.
5. Kinder dürfen den Apparat nur unter
Aufsicht Erwachsener bedienen.
6. Ziehen Sie den Stecker aus, bevor Sie
den Apparat reinigen oder Teile auswech-
seln.
7. Benutzen Sie nie einen Apparat mit
defektem Kabel. Dieses muss sofort ausge-
wechselt werden.
8. Vergewissern Sie sich vor Einschalten
des Mo-tors, dass die Aufsätze richtig
fixiert sind.
9. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
nach Gebrauch ausgeschaltet ist.
10. DARF NUR MIT AUFGESETZTEM DECKEL
IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN. (Motor
läuft nur bei aufgestelltem Metallbügel,
vertikale Position.)
11. Die Saftpresse darf nicht unter fließen-
dem Wasser gereinigt werden.
12. Bei Betätigung des Turbos läuft der
Motor während 1.5Sek. auf höchster
Geschwindigkeit. Dadurch wird bei einer
eventuell aufgetretenen Vibration der
Siebkorb von Tresterrückständen gereinigt.
Nach Benützung des Turbo muss die
Saftpresse neu eingeschaltet werden. Der
Turbo kann nur in Intervallen von 10 Sek.
benützt werden.
VORBEREITUNG
Zuerst Früchte und Gemüse so zubereiten,
dass sie leicht durch den Füllschacht des
Gehäuse-Deckels gestoßen werden können.
Die Qualität der Früchte und der Gemüse
ist ausschlaggebend für die Qualität der
Säfte.
Achten Sie darauf, dass Sie stets frische
Gemüse oder Früchte einkaufen. Waschen
Sie Früchte oder Gemüse gründlich vor
dem Entsaften - infolge evtl. verwendetem
Pflanzenschutzmittel.
Beachten Sie, dass gewisse weiche Früchte,
die zum «Musen» neigen, sich für die
Entsaftung nicht eignen, z. B.: weiche
Birnen, Bananen, gekochte Äpfel, Pflaumen
und ähnliches Steinobst. Die aus den
erwähnten Früchten resultierende breiige
Saftmasse behindert den Abfluss, was zu
Verstopfungen führen kann.
ZUSAMMENSETZUNG
DES
GETES,
BETRIEB
Darauf achten, dass der Motor während des
Zusammensetzens ausgeschaltet ist.
1. Saftschale, Kunststoffeinsatz und
Siebkorb auf den Motorsockel aufsetzen (s.
Abbildung).
2. Siebkorb auf den Kupplungsflansch stec-
ken. Drücken Sie anschließend leicht auf
den Boden des Siebkorbes, damit sich die-
ser richtig in das Kupplungsstück einfügt!
3. Deckel in richtiger Position aufsetzen
und mit dem Metallbügel festspannen (s.
Abbildung). Nun Motor einschalten. Die
zubereiteten Früchte und Gemüse mit dem
Stöpsel gleichmäßig, nicht zu schnell,
durch den Einfüllstutzen stoßen.
WÄHREND
DES
ARBEITSGANGES
NICHT
IN
DEN
FÜLLSCHACHT
GREIFEN.
Bei einer eventuell auftretenden Vibration
oder bei einem merklichen Absinken der
Tourenzahl ist der Motor sofort abzustellen
und die Rückstände zu entfernen.
Reinigung
Nach Beendigung des Pressens Motor auss-
chalten und warten, bis der Motor stills-
teht. Falls nicht fortwährend weitergepresst
wird, ist die Saft-zentrifuge gut auszuspü-
len; wenn nötig kann mit einem Bürstchen
zur Beseitigung der Rückstände etwas
nachgeholfen werden. Deckel, Stöpsel, und
Saftschale mit lauwarmem Wasser spülen.
Motorsockel wenn nötig mit halbfeuchtem
Tuch abwischen.
Die Kunststoffteile nie auf eine heiße
Kochplatte legen, da sie sich verformen
und schmelzen würden.
4
DEUTSTH
EIGENSCHAFTEN
F
ESTE DREHGESCHWINDIGKEIT
(Upm)
B
ESCHICKUNG
L
EISTUNG
A
BMESSUGEN
- Breite
- Tiefe
- Höhe
N
ETTOGEWICHT
6.300
230V / 50-60Hz / 1
~
250 W
205 mm
310 mm
360 mm
5 Kg
LI-240
5
FRANÇAISE
POUR
VOTRE
SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement le mode d'emploi.
2. Raccorder l'appareil selon la plaquette
signalétique placée sous (appareil, respec-
ter la tension (Volt).
3. L'appareil doit être branché au réseau
uniquement avec un câble muni d'un con-
ducteur de terre.
4. Ne plongez jamais le socle moteur dans
l'eau.
5. Les enfants ne doivent se servir de l'ap-
pareil que sous la surveillance d'un adulte.
6. Retirez la fiche de la prise avant de net-
toyer l'appareil ou de changer d'accessoire.
7. Si le câble est défectueux, il faut le chan-
ger immédiatement.
8. Avant d'enclencher le moteur, assurez-
vous que les accessoires sont correctement
montés.
9. Après emploi, assurez-vous que l'inte-
rrupteur est sur position «arrêt.
10. METTRE L'APPAREIL EN MARCHE UNI-
QUE-MENT AVEC COUVERCLE EN PLACE. (Le
moteur marche seulement si (étrier métalli-
que est en position verticale.)
11. Nettoyez jamais le socle à moteur sous
Peau courante.
12. Le bouton Turbo ne doit être utilisé
exceptionnellement que dans le cas d'ap-
parition éventuelle de vibrations pour éjec-
ter les dépôts se trouvant sur le tamis.
