Glacier Bay HD67750W-6001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

THANK YOU
INSTALLATION AND CARE GUIDE
Questions, problems, missing parts?
Call Schön Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Model#
HD67750W-6001
HD67750W-6004
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
We appreciate the trust and condence you have placed in Schön through the purchase of this lavatory faucet.
We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full
line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Schön!
9/2016 REV.01YOW
SKU#
000000
000000
2
Table of Contents
Important Information ..............................2
Warranty ...................................................2
Pre-Installation .........................................2
Planning Installation ..............................2
Package Contents ..................................3
Installation ................................................4
Care and Cleaning ....................................9
Troubleshooting ........................................9
Service Parts
...........................................
10
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
Cover the sink drain to avoid losing any parts.
Review the care and cleaning section included in this guide.
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package
Contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. Contact customer service
for replacement parts.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED
Tools and Hardware Required ...............2
Operation...................................................8
Adjustable
wrench
Safety
goggles
Channel
lock pliers
(2) Supply
lines
SILICONE
Silicone
sealant
HacksawPliers
Warranty
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Schön products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our
limited lifetime warranty. Schön products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects
in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that prove defective.
Simply, call (800) 880-8164 to receive the replacement item. Proof of purchase (original sales receipt) from the
original consumer purchaser must be made available for all Schön warranty claims.
This warranty excludes incidental/inconsequential damages and failures due to misuse, abuse or normal wear and
tear. This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby, extended
duration of warranty.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights that vary from state to state and province to province. Please contact (800) 880-8164 for more details.
3
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Faucet Assembly
Drain Assembly
NOTE: *Items D - H come pre-assembled.
Part Description Quantity
A 1Faucet
B 1Gasket
C 2Mounting nut
D 1Pop up stopper
E 1Drain ange
F 1Rubber washer
G 1Lock nut
H 1Drain body
I 1Joint
J 1Horizontal rod
K 1Lift rod strap
M 1Lift rod
L 1Clip
Part Description Quantity
A
B
C
D*
E*
F*
G*
K
L
H*
I
J
M
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
Installation
4
1
Installing the faucet assembly
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
Shut off the water supply. Remove the old
faucet.
Ensure the gasket (B) is on the bottom of the
new faucet (A).
Place the faucet (A) through the mounting
holes in the sink.
Secure the faucet (A) to the sink using the
mounting nuts (C) provided. Hand-tighten only.
NOTE: If the sink is uneven, use silicone under the
gasket (B).
Clean the mounting surface.
2
Preparing the pop-up assembly
Remove the pop up stopper (D) and drain
ange (E) from the drain body (H).
Screw the lock nut (G) all the way down, and
push the rubber washer (F) down.
D
E
F
G
H
A
B
C
5
Installation (continued)
3
Installing the drain body
Apply silicone sealant (not included) under the
drain ange (E) and place the drain ange (E)
into the drain hole of the sink.
From underneath the sink, screw the drain
body (H) onto the drain ange (E). Ensure that
the opening (1) for the ball rod on the drain
body (H) faces towards the rear of the sink.
4
Installing the stopper and
horizontal rod
Tighten the rubber washer (F) and lock nut (G)
on the drain body (H). Do not overtighten.
Insert the stopper (D) into the drain hole in the sink.
Before installation, unscrew the protective cap (1)
from the horizontal rod (J).
For easier removal and cleaning, rotate the
stopper (D) 90 degrees so that the horizontal rod (J)
does not go through the hole in the stopper (D).
See insert 3.
Make sure the joint (I) on the horizontal rod (J)
inserts into the drain body (H) completely, as
shown (4). You can press the two sides of the
joint (I) to remove the horizontal rod (J).
Insert the horizontal rod (J) into the drain body (H)
and through the hole of the stopper (D). See insert 2.
1
2
E
F
G
SILI
H
1
2
3
Insert 3
Insert 2
2
H
1
D
I
J
H
I
4
1
J
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
6
Installation (continued)
5
Slide the lift rod (M) through the faucet (A).
