Transcripción de documentos
DVQX1990~Cover.fm 1 ページ
2020年8月28日
金曜日
午前10時49分
品番 /Model No./
取扱説明書
Modèle/ 型号
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
使用说明书
H-XA025
DUMMY
デジタルカメラ用 交換レンズ
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
数码相机使用的可更换镜头
0 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
0 ご使用前に「安全上のご注意」
(3 〜 5 ページ)
を必ずお読みください。
0 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。
0 Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
0 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
0 请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保管,以备将来使用。
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
Register online at http://shop.panasonic.com/support
(U.S. customers only/Pour les États-Unis seulement)
保証書別添付
DVQX1990ZB
F0919SQ1090
H-XA025-DVQX1990.book
2 ページ
2019年9月2日
取扱説明書
デジタルカメラ用 交換レンズ
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただ
き、まことにありがとうございます。
0 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使
いください。
本レンズは、マイクロフォーサーズ TM システムのレン
ズマウント規格に準拠したデジタルカメラに取り付
けて使うことができます。
0 フォーサーズ TM マウント規格カメラには装着できません。
0 より快適な撮影のために、デジタルカメラ / レンズのファー
ムウェアを最新のバージョンにすることをお勧めします。
0 ファームウェアの最新情報やダウンロード、アップデート
方法については、下記サポートサイトをご覧ください。
https://panasonic.jp/support/dsc/
0 マイクロフォーサーズ TM 及びマイクロフォーサーズ ロゴ
マークはオリンパス(株)の日本・米国・EU・その他各国の
商標または登録商標です。
0 フォーサーズ TM 及びフォーサーズ ロゴマークはオリンパ
ス(株)の日本・米国・EU・その他各国の商標または登録商
標です。
2
DVQX1990 (JPN)
月曜日
午後7時17分
0 LEICA/ ライカはライカマイクロシステムズ IR GmbH の登
録商標です。SUMMILUX/ ズミルックスはライカカメラ社
の登録商標です。LEICA DG レンズは、ライカカメラ社の品
質基準に基づき、ライカカメラ社が認定した測定機器と品
質保証システムによって生産されています。
0 その他、本書に記載されている各種名称、会社名、商品名な
どは各社の商標または登録商標です。
目次
0「安全上のご注意」
を必ずお読みください
(3 〜 5 ページ)
ご使用の前に ............................................................... 6
付属品........................................................................... 7
各部の名前と働き........................................................ 8
レンズの取り付け........................................................ 9
使用上のお願い ......................................................... 10
故障かな?と思ったら.............................................. 10
仕様............................................................................. 11
CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内................. 12
保証とアフターサービス ............................................... 13
H-XA025-DVQX1990.book
3 ページ
安全上のご注意
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
必ずお守りください
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
日
本
語
■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、
説明しています。
「死亡や重傷を負うおそれが
ある内容」です。
「軽傷を負うことや、財産の
損害が発生するおそれが
ある内容」
です。
■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。
してはいけない内容です。
実行しなければならない内容です。
デジタルカメラに取り付けて使用中に異常・故障が発生したときには直ちに使用を中止する
0 煙が出たり、
異常なにおいや音がする
0 映像が出ないことがある
0 内部に水や異物が入った
そのまま使うと火災・感電の原因になります。
0 デジタルカメラの電源を切り、販売店にご相談ください。
(JPN) DVQX1990
3
H-XA025-DVQX1990.book
4 ページ
安全上のご注意
2019年9月2日
月曜日
必ずお守りください
内部に金属物を入れたり、水などの液体をか
けたりぬらしたりしない
ショートや発熱により、火災・感電・故障の
原因になります。
0 機器の近くに水などの液体の入った容器や金
属物を置かないでください。
0 特にお子様にはご注意ください。
午後7時17分
(続き)
太陽や強い光源にレンズを向けたり、のぞ
き込んだりしない
太陽や強い光源に向けると、集光作用によ
り周囲の燃えやすいものを発火させたり、
内部部品が破損するなど、
火災・故障の原
因になります。
また、のぞき込むと失明に
つながります。
0 必ず、付 属のレンズ キャップとレ ンズリア
キャップを付け、太陽光が直接当たらないよう
にしてください。
レンズの上に重い物を載せたり、乗ったり
しない
倒れたり落下すると、けがや製品の故障の
原因になることがあります。
また、重量で外装ケースが変形し、内部部品が破
損すると、故障の原因になることがあります。
4
DVQX1990 (JPN)
レンズフードだけを持って持ち運ばない
レンズフードからレンズやデジタルカメ
ラが外れて落下すると、けがや製品の故障
の原因になることがあります。
H-XA025-DVQX1990.book
5 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
日
本
語
油煙や湯気の当たるところ、湿気やほこり
の多いところに置かない
電気が油や水分、ほこりを伝わり、火災・感
電の原因になることがあります。
デジタルカメラに取り付けて、電源を入れ
たまま長時間、直接触れて使用しない
本機の温度の高い部分に長時間、直接触れ
ていると低温やけど ¢ の原因になります。
0 長時間ご使用の場合は、三脚などをお使いく
ださい。
¢ 血流状態が悪い人(血管障害、
血液循環不
良、糖尿病、
強い圧迫を受けている)や皮膚
感覚が弱い人などは、
低温やけどになりや
すい傾向があります。
0 デジタルカメラの取扱説明書「安全上のご注意」
も併せてお読みください。
(JPN) DVQX1990
5
H-XA025-DVQX1990.book
6 ページ
2019年9月2日
ご使用の前に
∫ レンズの取り扱いについて
0 レンズを使用するときは、落としたり、ぶつけたり、無理
な力を加えたりしないようお気をつけください。
レンズ
およびデジタルカメラの故障や破損の原因になります。
0 レンズ表面のほこり、ごみ、汚れ(水、油、指紋など)が画
像に影響を及ぼすことがあります。撮影前と撮影後に、
ブロワーでレンズの表面に付いたほこりやごみを吹き
飛ばしたあと、乾いた柔らかい布で汚れを軽くふいてく
ださい。
0 ほこりやごみの付着、侵入を防ぐため、使用しないときは、
レンズキャップ、レンズリアキャップを取り付けてくだ
さい。
0 レンズの接点を保護する
ため、以下のことはしない
でください。故障の原因に
なります。
– レンズの接点に触れる
接点
– レンズの接点を汚す
– レンズ取 り付け 部を下
にして置く
月曜日
午後7時17分
∫ 防じん防滴について
0 本レンズの防じん防滴構造は、ほこりや水滴の侵入を完
全に防ぐものではありません。
防じん防滴性能を満足さ
せるには、次の注意事項をお守りください。正常に動作
しない場合は、
お買い上げの販売店または修理ご相談窓
口
(l 14)
にお問い合わせください。
– 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてください。
– レンズの取り付け、取り外しの際は、レンズマウント
ラバー、接点、
デジタルカメラおよびレンズの内部に
砂やほこり、
水滴が侵入しないようにしてください。
– 液体が付いた場合は、乾いた柔らかい布でふいてください。
0 本レンズは、防じん防滴性能の向上のため、マウント部に
レンズマウントラバーを使用しています。
– デジタルカメラのマウント部にレンズマウントラバー
のすれ跡が付いても、性能には問題ありません。
– レンズマウントラバーの交換については、修理ご相談
窓口(l 14)にお問い合わせください。
∫ 露付き(レンズが曇るとき)
0 露付きは、温度差や湿度差があると起こります。レンズの汚
れ、かび、故障の発生原因になるためお気をつけください。
0 露付きが起こった場合、デジタルカメラの電源を切り、
2 時間ほどそのままにしてください。周囲の温度になじむ
と、自然に曇りが取れます。
0 本製品の使用、または故障により生じた直接、間接の損害
につきましては、当社は一切の責任を負いかねますので、
あらかじめご了承ください。
0 本書で説明する製品の外観と仕様は、改良により実際とは
異なる場合があります。
6
DVQX1990 (JPN)
H-XA025-DVQX1990.book
7 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
付属品
付属品をご確認ください。
0 記載の品番は2019年8月現在のものです。
変更されることがあります。
□ レンズポーチ
VFC4456
□ レンズフード
DZE2HXA025Z
パナソニックグループのショッピングサイト
□ レンズキャップ
¢
日
本
語
VYF3510
□ レンズリアキャップ
¢
VFC4605
¢ お買い上げ時は、
レンズに装着されています。
0 包装材料などは商品を取り出したあと、適切に処理をして
ください。
付属品は販売店でお買い求めいただけます。
パナソニックの家電製品直販サイト
「パナソニック ストア」
で
お買い求めいただけるものもあります。
詳しくは
「パナソニック ストア」
のサイトをご覧ください。
http://jp.store.panasonic.com/
(JPN) DVQX1990
7
H-XA025-DVQX1990.book
8 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
各部の名前と働き
1 レンズ面
2 フォーカスリング
MFのときにフォーカスリングを回して、ピントを
3
4
合わせます。
3 レンズ取り付けマーク
4 レンズマウントラバー
5 接点
5
お知らせ
0 動画撮影時に AF の動作音が気になる場合は、MF にして
撮影することをお勧めします。
0 動画撮影時に AF 動作による画面の変化が気になる場合は、
MF にして撮影することをお勧めします。
1
8
DVQX1990 (JPN)
2
H-XA025-DVQX1990.book
9 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
レンズの取り付け
レンズの取り付け方については、デジタルカメラの
取扱説明書をお読みください。
0 デジタルカメラの電源を切ってから、取り付けてください。
0 レンズリアキャップを取り外し
てから、デジタルカメラに取り
付けてください。
0 デジタルカメラから取り外した
レンズには、ほこりやごみなど
の付着、侵入を防ぐため、レンズ
キャップ、レンズリアキャップ
を取り付けてください。
2
レンズフードの短い
辺を上下にしてレン
ズに挿入する
レンズフードを矢印の
方向に回し、レンズ
フードの指標と、レン
ズ先端の指標を合わ
せるA
日
0 レンズフードを取り付け時と反対方向に回して取り 本
語
外してください。
お知らせ
0 レンズフードの取り付け、取り外しの際は、レンズフードの
短い辺を持ってください。
0 フラッシュ撮影時は、ケラレを防止するため、レンズフード
を取り外して使用してください。
0 レンズの落下を防ぐため、レンズフードだけを持って、
レンズを持ち運ばないでください。
∫ レンズフードを取り付ける
1
∫ レンズフードを取り外す
∫ フィルター使用時のお知らせ
0 フィルターを付けたまま、レンズキャップやレンズフード
を取り付けることができます。
0 複数のフィルターを同時に取り付けると、撮影画像にケラレ
が現れる場合があります。
0 フィルター以外のコンバージョンレンズやアダプター類を
レンズ前面に取り付けて使用できません。
取り付けるとレンズが壊れるおそれがあります。
0「カチッ」と音がするまで回して取り付けてください。
(JPN) DVQX1990
9
H-XA025-DVQX1990.book
10 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
使用上のお願い
0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。
– 外装ケースが変質したり、塗装がはがれたりするおそ
れがあります。
0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。
– 集光作用により、火災・故障の原因になることがあります。
0 お手入れの際は、
ほこりの出にくい乾いた柔らかい
布で軽くふいてください。
– ベンジン、シンナー、アルコール、台所用洗剤などの溶
剤は、外装ケースが変質したり、塗装がはがれたりす
るおそれがありますので使用しないでください。
– 化学雑巾は使用しないでください。
0 ゴム製品やビニール製品を長期間接触したままにしな
いでください。
0 分解や改造をしないでください。
0 長期間使用しないときは、乾燥剤(シリカゲル)と一緒に
保管することをお勧めします。
0 長期間使用していないときは、撮影前に各部を点検して
から使用してください。
10
DVQX1990 (JPN)
0 以下のような場所でレンズを使用または保管しないで
ください。
動作不良や故障の原因となります。
– 直射日光下や夏の海岸など
– 高温多湿、または温度・湿度変化の激しい場所
– 砂やほこりの多い場所
– 火気のある場所
– 冷暖房機、加湿器の近く
– 水にぬれやすい場所
– 振動のある場所
– 自動車の中
0 デジタルカメラの取扱説明書も併せてお読みください。
故障かな?と思ったら
デジタルカメラの電源を入 / 切したとき、
またはレンズを
振ったときに「カタカタ」などの音がする
撮影するときに、レンズから音がする
0 これはレンズ移動や絞り動作の音です。故障ではありません。
H-XA025-DVQX1990.book
11 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
仕様
この仕様は、性能向上のため変更することがあります。
日
本
語
デジタルカメラ用 交換レンズ
(LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.)
マウント
焦点距離
レンズ構成
絞り形式
開放絞り
最小絞り値
画角
撮影範囲
最大撮影倍率
手ブレ補正
フィルター径
最大径
全長
質量
ナノサーフェスコーティング
防じん防滴
推奨使用温度
許容相対湿度
マイクロフォーサーズマウント
f=25 mm(35 mm フィルムカメラ換算:50 mm)
7 群 9 枚(非球面レンズ 2 枚、UHR レンズ 1 枚)
7 枚羽根 円形虹彩絞り
F1.4
F16
47 x
0.3 m 〜∞(撮像面から)
0.11k(35 mm フィルムカメラ換算:0.22k)
なし
46 mm
‰63 mm
約 54.5 mm
(レンズ先端からレンズマウント基準面まで)
約 205 g
あり
あり
0 ℃〜 40 ℃
10%RH 〜 80%RH
(JPN) DVQX1990
11
H-XA025-DVQX1990.book
12 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内
このたびは、パナソニック商品をお買い上げいただ
き、まことにありがとうございました。
さて、弊社ではより良い商品とサービスをお客様にご
提供できるようにパナソニック商品をご購入の方に
ご愛用者登録をお願いしています。
ぜひ、この機会にご愛用者登録をお願いいたします。
ご登録手順 :
¢ 皆様の貴重なご意見を、
製品の開発や改善の参考とさせ
ていただきたいと思いますので、
アンケートにもご協力
いただきますようお願い申し上げます。
∫ 携帯電話からの登録方法
≥ QR コードを使ってアクセスする場合
ご登録特典 1
ご登録特典 2
ご登録特典 3
● お宅の家電商品、
消耗品情報が
一元管理できる!