PRÉPARATION
D'abord, coupez en morceaux les fruits et
légumes qu' ils se glissent facilement par
l'orifice du couvercle.
La qualité des jus dépend avant tout de la
qualité des fruits ou des légumes qui ser-
vent à leur préparation.
Prenez soin de n'acheter que des fruits et
des légumes frais: Lavez-les bien à l'eau
courante avant de les presser, car beau-
coup de fruits et de légumes sont traités
avec des produits nocifs appelés produits
anti-parasitaires.
Nous attirons votre attention sur le fait que
des fruits mous comme poires, bananes,
pommes cuites, pruneaux et d'autres fruits
à noyau ne conviennent pas pour, l'extrac-
tion du jus. Avec ces fruits vous n'obtien-
drez pas de jus clair. Ils se réduisent en une
purée qui peut totalement encrasser l'inté-
rieur de l'appareil.
UTILISATION
Tout d'abord, vérifiez que le moteur soit
arrêté avant de commencer le montage.
1.Posez réceptacle de jus et le bague sur le
socle à moteur (voir croquis).
2.Mettez le tamis centrifugeur sur la pièce
d'accouplement. Le fond du tamis doit être
bien placé dans son logement.
3.Ajustez soigneusement la partie supé-
rieure et fixez celle-ci à l'aide de l'étrier
métallique (voir croquis). Mettez le moteur
en marche. Faites passer en suite les légu-
mes ou les fruits préparés à l'avance par
l'ouverture de la pavie supérieure, à l'aide
du poussoir en matière plastique, spéciale-
ment conçu pour cet usage. Vous obtien-
drez les meilleurs résultats en poussant
régulièrement les morceaux préparés, mais
ne faites pas trop vite.
Ne jamais mettre les doigts dans l'appareil
en marche.
Dès que l'appareil commence à vibrer for-
tement ou si vous remarquez que le nom-
bre de tours du moteur est inférieur pen-
dant le pressage, débranchez aussitôt le
moteur et enlevez les résidus.
NETTOYAGE
Une fois le travail terminé, arrêtez le
moteur. Atten-dez jusqu' à ce que le
moteur soit arrêté. Démontez les pièces,
rincez les parties en matière plastique avec
de l'eau tiède. En ce qui concerne la centri-
fuge, il est recommandé de la rincer à l'eau
courante. Eventuellement enlevez les rési-
dus à l'aide d'une petite brosse.
Nettoyez le socle du moteur simplement
avec un chif-fon humide. Ne posez jamais
les pièces en matière plastique sur une pla-
que chaude, car la chaleur les déformerait.
Comment doit-on consommer les jus et
dans quelles proportions.
II est important de consommer le jus à l'é-
tat frais. L'effet du jus dépend essentielle-
ment de la fraîcheur du fruit dont il pro-
vient et également du temps pen-dant
lequel il a été conservé avant d'étre servi.
La façon dont on consomme un jus influen-
ce égale-ment dans une large mesure, son
éfficacité. Le jus doit étre bu lentement, par
petites gorgées, en le mélangeant bien
avec la salive (on doit "mâcher le jus"). Des
jus de fruits consommés sans discerne-
ment peuvent avoir une action contraire au
résultat recherché. Ceci concerne encore
plus spécialement les jus de légumes qui
sont en général plus forts que les jus de
fruits.
La plupart des jus de fruits peuvent être
consommés en assez grande quantité, par
exemple 3-4 verres par jour, pour autant
que le médecin ne donne pas d'avis con-
traire.
L'absorption de jus de légumes non mélan-
gés doit se prendre à faible dose, par
exemple un petit verre avant le repas.
Les jus de choux, de betteraves (carottes
rouges), de radis et de pommes de terre ne
devraient être consommés que sur pres-
cription médical.
V
ITESSE FIXE
(tr/min.)
A
LIMENTATION
P
UISSANCE
D
IMENSIONS
- Largeur
- Profondeur
- Hauteur
P
OIDS NET
6.300
230V / 50-60Hz / 1
~
250 W
205 mm
310 mm
360 mm
5 Kg
LI-240
CARACTÉRISTIQUES
INDICAZIONI
PER
LA
SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni per
l'uso.
2. Azionare l'apparecchio sempre come
indicato sulla targetta dati tecnici in basso
dell'apparecchio. Seguire il voltaggio.
3. Per l'azionamento dell'apparecchio usare
presa con messa terra.
4. Non immergere mai nell'acqua il basa-
mento col motore.
5. In assenza degli adulti, i bambini non
debbono mai servirsi dell'apparecchio.
6. Sfilare la spina dalla presa di corrente
prima di pulire o di smontare l'apparecchio.
7. Non usare mai un apparecchio col cor-
done danneggiato. Sostituire subito il cor-
done.
8. Prima di accendere l'apparecchio, accer-
tarsi sempre che le varie parti siano ben fis-
sate.
9. Subito dopo l'uso, accertarsi che l'inte-
rruttore sia chiuso.
10. L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE AZIONATO
SOLTANTO DOGO AVER POSIZIONATO IL
COPERCHIO. (II motore lavora soltanto
quando (interruttore è messo in fuzione e il
manico di metallo trova in posizione verti-
cale.)
11. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'ac-
qua carente.
12. L'interruttore turbo va usato solo in
casi eccezionali, ad es in presenza di vibra-
zioni, per espellere i resti dalla centrifuga.
PREPARAZIONE
Procedete poi a tagliare a pezzetti frutti e
legumi di modo che possono essere intro-
dotti facilmente nell'apertura del coper-
chio.