Slide the clip (L) upward, adjust the location of
the lift rod strap (K) to the appropriate height and
insert the horizontal rod (J) with the correct hole
of the lift rod strap (K).
Move the lift rod strap (K) in or out to choose an
appropriate location.
Press the rod (J) down to ensure the stopper (D)
is in the maximum open position.
Attaching the horizontal rod
and strap
6
Installing the lift rod
Slide the clip (L) downward until it secures with the horizontal rod (J).
Slide the lift rod (M) down into the lift rod strap (K) until it clicks into the lift rod strap (K).
NOTE: If a shorter lift rod (M) is required for your installation, you may call Glacier Bay Customer service for assistance.
M
K
1
M
K
2
J
D
L
K
Hole
2
3
4
4
5
5
J
D
L
K
L
J
D
L
K
1
M
A
7
Installation (continued)
7
Adjusting the length of lift rod strap
If the pop up lift rod strap (K) is interfering with your installation, as shown in the Fig 1, the lift rod strap (K)
can be cut shorter.
Once you have identied the proper hole in the lift rod strap (K) that is necessary for your installation, you
may cut off the bottom portion (1) of the lift rod strap (K) by snapping off with pliers or cut off with a saw
at the cutting point (2), as shown in the Fig 2. Ensure the clip (L) does not slide off the lift rod strap (K).
8
Checking the operation of the
pop up
Operate the lift rod (M) up and down to verify
that the stopper (D) opens and closes correctly.
K
1
2
K
K
L
Fig 1 Fig 2
D
M
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
8
Operation
1
Flushing and checking for leaks
Ensure the faucet (A) handles are in the off
position, and turn on the water supply and check
for leaks. If you discover any leaks, check your
connections to ensure they are installed properly.
Turn on the hot and cold handles to allow the
water to run for at least one minute. This
ushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Turn off the water.
Installation (continued)
9
Making the water supply
connections
Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2), or use
supply line coupling nuts (3) (not included) with
a 3/8 in. O.D. ball-nose riser (1).
Use wrenches to tighten the connections. Do not
overtighten.
3
1
2
A
9
Care and Cleaning
To clean, wipe down with a damp cloth and dry with a towel.
Do not use abrasive cleaners, steel wool, or harsh chemicals when cleaning this faucet, or the warranty will
be voided.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
There are leaks from the
handle.
The bonnet nut has come loose and/or the
washer is dirty or damaged.
Tighten the bonnet nut.
Clean or replace the washer.
The water will not shut off
completely.
The cartridge is dirty or broken. Remove the handle to check
the cartridge.
Clean or replace.
NOTE: Refer to the service parts section in this manual for
a detailed drawing showing the location of the parts listed
below.
There is leaking from the
sink drain at the base of
the sink.
The sink has a rough or irregular surface. Apply additional silicone sealant
to the beveled side of the drain
ange.
Retighten and test for leaks.
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
10
Service Parts
*Specify Finish
Faucet ID tags can be
found by removing
the hot water handle
Part Description Part Number
1 RP13520*
2 O-ring RP60117
3 Bonnet nut RP70436
4 Washer RP64124
5 Cartridge H RP20079
6 Cartridge C RP20080
Handle assembly
7 Gasket RP80590
8 Mounting nut RP56001
9
ClickInstall™ drain
assembly
RP40228*
10 Lift rod RP40259*
Part Description Part Number
9
10
1
2
3
4
5
7
8
6
Many replacement cartridges, aerators, and drain
assemblies can be purchased at your local The
Home Depot store or online at
www.schonsimplymodern.com
Questions, problems, missing parts?
Call Schön Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Retain this manual for future use.
GRACIAS
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes?
Llama al servicio al cliente de Schön
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los
sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este)
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Modelo núm.
HD67750W-6001
HD67750W-6004
GRIFO PARA LAVAMANOS, DE DOS LLAVES
Agradecemos la conanza que has depositado en Schön al comprar este grifo para lavamanos. Nos esforzamos
por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver
nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por
elegir a Schön!
SKU núm.
000000
000000
13
Información importante
Cumple con todos los códigos locales de construcción y de plomería.