● 登録商品に関するお知らせや
サポート情報が入手できる!
● 登録すると抽選で商品券など
が当たる!
下記のいずれかを選んでください。
∫ パソコンからの登録方法
次のアドレスにアクセスしてください。
http://club.panasonic.jp/aiyo/
≥ URL を入力してアクセスする場合
http://club.panasonic.jp/aiyo/
0 QR コードは(株)デンソーウェーブの登録商標です。
お問い合わせ先 :
CLUB Panasonic事務局(club-info@panasonic.jp)
12
DVQX1990 (JPN)
H-XA025-DVQX1990.book
13 ページ
2019年9月2日
保証とアフターサービス
午後7時17分
(よくお読みください)
使いかた・お手入れ・修理などは
∫ まず、お買い求め先へご相談ください。
▼お買い上げの際に記入されると便利です
● 保証期間中は、保証書の規定に従ってお買い上げの 日
販売店が修理をさせていただきますので、おそれ入 本
語
りますが、製品に保証書を添えてご持参ください。
保証期間 : お買い上げ日から本体 1 年間
保証書は日本国内においてのみ有効です。
販売店名
電話
月曜日
The warranty is valid only in Japan.
(
お買い上げ日
)
年
保证书承诺内容,仅限于产品在日本国内使用时有效。
ー
月
日
修理を依頼されるときは
この説明書をよくお読みのうえ、直らないときは、
お買い上げ日と下の内容をご連絡ください。
● 製品名
デジタルカメラ用 交換レンズ
●品
H-XA025
番
● 故障の状況
できるだけ具体的に
● 保証期間終了後は、診断をして修理できる場合は
ご要望により修理させていただきます。
※ 修理料金は次の内容で構成されています。
技術料
診断・修理・調整・点検などの費用
部品代
部品および補助材料代
出張料
技術者を派遣する費用
※ 補修用性能部品の保有期間
8年
当社は、
このデジタルカメラ用 交換レンズ の補修
用性能部品(製品の機能を維持するための部品)
を、製造打ち切り後 8 年保有しています。
(JPN) DVQX1990
13
H-XA025-DVQX1990.book
14 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、
次の窓口にご相談ください。
【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】
パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて
いただき、ご相談内容は録音させていただきます。
また、折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。なお、個人情報を適切に
管理し、修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、
第三者に開示・提供いたしません。
個人情報に関するお問い合わせは、
ご相談いただきました窓口にご連絡ください。
14
DVQX1990 (JPN)
15 ページ
2019年9月2日
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS
FOR DIGITAL CAMERA
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
The lens can be used with a digital camera compatible
with the lens mount standard for the Micro Four ThirdsTM
System.
0 It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount
specification camera.
0 For smoother recording, we recommend updating the
firmware of the digital camera/lens to the latest version.
0 For the latest information on the firmware or to
download/update the firmware, visit the following
support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
0 Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks
are trademarks or registered trademarks of Olympus
Corporation, in Japan, the United States, the European
Union and other countries.
0 Four ThirdsTM and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Corporation, in Japan, the United States, the European
Union and other countries.
月曜日
午後7時17分
0 LEICA is a registered trademark of Leica Microsystems
IR GmbH. SUMMILUX is a registered trademark of
Leica Camera AG. The LEICA DG lenses are
manufactured using measurement instruments and
quality assurance systems that have been certified by
Leica Camera AG based on the company’s quality
standards.
0 Other names, company names, product names
mentioned in this document are trademarks or
registered trademarks of the companies concerned.
Contents
Information for Your Safety .................................... 16
Precautions ............................................................ 17
Supplied Accessories............................................. 18
Names and Functions of Components................... 19
Attaching the Lens ................................................. 20
Cautions for Use .................................................... 21
Troubleshooting ..................................................... 21
Specifications......................................................... 22
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)................... 23
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) .............. 25
(ENG) DVQX1990
15
English
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
16 ページ
2019年9月2日
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
0 Do not use the camera near cell phones because doing so may
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
0 If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or
reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
16
DVQX1990 (ENG)
月曜日
午後7時17分
0 Reorient or relocate the receiving antenna.
0 Increase the separation between the equipment and
receiver.
0 Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
0 Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution:
0 Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user’s authority to operate
this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name:
Panasonic
Model No.:
H-XA025
Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Support Contact:
http://shop.panasonic.com/support
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
17 ページ
2019年9月2日
-If you see this symbolDisposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling
systems
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
must not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to
applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
Precautions
∫ Handling of the lens
0 When using this lens, take care not to drop, bump,
or apply undue force to it. Doing so may cause
malfunction or damage to this lens and the digital
camera.
月曜日
午後7時17分
0 Images may be affected by dust, dirt, and soiling
(water, oil, fingerprints, etc.) on the lens surface. Before
and after recording, use a blower to blow off dust and
dirt from the surface of the lens, then lightly wipe with a
soft dry cloth to remove soiling.
0 When the lens is not in use, be sure to attach the lens
cap and lens rear cap to prevent dust and other
particles from accumulating on or entering the lens.
0 To protect the lens contact
points (A), do not do the
following. These may
cause malfunction.
– Touch the lens contact
points.
– Allow the lens contact
points to become dirty.
– Place the lens with its
mount surface facing down.
∫ Dust and splash resistant
0 The dust and splash resistant of the lens will not
prevent the entry of dust or water droplets
completely. Take the following precautions to
provide satisfactory dust and splash resistant
performance. If the lens is not working properly,
consult the dealer or Panasonic.
– Attach to a digital camera that is dust and splash
resistant.
(ENG) DVQX1990
17
English
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
18 ページ
2019年9月2日
– When attaching or removing the lens, be careful so
that foreign objects such as sand, dust, and water
droplets do not adhere to or enter the lens mount
rubber, contact points, digital camera and lens.
– If the lens is exposed to water droplets or other
liquids, wipe them off with a soft, dry cloth.
0 To improve the dust and splash resistant performance
of the lens, a lens mount rubber is used in the mount.
– The lens mount rubber will leave scuff marks on the
digital camera mount, but this does not impact
performance.
– For information on changing the lens mount rubber,
contact Panasonic.
∫ Condensation (when the lens is fogged up)
0 Condensation occurs when the ambient temperature or
humidity changes. Please be careful, as it may cause
lens stains, mold and malfunction.
0 If condensation occurs, turn off the digital camera and
leave it for approx. 2 hours. The fog will disappear
naturally when the temperature of the digital camera
becomes close to the ambient temperature.
0 The appearance and specifications of products
described in this document may differ from the actual
products you have purchased due to later
enhancements.
18
DVQX1990 (ENG)
月曜日
午後7時17分
Supplied Accessories
Check that all the accessories are supplied before using
the product.
Product numbers correct as of August 2019. These may
be subject to change.
1
2
VFC4456
1
2
3
4
DZE2HXA025Z
3
4
VYF3510
Lens pouch
Lens hood
Lens cap¢
Lens rear cap¢
¢ Fitted to the lens at the time of purchase.
VFC4605
19 ページ
2019年9月2日
Names and Functions of
Components
月曜日
午後7時17分
1 Lens surface
2 Focus ring
Rotates the focus ring to focus when set to MF.
3 Lens fitting mark
4 Lens mount rubber
5 Contact points
3
4
English
H-XA025-DVQX1990.book
Note
0 If the sound of AF operation bothers you during video
5
recording, it is recommended to set to MF.
0 If screen changes that occur due to AF operation
bother you during video recording, it is recommended
to set to MF for recording.
1
2
(ENG) DVQX1990
19
H-XA025-DVQX1990.book
20 ページ
2019年9月2日
Attaching the Lens
For information on how to attach the lens, refer to the
operating instructions for your digital camera.
0 Attach the lens after turning off the digital camera.
0 Attach the lens after removing
the lens rear cap.
0 After removing the lens from
the digital camera, be sure to
attach the lens cap and lens
rear cap to prevent dust and
other particles from
accumulating on or entering
the lens.
∫ Attaching the lens hood
1
2
Insert the lens hood into
the lens with the short
sides at the top and
bottom.
Rotate the lens hood in
the direction of the
arrow to align mark on
the lens hood with the
mark on the tip of the
lens A.
0 Attach the lens hood by rotating it until it clicks.
20
DVQX1990 (ENG)
月曜日
午後7時17分
∫ Removing the lens hood
0 Rotate the lens hood in the opposite direction to when
you attached it to remove it.
Note
0 When attaching or removing the lens hood, hold it by
the short sides.
0 It is recommended to remove the lens hood during
flash photography as the lens hood can block the light
from the flash.
0 To prevent dropping of the lens, you should never carry
the lens by just holding the lens hood.
∫ Notes on filter use
0 It is possible to attach the lens cap or the lens hood
with the filter already attached.
0 There may be some vignetting in recorded images if
multiple filters are attached simultaneously.
0 It is not possible to attach any items other than filters
such as a conversion lens or adaptor to the front of the
lens and use it in combination with this lens.
Lens damage may result if such items are attached.
21 ページ
2019年9月2日
Cautions for Use
0 Do not spray the lens with insecticides or volatile
chemicals.
– If such substances get onto the lens they can
damage the exterior case or cause the paint to peel.
0 Do not point the lens at the sun or other strong
light sources.
– This may cause the lens to collect an excessive
amount of light, resulting in fire and malfunction.
0 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth
that does not produce dust.
– Do not use solvents such as benzine, thinners,
alcohol, kitchen cleansers, etc., as this can cause
problems such as deformation of the casing or
peeling of the coating.
– Do not use wipes with chemicals.
0 Do not keep products made of rubber, PVC or similar
materials in contact with the lens for a long period of
time.
0 Do not disassemble or alter this product.
0 When the lens is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica gel).
0 Check all the parts before recording when you have not
used the lens for a long period of time.
0 Avoid using or storing the lens in any of the following
locations as this may cause problems in operation or
malfunctioning:
– In direct sunlight or on a beach in summer
月曜日
午後7時17分
– In locations with high temperatures and humidity
levels or severe changes in temperature and
humidity
– In sandy or dusty locations
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the lens wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
0 Refer also to the operating instructions for the digital
camera.
Troubleshooting
A rattling sound, etc. is heard when the digital
camera is turned on or off or the lens is shaken.
There is a sound from the lens when taking pictures.
0 This is the sound of the lens moving and aperture
operation. It is not a malfunction.
(ENG) DVQX1990
21
English
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
22 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Specifications
The specifications are subject to change for performance enhancement.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
Mount
Micro Four Thirds Mount
Focal length
Lens construction
f=25 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm)
9 elements in 7 groups (2 aspherical lenses, 1 UHR lens)
Aperture type
Maximum aperture
7 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm
F1.4
Minimum aperture value
Angle of view
F16
47o
In focus distance
Maximum image magnification
0.3 m (0.98 feet) to ¶ (from the focus distance reference line)
0.11k (35 mm film camera equivalent: 0.22k)
Optical Image Stabilizer
Filter diameter
No
46 mm
Maximum diameter
‰63 mm (2.5q)
Approx. 54.5 mm (2.1q) (from the tip of the lens to the base side of the lens
mount)
Overall length
Mass (Weight)
Nano surface coating
Approx. 205 g (0.452 lb)
Yes
Dust and splash resistant
Recommended operating
temperature
Yes
Permissible relative humidity
10%RH to 80%RH
22
DVQX1990 (ENG)
0 oC to 40 oC (32 oF to 104 oF)
23 ページ
2019年9月2日
Limited Warranty
(ONLY FOR U.S.A.)
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a
defect in materials or workmanship, Panasonic
Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on
the chart below, which starts with the date of original
purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair
your product with new or refurbished parts, (b) replace it
with a new or a refurbished equivalent value product, or
(c) refund your purchase price. The decision to repair,
replace or refund will be made by the warrantor.
Product or part name
Interchangeable Lens for
Digital Camera
All included Accessories
(Except
Non-Rechargeable
Batteries)
Only Non-Rechargeable
Batteries
Parts
Labor
1 Year
1 Year
90 Days
Not
Applicable
10 Days
Not
Applicable
During the “Labor” warranty period there will be no
charge for labor. During the “Parts” warranty period,
there will be no charge for parts. This Limited Warranty
excludes both parts and labor for non-rechargeable
月曜日
午後7時17分
batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This
warranty only applies to products purchased and
serviced in the United States. This warranty is extended
only to the original purchaser of a new product which was
not sold “as is”.
Mail-In Service--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status
visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support.
When shipping the unit, carefully pack, include all
supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and
send it prepaid, adequately insured and packed well in a
carton box. When shipping Lithium Ion batteries please
visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support
as Panasonic is committed to providing the most up to
date information. Include a letter detailing the complaint,
a return address and provide a daytime phone number
where you can be reached. A valid registered receipt is
required under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY
PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO
FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE
INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE
CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED
WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
(ENG) DVQX1990
23
English
H-XA025-DVQX1990.book
DVQX1990-Body1_eng.fm
24 ページ
2020年8月28日
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in
materials or workmanship, and DOES NOT COVER
normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in
shipment, or failures which are caused by products not
supplied by the warrantor, or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, alteration, faulty installation, set-up
adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, power line surge, lightning
damage, modification, introduction of sand, humidity or
liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant,
or other business or rental use of the product, or service
by anyone other than a Factory Service Center or other
Authorized Servicer, or damage that is attributable to
acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS
LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel
to and from the servicer, loss of or damage to media or
images, data or other memory or recorded content. The
items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
24
DVQX1990 (ENG)
金曜日
午前10時53分
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the exclusions
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state. If a
problem with this product develops during or after the
warranty period, you may contact your dealer or Service
Center. If the problem is not handled to your satisfaction,
then write to:
Panasonic Corporation of North America
Consumer Affairs Department 8th Fl.