La qualità dei succhi di frutta dipende anzi-
tutto dalla qualità dei frutti o dei legumi
che servono alla loro preparazione.
Comprate dei legumi sugosi e ben maturi.
Le carote devono avere un colore giallo
dorato e la frutta deve essere ben matura
ma dura. Lavate frutta e verdura sotto
acqua corrente ma non lasciatele nell'ac-
qua, perché, questo distrugge le vitamine B
e C. Attiriamola vostra attenzione sul fatto
che i frutti molli come le pere, le banane, le
mele cotte, le prugne ed altri frutti con il
nocciolo, non sono idonei per levare il
succo. Con questi frutti non otterrete un
succo limpido e le purée che resta nell'ap-
parecchio potrebbe danneggiare il motore.
USO
Prima di tutto verificate che il motore sia
spento.
1.Posate il pezzo di evacuazione, fanello di
supporto per centrifuga e la centrifuga
correttamente sulla base del motore (legasi
disegno).
2.Mettete il setaccio centrifuga sulla flangia
di accoppiamento. Il fondo del setaccio
deve essere posata bene sul recipiente.
3.Accomodate attentamente la parte supe-
riore e fissate il coperchio con maniglia di
metallo. Inserite il motore. Fate poi passare
i legumi ed
i frutti preparati prima nell'apertura della
parte superiore con l'aiuto del tappo in
plastica, adatto specialmente per questo
uso. Otterrete i migliori risultati spingendo
regolarmente i pezzetti preparati, ma non
troppo svelto.
Non mettete mai il dito nell'apertura, quan-
do il motore è inserito.
Se l'apparecchio comincia a vibrare e a per-
dere i giri, ci vuole subito spegnere il moto-
re e vuotare i rifiuti.
POLITURA
Terminato di spremere, spegnete il motore
ed attendete fino a quando lo stesso sia
fermo. Smontate i pezzi, risciacquate le
parti in materia plastica con acqua tiepida.
È consigliabile risciacquare la centrifuga
sotto acqua corrente. Levate eventualmen-
te i residui con una piccola spazzola.
Non mettete mai le parti in materia plastica
su di una placca calda perché, il calore le
deformerebbe. Come deve essere consu-
mato il succo di frutta ed in quali propor-
zioni?
E molto importante bere il succo di frutta
quando, è fresco. L'effetto del succo dipen-
de particolar-mente dalla freschezza del
frutto stesso e dal tempo durante il quale,
stato conservato prima di servirlo. II modo
nel quale viene consumato il succo in-fluen-
za in larga misura il suo effetto. II succo
deve essere sorseggiato lentamente.
Masticando il succo, lo mescolerete in pari
tempo alla saliva, il che , molto importante.
Succhi di frutta consumati senza discerni-
mento possono dare un risultato contrario
a quello desiderato. Questo concerne in
particolare i succhi di verdura che sono
molto più forti dei succhi di frutti. La mag-
gior parte dei succhi di frutta può essere
consumata in grande quantità, ad esempio
3-4 bicchieri al giorno, salvo avviso contra-
rio del medico.
L'assorbimento di succhi di legumi non
allungati deve ridursi a piccole quantità, ad
esempio un pic-colo bicchiere prima dei
pasti.
I succhi dei legumi seguenti dovranno esse-
re consumati solo su ordine del medico:
Patate, cavoli, barbabietole e rafano.
6
ITALIANO
CARATTERISTICHE
LI-240
6.300
230V / 50-60Hz / 1
~
250 W
205 mm
310 mm
360 mm
5 Kg
V
ELOCITÀ FISSA
(r.p.m.)
A
LIMENTAZIONE
P
OTENZA
D
IMENSIONI
-
Larghezza
-
Fondo
-
Altezza
P
ESO NETTO
PARA
SUA
SEGURANÇA
1. Ler atentamente este manual
2. Ligar o aparelho conforme placa de
características
3. O aparelho deve ser ligado á corrente
unicamente com um cabo que inclui liga-
ção terra
4. Nunca mergulhar a base-motor em
água
5. As crianças não devem utilizar o apa-
relho, salvo se vigiadas por um adulto
6. Desligar o aparelho antes de limpar ou
trocar algum acessório
7. Se o cabo estiver defeituoso deve ser
trocado imediatamente
8. Antes de ligar o motor certifique-se que
os acessórios estão corretamente instala-
dos
9.Depois de usar o aparelho, verifique que
o interruptor está na posição "paragem"
10. PÔR O APARELHO A FUNCIONAR
SOMENTE QUANDO A TAMPA ESTEJA
COLOCADA (Este aparelho só funciona
com o interruptor em ON e com a vareta
de segurança na posição de fecho)
11. Não limpar a base-motor com água á
pressão
12. Se pressionar o botão "Turbo" este
dará a potencia adicional ao seu motor
assim como também empurrará qualquer
resíduo de polpa que tenha ficado pegado
na lamina enquanto faz o sumo. Não
recomendamos o Turbo como uso conti-
nuo quando usa a liquidificadora pois não
é necessário.
PREPARAÇÃO
Primeiro, cortar a fruta e as verduras em
pedaços para deslizarem mais facilmente
pela boca de entrada.
A qualidade de sumo depende, sobretudo,
da qualidade das frutas e verduras.
Comprar frutas e verduras frescas. Lavar
com água somente antes de pressioná-las
visto que muitas frutas e verduras contêm
produtos nocivos. Tenha em conta que
frutas macias como pêra, banana, maçã
cozida, cereja e outras frutas com caroço,
não são convenientes para a extração de
sumo. Com estas frutas não se obtém um
sumo claro visto que se reduzem em purê.