Cubre el drenaje del lavabo para evitar que se pierda alguna pieza.
Consulta la sección de mantenimiento y limpieza incluida en esta guía.
HERRAMIENTAS Y HERRAJES NECESARIOS
Tabla de contenido
Información importante .........................13
Garantía...................................................13
Pre-instalación .......................................13
.............13
Herramientas y herrajes necesarios ....13
Contenido del paquete .........................14
Instalación ..............................................15
Funcionamiento ......................................19
Cuidado y limpieza ................................20
Piezas de repuesto ................................21
Planicación de la instalación
Solución de problemas ...........................20
Pre-instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas
con la lista de Contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
Comunícate con el servicio al cliente para piezas de repuesto.
Llave
ajustable
Gafas de
seguridad
Pinzas
ajustables
Líneas de
suministro
SILICONE
Sellador
de silicona
Sierra
para
metales
Alicate
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos de Schön están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados
por nuestra garantía de por vida limitada. Schön garantiza al comprador consumidor original que sus productos
no presentan defectos materiales o de fabricación. Reemplazaremos GRATIS cualquier producto o pieza
defectuosos. Simplemente llama al (800) 880-8164 para recibir el artículo de reemplazo. El comprobante de
compra (recibo de venta original) del comprador consumidor original debe estar disponible para todos los
reclamos de garantía de Schön.
Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal
por el uso. Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores
se les extiende en la presente una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, con todos
los otros artículos de esta garantía que aplican excepto la duración de la garantía.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes,
por lo tanto, las limitaciones y exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener
más detalles, comunícate con el (800) 880-8164.
14
Pre-instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Ensamblaje de
la mezcladora
Ensamblaje
del drenaje
NOTA: *Los artículos D - H vienen preensamblados.
Pieza Descripción Cantidad
A 1Mezcladora
B 1Junta
C 2Tuerca de montaje
D 1Tapón emergente
E 1Brida del drenaje
F 1Arandela de goma
G 1Tuerca de bloqueo
H 1Cuerpo del drenaje
I 1Junta
J 1Varilla horizontal
K 1
Correa de la varilla
de elevación
M 1Varilla de elevación
Pieza Descripción Cantidad
L 1Sujetador
A
B
C
D*
E*
F*
G*
K
L
H*
I
J
M
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
Instalación
15
1
Cómo instalar el ensamblaje
del grifo
Cierra el suministro de agua. Retira el grifo
anterior.
Asegúrate de que la junta (B) esté en la parte
inferior de la mezcladora nueva (A).
Coloca la mezcladora (A) en los oricios de
montaje del lavabo.
Asegura la mezcladora (A) al lavabo con las
tuercas de montaje (C) suministradas. Aprieta
con la mano solamente.
NOTA: Si el lavamanos es irregular, usa silicona debajo
de la junta (B).
Limpia la supercie de montaje.
PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua
antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier
pieza de un grifo. Abre la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegúrate de que el suministro de agua
esté completamente cerrado.
2
Cómo preparar el ensamblaje
emergente
Retira el tapón emergente (D) y la brida del
desagüe (E) del cuerpo de desagüe (H).
Enrosca la tuerca de bloqueo (G) hasta el límite.
Presiona la arandela de goma (F) hacia abajo.
D
E
F
G
H
A
B
C
Antes de la instalación, desenrosca la tapa
protectora (1) de la varilla horizontal (J).
16
Instalación (continuación)
3
Cómo instalar el cuerpo del
drenaje
Aplica sellador de silicona (no incluido) debajo
de la brida del drenaje (E) y coloca ésta dentro
del oricio de drenaje del lavabo.
Desde la parte inferior del lavabo, enrosca el
cuerpo del drenaje (H) en la brida del drenaje (E).
Asegúrate de que la abertura (1) para la varilla
de bola del cuerpo del drenaje (H) esté frente
a la parte posterior del lavabo.
4
Cómo instalar el tapón y la
varilla horizontal
Inserta el tapón (D) en el oricio del drenaje del
lavabo.