Two Riverfront Plaza
Newark NJ 07102-5490
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY
THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
25 ページ
2020年8月28日
金曜日
午前10時53分
Limited Warranty
(ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free
from defects in material and workmanship under normal
use and for a period as stated below from the date of
original purchase agrees to, at its option either (a) repair
your product with new or refurbished parts, (b) replace it
with a new or a refurbished equivalent value product, or
(c) refund your purchase price. The decision to repair,
replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
Interchangeable Lens
for Digital Camera
As of December 2019
One (1) year, parts and
labour
This warranty is given only to the original purchaser, or
the person for whom it was purchased as a gift, of a
Panasonic brand product mentioned above sold by an
authorized Panasonic dealer in Canada and purchased
and used in Canada, which product was not sold “as is”,
and which product was delivered to you in new condition
in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY
SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE,
SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE
IS REQUIRED
(ENG) DVQX1990
25
English
DVQX1990-Body1_eng.fm
H-XA025-DVQX1990.book
26 ページ
2019年9月2日
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in
materials or workmanship, and DOES NOT COVER
normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in
shipment, or failures which are caused by products not
supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which
result from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation,
set-up adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, improper batteries, power line
surge, lightning damage, modification, introduction of
sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel,
office, restaurant, or other business or rental use of the
product, or service by anyone other than a Authorized
Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also
excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90)
days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL
PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
26
DVQX1990 (ENG)
月曜日
午後7時17分
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost
time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of
or damage to media or images, data or other memory or
recorded content. This list of items is not exhaustive, but
for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable.
This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary depending on your province
or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information
assistance, please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
For the U.S.A.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
For CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Printed in Japan
Panasonic Warranty
Internet and or DLNA connection / setup related problems
Access fees and or charges incurred for internet connection
Incompatible software or software not specifically stipulated in the product operations manual; and
Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to
the internet or any other device.
(ENG) DVQX1990
PRO-031-F11 Issue: 5.0
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
www.panasonic.com.au
Panasonic Australia Pty. Limited
27
English
23-01-2018
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic
Australia website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600
If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)
SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable
period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic
may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and
elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated
for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of Australia,
however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre locations for your
product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use the Service Centre Locator.
月曜日
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, deinstallation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any
screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of the product or
any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss occurring by reason of,
during, associated with, or related to such installation, de-installation, re-installation or transit.
2019年9月2日
Contact Panasonic’s Customer Care Centre on 132 600 for Service Centre information.
Confirm the opening and acceptance times with the Authorised Service centre that you choose.
Then send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase
receipt.
Any freight and insurance costs associated with the transport of the product to and/or from your nearest
Authorised Service Centre must be arranged and paid for by you.
6. To claim warranty service, when required, you should:
(a)
(b)
(c)
(d)
27 ページ
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products and will
not cover:
(a) Consumable parts
(b) Cosmetic parts
(c) Worn or damaged parts
(d) Information stored on Hard Disk Drives, Optical Discs, USB Devices, SD Cards, Tapes
(e) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)
4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:
3. This warranty only applies if the product has been installed and/or used in accordance with the manufacturer’s
recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of
Panasonic). The warranty does not cover damage, malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages,
incorrect installation, accident, misuse, neglect, build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls,
mains supply problems, thunderstorm activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised
persons (including unauthorised alterations), exposure to abnormally corrosive conditions, or any foreign object or
matter having entered the product.
2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia, it’s Authorised
Distributors, or Dealers, and only where the products are used and serviced within Australia or its territories. Warranty
cover only applies to the services that are carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof
of purchase is presented when the warranty service is requested.
the product, without charge for parts or labour, if in the opinion of Panasonic the product is found to have a
manufacturing defect within one (1) year or (12 months) (the “warranty period”) from the date of purchase appearing
on your purchase receipt.
1. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on
[For_Australia]
H-XA025-DVQX1990.book
午後7時17分
H-XA025-DVQX1990.book
28 ページ
2019年9月2日
Manuel d’utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo
numérique compatible avec l’objectif à monture standard
pour le système Micro Four ThirdsTM (Micro Quatre Tiers).
0 Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture
Four ThirdsTM (Quatre Tiers).
月曜日
午後7時17分
0 Four ThirdsTM (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont
des marques de commerce ou des marques déposées
d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en
Union européenne et dans d’autres pays.
0 LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH. SUMMILUX est une marque
déposée de Leica Camera AG. Les objectifs DG de
LEICA sont fabriqués avec des instruments de mesure
homologués par Leica Camera AG et des systèmes de
contrôle de la qualité fondés sur des normes
approuvées par Leica.
0 Les autres noms, raisons sociales et appellations de
produits cités dans ce document sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
0 Pour un enregistrement plus fluide, nous vous
conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel
de l’appareil photo numérique/objectif.
0 Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel
ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site
d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 Micro Four ThirdsTM (Micro Quatre Tiers) et le logo
Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou
des marques déposées d’Olympus Corporation au
Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans
d’autres pays.
28
DVQX1990 (FRE)
Table des matières
Précautions à prendre............................................ 29
Précautions ............................................................ 30
Accessoires fournis ................................................ 31
Noms et fonctions des composants ....................... 32
Mise en place de l’objectif...................................... 33
Précautions d’utilisation ......................................... 34
Dépannage ............................................................ 34
Spécifications......................................................... 35
Garantie limitée (POUR LE CANADA)................... 36
29 ページ
2019年9月2日
Précautions à prendre
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement
de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension,
etc.).
0 N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit
nuisible à l’image et au son.
0 Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil
serait dérangé par un champ magnétique, coupez le
contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place,
soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en
marche.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
月曜日
午後7時17分
-Si vous voyez ce symboleÉlimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de
l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés doivent
être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en
vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
(FRE) DVQX1990
29
FRANÇAIS
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
30 ページ
2019年9月2日
Précautions
∫ Manipulation de l’objectif
0 Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas
le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort
dessus. Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager ou causer le dysfonctionnement de
cet objectif et de l’appareil photo numérique.
0 Les images peuvent être affectées par la poussière, la
saleté et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt)
présentes sur la surface de la lentille. Avant et après
l’enregistrement, utilisez un souffleur pour éliminer la
poussière et la saleté de la surface de la lentille, puis
essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec
pour éliminer les salissures.
0 Lorsque l’objectif n’est pas utilisé, veillez à mettre en
place le capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif
arrière pour empêcher la poussière et autres particules
de s’y accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
0 Pour protéger les points
de contact de l’objectif
(A), ne faites pas ce qui
suit car cela pourrait
causer un
dysfonctionnement.
– Toucher les points de
contact de l’objectif.
– Laisser les points de
contact se salir.
– Poser l’objectif sur sa surface de montage.
30
DVQX1990 (FRE)
月曜日
午後7時17分
∫ Résistance à la poussière et aux éclaboussures
0 La résistance de l’objectif n’empêchera pas
complètement la pénétration de la poussière ou des
gouttes d’eau. Respectez les précautions suivantes
pour que les performances de résistance à la
poussière et aux éclaboussures soient satisfaisantes.
Si l’objectif ne fonctionne pas correctement, contactez
le revendeur ou Panasonic.
– Installez-le sur un appareil photo numérique qui
résiste à la poussière et aux éclaboussures.
– Lors de la mise en place ou du retrait de l’objectif,
veillez à ce qu’aucun corps étranger tel que du sable,
de la poussière ou des gouttes d’eau, n’adhère au
caoutchouc de la monture, aux points de contact, à
l’appareil photo numérique et à l’objectif.
– Si l’objectif est exposé à des éclaboussures d’eau ou
à d’autres liquides, essuyez le liquide à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
0 Pour améliorer les performances de résistance à la
poussière et aux éclaboussures de l’objectif, un joint en
caoutchouc est intégré dans la monture de l’objectif.
– Le joint en caoutchouc de l’objectif laisse des marques
sur la monture de l’appareil photo numérique, mais cela
n’a aucune incidence sur les performances.
– Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en
caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez
Panasonic.
31 ページ
2019年9月2日
∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué)
0 Il y a formation de condensation lorsque la température
ambiante ou le taux d’humité change. Faites attention,
car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et
causer un dysfonctionnement.
0 En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors
marche et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La
buée disparaît naturellement lorsque la température de
l’appareil photo numérique se rapproche de celle
ambiante.
月曜日
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant
d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter d’août
2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
1
0 L’apparence et les spécifications des produits décrits
dans ce document peuvent être différentes de celles
des produits que vous avez réellement achetés, en
raison des améliorations apportées ultérieurement.
午後7時17分
2
VFC4456
1
2
3
4
DZE2HXA025Z
3
FRANÇAIS
H-XA025-DVQX1990.book
4
VYF3510
VFC4605
Étui pour objectif
Parasoleil
Capuchon d’objectif¢
Capuchon d’objectif arrière¢
¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat.
(FRE) DVQX1990
31
H-XA025-DVQX1990.book
32 ページ
2019年9月2日
Noms et fonctions des composants
月曜日
午後7時17分
1 Surface de l’objectif
2 Bague de mise au point
Tournez afin de mettre au point lors de la prise de
photos en mise au point manuelle (MF).
3
3 Repère pour la mise en place de l’objectif
4 Garniture en caoutchouc de l’objectif
5 Points de contact
4
5
Nota
0 Si le bruit de fonctionnement de la MPA (mise au point
automatique) vous ennuie durant un enregistrement
vidéo, il est conseillé de sélectionner la MPM (mise au
point manuelle).
0 Si les changements d’écran dus au fonctionnement de
la MPA vous ennuie durant un enregistrement vidéo, il
est conseillé de sélectionner la MPM pour enregistrer.
1
32
DVQX1990 (FRE)
2
33 ページ
2019年9月2日
Mise en place de l’objectif
Pour de plus amples informations sur la manière
d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation
de l’appareil photo numérique.
0 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo
numérique hors marche.
0 Installez l’objectif après avoir
retiré le capuchon d’objectif
arrière.
0 Après avoir retiré l’objectif de
l’appareil photo numérique,
veillez à mettre en place le
capuchon d’objectif et le
capuchon d’objectif arrière
pour empêcher la poussière et autres particules de s’y
accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
∫ Fixation du parasoleil
1
2
Installez le parasoleil sur
l’objectif avec les côtés
courts en haut et en bas.
Faites tourner le parasoleil
dans le sens de la flèche
pour aligner le repère
présent sur celui-ci avec le
repère situé à l’extrémité
de l’objectif A.
0 Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce
月曜日
午後7時17分
∫ Retrait d’un parasoleil
0 Faites tourner le parasoleil dans le sens inverse pour
pouvoir le retirer.
Nota
0 Pour installer ou retirer le parasoleil, tenez-le par les
côtés courts.
0 Il est conseillé de retirer le parasoleil lorsque le flash
est utilisé car il peut bloquer la lumière provenant de ce
dernier.
0 Pour éviter de laisser tomber l’objectif, il ne faut jamais
le porter en le tenant simplement par le parasoleil.
∫ Remarques sur l’utilisation d’un filtre
0 Il est possible d’installer le capuchon d’objectif ou le
parasoleil avec le filtre déjà en place.
0 Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les
images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés
simultanément.
0 Il n’est pas possible d’installer des éléments autres que
des filtres, tel qu’une lentille de conversion ou un
adaptateur, à l’avant de l’objectif et de les utiliser avec
ce dernier.
L’objectif pourrait être endommagé si de tels éléments
sont mis en place.
qu’il clique.
(FRE) DVQX1990
33
FRANÇAIS
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
34 ページ
2019年9月2日
Précautions d’utilisation
0 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances
chimiques volatiles sur l’objectif.
– Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci
pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait
s’écailler.
0 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres
sources intenses de lumière.
– L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de
lumière, causant un feu et un dysfonctionnement.
0 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un
chiffon doux et sec sans peluche.
– N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des
diluants, de l’alcool, des détergents de cuisine, etc.,
car cela pourrait déformer le boîtier ou décoller le
revêtement.
– Ne pas utiliser de lingettes chimiques.
0 Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou
matériaux similaires au contact de l’objectif pendant
longtemps.
0 Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit.
0 Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un
produit déshydratant (gel de silice).
0 Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous
n’avez pas utilisé l’objectif depuis longtemps.
0 Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des
endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes
durant l’utilisation ou des dysfonctionnements :
34
DVQX1990 (FRE)
月曜日
午後7時17分
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits soumis à des températures et à
des taux d’humidité élevés ou à d’importantes
variations de température et d’humidité
– Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– Là où l’eau est susceptible de mouiller l’objectif
– Où il y a des vibrations
– À l’intérieur d’un véhicule
0 Consultez également le manuel d’utilisation de
l’appareil photo.
Dépannage
Un cliquetis, etc., se fait entendre lorsque l’appareil
photo numérique est mis en/hors marche ou lorsque
l’objectif est secoué.
Il y a un bruit provenant de l’objectif lors des prises
de vues.
0 Il s’agit du bruit que fait le déplacement de l’objectif et
du mouvement de l’ouverture. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
H-XA025-DVQX1990.book
35 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Spécifications
Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances.