Alem disso, pode sujar o encravar o inte-
rior do aparelho.
USO
Tenha em atenção que o motor deve estar
desligado ao instalar a máquina
1. Coloque o receptáculo, o expul-
sor de resíduos e o filtro centrifugo sobre
o bloco motor (v. Esquema)
2. Ligar o bloco motor á corrente.
Pressione suavemente a base do filtro cen-
trífugo para acoplar adequadamente.
3. Colocar a tampa na posição
carreta e a asa. Ligar o motor. Empurrar as
frutas preparadas com o maço empurra-
dor de forma uniforme não demasiado
rápido
Nunca introduzir a mão pela abertura com
o motor em marcha.
Se o aparelho começar a vibrar ou baixar
rotações, desligar o motor imediatamente
para despejar resíduos.
LIMPEZA
Depois do trabalho, apagar o motor e
esperar que pare. Se não vai extrair mais
sumos, o aparelho deve ser limpo cuida-
dosamente. Se necessário, pode usar uma
escova para eliminar os restos de resí-
duos. Lavar a tampa, o maço empurrador
e o receptáculo com água corrente.
Limpar, se necessário, o bloco-motor com
um pano húmido.
Não deixar as peças de plástico sobre
superfícies quentes porque podem derre-
ter ou deformar.
7
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS
V
ELOCIDADE FIXA
(r.p.m.)
A
LIMENTAÇÃO
P
OTENCIA
D
IMENSÕES
- Largura
- Profundidade
-
Altura
P
ESO LÍQUIDO
6.300
230V / 50-60Hz / 1
~
250 W
205 mm
310 mm
360 mm
5 Kg
LI-240
ER-437/1/96
UNE-EN
ISO 9001
SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com
12-02/0
wichtig
important
importante
1
DIBUJO / DRAWING / ABBILDUNG / CROQUIS / DISEGNO / ESQUEMA LI-240
Mazo empujador
Pusher
Stöpel
Poussoir
Centrifuga
Maço
2
Tapa
Cover
Deckel
Couvercle
Coperchio
Tampa
3
Colador centrífugo
Strainer basket
Zentrifugensieb (Siebkorb)
Tamis
Centrifuga
Filtro centrifugo
4
Expulsor de residuos
Plastic insert
Kunststoffeinsatz
Support du tamis
Supporto di centrifuga
Expulsor residuos
5
Receptáculo
Juice bowl with spowt
Saftschale
Récipient du jus
Recipiente per il succo
Receptaculo
6
Base - motor
Motor base
Motorblock
Bloc moteur
Base motore
Base - motor
7
Recipiente de residuos
Waste receptacle
Tresterbehälter
Bac à pulpe
Vassoio polpa
Recipiente residuos
8
Tapa recipiente de residuos
Hood
Haube
Calotte
Cappa
Tampa recipiente residuos

Transcripción de documentos

Licuadora Multi juicer LI - 240 Saftzentrifuge Centrifugeuse Centrifuga per frutta e verdura Liquidificadora INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SU SEGURIDAD PREPARACIÓN cuidadosamente. Si fuera necesario, se puede servir de un cepillo para eliminar 1. Leer atentamente este manual. Primero, cortar en trozos las frutas y ver- restos de residuos. Lavar la tapa, el mazo duras para que se deslicen más fácilmen- empujador y el receptáculo con agua 2. Conectar el aparato según la placa de te por la boca de entrada. corriente. Limpiar, si fuera necesario, el características. La calidad del zumo depende, ante todo, bloque motor con un paño húmedo. de la calidad de las frutas o verduras que 3. El aparato debe ser conectado a la red sirven a su preparación. únicamente con un cable provisto de toma Comprar de tierra. Lavarlas con agua corriente antes de pre- frutas y No dejar las piezas de plástico sobre verduras frescas. superficies calientes, porque se deformarían y se derretirían. sionarlas ya que muchas frutas y verduras 4. No sumergir nunca la base-motor en el llevan productos nocivos. agua. Tengan en cuenta que las frutas blandas como peras, plátanos, manzanas cocidas, 5. Los niños no deben utilizar el aparato, ciruelas y demás frutas con hueso, no son salvo bajo la vigilancia de un adulto. convenientes para la extracción de zumos. Con dichas frutas no se obtendrá 6. Desenchufar el aparato antes de lim- un zumo claro, ya que se reducen en puré. piarlo o cambiar algún accesorio. Además, pueden ensuciar o atascar el interior del aparato. 7. Si el cable esta defectuoso, hay que cambiarlo inmediatamente. USO 8. Antes de encender el motor, asegúrese Tengan en cuenta que el motor esté des- de que los accesorios estén correctamen- conectado al instalar la máquina. te instalados. 1. Colocar el receptáculo, el expulsor de 9. Una vez utilizado el aparato, asegúrese residuos y el colador centrífugo sobre el de que el interruptor quede en posición de bloque motor (v. Dibujo). "parada". 2. Conectar el bloque motor a la red. 10. PONER EL APARATO EN MARCHA Presione suavemente sobre la base del SOLA-MENTE CUANDO LA TAPA ESTÉ EN colador centrífugo, para que éste se aco- SU SITIO. (Este modelo sólo funciona con ple adecuadamente. el interruptor en ON y varilla de seguridad en posición de cierre.) 3. Colocar la tapa en la posición correcta y con el asa. Conectar el motor. Empujar 11. No limpiar con agua a presión el base las frutas preparadas con el mazo empu- motor. jador de forma uniforme, no demasiado rápido. 