Para retirar y limpiar más fácilmente, gira el
tapón (D) a 90º de manera que la varilla
horizontal (J) no atraviese el oricio del tapón (D).
Consulta el folleto 3.
Aprieta la arandela de goma (F) y la tuerca de
bloqueo (G) en el cuerpo del drenaje (H). No
aprietes demasiado.
Asegúrate de que la junta (I) de la varilla
horizontal (J) se inserte completamente en el
cuerpo del desagüe (H), como se muestra (4).
Puedes presionar ambos lados de la junta (I) para
retirar la varilla horizontal (J).
Inserta la varilla horizontal (J) en el cuerpo del
desagüe (H) y a través del oricio del tapón (D).
Consulta el folleto 2.
Folleto 3
Folleto 2
1
2
E
F
G
SILI
H
1
2
3
2
H
1
D
I
J
H
I
4
1
J
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
17
Instalación (continuación)
Desliza la presilla (L) hacia arriba, ajusta la ubicación
de la correa de la varilla de elevación (K) a la altura
adecuada e inserta la varilla horizontal (J) con el
oricio correcto de la varilla de elevación (K).
Mueve la correa de la varilla de elevación (K) hacia
adentro o hacia afuera para seleccionar la ubicación
adecuada.
5
Desliza la varilla de elevación (M) a través del grifo (A).
Presiona hacia abajo la varilla (J) para garantizar
que el tapón (D) esté abierto completamente.
Cómo instalar la varilla
horizontal y la correa
6
Cómo instalar la varilla de elevación
Oricio
Desliza la presilla (L) hacia abajo hasta que la varilla horizontal (J) esté asegurada.
Desliza la varilla de elevación (M) hacia abajo dentro de la correa de la varilla de elevación (K) hasta que
haga clic dentro de la correa de la varilla de elevación (K).
NOTA: Si necesitas una varilla de elevación (M) más corta para tu instalación, puedes llamar al Servicio al Cliente de Glacier Bay para
recibir ayuda.
M
K
1
M
K
2
J
D
L
K
2
3
4
4
5
5
J
D
L
K
L
J
D
L
K
1
M
A
18
Instalación (continuación)
8
Cómo verificar el
funcionamiento del drenaje
emergente
Mueve la varilla de elevación (M) hacia arriba y
abajo para vericar que el tapón (D) se abre y
cierra correctamente.
Fig. 1 Fig. 2
7
Cómo ajustar el largo de la correa de la varilla de elevación
Si la correa de la varilla de elevación (K) sobresale tanto que interere con tu instalación, como se
muestra en la Fig 1, la varilla de elevación (K) puede recortarse.
Una vez que hayas identicado el oricio correspondiente en la correa de la varilla de elevación (K),
necesario para tu instalación, puedes recortar la porción inferior (1) de la correa de la varilla de elevación
(K) partiendo con alicates o cortando con una sierra en el punto de corte (2), como se muestra en la Fig. 2.
Asegúrate de que la presilla (L) no se salga de la correa de la varilla de elevación (K).
K
1
2
K
K
L
D
M
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
19
Funcionamiento
1
Cómo purgar las tuberías y
comprobar que no haya fugas
Asegúrate de que las manijas del grifo (A) estén
cerradas, abre el suministro del agua y comprueba
que no haya ltraciones. Si descubres alguna
ltración, verica tus conexiones para asegurarte
de que estén instaladas adecuadamente.
Abre los manerales del suministro de agua fría
y caliente y deja que corran durante al menos
un minuto cada una. Esto elimina cualquier
desecho que pudiera dañar las piezas internas.
Cierra el suministro de agua.
9
Cómo hacer las conexiones
del suministro de agua
Usa conexiones de grifos de 1/2" IPS (2) o
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro
(3) (no incluidas) con un tubo montante de bola
de diámetro exterior de 3/8" (1).
Usa llaves para apretar las conexiones. No aprietes
demasiado.
Instalación (continuación)
3
1
2
A
20
Cuidado y limpieza
Para limpiar, usa un paño húmedo y seca con una toalla.