Monture
Monture Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds)
Longueur focale
Construction de l’objectif
f=25 mm (Équivalence 35 mm : 50 mm)
9 éléments dans 7 groupes (2 lentilles aspheriques, 1 lentille UHR)
Type de diaphragme
Ouverture maximale
7 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture circulaire
F1.4
Valeur d’ouverture minimum
Angle de vue
F16
47o
Distance de mise au point
Grossissement maximum de
l’image
FRANÇAIS
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
0,3 m (0,98 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)
0,11k (Équivalence 35 mm : 0,22k)
Stabilisateur optique de l’image
Diamètre fitre
Non
46 mm
Diamètre maximum
Longueur totale
‰63 mm (2,5 po)
Environ 54,5 mm (2,1 po) (du bout de l’objectif à la base de la monture de l’objectif)
Poids
Nanorevêtement
Environ 205 g (0,452 lb)
Oui
Résistance à la poussière et aux
éclaboussures
Oui
Température de fonctionnement
recommandée
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
Humidité relative admissible
10 % à 80 %
(FRE) DVQX1990
35
H-XA025-DVQX1990.book
36 ページ
2019年9月2日
Garantie limitée
(POUR LE CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est
exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre
dans un contexte d’utilisation normale pendant la période
indiquée ci-après à compter de la date d’achat original
et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa
discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces
neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par
un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente
ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,
remplacer ou rembourser appartient à Panasonic
Canada Inc.
Objectif interchangeable pour Un (1) an, pièces et
appareil photo numérique
main-d’œuvre
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original
d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus
haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par
un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au
Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel”
et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage
d’origine.
36
DVQX1990 (FRE)
月曜日
午後7時17分
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION
D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE
JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL,
INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE
L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les
défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à
un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure
normale ni les dommages esthétiques. La présente
garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages
subis pendant le transport, les défaillances causées par
des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni
celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou
impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate,
d’une mauvaise application, d’une altération, d’une
installation ou de réglages impropres, d’un mauvais
réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais
entretien, de piles inadéquates, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d’une modification, de la
pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une
utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un
restaurant ou tout autre usage par affaires ou en
location), d’une réparation effectuée par une entité autre
qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore
d’une catastrophe naturelle.
37 ページ
2019年9月2日
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont
également exclus de la présente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE
PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA
D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU
DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE.
(À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages
relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et
depuis un centre de service agréé, la perte ou la
détérioration de supports ou d’images, de données ou de
tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste
n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins
explicatives.)
月曜日
午後7時17分
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus
peuvent ne pas être applicables. La présente garantie
vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir
d’autres droits pouvant varier selon votre province ou
territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou
assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Imprimé au Japon
(FRE) DVQX1990
37
FRANÇAIS
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
38 ページ
2019年9月2日
Bedienungsanleitung
WECHSELOBJEKTIV
FÜR DIGITAL-KAMERA
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Das Objektiv kann mit einer Digital-Kamera verwendet
werden, welche mit dem Objektivanschluss-Standard für
das Micro Four ThirdsTM-System kompatibel ist.
0 Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
月曜日
午後7時17分
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Corporation in Japan, den
USA, der EU und anderen Ländern.
0 LEICA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Leica
Microsystems IR GmbH. SUMMILUX ist ein
eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera AG.
Die Herstellung der LEICA DG-Objektive erfolgt unter
Verwendung von Messinstrumenten und
Qualitätssicherungssystemen, die von der Leica
Camera AG auf Grundlage der Qualitätsstandards des
Unternehmens zertifiziert wurden.
0 Andere Namen, Unternehmens- und
Produktbezeichnungen, welche in diesem Dokument
genannt werden, sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Kameras mit Four-ThirdsTM-Bajonett aufsetzen.
0 Zum reibungslosen Aufnehmen wird empfohlen, die
Firmware von Digital-Kamera/Objektiv auf die neueste
Version zu aktualisieren.
0 Um aktuelle Informationen zur Firmware einzusehen
oder die Firmware herunterzuladen, rufen Sie die unten
aufgeführte Support-Website auf:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Nur Englisch)
0 Micro Four ThirdsTM und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Olympus Corporation
in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
0 Four ThirdsTM und die für Four Thirds verwendeten
38
DVQX1990 (GER)
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit............................ 39
Vermeidung von Störungen ................................... 39
Beiliegendes Zubehör ............................................ 40
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen
Kamerateile ............................................................ 41
Aufsetzen des Objektivs ........................................ 42
Vorsichtsmaßnahmen ............................................ 43
Fehlerbehebung ..................................................... 43
Spezifikationen....................................................... 44
39 ページ
2019年9月2日
Informationen für Ihre Sicherheit
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen
(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,
Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
0 Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen.
Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.
0 Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten,
schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku
heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen
Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das
Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/
oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
月曜日
午後7時17分
Vermeidung von Störungen
∫ Handhabung des Objektivs
0 Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs
darauf, dass es nicht herunterfällt und keinen
Stößen und übermäßiger Krafteinwirkung
ausgesetzt wird. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen oder Schäden an diesem
Objektiv und der Digital-Kamera kommen.
0 Die Bilder können durch Staub, Schmutz und
Verschmutzungen (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) auf der
Linsenoberfläche beeinträchtigt werden. Verwenden Sie vor
und nach dem Aufnehmen einen Blasebalg, um Staub und
Schmutz von der Oberfläche des Objektivs zu entfernen, und
wischen Sie es dann vorsichtig mit einem weichen, trockenen
Tuch ab, um Verschmutzungen zu entfernen.
0 Wenn das Objektiv nicht verwendet wird, bringen Sie
den vorderen und hinteren Objektivdeckel an, damit
sich keine Staub- oder anderen Partikel auf der Linse
oder im Objektiv ansammeln.
0 Um die Kontaktpunkte
(A) des Objektivs zu
schützen, vermeiden Sie
Folgendes. Anderenfalls
kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
– Kontaktpunkte des
Objektivs berühren.
– Zulassen, dass die
Kontaktpunkte des Objektivs verschmutzen.
– Das Objektiv mit der Fassung nach unten ablegen.
(GER) DVQX1990
39
DEUTSCH
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
40 ページ
2019年9月2日
∫ Staub- und Spritzwasserschützt
0 Die staub- und spritzwassergeschützte Konstruktion des
Objektivs verhindert nicht vollständig das Eindringen
von Staub oder Wassertropfen. Treffen Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, um einen angemessenen Staubund Spritzwasserschutz zu gewährleisten. Wenn das
Objektiv nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an Panasonic.
– Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera
an, die staub- und spritzwasserdicht ist.
– Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Objektivs
darauf, dass keinerlei Fremdmaterial wie Sand, Staub,
Wassertropfen usw. auf Objektivfassungsgummi,
Kontaktpunkte, Digital-Kamera und Objektiv gelangen.
– Wenn das Objektiv Spritzwasser oder anderen
Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, wischen Sie es mit
einem weichen, trockenen Tuch ab.
0 Zur Verbesserung der Staub- und
Spritzwasserdichtigkeit des Objektivs ist ein
Objektivfassungsgummi am Bajonett angebracht.
– Durch das Objektivfassungsgummi kommt es zu
Schleifspuren an der Digital-Kamera. Dadurch wird
die Leistung jedoch nicht beeinträchtigt.
– Für Informationen zum Austausch des
Objektivfassungsgummis wenden Sie sich bitte an Panasonic.
∫ Kondensation (Beschlagen des Objektivs)
0 Kondensation tritt auf, wenn sich Umgebungstemperatur
oder Luftfeuchtigkeit ändern. Seien Sie vorsichtig, da
dies Ablagerungen am Objektiv, Schimmelbildung und
Funktionsstörungen verursachen kann.
40
DVQX1990 (GER)
月曜日
午後7時17分
0 Wenn Kondensation auftritt, schalten Sie die
Digital-Kamera aus und warten ca. 2 Stunden lang. Die
Kondensation hört von selbst auf, wenn sich die
Digital-Kameratemperatur an die
Umgebungstemperatur annähert.
0 Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der
in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen
vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Beiliegendes Zubehör
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert
wurde, bevor Sie das Produkt verwenden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von
August 2019. Änderungen sind vorbehalten.
1
2
VFC4456
1
2
3
4
DZE2HXA025Z
3
4
VYF3510
VFC4605
Objektivbeutel
Gegenlichtblende
Objektivdeckel¢
Hinterer Objektivdeckel¢
¢ Zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht.
41 ページ
2019年9月2日
Bezeichnungen und Funktionen
der einzelnen Kamerateile
月曜日
午後7時17分
1 Linsenfläche
2 Schärfenring
In der MF-Einstellung drehen Sie zum Scharfstellen
den Fokusring.
3 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
4 Objektivfassungsgummi
5 Kontaktpunkt
3
4
Hinweis
5
0 Wenn das AF-Betriebsgeräusch bei der
Videoaufnahme störend ist, wird empfohlen, die
Einstellung MF zu wählen.
0 Wenn die Änderungen am Bildschirm während des
AF-Betriebs bei der Videoaufnahme störend sind, wird
empfohlen, die Aufnahme mit der Einstellung MF
durchzuführen.
1
2
(GER) DVQX1990
41
DEUTSCH
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
42 ページ
2019年9月2日
Aufsetzen des Objektivs
Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera.
0 Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der
Digitalkamera auf.
0 Setzen Sie das Objektiv nach
dem Abnehmen des hinteren
Objektivdeckels auf.
0 Nachdem Sie das Objektiv
von der Digitalkamera
abgenommen haben, bringen
Sie den vorderen und
hinteren Objektivdeckel an,
damit sich keine Staub- oder anderen Partikel auf der
Linse oder im Objektiv ansammeln.
∫ Gegenlichtblende aufsetzen
1 Setzen Sie die
Gegenlichtblende so auf das
Objektiv, dass die kurzen
Seiten oben und unten sind.
2 Drehen Sie die
Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis die
Markierung an der
Gegenlichtblende an der
Markierung am Objektivrand ausgerichtet ist A.
0 Bringen Sie die Gegenlichtblende an, indem Sie sie
drehen, bis ein Klicken zu hören ist.
42
DVQX1990 (GER)
月曜日
午後7時17分
∫ Entfernen einer Gegenlichtblende
0 Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie
in umgekehrter Richtung als beim Anbringen.
Hinweis
0 Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder
Abnehmen an den kurzen Seiten fest.
0 Es wird empfohlen, bei Blitzlichtaufnahmen die
Gegenlichtblende abzunehmen, da diese das Blitzlicht
möglicherweise blockiert.
0 Um ein Herunterfallen des Objektivs zu vermeiden,
sollten Sie das Objektiv beim Tragen niemals nur an
der Gegenlichtblende festhalten.
∫ Hinweise zur Verwendung von Filtern
0 Es ist möglich, den Objektivdeckel und die
Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu
verwenden.
0 Beim gleichzeitigen Anbringen mehrerer Filter kann es
zu Abschattungen in den aufgenommenen Bildern
kommen.
0 Außer Filtern können keine anderen Objekte – etwa
Vorsatzlinsen oder Adapter – vor dem Objektiv
angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv
verwendet werden.
Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu
Beschädigungen des Objektivs kommen.
43 ページ
2019年9月2日
Vorsichtsmaßnahmen
0 Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige
Chemikalien auf das Objektiv.
– Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder
zum Abblättern der Farbe führen.
0 Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne
oder andere starke Lichtquellen.
– Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
0 Verwenden Sie beim Reinigen vorsichtige
Wischbewegungen mit einem weichen, trockenen
und staubfreien Tuch.
– Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine
Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol,
Küchenreiniger etc., da diese zur Verformung des Gehäuses
oder zum Ablösen der Beschichtung führen können.
– Verwenden Sie keine mit Chemikalien getränkten
Reinigungstücher.
0 Gegenstände aus Gummi, PVC oder ähnlichen
Materialien dürfen nicht für längere Zeit mit dem
Objektiv in Berührung kommen.
0 Verändern und zerlegen Sie dieses Produkt nicht.
0 Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird, wird die Lagerung mit einem
Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen.
0 Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde,
überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs.
月曜日
午後7時17分
0 Verwenden Sie die Gegenlichtblende nicht unter den
folgenden Bedingungen und lagern Sie sie auch nicht
unter den folgenden Bedingungen, da es ansonsten zu
Bedienproblemen und Funktionsstörungen kommen kann:
– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
– An Orten mit hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit
oder starken Temperatur-/Feuchtigkeitsschwankungen
– An sandigen oder staubigen Orten
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
– Wenn das Objektiv durch Wasser nass werden kann
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
Fehlerbehebung
Beim Ein- oder Ausschalten der Digitalkamera oder beim
Schütteln des Objektivs ist ein Rattern o. ä. zu hören.
Beim Aufnehmen von Bildern ist ein Geräusch aus
dem Objektiv zu hören.
0 Dieses Geräusch entsteht durch die Bewegung des
Objektivs und die Betätigung der Blende. Es handelt
sich nicht um eine Fehlfunktion.
(GER) DVQX1990
43
DEUTSCH
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
44 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Spezifikationen
Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
Fassung
Micro Four Thirds-Anschluss
Brennweite
Objektivaufbau
f=25 mm (Kleinbild-Äquivalent: 50 mm)
9 Elemente in 7 Gruppen (2 asphärische Linsen, 1 UHR-Linse)
Blende
Maximale Blendenöffnung
7 Blendenlamellen/Runde Blende
F1.4
Minimale Blende
Bildwinkel
F16
47o
Schärfebereich
Maximale Vergrößerung
0,3 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
0,11k (Kleinbild-Äquivalent: 0,22k)
Optischer bildstabilisator
Filterdurchmesser
Nein
46 mm
Max. Durchmesser
‰63 mm
Gesamtlänge
Ca. 54,5 mm (vom Rand des Objektivs bis zur Grundseite der
Objektivfassung)
Gewicht
Nano-Oberflächenbeschichtung
Ca. 205 g
Ja
Staub- und Spritzwasserschützt
Empfohlene Betriebstemperatur
Ja
0 oC bis 40 oC
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit
10%RH bis 80%RH
44
DVQX1990 (GER)
45 ページ
2019年9月2日
Instrucciones de funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
La lente puede ser usada con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de lente del
sistema Micro Four ThirdsTM.