12. Si usted presiona el botón Turbo este le dará potencia adicional a su motor, así No introducir la mano por la apertura con como también empujara cualquier residuo el motor en marcha. de pulpa que se haya quedado pegado en Si el aparato empieza a vibrar o a bajar la cuchilla/pasador mientras hace el jugo. revoluciones, apagar el motor inmediata- No se debe usar el turbo en continuo, no mente para que eche los residuos. VELOCIDAD FIJA (r.p.m.) es necesario en funcionamiento normal del aparato. CARACTERÍSTICAS ALIMENTACIÓN LIMPIEZA POTENCIA LI-240 6.300 230V / 50-60Hz / 1~ 250 W DIMENSIONES Después del trabajo, apagar el motor y esperar a que pare. Si no se van a extraer más zumos, el aparato se debe limpiar 2 ESPAÑOL - Ancho 205 mm - Fondo 310 mm - Alto 360 mm PESO NETO 5 Kg IMPORTANT SAFEGUARDS take out rests of waste. Wash the cover, PREPARATION 1. Read all instructions. the pusher and the juice bowl under running water. Clean the motor block with a First of all, cut the fruit and vegetables in humid cloth if necessary. 2. Plug the machine according to voltage pieces, so that they can slide more easily Do not leave the plastic pieces over hot indicated on the base. by the feeding mouth. surfaces as they would deform and even- The quality of the juice depends, above tually melt. 3. Earthing is obligatory. The cord must all, on the quality of the fruits or vegeta- be equipped with a connection to earth. bles used for its preparation. Always buy fresh fruit and vegetables. 4. Do not immerse the motor block in Wash them with running water before water. pressing them as many of them contain plant protection additives. 5. Close supervision is necessary when Take into account that soft fruit such as any ap-pliance is used by or near children. pears, bananas, plums and similar fruits with bones are not suitable to extract 6. Unplug from outlet when not in use, juice. With this fruit no clear juice will be while as-sembling or disassembling and obtained, but a puree. Moreover, they can before clean-ing. block the inside of the machine. 7. Do not operate any appliance with a damaged cord set or after the appliance USE has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest The motor block must be disconnected authorized service facility for ex-amina- when installing the machine: tion, repair or adjustment. 1. Place the juice bowl, the plastic insert 8. Always make sure juicer cover is clam- and the strainer basket on the motor ped se-curely in place before motor is tur- block (see drawing) ned on. 2. Plug the motor block. Press softly over 9. Be sure to turn switch to „OFF' position the strainer base to make sure it couples after each use of your juicer. Make sure adequately. the motor stops completely before disassembling. 3. Place the cover in the correct position and pull handle toward you. Switch the 10. USE ONLY WITH THE COVER ON. (This motor on. Push the prepared fruit with the model only operates with the mains switch pusher in a uniform way, not too fast. on and the handle in the up right position.) Do not insert hand through the feeding hole with the motor on. 11. Do not clean the juice extractor with If the machine starts to vibrate or to run at running water. a lower speed, switch the motor off immediately so that the waste goes out. 12. If you press the Turbo switch, it will SPECIFICATIONS LI-240 give addi-tional power to your motor, as well as push out any excess pulp stuck in CLEANING the blade or dome while juicing. We do FIXED SPEED (r.p.m.) ENERGY SUPPLY LOADING not recommend the Turbo for continual After pressing, switch the motor off and use when operating as it is not necessary. wait, until it stops. If no more juice is to be extracted, the machine must be cleaned carefully. If necessary, use a brush to 6.300 230V / 50-60Hz / 1~ 250 W DIMENSIONS - Width 205 mm - Depth 310 mm - Height 360 mm NET WEIGHT 5 Kg ENGLISH 3 SICHERHEITSHINWEISE VORBEREITUNG und die Rückstände zu entfernen. Reinigung 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Zuerst Früchte und Gemüse so zubereiten, Nach Beendigung des Pressens Motor auss- dass sie leicht durch den Füllschacht des chalten und warten, bis der Motor stills- 2. Gerät gemäss Typenschild an der Gehäuse-Deckels gestoßen werden können. teht. Falls nicht fortwährend weitergepresst Unterseite Die Qualität der Früchte und der Gemüse wird, ist die Saft-zentrifuge gut auszuspü- ist ausschlaggebend für die Qualität der len; wenn nötig kann mit einem Bürstchen Säfte. zur Beseitigung der Rückstände etwas 3. Das Gerät darf nur ans Netz mit geerde- Achten Sie darauf, dass Sie stets frische nachgeholfen werden. Deckel, Stöpsel, und ter Leitung angeschlossen werden. Gemüse oder Früchte einkaufen. Waschen Saftschale mit lauwarmem Wasser spülen. Sie Früchte oder Gemüse gründlich vor Motorsockel wenn nötig mit halbfeuchtem 4. Tauchen Sie den Motorsockel nie ins dem Entsaften - infolge evtl. verwendetem Tuch abwischen. Wasser. Pflanzenschutzmittel. Die Kunststoffteile nie auf eine heiße Beachten Sie, dass gewisse weiche Früchte, Kochplatte legen, da sie sich verformen 5. Kinder dürfen den Apparat nur unter die zum «Musen» neigen, sich für die und schmelzen würden. Aufsicht Erwachsener bedienen. Entsaftung nicht eignen, z. B.: weiche des Gerätes anschließen, Spannung (Volt) beachten. Birnen, Bananen, gekochte Äpfel, Pflaumen 6. Ziehen Sie den Stecker aus, bevor Sie und ähnliches Steinobst. Die aus den den Apparat reinigen oder Teile auswech- erwähnten Früchten resultierende breiige seln. Saftmasse behindert den Abfluss, was zu Verstopfungen führen kann. 7. Benutzen Sie nie einen Apparat mit defektem Kabel. Dieses muss sofort ausgeZUSAMMENSETZUNG wechselt werden. DES GERÄTES, BETRIEB 8. Vergewissern Sie sich vor Einschalten des Mo-tors, dass die Aufsätze richtig Darauf achten, dass der Motor während des fixiert sind. Zusammensetzens ausgeschaltet ist. 9. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter 1. nach Gebrauch ausgeschaltet ist. Siebkorb auf den Motorsockel aufsetzen (s. Saftschale, Kunststoffeinsatz und Abbildung). 10. DARF NUR MIT AUFGESETZTEM DECKEL IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN. (Motor 2. Siebkorb auf den Kupplungsflansch stec- läuft nur bei aufgestelltem Metallbügel, ken. Drücken Sie anschließend leicht auf vertikale Position.) den Boden des Siebkorbes, damit sich dieser richtig in das Kupplungsstück einfügt! 11. Die Saftpresse darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden. 3. Deckel in richtiger Position aufsetzen und mit dem Metallbügel festspannen (s. 12. Bei Betätigung des Turbos läuft der Abbildung). Nun Motor einschalten. Die Motor während 1.5Sek. auf höchster zubereiteten Früchte und Gemüse mit dem Geschwindigkeit. Dadurch wird bei einer Stöpsel gleichmäßig, nicht zu schnell, eventuell durch den Einfüllstutzen stoßen. aufgetretenen Vibration der Siebkorb von Tresterrückständen gereinigt. EIGENSCHAFTEN LI-240 Nach Benützung des Turbo muss die Saftpresse neu eingeschaltet werden. Der WÄHREND DES ARBEITSGANGES NICHT IN Turbo kann nur in Intervallen von 10 Sek. DEN FÜLLSCHACHT GREIFEN. BESCHICKUNG LEISTUNG 6.300 230V / 50-60Hz / 1~ 250 W ABMESSUGEN benützt werden. Bei einer eventuell auftretenden Vibration oder bei einem merklichen Absinken der Tourenzahl ist der Motor sofort abzustellen 4 DEUTSTH FESTE DREHGESCHWINDIGKEIT (Upm) - Breite 205 mm - Tiefe 310 mm - Höhe 360 mm NETTOGEWICHT 5 Kg POUR VOTRE SÉCURITÉ Prenez soin de n'acheter que des fruits et moteur soit arrêté. Démontez les pièces, des légumes frais: Lavez-les bien à l'eau rincez les parties en matière plastique avec courante avant de les presser, car beau- de l'eau tiède. En ce qui concerne la centri- coup de fruits et de légumes sont traités fuge, il est recommandé de la rincer à l'eau 2. Raccorder l'appareil selon la plaquette avec des produits nocifs appelés produits courante. Eventuellement enlevez les rési- signalétique placée sous (appareil, respec- anti-parasitaires. dus à l'aide d'une petite brosse. ter la tension (Volt). Nous attirons votre attention sur le fait que Nettoyez le socle du moteur simplement des fruits mous comme poires, bananes, avec un chif-fon humide. Ne posez jamais 3. L'appareil doit être branché au réseau pommes cuites, pruneaux et d'autres fruits les pièces en matière plastique sur une pla- uniquement avec un câble muni d'un con- à noyau ne conviennent pas pour, l'extrac- que chaude, car la chaleur les déformerait. ducteur de terre. tion du jus. Avec ces fruits vous n'obtien- Comment doit-on consommer les jus et drez pas de jus clair. Ils se réduisent en une dans quelles proportions. 4. Ne plongez jamais le socle moteur dans purée qui peut totalement encrasser l'inté- II est important de consommer le jus à l'é- l'eau. rieur de l'appareil. tat frais. L'effet du jus dépend essentielle- 1. Lisez attentivement le mode d'emploi. ment de la fraîcheur du fruit dont il pro5. Les enfants ne doivent se servir de l'appareil que sous la surveillance d'un adulte. vient et également du temps pen-dant UTILISATION 6. Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil ou de changer d'accessoire. La façon dont on consomme un jus influenTout d'abord, vérifiez que le moteur soit ce égale-ment dans une large mesure, son arrêté avant de commencer le montage. éfficacité. Le jus doit étre bu lentement, par 7. Si le câble est défectueux, il faut le changer immédiatement. lequel il a été conservé avant d'étre servi. petites gorgées, en le mélangeant bien 1.Posez réceptacle de jus et le bague sur le avec la salive (on doit "mâcher le jus"). Des socle à moteur (voir croquis). jus de fruits consommés sans discerne- 8. Avant d'enclencher le moteur, assurez- ment peuvent avoir une action contraire au vous que les accessoires sont correctement 2.Mettez le tamis centrifugeur sur la pièce résultat recherché. Ceci concerne encore montés. d'accouplement. Le fond du tamis doit être plus spécialement les jus de légumes qui bien placé dans son logement. sont en général plus forts que les jus de 9. Après emploi, assurez-vous que l'interrupteur est sur position «arrêt. fruits. 