No uses limpiadores abrasivos, esponjas de alambre o productos químicos fuertes para limpiar esta
mezcladora, pues ello anulará la garantía.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
Hay ltración por el
maneral.
La tuerca del bonete se ha aojado y/o la
arandela está sucia o dañada.
Aprieta la tuerca del bonete.
Limpia la arandela o reemplázala.
El suministro de agua no
se corta completamente.
El cartucho está sucio o dañado. Retira la llave para revisar el
cartucho.
Limpia o reemplaza.
NOTA: Consulta la sección de piezas de repuesto de este
manual para ver un dibujo detallado que muestra la
ubicación de las piezas enumeradas a continuación.
Hay una ltración
proveniente del desagüe
del lavamanos en su base.
El lavamanos tiene una supercie rugosa
o irregular.
Aplica más sellador de silicona
al lado biselado de la brida del
drenaje.
Aprieta nuevamente y verica
que no haya ltraciones.
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
21
Piezas de repuesto
*Especicar acabado
Las etiquetas de identicación
de la mezcladora pueden
verse al quitar el maneral
del agua caliente.
Pieza Descripción Número de pieza
1 RP13520*
2 Aro tórico RP60117
3 Tuerca del bonete RP70436
4 Arandela RP64124
5 Cartucho H RP20079
6 Cartucho C RP20080
Ensamblaje de la llave
7 Junta RP80590
8 Tuerca de montaje RP56001
9
Ensamblaje de
desagüe ClickInstall™
RP40228*
10 Varilla de elevación RP40259*
Pieza Descripción Número de pieza
9
10
1
2
3
4
5
7
8
6
Muchos cartuchos de repuesto, aireadores y
ensamblajes de drenaje pueden comprarse en
tu tienda de The Home Depot local o por internet
en www.schonsimplymodern.com
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes?
Llama al servicio al cliente de Schön
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los
sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este)
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Conserva este manual para uso futuro.
MERCI
GUIDE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Modèle n°
HD67750W-6001
HD67750W-6004
ROBINET DE LAVABO À DEUX MANETTES
Nous vous remercions d'avoir fait conance à Schön en achetant ce robinet de salle de bains. Nous efforçons en
permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre
site en ligne pour consulter notre gamme complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle.
Merci d'avoir choisi Schön!
UGS n°
000000
000000
Clé à
molette
Lunettes de
protection
Pince
multiprise
à crémaillère
Conduites
d'alimentation
SILICONE
Mastic à
la silicone
Scie à
métaux
Pinces
24
Table des matières
Information importante
Respectez tous les codes de plomberie et du bâtiment locaux.
Couvrez l'évacuation de l’évier pour éviter de perdre des pièces.
Consultez la section entretien et nettoyage comprise dans ce guide.
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la section Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas
d’assembler ce produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
Information importante ..........................24
Garantie ...................................................24
Pré-installation .......................................24
................24
Outils et quincaillerie requis ................24
Contenu de l’emballage .......................25
Installation ..............................................26
Utilisation
................................................30
Entretien et nettoyage ............................31
Pièces de rechange ................................32
Dépannage .............................................31
Garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les produits Schön sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par
notre garantie à vie limitée. Les produits Schön sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de
matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièces qui s’avère (nt)
défectueux (ses). Il vous suft d’appeler le (800)880-8164 pour recevoir l’article de rechange. Une preuve d’achat
(facture originale) de l’acheteur original doit être disponible pour toute réclamation au titre de la garantie Schön.
Cette garantie exclut tous dommages indirects et accessoires et toutes les défaillances découlant d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. Cette garantie exclut tout usage
industriel ou commercial. Pour de tels usages, il est offert aux acheteurs par les présentes une garantie limitée de
cinq ans à compter de la date d'achat, tous les termes de la garantie ci-dessus étant applicables à l'exception de
la durée.
Certains états et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et accessoires;
par conséquent les restrictions précédentes pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. En vertu de la présente
garantie, vous bénéciez de droits juridiques particuliers, toutefois d'autres droits peuvent s'appliquer selon la
province où vous résidez. Veuillez contacter le (800)880-8164 pour obtenir davantage d’informations.