0 No se puede montar en una cámara con estándar de
soporte Four ThirdsTM.
0 Para una grabación más uniforme, se recomienda que
actualice el firmware de la cámara digital/lente con la
versión más reciente.
0 Para la información más reciente sobre el firmware o
para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página
de atención al cliente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0 El logotipo Micro Four ThirdsTM y Micro Four Thirds son
月曜日
午後7時17分
Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la
Unión Europea y otros países.
0 LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems
IR GmbH. SUMMILUX es una marca registrada de
Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican
usando instrumentos de medida y sistemas de
garantía de calidad certificados por Leica Camera AG
en base a los estándares de calidad de la compañía.
0 Otros nombres, nombres de empresas y nombres de
producto mencionados en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de las
empresas en cuestión.
Contenidos
Información para su seguridad .............................. 46
Prevención contra las averías................................ 47
Accesorios suministrados ...................................... 48
Nombres y funciones de los componentes ............ 49
Colocar la lente ...................................................... 50
Precauciones para el uso ...................................... 51
Búsqueda de averías ............................................. 51
Especificaciones .................................................... 52
marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la
Unión Europea y otros países.
0 El logotipo Four ThirdsTM y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
(SPA) DVQX1990
45
ESPAÑOL
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
46 ページ
2019年9月2日
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de
equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores
radio, líneas de alto voltaje, etc.).
0 No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que
lo de hacerlo puede producir ruido que afectará
negativamente a las imágenes y el sonido.
0 Si la cámara queda afectada negativamente por un
equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o
el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar
la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y
encienda la cámara.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los
límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se
han previsto para proporcionar una razonable protección
contra las interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza
según dichas instrucciones, puede causar interferencias
dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan
ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no
causa interferencias dañinas a recepción de radio o
televisión, que pueden ser determinadas apagando y
enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia por medio de una o más de las
medidas a continuación:
46
DVQX1990 (SPA)
月曜日
午後7時17分
0 Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
0 Aumente el espacio separador entre el equipo y el
receptor.
0 Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
0 Llame para ayuda a concesionario o a un técnico
especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC:
0 Cualquier cambio o modificación no autorizada en este
equipo anularía la autoridad del usuario para operar
este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puede causa un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: Panasonic
Model N:
H-XA025
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support
47 ページ
2019年9月2日
-Si ve este símboloEliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje
o en los documentos que los acompañen
significa que los productos eléctricos y
electrónicos usadas no deben mezclarse
con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valiosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
de este residuo, de acuerdo con la legislación
nacional.
Prevención contra las averías
∫ Manipulación de la lente
0 Al utilizar esta lente, tenga cuidado de no dejarla
caer, golpearla o aplicar una fuerza excesiva sobre
ella. Hacerlo podría causar un mal funcionamiento
o daños en la lente y la cámara digital.
月曜日
午後7時17分
0 Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la
suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la
superficie de la lente. Antes y después de grabar, use
un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la
superficie de la lente y luego limpie ligeramente con un
paño suave y seco para eliminar la suciedad.
0 Cuando la lente no esté en uso, asegúrese de colocar
la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para
evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la
lente o entren en ella.
0 Para proteger los puntos
de contacto de la lente
(A), no haga lo siguiente,
ya que podría causar un
mal funcionamiento.
– Tocar los puntos de
contacto de la lente.
– Dejar que los puntos de
contacto de la lente se
ensucien.
– Colocar la lente con la superficie de montaje hacia
abajo.
∫ Resistencia al polvo y a las salpicaduras
0 La resistencia al polvo y a las salpicaduras de la
lente no evitará por completo la entrada de polvo o
gotas de agua. Tome las siguientes precauciones
para un rendimiento satisfactorio de resistencia al
polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona
correctamente, consulte con su distribuidor o con
Panasonic.
(SPA) DVQX1990
47
ESPAÑOL
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
48 ページ
2019年9月2日
– Móntela en una cámara digital que sea resistente
al polvo y a las salpicaduras.
– Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado de que
materiales extraños como arena, polvo o gotas de
agua no se adhieran a la lente o entren en la goma
de montaje, los puntos de contacto, la cámara digital
y la lente.
– Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros
líquidos, séquela con un paño suave seco.
0 Para mejorar la resistencia al polvo y a las
salpicaduras de la lente, en la montura se utiliza una
goma de montaje de la lente.
– La goma de montaje de la lente dejará marcas de
roce en la montura de la cámara digital, pero esto no
afecta al desempeño.
– Para obtener información sobre cómo cambiar la
goma de montaje de la lente, póngase en contacto
con Panasonic.
∫ Condensación (cuando las lentes están empañadas)
0 La condensación se produce cuando la temperatura
ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la
condensación, ya que podría provocar manchas y
moho en la lente y producirse un mal funcionamiento.
0 Si se produce condensación, apague la cámara digital
y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara
digital se aproxime a la temperatura ambiente.
0 La apariencia y las especificaciones de los productos
descritos en este documento pueden diferir de los
productos reales comprados debido a posteriores mejoras.
48
DVQX1990 (SPA)
月曜日
午後7時17分
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén
suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de agosto de
2019. Pueden estar sujetos a cambio.
1
2
VFC4456
1
2
3
4
DZE2HXA025Z
3
4
VYF3510
VFC4605
Estuche de la lente
Visera del objetivo
Tapa de la lente¢
Tapa trasera de la lente¢
¢ Acoplado a la lente al momento de la compra.
49 ページ
2019年9月2日
Nombres y funciones de los
componentes
月曜日
午後7時17分
1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté
en MF.
3 Marca para ajustar la lente
4 Goma de montaje de la lente
5 Punto de contacto
3
4
Nota
0 Si el sonido del funcionamiento AF le molesta durante
5
la grabación de vídeo, se recomienda ajustar en MF.
0 Si le molestan durante la grabación de vídeo los
cambios de pantalla que se producen debido al
funcionamiento AF, se recomienda ajustar en MF para
la grabación.
1
2
(SPA) DVQX1990
49
ESPAÑOL
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
50 ページ
2019年9月2日
Colocar la lente
Para obtener información sobre cómo colocar la lente,
consulte las instrucciones de funcionamiento de su
cámara digital.
0 Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
0 Coloque la lente después de
quitar la tapa trasera de la
lente.
0 Después de quitar la lente de
la cámara digital, asegúrese
de colocar la tapa de la lente y
la tapa trasera de la lente para
evitar que el polvo y otras
partículas se acumulen en la lente o entren en ella.
∫ Unión de la visera del objetivo
1
2
Inserte el parasol en la
lente con los lados
cortos en la parte
superior e inferior.
Gire el parasol en la
dirección de la flecha
para alinear la marca en
el parasol con la marca
en el extremo de la lente
A.
0 Monte el parasol girándolo hasta que haga clic.
50
DVQX1990 (SPA)
月曜日
午後7時17分
∫ Cómo desmontar un parasol
0 Gire el parasol en la dirección opuesta a cuando lo
montó para quitarlo.
Nota
0 Cuando monte o quite el parasol, sujételo por los lados
cortos.
0 Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar
fotografías con flash, ya que la visera de la lente puede
bloquear la luz del flash.
0 Para evitar que la lente se caiga, nunca debe
transportarla simplemente sujetando la visera de la lente.
∫ Notas sobre el uso de filtros
0 Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la
lente con el filtro ya puesto.
0 Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría
producirse viñeteado en las imágenes grabadas.
0 No es posible colocar en la parte frontal de la lente, y
utilizarlo en combinación con ella, otro elemento que no
sea un filtro, como una lente de conversión o un adaptador.
La lente podría dañarse si se colocan tales objetos.
51 ページ
2019年9月2日
Precauciones para el uso
0 No rocíe la lente con insecticidas o productos
químicos volátiles.
– Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
0 No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de
luz intensa.
– Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada
luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.
0 Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y
seco que no produzca polvo.
– No utilice disolventes como gasolina, diluyentes,
alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que
podrían causar problemas como la deformación de la
carcasa o el desprendimiento del revestimiento.
– No utilice toallitas con productos químicos.
0 No deje productos de goma, PVC o materiales similares
en contacto directo con la lente durante un largo periodo.
0 No desarme ni altere este producto.
0 Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo
de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con
un desecante (gel de sílice).
0 Compruebe todas las partes antes de comenzar a
grabar cuando no haya usado la lente durante un
periodo de tiempo prolongado.
0 Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las
siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar
problemas en el funcionamiento o fallas:
月曜日
午後7時17分
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa
durante el verano
– En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de
humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad
– En lugares arenosos o polvorientos
– Donde haya llamas
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o
humedecedores
– Donde el agua pueda mojar la lente
– Donde haya vibraciones
– Dentro de un vehículo
0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento
de la cámara digital.
Búsqueda de averías
Cuando se enciende o apaga la cámara digital o cuando
se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se
toman imágenes.
0 Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación
de apertura. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
(SPA) DVQX1990
51
ESPAÑOL
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
52 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento.
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
Montura
Longitud focal
Estructura de la lente
Tipo de abertura
Apertura máxima
Valor de abertura mínimo
Ángulo visual
En la distancia del enfoque
Máxima ampliación de la imagen
Estabilizador óptico de la imagen
Diámetro del filtro
Diámetro máximo
Montaje Micro Four Thirds
f=25 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: 50 mm)
9 elementos en 7 grupos (2 lentes asféricas, 1 lente UHR)
7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
F1.4
F16
47o
0,3 m (0,98 pies) a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque)
0,11k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,22k)
No
46 mm
‰63 mm (2,5q)
Aprox. 54,5 mm (2,1q) (desde la punta de la lente en hasta el lado base del
Longitud total
montaje de la lente)
Masa
Aprox. 205 g (0,452 lb)
Revestimiento de superficie Nano Sí
Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí
Temperatura de funcionamiento recomendada 0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad relativa admisible
10%RH a 80%RH
Para Estados Unidos
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
52
DVQX1990 (SPA)
Impreso en Japón
53 ページ
2019年9月2日
Istruzioni per l’uso
LENTI INTERCAMBIABILI PER
FOTOCAMERA DIGITALE
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Questo obiettivo può essere usato con una fotocamera
digitale con attacco compatibile con lo standard Micro
Four ThirdsTM System.
0 Non montabile su una fotocamera con specifiche sul
supporto Four ThirdsTM.
0 Per un utilizzo ottimale, raccomandiamo di aggiornare
il firmware della fotocamera digitale/obiettivo alla
versione più recente.
0 Per le informazioni più recenti sul firmware o per
scaricare/aggiornare il firmware, visitare il seguente
sito web del supporto:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(solo in inglese)
月曜日
午後7時17分
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
0 LEICA è un marchio registrato di Leica Microsystems
IR GmbH. SUMMILUX è un marchio registrato di Leica
Camera AG. Gli obiettivi LEICA DG sono prodotti
utilizzando strumenti di misurazione e sistemi di
garanzia della qualità certificati da Leica Camera AG in
base agli standard di qualità dell’azienda.
0 Altri nomi, nomi di aziende, nomi di prodotti contenuti in
questo documento sono marchi o marchi registrati
delle relative aziende.
Sommario
Informazioni per la sua sicurezza .......................... 54
Prevenzione guasti ................................................ 54
Accessori in dotazione ........................................... 55
Nomi e funzioni dei componenti ............................. 56
Installazione dell’obiettivo ...................................... 57
Precauzioni per l’uso.............................................. 58
Ricerca guasti ........................................................ 58
Specifiche .............................................................. 59
0 Micro Four ThirdsTM e il logo Micro Four Thirds sono
marchi o marchi registrati di Olympus Corporation, in
Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in
altri paesi.
0 Four ThirdsTM e il logo Four Thirds sono marchi o
marchi registrati di Olympus Corporation, in Giappone,
(ITA) DVQX1990
53
ITALIANO
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
54 ページ
2019年9月2日
Informazioni per la sua sicurezza
Tenere l’unità il più possibile lontana da apparecchi
elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi,
radiotrasmittenti, linee dell’alta tensione, ecc.).
0 Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni cellulari,
perché ciò può causare disturbi che influenzano
negativamente immagini e suoni.
0 Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato
da apparecchi elettromagnetici, spegnere la fotocamera e
rimuovere la batteria e/o l’adattatore CA collegato. Quindi
inserire nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore
CA. Infine, riaccendere la fotocamera.
-Se vedete questo simboloSmaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici
non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma
deve essere effettuata una raccolta separata.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti
di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
54
DVQX1990 (ITA)
月曜日
午後7時17分
Prevenzione guasti
∫ Utilizzo dell’obiettivo
0 Quando si usa questo obiettivo, fare attenzione che
non cada e che non subisca urti e non applicare
forza eccessiva su di esso. In caso contrario si
potrebbero provocare malfunzionamenti o danni
all’obiettivo ed alla fotocamera digitale.
0 Le immagini possono essere influenzate da polvere,
sporco e macchie (acqua, olio, impronte digitali, ecc.)
sulla superficie della lente. Prima e dopo la
registrazione, usare un soffietto per rimuovere polvere
e sporco dalla superficie della lente, quindi strofinare
delicatamente con un panno morbido asciutto per
rimuovere lo sporco.
0 Quando non si usa l’obiettivo, fissare il copriobiettivo
ed il copriobiettivo posteriore per evitare che polvere ed
altre particelle si accumulino sull’obiettivo o entrino al
suo interno.
0 Per proteggere i punti di
contatto dell’obiettivo (A),
non fare quanto segue.
Queste azioni potrebbero
provocare
malfunzionamenti.
– Toccare i punti di
contatto dell’obiettivo.
– Lasciare che i punti di
contatto dell’obiettivo si sporchino.
– Posizionare l’obiettivo con la sua superficie di innesto
rivolta verso il basso.
55 ページ
2019年9月2日
∫ Resistenza alla polvere ed agli schizzi
0 Il design resistente alla polvere ed agli schizzi
dell’obiettivo non impedirà completamente
l’ingresso di polvere o goccioline d’acqua. Prendere
le seguenti precauzioni per garantire prestazioni
soddisfacenti in termini di resistenza alla polvere ed
agli schizzi. Se l’obiettivo non funziona
correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic.
– Installare su una fotocamera digitale resistente
alla polvere ed agli schizzi.
– Quando si installa o si rimuove l’obiettivo, fare
attenzione che materiali estranei come sabbia, polvere,
e goccioline di acqua non aderiscano o penetrino nella
gomma sull’innesto dell’obiettivo, nei punti di contatto,
nella fotocamera digitale e nell’obiettivo.
– Se l’obiettivo viene esposto a goccioline d’acqua o altri
liquidi, rimuoverle con un panno asciutto morbido.
0 Per migliorare le prestazioni dell’obiettivo in termini di
resistenza alla polvere ed agli schizzi, sull’innesto
dell’obiettivo è presente una protezione in gomma.
– La gomma sull’innesto dell’obiettivo lascerà segni di
striscio sull’innesto della fotocamera digitale, ma
questo non influisce sulle prestazioni.
– Per informazioni sulla sostituzione della protezione in
gomma sull’innesto dell’obiettivo, contattare Panasonic.
∫ Condensa (quando l’obiettivo è appannato)
月曜日
午後7時17分
0 Se si verifica della condensa, spegnere la fotocamera
digitale ed attendere circa 2 ore. La condensa
scomparirà naturalmente quando la temperatura della
fotocamera digitale si avvicinerà a quella dell’ambiente.
0 L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo
documento possono differire rispetto ai prodotti effettivi
acquistati a causa dei miglioramenti apportati in seguito.
Accessori in dotazione
Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione
prima di utilizzare il prodotto.
I codici dei prodotti sono aggiornati ad agosto 2019. È
possibile che subiscano delle modifiche.
1
2
VFC4456
1
2
3
4
3
DZE2HXA025Z
4
VYF3510
VFC4605
Borsa per l’obiettivo
Paraluce
Copriobiettivo¢
Copriobiettivo posteriore¢
¢ Installato sull’obiettivo al momento dell’acquisto.
0 La condensa si forma quando cambia la temperatura
ambiente o l’umidità. Fare attenzione, in quanto può
causare macchie, muffa e malfunzionamento
dell’obiettivo.
(ITA) DVQX1990
55
ITALIANO
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
56 ページ
2019年9月2日
Nomi e funzioni dei componenti
月曜日
午後7時17分
1 Superficie dell’obiettivo
2 Ghiera di messa a fuoco
Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a
fuoco quando l’impostazione è MF.
3
3 Segno per l’installazione dell’obiettivo
4 Protezione in gomma sull’innesto dell’obiettivo
5 Punto di contatto
4
5
Nota
0 Se il suono del funzionamento della messa a fuoco
automatica disturba durante la registrazione di video, si
consiglia di impostare la messa a fuoco manuale.
0 Se durante la registrazione di video si è disturbati da
modifiche della schermata che si verificano a causa del
funzionamento della messa a fuoco automatica, si
consiglia di impostare la messa a fuoco manuale per la
registrazione.
1
56
DVQX1990 (ITA)
2
57 ページ
2019年9月2日
Installazione dell’obiettivo
Per informazioni su come installare l’obiettivo,
consultare le istruzioni per l’uso della propria
fotocamera digitale.
0 Installare l’obiettivo dopo aver spento la
fotocamera digitale.
0 Installare l’obiettivo dopo aver
rimosso il copriobiettivo
posteriore.
0 Dopo aver rimosso l’obiettivo
dalla fotocamera digitale,
accertarsi di fissare il
copriobiettivo ed il copriobiettivo
posteriore per evitare che
polvere ed altre particelle si
accumulino sull’obiettivo o entrino al suo interno.
∫ Installazione del paraluce
1
2
Inserire il paraluce
sull’obiettivo con i lati
corti in alto e in basso.
Ruotare il paraluce nella
direzione della freccia
per allineare il segno sul
paraluce con il segno
sull’estremità
dell’obiettivo A.
0 Installare il paraluce ruotandolo sino a che non si sente un clic.
月曜日
午後7時17分
∫ Rimozione di un paraluce
0 Ruotare il paraluce nella direzione opposta rispetto
all'installazione per rimuoverlo.
Nota
0 Quando si installa o si rimuove il paraluce, tenerlo per i
lati corti.
0 Si consiglia di rimuovere il paraluce durante l’uso del
flash in quanto il paraluce può bloccare la luce del
flash.
0 Per evitare di far cadere l’obiettivo, non trasportare mai
l’obiettivo tenendo solo il paraluce.
∫ Note sull’uso del filtro
0 È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce con il
filtro già installato.
0 Se vengono installati contemporaneamente più filtri,
sulle immagini registrate può apparire un effetto
vignetta.
0 Non è possibile installare elementi diversi dai filtri, ad
esempio convertitori o adattatori, sulla parte anteriore
dell’obiettivo ed usarli in combinazione con questo
obiettivo.
Se vengono installati elementi di questo tipo, l’obiettivo
potrebbe venire danneggiato.
(ITA) DVQX1990
57
ITALIANO
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
58 ページ
2019年9月2日
Precauzioni per l’uso
0 Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche
volatili sull’obiettivo.
– Se tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo
possono danneggiarlo o provocare il distacco di
vernice.
0 Non puntare direttamente l’obiettivo verso il sole o
verso intense sorgenti luminose.
– L’obiettivo potrebbe raccogliere una quantità
eccessiva di luce, prendendo fuoco e rovinandosi.
0 Per la pulizia, strofinare delicatamente con un
panno asciutto che non produca polvere.
– Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol,
detergenti da cucina, ecc. perché questo può
causare problemi come la deformazione del corpo o
la rimozione della finitura esterna.
– Non usare panni con sostanze chimiche.
0 Non tenere a lungo a contatto con l’obiettivo prodotti in
plastica, PVC o materiali simili.
0 Non smontare o modificare questo prodotto.
0 Quando l’obiettivo non verrà usato per un periodo
prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel
di silice).
0 Controllare tutte le parti prima di registrare quando non
si è usato l’obiettivo per un lungo periodo di tempo.
0 Evitare di usare o lasciare l’obiettivo in uno dei
seguenti luoghi perché questo può causare problemi
operativi o malfunzionamento:
58
DVQX1990 (ITA)
月曜日
午後7時17分
– Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate
– In luoghi caratterizzati da temperature e livelli di
umidità elevati o forti sbalzi di temperatura e umidità
– In luoghi con sabbia o polvere
– Dove sono presenti fiamme
– Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori
– Dove l’acqua può bagnare l’obiettivo
– Dove sono presenti vibrazioni
– All’interno di un’auto
0 Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera
digitale.
Ricerca guasti
Quando si accende o si spegne la fotocamera
digitale o si scuote l’obiettivo, si sente un tintinnio.
Quando si scattano foto si sente un suono
proveniente dall’obiettivo.
0 Si tratta del suono del movimento dell’obiettivo e
dell’operazione di apertura. Non si tratta di un
malfunzionamento.
H-XA025-DVQX1990.book
59 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni.
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
Micro Four Thirds Mount
Distanza focale
Costruzione dell’obiettivo
f=25 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 50 mm)
9 elementi in 7 gruppi (2 lenti asferiche, 1 lente UHR)
Tipo di apertura
Apertura massima
Diaframma con 7 lamelle/Diaframma ad apertura circolare
F1.4
Valore minimo dell’apertura
Profondità di campo
F16
47o
Distanza di messa a fuoco
Ingrandimento massimo
dell’immagine
0,3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco)
Stabilizzatore ottico di immagine
Diametro filtro
No
46 mm
Diametro massimo
Lunghezza complessiva
‰63 mm
Circa 54,5 mm (dall’estremità dell’obiettivo al lato di base del supporto dell’obiettivo)
Massa
Nanorivestimento superficie
Circa 205 g
Sì
Resistenza alla polvere ed agli
schizzi
Sì
Temperatura operativa
raccomandata
0 oC a 40 oC
Umidità relativa accettabile
10%RH a 80%RH
ITALIANO
Supporto
0,11k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 0,22k)
(ITA) DVQX1990
59
H-XA025-DVQX1990.book
60 ページ
2019年9月2日
使用說明書
數位相機用可替換鏡頭
感謝您購買 Panasonic 產品。
使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本說明書供日
後使用。
本鏡頭可用於與 Micro Four ThirdsTM System 鏡頭接口標
準相容的數位相機。
0 無法安裝到 4/3TM(Four ThirdsTM)接口規格的相機上。
0 為了更流暢地拍攝,建議將數位相機 /鏡頭的韌體更新至
最新版本。
0 如需韌體最新資訊或要下載 /更新韌體,請造訪下列支援
網站:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(僅英文版)
0 Micro Four ThirdsTM 和 Micro Four Thirds標誌是
Olympus Corporation 在日本、美國、歐盟和其他國家的
商標或註冊商標。
0 Four ThirdsTM 和 Four Thirds 標誌是 Olympus
Corporation 在日本、美國、歐盟和其他國家的商標或註
冊商標。
0 LEICA是 Leica Microsystems IR GmbH的註冊商標。
SUMMILUX是 Leica Camera AG 的註冊商標。 LEICA
DG 鏡頭是採用 Leica Camera AG 品質標準認可的測試
儀器和品質保證體系生產的產品。
0 本文中提到的其他名稱、公司名稱、產品名稱皆為其各自
公司的商標或註冊商標。
60
DVQX1990 (TCH)
月曜日
午後7時17分
目錄
安全注意事項 ......................................................... 61
故障預防................................................................. 61
提供的配件 ............................................................. 62
元件的名稱及功能 .................................................. 63
安裝鏡頭................................................................. 64
使用時的注意事項 .................................................. 65
故障排除................................................................. 65
規格........................................................................ 66
61 ページ
2019年9月2日
安全注意事項
使本產品遠離磁性設備(如微波爐、電視、視訊遊戲設備、
無線電發射機、高壓線等)。
0 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和聲音
質量。
0 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請先將
其關閉,取出電池和 / 或斷開連接的電源供應器, 然後重
新插入電池和 / 或連接電源供應器。隨後,開啟相機。
故障預防
∫ 鏡頭的使用
0 使用本鏡頭時,請小心不要摔落、撞擊或過度施力。否則
月曜日
午後7時17分
∫ 防塵防濺
0 本鏡頭的防塵防濺性能無法完全避免灰塵或水滴進入。
請依照下列注意事項操作,以達到所要的防塵防濺性能。
如果本鏡頭無法正確運作,請向經銷商或 Panasonic 諮
詢。
– 安裝到可防塵防濺的數位相機上。
– 請小心安裝或移除鏡頭,以免沙塵及水滴等異物,附著
或進入鏡頭固定橡膠、接觸點、數位相機或鏡頭。
– 如果鏡頭接觸到水滴或其他液體,請用軟的乾布將其
擦去。
0 為改善鏡頭的防塵防濺性能,接口使用了鏡頭接口橡膠。
– 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的痕
跡,但這不會影響效能。
– 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊,請與 Panasonic聯繫。
可能造成本鏡頭和數位相機故障或損壞。
0 鏡頭表面有污垢、灰塵和髒汙(水、油、指印等)時,可能
會影響影像。拍攝前後,請使用吹塵球吹除鏡頭表面的灰
塵和污垢,然後用軟乾布輕輕擦拭以清除髒汙。
0 為了防止灰塵或其他微粒附著或進入鏡頭,不使用鏡頭
時請裝上鏡頭蓋和鏡頭後蓋。
0 為保護鏡頭接點(A),請
避免下列動作,否則可能導
致故障。
– 觸碰鏡頭接點。
– 讓鏡頭接點沾染髒汙。
– 將安裝面朝下放置鏡頭。
(TCH) DVQX1990
61
中文 (繁體 )
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
62 ページ
2019年9月2日
∫ 水氣凝結(當鏡頭有霧氣堆積時)
0 周圍環境溫度或濕度變化大時,會發生水氣凝結。請注意
此問題,以免造成鏡頭變髒、發霉及故障。
0 如果發生了水氣凝結,請關閉數位相機,將其放置約 2小
時。當數位相機溫度接近周圍環境溫度時,霧化將自然消
失。
月曜日
午後7時17分
提供的配件
在使用本產品之前,請確認包裝內是否提供了以下所有附
件。
產品號碼截至 2019 年 8月為準。此後可能會有變更。
1
0 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良
2
3
4
而與您購買的實際產品不同。
VFC4456
1
2
3
4
DZE2HXA025Z
鏡頭袋
鏡頭遮光罩
鏡頭蓋 ¢
鏡頭後蓋 ¢
¢ 購買時已安裝在鏡頭上。
62
DVQX1990 (TCH)
VYF3510
VFC4605
H-XA025-DVQX1990.book
63 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
1 鏡頭表面
2 對焦環
元件的名稱及功能
設為MF 時,轉動聚焦環可進行對焦。
3
3 鏡頭安裝標記
4 鏡頭接口橡膠
5 接觸點
4
5
注意
0 如果您介意錄製影片時的 AF操作聲音,建議設為 MF。
0 如果您介意錄製影片時的 AF操作螢幕改變,建議設為 MF
中文 (繁體 )
錄製。
1
2
(TCH) DVQX1990
63
H-XA025-DVQX1990.book
64 ページ
2019年9月2日
有關如何安裝鏡頭的資訊,請參閱數位相機的使用說明書。
0 要安裝鏡頭,請先關閉數位相機。
0 要安裝鏡頭,請先取下鏡頭後
蓋。
0 為了防止灰塵或其他微粒附著
或進入鏡頭,從數位相機上取
下鏡頭後務必裝上鏡頭蓋和鏡
頭後蓋。
喀噠聲為止,以裝上鏡頭遮
光罩。
64
DVQX1990 (TCH)
午後7時17分
∫ 取下鏡頭遮光罩
0 朝安裝方向的相反方向旋轉鏡頭遮光罩,以將遮光罩取
安裝鏡頭
∫ 安裝鏡頭遮光罩
1 使短的部分位於上下將鏡
頭遮光罩插入到鏡頭上。
2 朝箭頭指示的方向轉動鏡
頭遮光罩,將鏡頭遮光罩上
的標記對準鏡頭頂端的標
記 A。
0 轉動鏡頭遮光罩,直到發出
月曜日
下。
注意
0 安裝或取下鏡頭遮光罩時,請握住短的部分。
0 建議用閃光燈拍照時取下鏡頭遮光罩,因為鏡頭遮光罩
可能會擋住閃光燈的光線。
0 為避免鏡頭摔落,拿鏡頭時絕不可只握住鏡頭遮光罩。
∫ 濾鏡使用注意事項
0 即使已安裝濾鏡,亦可再裝上鏡頭蓋或鏡頭遮光罩。
0 如果同時安裝多個濾鏡,拍攝的影像可能出現部分暈影
效果。
0 不可安裝除了濾鏡以外的任何物品到鏡頭前端並搭配鏡
頭使用,例如轉換鏡頭或轉換器。
如果安裝這類物品,可能會使鏡頭損壞。
H-XA025-DVQX1990.book
65 ページ
2019年9月2日
使用時的注意事項
0 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭。
– 如果此類化學藥品接觸到鏡頭,可能會損壞鏡頭,表面
漆可能也會剝落。
月曜日
午後7時17分
故障排除
數位相機在開啟或關閉或晃動鏡頭時,會聽到喀噠聲等。
拍攝過程中鏡頭發出聲音。
0 這是鏡頭移動和光圈操作的聲音。這並非故障。
0 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源。
– 這會使鏡頭聚集過多的光量,導致火災和故障。
0 清潔時,請用不會產生灰塵的軟乾布輕輕擦拭。
中文 (繁體 )
– 請勿使用汽油、稀釋劑、酒精、廚房清潔劑等溶劑,否則
可能造成問題,像是使外殼變形或使鍍膜剝落。
– 請勿使用沾上化學物質的抹布。
0 請勿讓橡膠、PVC或類似材質的製品與鏡頭長期接觸。
0 請勿拆解或改裝本產品。
0 準備長時間不使用本鏡頭時,建議在存放時放入一些乾
燥劑(矽膠)。
0 假如已長時間未使用鏡頭,請在拍攝前先檢查所有零件。
0 請避免在下列地點使用或儲存鏡頭,因為這可能會導致
操作失誤或故障。
– 太陽直射的地方或夏天的海邊
– 在高溫和高濕度或溫度和濕度有顯著變化的地方
– 在多沙子和灰塵的地方
– 有火的地方
– 靠近加熱器、空調或加濕器的地方
– 在可能有水弄濕鏡頭的地方
– 受到震動的地方
– 車內
0 也請參閱數位相機的使用說明書。
(TCH) DVQX1990
65
H-XA025-DVQX1990.book
66 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
規格
規格可能隨時變更以改善效能。
數位相機用可替換鏡頭 “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
鏡頭接口
焦距
Micro Four Thirds接口
f=25 mm(相當於 35 mm菲林相機:50 mm)
鏡頭結構
光圈類型
7組9片(2片非球面鏡片、1片UHR鏡片)
7片光圈葉片 / 圓形光圈
F1.4
最大光圈
最小光圈值
視角
In focus(焦點對準)距離
最大影像倍率
光學影像穩定器
濾鏡直徑
最大直徑
F16
47o
0.3 m至 ¶(從對焦距離基準線開始)
0.11k(相當於 35 mm 菲林相機: 0.22k)
無
46 mm
‰63 mm
總長度
重量
約 54.5 mm(從鏡頭的頂端到鏡頭接口的基準面)
約 205 g
奈米表面塗層
防塵防濺
是
是
建議的工作溫度
允許的相對濕度
0 oC 至 40 oC
10%RH 至 80%RH
66
DVQX1990 (TCH)
DVQX1990-Body1_twn.fm
67 ページ
2020年8月28日
金曜日
午前10時56分
中文 (繁體 )
(對於台灣)
製造商 :松下電器產業株式會社
原產地 :日本
進口商 :台灣松下銷售股份有限公司
公司地址:新北市中和區建六路 57 號
連絡電話:0800-098800
(TCH) DVQX1990
67
H-XA025-DVQX1990.book
68 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
0 无法安装到 4/3TM
使用说明书
相机上。
数码相机使用的可更换镜头
感谢您购买Panasonic产品。
请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将
说明书妥善保管,以备将来使用。
本镜头可以与兼容Micro Four Thirds 系统
镜头卡口标准的数码相机配合使用。
TM
0 为了更流畅地拍摄,建议将数码相机/镜头
的固件更新至最新版本。
0 有关固件的最新信息或者要下载/更新固
件,请访问以下支持网站:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(仅英文)
0 Micro
ᢡᨅӂ㔪⸷
ީ⌞ᶴсᵃࣗᇎᯯᗤؗᒩਦ
ᶴсᮦ⸷ᗤޢؗՍਭ
ᶴᖧ҆ا䜞
68
DVQX1990 (SCH)
(Four ThirdsTM)卡口规格的
Four ThirdsTM 和Micro Four Thirds标
志是Olympus Corporation 在日本、美国、
欧盟和其他国家的商标或注册商标。
0 Four ThirdsTM和Four Thirds标志是Olympus
Corporation在日本、美国、欧盟和其他国家
的商标或注册商标。
0 LEICA是徕卡 Microsystems IR GmbH的注
册商标。SUMMILUX 是徕卡Camera AG 的
注册商标。徕卡 DG镜头是采用徕卡
Camera AG 质量标准认可的测试仪器和质
量保证体系生产的产品。
0 本说明书中提及的其他公司名称和产品名
称为各自公司的商标或注册商标。
69 ページ
2019年9月2日
目录
安全注意事项 ..................................................... 69
故障预防.............................................................. 69
提供的附件 ......................................................... 70
元件的名称及功能 ............................................ 71
安装镜头.............................................................. 72
使用时的注意事项 ............................................ 73
故障排除.............................................................. 73
规格 ...................................................................... 74
安全注意事项
使本机远离电磁设备(如微波炉、电视机、视
频游戏设备、无线电发射机、高压线等)。
0 不要在移动电话附近使用相机,否则会影响
图像与声音的品质。
0 如果相机由于受电磁设备影响而停止正常
工作,请关闭相机,并取出电池和/或断开
连接的交流电源适配器。然后,重新插入电
池和/ 或重新连接交流电源适配器,打开相
机。
月曜日
午後7時17分
故障预防
∫ 镜头的使用
0 使用本镜头时,请注意不要使其跌落、受到
撞击或对其施加过大的力。否则,可能会导
致故障或损坏本镜头和数码相机。
0 镜头表面上的灰尘、污垢和污渍(水、油、
指纹等)可能会影响图像。在拍摄前后,请
使用吹尘球吹掉镜头表面的灰尘和污垢,然
后用柔软的干布轻轻擦拭以去除污渍。
0 不使用镜头时,请确保安装镜头盖和镜头后
盖,以防止灰尘和其他颗粒在镜头上聚集或
进入镜头。
0 为保护镜头触点
(A),请避免出现
以下情形。否则,可
能会导致故障。
–触摸镜头触点。
–让镜头触点变脏。
–在放置镜头时将安
装面朝下。
(SCH) DVQX1990
69
中文 ( 简体 )
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
70 ページ
2019年9月2日
∫ 防尘防溅
0 本镜头防尘且防溅,但不会完全阻止灰尘或
水滴进入。请采取以下预防措施,以实现良
好的防尘和防溅性能。如果镜头不正确工
作,请向经销商或Panasonic咨询。
–请安装到防尘且防溅的数码相机上。
–安装或取下镜头时,请注意不要让沙子、
灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡
胶、触点、数码相机和镜头。
–如果镜头接触到水滴或其他液体,请用软
的干布将其擦去。
0 为了提高镜头的防尘防溅性能,卡口中使用
了镜头卡口橡胶。
–镜头卡口橡胶会在数码相机卡口上留下擦
痕,但这并不影响性能。
–有关更换镜头卡口橡胶的信息,请与
Panasonic联系。
∫ 水汽凝结(当镜头雾化时)
0 周围环境温度或湿度变化大时,会发生水汽
凝结。请务必注意,否则可能会造成镜头变
脏、发霉和故障。
70
DVQX1990 (SCH)
月曜日
午後7時17分
0 如果发生了水汽凝结,请关闭数码相机,将
其放置约 2小时。当数码相机温度接近周围
环境温度时,雾化将自然消失。
提供的附件
在使用本产品之前,请确认包装内是否提供
了以下所有附件。
产品号码截至 2019 年 8 月为准。
1
2
VFC4456
DZE2HXA025Z
3
4
VYF3510
VFC4605
1 镜头袋 ( 原产地 : 中国 )
2 镜头遮光罩
3 镜头盖 ¢( 原产地 : 中国 )
4 镜头后盖 ¢
¢ 购买时安装在镜头上。
0 部分附件使用了日本以外原产地的产品。
H-XA025-DVQX1990.book
71 ページ
2019年9月2日
元件的名称及功能
月曜日
午後7時17分
1 镜头表面
2 聚焦环
设置为MF 时,转动对焦环进行对焦。
3
3 镜头安装标记
4 镜头卡口橡胶
5 触点
4
5
注意
0 如果您介意视频录制过程中存在AF操作
音,建议将其设置为MF。
发生屏幕变化,建议将其设置为MF进行录
制。
1
2
(SCH) DVQX1990
71
中文 ( 简体 )
0 如果您介意视频录制过程中由于AF操作而
H-XA025-DVQX1990.book
72 ページ
2019年9月2日
安装镜头
有关如何安装镜头的信息,请参阅数码相机
的使用说明书。
0 关闭数码相机后,安装镜头。
0 取下镜头后盖后,安装
镜头。
0 从数码相机上取下镜头
后,请确保安装镜头盖
和镜头后盖,以防止灰
尘和其他颗粒在镜头上
聚集或进入镜头。
∫ 安装镜头遮光罩
1 使短的部分位于上下
将镜头遮光罩插入到
镜头上。
2 朝箭头指示的方向转
动镜头遮光罩,以便
将镜头遮光罩上的标
记对准镜头顶端的标
记A。
0 转动镜头遮光罩直至听到咔哒一声完成
安装。
72
DVQX1990 (SCH)
月曜日
午後7時17分
∫ 取下镜头遮光罩
0 朝安装时的反方向转动镜头遮光罩,以将其
取下。
注意
0 安装或取下镜头遮光罩时,请持拿短的部
分。
0 在闪光灯拍摄过程中,建议取下镜头遮光
罩,因为镜头遮光罩可能会遮住闪光灯发出
的光。
0 为防止镜头掉落,切勿靠仅持拿镜头遮光罩
来携带镜头。
∫ 有关滤镜使用的说明
0 可以在安装着滤镜的状态下安装镜头盖或
镜头遮光罩。
0 如果同时安装了多个滤镜,所拍摄的图像中
可能有一些光晕。
0 不能将滤镜以外的任何物品(如转换镜头或
适配器)安装到镜头前面,也不能将其与此
镜头组合使用。
如果安装此类物品,可能会导致镜头损坏。
73 ページ
2019年9月2日
使用时的注意事项
0 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。
–如果此类化学药品接触到镜头,可能会损
坏镜头,表面漆可能也会剥落。
0 请勿将镜头对着太阳或其他强光源。
–这会使镜头聚集过多的光量,导致火灾和
故障。
0 清洁时,请使用不会产生灰尘的软干布轻轻
擦拭。
–请勿使用汽油、稀释剂、酒精、厨房清洁剂
等溶剂,因为可能会导致外壳变形或涂层
剥落等问题。
–请勿用化学品擦拭。
0 请勿让橡胶、PVC或类似材料制品与镜头长
期接触。
0 请勿拆卸或改装本产品。
0 准备长时间不使用镜头时,建议在存放时放
入一些干燥剂(硅胶)。
0 如果长时间未曾使用镜头,请在拍摄前检查
所有部件。
月曜日
午後7時17分
0 避免在以下任何地点使用或存放镜头,否则
可能导致工作出现问题或故障 :
–太阳直射的地方或夏天的海边
–高温多湿或温度和湿度变化较大的地方
–沙尘较多的地点
–有火的地方
–靠近加热器、空调或加湿器的地方
–有水并可能打湿镜头的地点
–受到震动的地方
–车内
0 另请参阅数码相机的使用说明书。
故障排除
打开或关闭数码相机或晃动镜头时听到咔哒
声等声音。
拍摄图像时,镜头发出声音。
0 这是镜头移动和光圈工作的声音。这并非故障。
(SCH) DVQX1990
73
中文 ( 简体 )
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
74 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
规格
数码相机使用的可更换镜头“LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 II ASPH.”
镜头卡口
焦距
镜头结构
光圈类型
最大光圈
最小光圈值
视角
聚焦距离
最大图像倍率
光学影像稳定器
滤镜直径
最大直径
全长
重量
纳米表面涂层
防尘防溅
建议的工作温度
允许的相对湿度
74
DVQX1990 (SCH)
Micro Four Thirds卡口
f=25 mm(相当于35 mm 胶片相机: 50 mm)
7 组9 片(2 片非球面镜片、1 片UHR 镜片)
7 片控光片/圆形虹膜光圈
F1.4
F16
47o
0.3 m 至¶(从对焦距离基准线开始)
0.11k(相当于35 mm 胶片相机: 0.22k)
无
46 mm
‰63 mm
约 54.5 mm(从镜头的顶端到镜头卡口的基准面)
约 205 g
是
是
0 oC 至 40 oC
10%RH 至80%RH
H-XA025-DVQX1990.book
75 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
镜头的镜筒部
镜头外壳
印刷基板组件
铅
(Pb)
○
○
k
汞
(Hg)
○
○
○
有害物质
镉
六价铬
(Cd) (Cr (Ⅵ))
○
○
○
○
○
○
多溴联苯
(PBB)
○
○
○
多溴二苯醚
(PBDE)
○
○
○
中文 ( 简体 )
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572 规定的限量要求以下。
k:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T26572 规定的限量要求。
对于表示 “k” 的情况,属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目。
Web Site: http://www.panasonic.com
2019ᒤ8ᴸਁ㹼
൘ᰕᵜঠࡧ
(SCH) DVQX1990
75
H-XA025-DVQX1990.book
76 ページ
2019年9月2日
Инструкция по эксплуатации
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ
ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ
Благодарим за приобретение продукции Panasonic.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста,
внимательно прочитайте данные инструкции и
сохраните это руководство для дальнейшего
использования.
Этот объектив можно использовать с цифровой
фотокамерой, совместимой со стандартом крепления
объективов системы Micro Four ThirdsTM.
0 Не предусмотрена его установка на фотокамеры со
月曜日
午後7時17分
0 Four ThirdsTM и знаки логотипа Four Thirds являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Olympus Corporation в Японии, Соединенных
Штатах, Европейском Союзе и других странах.
0 LEICA является зарегистрированным товарным
знаком Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX
является зарегистрированным товарным знаком Leica
Camera AG. Объективы LEICA DG производятся с
использованием измерительных приборов и систем
контроля качества, сертифицированных Leica Camera
AG на основе корпоративных требований к качеству.
0 Другие названия, названия компаний и изделий,
упомянутые в этой инструкции, являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
спецификацией крепления Four ThirdsTM.
0 Для беспроблемной записи рекомендуется обновить
встроенное программное обеспечение цифровой
фотокамеры/объектива до последней версии.
0 Чтобы узнать последнюю информацию о встроенном
программном обеспечении или скачать/обновить его,
посетите следующий веб-сайт поддержки:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Только на английском языке)
0 Micro Four ThirdsTM и знаки логотипа Micro Four
Thirds являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Olympus
Corporation в Японии, Соединенных Штатах,
Европейском Союзе и других странах.
76
DVQX1990 (RUS)
Содержание
Информация для вашей безопасности .............. 77
Правила эксплуатации......................................... 77
Принадлежности, входящие в комплект ............ 78
Названия и функции составных частей.............. 79
Прикрепление объектива .................................... 80
Предосторожности при использовании
фотокамеры.......................................................... 81
Устранение неисправностей ............................... 81
Технические характеристики............................... 82
77 ページ
2019年9月2日
Информация для вашей безопасности
Храните прибор вдали от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей,
телевизоров, оборудования для видеоигр,
радиопередатчиков, высоковольтных линий и т.д.).
0 Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов,
так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно
сказывающиеся на качестве снимков и звука.
0 Если камера подвергается негативному влиянию
электромагнитного излучения и перестает работать
нормально, выключите камеру, извлеките батарею и/или
подключенный сетевой адаптер переменного тока. Затем
снова вставьте батарею и/или снова подключите сетевой
адаптер переменного тока и включите камеру.
Правила эксплуатации
∫ Обращение с объективом
0 При использовании этого объектива старайтесь
не ронять, не ударять его и не нажимать на него
слишком сильно, так как это может привести к
неисправности или повреждению объектива и
цифровой фотокамеры.
0 В случае попадания на поверхность объектива пыли,
грязи и загрязнений (воды, масла, отпечатков пальцев и
т. п.) качество изображений может ухудшиться. Перед
съемкой и после нее сдуйте пыль и грязь с поверхности
объектива с помощью щетки с грушей, а затем осторожно
удалите загрязнения сухой мягкой тканью.
月曜日
午後7時17分
0 Когда объектив не используется, наденьте на него
крышку объектива и заднюю крышку объектива,
чтобы пылинки и другие частицы не скапливались
на объективе и не попадали внутрь.
0 Для защиты контактов
объектива (A) нельзя
выполнять указанные
ниже действия. Они
могут привести к
неисправности.
– Прикасаться к
контактам объектива.
– Допускать загрязнения
контактов объектива.
– Ставить объектив монтажной поверхностью вниз.
∫ Пылезащищённость и брызгозащищенность
0 Пылезащищённое и брызгозащищенное
исполнение объектива не обеспечивает полной
защиты от проникновения внутрь пыли или
капель воды. Соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности для
удовлетворительного действия характеристик
пылезащищённости и брызгозащищенности.
Если объектив работает неправильно,
обратитесь в пункт продажи или компанию
Panasonic.
(RUS) DVQX1990
77
РУССКИЙ ЯЗЫК
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
78 ページ
2019年9月2日
– Прикрепляйте объектив к пылезащищённой и
брызгозащищенной цифровой фотокамере.
– Прикрепляя или снимая объектив, следите за тем,
чтобы инородные частицы, например песок, пыль
и капли воды, не попали на поверхность или
проникли внутрь резинового уплотнительного
кольца объектива, контактов, цифровой
фотокамеры и объектива.
– Если на объектив попадут капли воды или иной
жидкости, вытрите их сухой мягкой тканью.
0 Для улучшения пылезащищённости и
брызгозащищенности объектива в месте
прикрепления используется резиновое
уплотнительное кольцо объектива.
– От резинового уплотнительного кольца объектива
на креплении цифровой фотокамеры остаются
потертости, но это не влияет на ее работу.
– За информацией о замене резинового
уплотнительного кольца объектива обращайтесь
в компанию Panasonic.
月曜日
0 Если произошла конденсация, выключите
цифровую фотокамеру и оставьте ее прибл. на
2 часа. Запотевание исчезнет само собой, когда
температура цифровой фотокамеры сравняется с
температурой окружающей среды.
0 Внешний вид и технические характеристики
изделий, описанных в данном руководстве, могут
отличаться от фактического вида и характеристик
приобретенных вами изделий вследствие их
последующего улучшения.
Принадлежности, входящие в комплект
Перед использованием изделия убедитесь, что все
принадлежности поставлены в комплекте.
Номера изделий верны по состоянию на август 2019
г. Они могут изменяться.
1
∫ Конденсация (когда объектив затуманивается)
0 Конденсация происходит, когда окружающая
температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она может
вызвать появление пятен и плесени на объективе и
привести к неисправности.
午後7時17分
2
VFC4456
1
2
3
4
DZE2HXA025Z
3
4
VYF3510
VFC4605
Чехол для объектива
Бленда объектива
Крышка объектива¢
Задняя крышка объектива¢
¢ Установлены на объективе на момент покупки.
78
DVQX1990 (RUS)
H-XA025-DVQX1990.book
79 ページ
2019年9月2日
Названия и функции
составных частей
月曜日
午後7時17分
1 Поверхность линзы
2 Кольцо фокусировки
При установке на MF фокусировка выполняется
вращением кольца фокусировки.
3 Монтажная поверхность
4 Резиновое уплотнительное кольцо объектива
5 Метка установки объектива
3
4
Примечание
5
0 Если вас беспокоит звук работы автофокусировки
1
РУССКИЙ ЯЗЫК
во время видеосъемки, рекомендуется установка в
положение MF.
0 Если во время видеосъемки вам мешают
изменения экрана, вызванные работой
автофокусировки, рекомендуется выполнять запись
с установкой в положение MF.
2
(RUS) DVQX1990
79
H-XA025-DVQX1990.book
80 ページ
2019年9月2日
Прикрепление объектива
Информацию о прикреплении объектива см. в
инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры.
0 Прежде чем прикреплять объектив, выключите
цифровую фотокамеру.
0 Прежде чем прикреплять
объектив, снимите заднюю
крышку объектива.
0 Сняв объектив с цифровой
фотокамеры, наденьте на
него крышку объектива и
заднюю крышку объектива,
чтобы пылинки и другие
частицы не скапливались на объективе и не
попадали внутрь.
∫ Присоединение бленды объектива
1
2
Вставьте бленду
объектива в объектив,
так чтобы короткие
стороны были вверху
и внизу.
Поверните бленду
объектива в направлении,
указанном стрелкой,
совмещая метку на
бленде объектива с меткой на краю объектива A.
0 Присоедините бленду объектива, поворачивая ее до
щелчка.
80
DVQX1990 (RUS)
月曜日
午後7時17分
∫ Снятие бленды объектива
0 Чтобы снять бленду объектива, поверните ее в
направлении, противоположном направлению при
прикреплении.
Примечание
0 Во время прикрепления и снятия бленды объектива
держите ее за короткие стороны.
0 При съемке со вспышкой рекомендуется снять
бленду объектива, так как бленда объектива может
загораживать свет от вспышки.
0 Чтобы не допустить падения объектива, его ни в
коем случае нельзя переносить, держась только за
бленду объектива.
∫ Примечания об использовании фильтра
0 Вместе с установленным фильтром можно
прикрепить крышку объектива или бленду
объектива.
0 Если одновременно установить несколько
фильтров, на записанных изображениях может
появиться небольшое затемнение.
0 Кроме фильтров, к передней части объектива
невозможно прикрепить какие-либо
принадлежности, например преобразовательный
объектив или адаптер, и использовать вместе с
объективом.
Прикрепление таких принадлежностей может
привести к повреждению объектива.
81 ページ
2019年9月2日
Предосторожности при
использовании фотокамеры
0 Не допускайте попадания на объектив
инсектицидов и летучих химических веществ.
– При попадании на объектив такие вещества могут
повредить объектив или привести к отслаиванию краски.
0 Не направляйте объектив на солнце или другие
источники сильного света.
– Это может привести к поступлению чрезмерного
количества света и вызвать возгорание или
неисправность.
0 Чтобы удалить загрязнения, осторожно протрите
изделие сухой мягкой тканью без пыли.
– Не используйте для чистки такие растворители,
как бензин, разбавитель, спирт, моющие средства
для кухни и т. д., поскольку это может привести к
деформации корпуса либо отслоению покрытия.
– Не используйте салфетки с химическими веществами.
0 Не допускайте длительного контакта с объективом
изделий из резины, ПВХ или подобных материалов.
0 Запрещается разбирать или вносить изменения в
изделие.
0 Если объектив не будет использоваться в течение
длительного времени, рекомендуется хранить его
вместе с влагопоглотителем (силикагелем).
0 Если объектив не использовался в течение
длительного времени, до съемки проверьте все его
составные части.
月曜日
午後7時17分
0 Избегайте использования или хранения объектива
в каком-либо из перечисленных мест, т. к. это может
привести к проблемам в работе или неисправности:
– Под воздействием прямых солнечных лучей или
на пляже летом
– В местах с высокой температурой и влажностью
или резкими перепадами температуры и влажности
– В местах с большим количеством пыли или песка
– При срабатывании вспышки
– Возле обогревателей, кондиционеров или увлажнителей
– В местах рядом с водой, где объектив может намокнуть
– Где присутствует вибрация
– В автомобиле
0 См. также инструкцию по эксплуатации цифровой
фотокамеры.
Устранение неисправностей
При включении или выключении цифровой
фотокамеры либо сотрясении объектива
раздается дребезжащий звук.
При съемке из объектива раздается звук.
0 Этот звук вызван перемещением линзы и работой
диафрагмы. Это не свидетельствует о неисправности.
(RUS) DVQX1990
81
РУССКИЙ ЯЗЫК
H-XA025-DVQX1990.book
H-XA025-DVQX1990.book
82 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Технические характеристики
Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены.
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LEICA DG SUMMILUX 25 мм/F1.4 II ASPH.”
Крепление
Крепление Micro Four Thirds
Фокусное расстояние
Конструкция объектива
f=25 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 50 мм)
9 элемента в 7 группах (2 асферические линзы, 1 линза UHR)
Тип диафрагмы
7 лепестков диафрагмы/кольцевая диафрагма
Максимальный показатель диафрагмы F1.4
Минимальное значение диафрагмы F16
Угол обзора
47o
Фокусное расстояние от
0,3 м до ¶ (от линии отсчета расстояния до объекта съемки)
Максимальное увеличение изображения 0,11k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,22k)
Оптический стабилизатор
изображения
Нет
Диаметр фильтра
46 мм
Максимальный диаметр
Полная длина
‰63 мм
Прибл. 54,5 мм (от края объектива до основания крепления объектива)
Масса
Прибл. 205 г
Просветляющее покрытие поверхности Да
Пылезащищённость и
брызгозащищенность
Да
Рекомендуемая рабочая температура 0 oC до 40 oC
Допустимая относительная
Oт 10%RH до 80%RH
влажность
82
DVQX1990 (RUS)
H-XA025-DVQX1990.book
83 ページ
2019年9月2日
月曜日
午後7時17分
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей”
срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в
строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Импортёр
ООО«Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
(RUS) DVQX1990
83
РУССКИЙ ЯЗЫК
Страна производства:
H-XA025-DVQX1990.book
84 ページ
2019年9月2日
Manufactured by:
月曜日
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
〒 525-8520 滋賀県草津市野路東 2 丁目 3 番 1-1 号
C Panasonic Corporation 2019
午後7時17分