3.Ajustez soigneusement la partie supé- La plupart des jus de fruits peuvent être rieure et fixez celle-ci à l'aide de l'étrier consommés en assez grande quantité, par 10. METTRE L'APPAREIL EN MARCHE UNI- métallique (voir croquis). Mettez le moteur exemple 3-4 verres par jour, pour autant QUE-MENT AVEC COUVERCLE EN PLACE. (Le en marche. Faites passer en suite les légu- que le médecin ne donne pas d'avis con- moteur marche seulement si (étrier métalli- mes ou les fruits préparés à l'avance par traire. que est en position verticale.) l'ouverture de la pavie supérieure, à l'aide L'absorption de jus de légumes non mélan- du poussoir en matière plastique, spéciale- gés doit se prendre à faible dose, par 11. Nettoyez jamais le socle à moteur sous ment conçu pour cet usage. Vous obtien- exemple un petit verre avant le repas. Peau courante. drez les meilleurs résultats en poussant Les jus de choux, de betteraves (carottes régulièrement les morceaux préparés, mais rouges), de radis et de pommes de terre ne ne faites pas trop vite. devraient être consommés que sur pres- 12. Le bouton Turbo ne doit être utilisé exceptionnellement que dans le cas d'ap- cription médical. parition éventuelle de vibrations pour éjec- Ne jamais mettre les doigts dans l'appareil ter les dépôts se trouvant sur le tamis. en marche. Dès que l'appareil commence à vibrer fortement ou si vous remarquez que le nom- PRÉPARATION bre de tours du moteur est inférieur pen- CARACTÉRISTIQUES LI-240 dant le pressage, débranchez aussitôt le D'abord, coupez en morceaux les fruits et moteur et enlevez les résidus. VITESSE FIXE (tr/min.) ALIMENTATION légumes qu' ils se glissent facilement par PUISSANCE l'orifice du couvercle. DIMENSIONS La qualité des jus dépend avant tout de la qualité des fruits ou des légumes qui servent à leur préparation. NETTOYAGE Une fois le travail terminé, arrêtez le 6.300 230V / 50-60Hz / 1~ 250 W - Largeur 205 mm - Profondeur 310 mm - Hauteur 360 mm POIDS NET 5 Kg moteur. Atten-dez jusqu' à ce que le FRANÇAISE 5 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA PREPARAZIONE POLITURA 1. Leggere attentamente le istruzioni per Procedete poi a tagliare a pezzetti frutti e Terminato di spremere, spegnete il motore l'uso. legumi di modo che possono essere intro- ed attendete fino a quando lo stesso sia dotti facilmente nell'apertura del coper- fermo. Smontate i pezzi, risciacquate le chio. parti in materia plastica con acqua tiepida. indicato sulla targetta dati tecnici in basso La qualità dei succhi di frutta dipende anzi- È consigliabile risciacquare la centrifuga dell'apparecchio. Seguire il voltaggio. tutto dalla qualità dei frutti o dei legumi sotto acqua corrente. Levate eventualmen- che servono alla loro preparazione. te i residui con una piccola spazzola. 3. Per l'azionamento dell'apparecchio usare Comprate dei legumi sugosi e ben maturi. Non mettete mai le parti in materia plastica presa con messa terra. Le carote devono avere un colore giallo su di una placca calda perché, il calore le dorato e la frutta deve essere ben matura deformerebbe. Come deve essere consu- 4. Non immergere mai nell'acqua il basa- ma dura. Lavate frutta e verdura sotto mato il succo di frutta ed in quali propor- mento col motore. acqua corrente ma non lasciatele nell'ac- zioni? qua, perché, questo distrugge le vitamine B E molto importante bere il succo di frutta 5. In assenza degli adulti, i bambini non e C. Attiriamola vostra attenzione sul fatto quando, è fresco. L'effetto del succo dipen- debbono mai servirsi dell'apparecchio. che i frutti molli come le pere, le banane, le de particolar-mente dalla freschezza del mele cotte, le prugne ed altri frutti con il frutto stesso e dal tempo durante il quale, 6. Sfilare la spina dalla presa di corrente nocciolo, non sono idonei per levare il stato conservato prima di servirlo. II modo prima di pulire o di smontare l'apparecchio. succo. Con questi frutti non otterrete un nel quale viene consumato il succo in-fluen- succo limpido e le purée che resta nell'ap- za in larga misura il suo effetto. II succo parecchio potrebbe danneggiare il motore. deve 2. Azionare l'apparecchio sempre come 7. Non usare mai un apparecchio col cordone danneggiato. Sostituire subito il cor- essere sorseggiato lentamente. Masticando il succo, lo mescolerete in pari done. USO 8. Prima di accendere l'apparecchio, accer- Prima di tutto verificate che il motore sia mento possono dare un risultato contrario tarsi sempre che le varie parti siano ben fis- spento. a quello desiderato. Questo concerne in tempo alla saliva, il che , molto importante. Succhi di frutta consumati senza discerni- sate. particolare i succhi di verdura che sono 1.Posate il pezzo di evacuazione, fanello di molto più forti dei succhi di frutti. La mag- 9. Subito dopo l'uso, accertarsi che l'inte- supporto per centrifuga e la centrifuga gior parte dei succhi di frutta può essere rruttore sia chiuso. correttamente sulla base del motore (legasi consumata in grande quantità, ad esempio disegno). 3-4 bicchieri al giorno, salvo avviso contra- 10. L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE AZIONATO rio del medico. SOLTANTO DOGO AVER POSIZIONATO IL 2.Mettete il setaccio centrifuga sulla flangia L'assorbimento di succhi di legumi non COPERCHIO. (II motore lavora soltanto di accoppiamento. Il fondo del setaccio allungati deve ridursi a piccole quantità, ad quando (interruttore è messo in fuzione e il deve essere posata bene sul recipiente. esempio un pic-colo bicchiere prima dei manico di metallo trova in posizione verticale.) pasti. 