25
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité
Robinet Évacuation
REMARQUE: *Les articles D à H sont fournis
pré-assemblés.
A 1Robinet
B 1Joint d'étanchéité
C 2Écrou de montage
D 1
Bonde d’évacuation
mécanique
E 1Bride d'évacuation
F 1
Rondelle en
caoutchouc
G 1Contre-écrou
H 1Corps d'évacuation
I 1Joint
J 1Tige horizontale
K 1
Sangle de tige
de levage
M 1Tige de levage
L 1Attache
A
B
C
D*
E*
F*
G*
K
L
H*
I
J
M
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
Installation
26
1
Installation de l'ensemble de
robinetterie
Fermez l'alimentation en eau. Enlevez l’ancien
robinet.
Assurez-vous que le joint d'étanchéité(B) se
trouve en bas du nouveau robinet(A).
Placez le robinet(A) dans les trous de montage
de l’évier.
2
Préparation de l'évacuation
mécanique
Retirez la bonde d’évacuation mécanique (D) et la
bride d’évacuation (E) du corps de l’évacuation (H).
Fixez solidement le robinet(A) sur l'évier à l'aide
des écrous de montage(C) fournis. Serrez à la
main uniquement.
REMARQUE : Si le lavabo n'est pas de niveau, utilisez
de la silicone sous le joint (B).
Nettoyez la surface de montage.
Vissez le contre-écrou(G) jusqu’au bout et
appuyez sur la rondelle en caoutchouc(F).
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau
avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer
n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du
robinet pour libérer la pression de l’eau et vous assurer
que l’alimentation en eau est complètement coupée.
D
E
F
G
H
A
B
C
27
Installation (suite)
3
Installation du corps
d'évacuation
Appliquez du mastic à la silicone (non compris)
sous la bride d’évacuation(E) et placez la bride
d’évacuation(E) dans le trou d’évacuation de
l’évier.
À partir du dessous de l’évier, vissez le corps
d’évacuation(H) sur la bride d’évacuation(E).
Assurez-vous que l’ouverture(1) de la tige à
rotule du corps d’évacuation(H) fait face à
l’arrière de l’évier.
4
Enfoncez la bonde(D) dans le trou d’évacuation
de l’évier.
Serrez la rondelle en caoutchouc(F) et le
contre-écrou(G) sur le corps d’évacuation(H).
Ne serrez pas trop.
Encart3
Encart2
Installation de la bonde et de
la tige horizontale
Avant l’installation, dévissez le capuchon de
protection(1) de la tige horizontale(J).
Pour faciliter le retrait et le nettoyage, tournez
la bonde(D) à 90degrés de façon à ce que la tige
horizontale(J) ne traverse pas le trou de la bonde
(D). Reportez-vous aux encarts3.
Assurez-vous que le joint(I) de la tige horizontale
(J) est inséré complètement dans le corps
d’évacuation(H) comme illustré(4). Vous pouvez
appuyer sur les deux côtés du joint(I) pour retirer
la tige horizontale(J).
Insérez la tige horizontale(J) dans le corps
d’évacuation(H) et dans le trou de la bonde(D).
Reportez-vous aux encarts2.
2
3
2
H
1
D
I
J
H
I
4
1
J
1
2
E
F
G
SILI
H
1
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
M
K
1
M
K
2
J
D
L
K
2
3
4
4
5
5
J
D
L
K
L
J
D
L
K
28
Installation (suite)
5
Faites glisser la tige de levage(M) dans le robinet(A).
Faites glisser la pince (L) vers le haut, réglez
l’emplacement de la courroie de la tige de levage
(K) à la hauteur appropriée, puis insérez la tige
horizontale (J) dans le trou correct de la sangle
de la tige de levage (K).
Faites sortir ou rentrer la courroie de la tige de
levage(K) pour choisir un emplacement
approprié.
Poussez la tige(J) vers le bas pour assurer que la
bonde(D) est dans la position ouverte maximale.
Fixation de la tige horizontale
et la courroie
6
Installation de la tige de levage
Faites glisser la pince(L) vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit xée fermement avec la tige horizontale(J).
Faites glisser la tige de levage(M) vers le bas dans la courroie de la tige de levage(K) jusqu’à ce qu’elle
s’emboîte dans la courroie de la tige de levage(K).
Trou
REMARQUE : Si une tige de levage(M) plus courte est requise pour votre installation, vous pouvez contacter le service à la clientèle
de Glacier Bay pour une assistance.
1
M
A
7
Régler la longueur de la sangle de la tige de levage
Si la sangle de la tige de tirage(K) gêne votre installation, comme illustré sur la Fig.1, la sangle de la tige
de levage(K) peut être raccourcie.
Une fois que vous avez identié le bon trou de la sangle de la tige de levage(K) nécessaire à votre
installation, vous pouvez coupez la portion inférieure(1) de la sangle de la tige de levage(K) en la cassant
avec des pinces ou en la coupant avec une scie au point de coupe(2) comme illustré sur la Fig.2. Veillez
à ce que la pince(L) ne glisse pas de la sangle de la tige de levage(K).
8
Vérification du fonctionnement
de l’évacuation mécanique
Déplacez la tige de levage (M) de haut en bas
pour vérier que la bonde (D) s’ouvre et se
ferme correctement.
K
1
2
K
K
L
Fig 1 Fig 2
29
Installation (suite)
D
M
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
30
9
Raccordement des conduites
d’alimentation en eau
Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27cm
(½po) (2), ou utilisez des écrous d'accouplement
pour conduite d'alimentation (3) (non compris)
avec une colonne montante à bout sphérique
de D.E. 9,53mm (3/8po) (1).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez
pas trop.
Installation (suite)
Utilisation
1
Purge et recherche de fuites
Assurez-vous que les manettes du robinet(A)
sont en position fermée, puis ouvrez l’eau et
recherchez les fuites. Si vous découvrez des
fuites, vériez vos raccords pour vous assurer
qu’ils sont installés correctement.
Ouvrez les manettes d’eau chaude et froide
pour laisser couler l’eau pendant au moins
une minute. Cela chasse les débris éventuels
qui pourraient endommager les pièces internes.
Coupez l’alimentation en eau.
3
1
2
A
31
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez avec une serviette.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ou de produits chimiques abrasifs pour nettoyer ce
robinet, sinon la garantie sera annulée.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
La manette fuit. L’écrou de chapeau s’est desserré et/ou la
rondelle est sale ou endommagée.
Serrez l’écrou de chapeau.
Nettoyez ou remplacez la
rondelle.
L'eau ne se ferme pas
complètement.
La cartouche est sale ou endommagée. Retirez la manette pour vérier la
cartouche.
Nettoyez ou remplacez.
REMARQUE: Consultez la section pièces de rechange
de ce guide pour une illustration détaillée de l’emplacement
des pièces énumérées ci-dessous.
Il y a une fuite au niveau
de l’évacuation du lavabo
à la base du lavabo.
Le lavabo a une surface rugueuse ou
irrégulière.
Ajoutez du mastic de silicone au
côté biseauté de la bride
d’évacuation.
Resserrez et vériez s’il y a des
fuites.
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
32
Pièces de rechange
*Spéciez un ni
Les étiquettes d’identité
du robinet sont repérées
en retirant la manette
d’eau chaude.
Pièce Description Numéro de pièce
1 RP13520*
2 Joint torique RP60117
3 Écrou de chapeau RP70436
4 Rondelle RP64124
5 Cartouche H RP20079
6 Cartouche C RP20080
Manette
7 Joint d'étanchéité RP80590
8 Écrou de montage RP56001
9
Ensemble d’évacuation
ClickInstall™
RP40228*
10 Tige de levage RP40259*
Pièce Description Numéro de pièce
9
10
1
2
3
4
5
7
8
6
De nombreuses cartouches, aérateurs et évacuations
de rechange sont proposés à votre magasin Home
Depot le plus proche ou en ligne, sur
www.schonsimplymodern.com
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Glacier Bay HD67750W-6001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para