3.Accomodate attentamente la parte supe- I succhi dei legumi seguenti dovranno esse- riore e fissate il coperchio con maniglia di re consumati solo su ordine del medico: 11. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'ac- metallo. Inserite il motore. Fate poi passare Patate, cavoli, barbabietole e rafano. qua carente. i legumi ed i frutti preparati prima nell'apertura della 12. L'interruttore turbo va usato solo in parte superiore con l'aiuto del tappo in casi eccezionali, ad es in presenza di vibra- plastica, adatto specialmente per questo zioni, per espellere i resti dalla centrifuga. uso. Otterrete i migliori risultati spingendo regolarmente i pezzetti preparati, ma non troppo svelto. VELOCITÀ FISSA (r.p.m.) ALIMENTAZIONE Non mettete mai il dito nell'apertura, quan- POTENZA do il motore è inserito. DIMENSIONI Se l'apparecchio comincia a vibrare e a perdere i giri, ci vuole subito spegnere il motore e vuotare i rifiuti. 6 ITALIANO CARATTERISTICHE LI-240 6.300 230V / 50-60Hz / 1~ 250 W - Larghezza 205 mm - Fondo 310 mm - Altezza 360 mm PESO NETTO 5 Kg PARA SUA SEGURANÇA PREPARAÇÃO 1. Ler atentamente este manual Primeiro, cortar a fruta e as verduras em Limpar, se necessário, o bloco-motor com pedaços para deslizarem mais facilmente um pano húmido. pela boca de entrada. Não deixar as peças de plástico sobre duos. Lavar a tampa, o maço empurrador e o receptáculo com água corrente. 2. Ligar o aparelho conforme placa de características superfícies quentes porque podem derreA qualidade de sumo depende, sobretudo, 3. O aparelho deve ser ligado á corrente ter ou deformar. da qualidade das frutas e verduras. unicamente com um cabo que inclui ligação terra Comprar frutas e verduras frescas. Lavar com água somente antes de pressioná-las 4. Nunca mergulhar a base-motor em visto que muitas frutas e verduras contêm água produtos nocivos. Tenha em conta que frutas macias como pêra, banana, maçã 5. As crianças não devem utilizar o apa- cozida, cereja e outras frutas com caroço, relho, salvo se vigiadas por um adulto não são convenientes para a extração de sumo. Com estas frutas não se obtém um 6. Desligar o aparelho antes de limpar ou sumo claro visto que se reduzem em purê. trocar algum acessório Alem disso, pode sujar o encravar o interior do aparelho. 7. Se o cabo estiver defeituoso deve ser trocado imediatamente USO 8. Antes de ligar o motor certifique-se que Tenha em atenção que o motor deve estar os acessórios estão corretamente instala- desligado ao instalar a máquina dos 1. Coloque o receptáculo, o expul- sor de resíduos e o filtro centrifugo sobre 9.Depois de usar o aparelho, verifique que o bloco motor (v. Esquema) o interruptor está na posição "paragem" 2. Ligar o bloco motor á corrente. Pressione suavemente a base do filtro cen10. PÔR O APARELHO A FUNCIONAR trífugo para acoplar adequadamente. SOMENTE QUANDO A TAMPA ESTEJA 3. COLOCADA (Este aparelho só funciona carreta e a asa. Ligar o motor. Empurrar as com o interruptor em ON e com a vareta frutas preparadas com o maço empurra- de segurança na posição de fecho) dor de forma uniforme não demasiado Colocar a tampa na posição rápido 11. Não limpar a base-motor com água á Nunca introduzir a mão pela abertura com pressão o motor em marcha. Se o aparelho começar a vibrar ou baixar 12. Se pressionar o botão "Turbo" este rotações, desligar o motor imediatamente dará a potencia adicional ao seu motor para despejar resíduos. assim como também empurrará qualquer resíduo de polpa que tenha ficado pegado na lamina enquanto faz o sumo. CARACTERÍSTICAS VELOCIDADE FIXA (r.p.m.) Não recomendamos o Turbo como uso conti- LI-240 LIMPEZA ALIMENTAÇÃO Depois do trabalho, apagar o motor e nuo quando usa a liquidificadora pois não esperar que pare. Se não vai extrair mais é necessário. sumos, o aparelho deve ser limpo cuidadosamente. Se necessário, pode usar uma POTENCIA 6.300 230V / 50-60Hz / 1~ 250 W DIMENSÕES - Largura 205 mm - Profundidade 310 mm - Altura 360 mm PESO LÍQUIDO 5 Kg escova para eliminar os restos de resíPORTUGUES 7 DIBUJO / DRAWING / ABBILDUNG / CROQUIS / DISEGNO / ESQUEMA LI-240 1 Mazo empujador Pusher Stöpel Poussoir Centrifuga Maço 5 Receptáculo Juice bowl with spowt Saftschale Récipient du jus Recipiente per il succo Receptaculo 2 Tapa Cover Deckel Couvercle Coperchio Tampa 6 Base - motor Motor base Motorblock Bloc moteur Base motore Base - motor 3 Colador centrífugo Strainer basket Zentrifugensieb (Siebkorb) Tamis Centrifuga Filtro centrifugo 7 Recipiente de residuos Waste receptacle Tresterbehälter Bac à pulpe Vassoio polpa Recipiente residuos 4 Expulsor de residuos Plastic insert Kunststoffeinsatz Support du tamis Supporto di centrifuga Expulsor residuos 8 Tapa recipiente de residuos Hood Haube Calotte Cappa Tampa recipiente residuos ER-437/1/96 UNE-EN ISO 9001 SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA- www.sammic.com 12-02/0 wichtig important importante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sammic LI - 240 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario