Transcripción de documentos
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO
ACERCA DE
ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALL, LL,L,MENOS
GRATIS AL SIGUIENTE NOMERO:
separado
debe recargarse
solamente
con el cargador
especificado
para esa bateria. Un cargador adecuado para un
tipo de pila puede originar riesgos de incendio cuando se utiliza
con otto tipo de pila.
Utilice su herramienta
a baterias solamente
con las baterias
especificamente
dise#adas
para ella. El uso de otto tipo de
baterias puede originar riesgos de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
Est# siempre alerta, conc#ntrese
en Io que est# haciendo y
recurra al sentido comt_n cuando utifice una herramienta
el_ctrica. No utilice ninguna herramienta si se encuentra fatigado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un
descuido de su parte mientras utiliza una herramienta electrica
puede ocasionarle lesiones graves.
Vistase adecuadamente.
No utilice ropa floja ni joyas. Cubra
su cabello si Io tiene largo. Conserve su cabello, ropas y guantes
alejados de las piezas m6viles. Las piezas de vestir flojas, las
joyas y el cabeflo largo pueden resultar atrapados pot las piezas
m6viles. Las rejillas de ventilaciSn cubren partes mSviles y
tambien deben evitarse.
Evite el encendido
accidental.
Asegbrese de que el interruptor
este apagado antes de conectar el aparato. Sostener
una
herramienta con su dedo colocado en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor
est# encendido,
puede provocar
accidentes.
Retire las Ilaves de ajuste o presi6n
antes de encender
la
herramienta.
El dejar una Ilave en una pieza giratoria puede
ocasionar lesiones personales.
No se incline
demasiado.
Conserve siempre los pies bien
apoyados, al igual que su equilibrio. La posiciSn correcta de los
pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta
en
situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad.
Proteja siempre sus ojos. Las
(1-800-433-9258)
Reglas
generales
de segurJdad
- Para
todas
las herramientas
que funcionan
con pilas
iADVERTENClA!
Lea y asegQrese de comprender
todas las
instrucciones.
El no haceflo puede originar riesgos de choque
el_ctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve
su #rea de trabajo
bancas
amontonadas
y las
accidentes.
limpia y bien iluminada,
zonas oscuras propician
Las
los
No utilice herramientas
el_ctricas en atm6sferas explosivas,
como en presencia
de liquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas el6ctricas producen chispas que pueden originar
la igniciSn de los polvos o los vapores.
No permita a ningt_n observador,
ni_o o visitante acercarse
mientras pone en funcionamiento una herramienta electrica. Las
distracciones pueden hacerle perder a usted el control
SEGURIDAD ELECTRICA
No maltrate el cable. Nunca tome la herramienta por el cable
para transportarla ni para desconectarla de la toma de corriente.
Conserve el cable alejado de ca/or, de/aceite, de bordes afilados
o de piezas mSviles. Cambie inmediatamente los cables da_ados,
dado que 6stos aumentan el riego de incendio.
Una herramienta
que funciona
con pilas integradas
o pot
21
mascarillas
contra
el polvo,
los zapatos
de seguridad
antideslizantes,
el casco o los protectores
auditivos deben set
utilizados con el fin de trabajar en condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otree medioe practices para aeegurar y
apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable, Sujetar las
piezas con la mane o contra su cuerpo es inestable y puede
originar la p6rdida de control
No fuerce la herramienta,
Utilice la herramienta adecuada segbn
la situaci6n. Esto le permitir# ejecutar meier el trabajo, de manera
m#s segura y al ritmo para el cual ha side dise#ada.
No utilice la herramienta
si el interrupter no enciende y apaga,
Cualquier herramienta que no pueda controlarse per medio del
interrupter es peligrosa y debe set reparada.
Desconecte
la bateria
de la herramienta
o coloque
el
interrupter
en la poeici6n de eeguro e apagade antes de
realizar cualquier
ajuste, cambiar acceeorios
o guardar
la
herramienta.
Esta medida preventiva
reduce el riesgo de
encendido accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas
que no utiliza fuera del alcance de
los ni_os y de cualquier
otra persona
no entrenada.
Las
herramientas
son peligrosas
en manos de personas
sin
entrenamiento.
Cuando no utilice la bateria,
cons_rvela
alejada de otros
objetos
met#licos
tales come clips,
monedas,
clavos,
tornillos
y otros pequefios
objetoe met_licos
que puedan
hacer conexi6n entre una terminal y la otra. Hacer corto entre
las terminales de la bateria puede originar chispas, quemaduras
o incendios.
Mantenga
adecuadamente
sue herramientas.
Conserve las
herramientas de corte afiladas y limpias. Aquellas herramientas
con piezas de corte afiladas que reciben un mantenimiento
adecuado, dificilmente se atascan y son m#s f#ciles de controlar.
Verifique
la correcta alineaci6n
de las piezae m6vilee,
la
presencia de roturas en las piezae y cualquier otra anomafia
que pueda
afectar
el funcionamiento
adecuado
de las
herramientas.
Si su herramienta se encuentra dat_ada, 116velaal
servicio de mantenimiento
antes de utilizarla. La falta de un
mantenimiento
adecuado
puede set la causa de muchos
accidentes.
Utilice solamente aquelloe accesorioe
recomendados
per el
fabricante para el modelo de la herramienta
que usted posee.
Los accesorios diset_ados para una herramienta pueden resultar
peligrosos
el emplearse
en otra para la cual no han sido
dise#ados.
SERVlClO DE MANTENIMIENTO
Y REPARAClON
El servicio
de mantenimiento
y reparaci6n
de las
herramientas
debe set efectuado _nicamente
per personal
calificado
para su reparaci6n.
El mantenimiento realizado por
personal no calificado puede provocar riesgos de lesiones.
Cuando se efectt_e el mantenimiento
de una herramienta,
utilice t_nicamente accesorios
originalee. Siga las instrucciones
presentadas en la secci6n Mantenimiento,
de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones
de mantenimiento,
puede originar riegos de choque electrico o
lesiones.
Reglas
adicionales
de seguridad
Cuando realice un trabajo en el cual la herramienta pueda
tener contacte con cables ocultos, tome la herramienta per
las superficies
aislantes de sujeci6n. El contacto con un cable
"vivo" har# que las partes met#licas de la herramienta puedan
transmitir una descarga el6ctrica al operario.
PRECAUCION: Utilice la protecci6n auditiva adecuada durante el
uso de esta unidad. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de3 uso, el
ruido producido por este producto puede contribuir a la p6rdida
auditiva.
Cuando trabaje en una escalera o en un andamio,
de colocar la herramienta
de coetado mientrae
22
aeeg_rese
#eta no ee
encuentre
enuso.Algunas
herramientas
conamplios
cargadores
parabateria
pueden
sostenerse
enposici6n
vertical
pero
pueden
caermuyf#cilmente.
CARGADOR
DE 15 MINUTOS
FIG.
1
z_ PRECAUCION:
Algunas herramientas con los paquetes grandes
de la bateria estar#n paradas verticales en el paquete de la bateria
pete se pueden golpear f#cilmente encima. Cuando no en use,
coloque la herramienta en su cara en una supefficie estable donde no
causar# un peligro que dispara o descendente.
La etiqueta
simbolos.
de su herramienta
V .............. volts
Hz ............ hertz
puede
incluir
los
siguientes
CARGADORES
A .......... amperes
W ........ watts
rain .......... minutos
"_ ...... corriente altema
....
no ........ velocidad sin carga
........ corriente directa
Irestrucciorees
irnportaretes
de seguridad
para los cargadores
de baterias
iLa bateria no viene completamente cargada de fabrica! Lea primero
las instrucciones de seguridad que siguen a continuaci6n.
Luego,
siga las instrucciones y procedimientos de carga.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• plomo de pinturas a base de plomo,
No incinere la bateria abn si 6sta se encuentra mw averiada o si
est# completamente descargada. La bateria puede explotar en el
fuego.
En condiciones
de temperatura
o de uso extremos, puede
presentarse un ligero goteo de liquido de la bateria. Esto no indica
que haya una fall& Sin embargo, si el sello externo est# rote y si
su piel Ilegase a tener contacto con este liquido, siga las siguientes
instrucoiones;
• silice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de
alba_ileria, y
• arsenico y cremo de la madera quimicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varia, segbn la frecuencia
en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a esas
substancias quimicas: trabaje en un _rea bien ventilada, y trabaje con
equipos de seguridad aprobados, tales como m_scaras contra el polvo
especialmente dise_adas para filtrar las particulas microsc6picas.
prolongado
con polvos
originados
1 HORA
aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista
ropas protectoras y lave las #reas expuestas con agua y jab6n.
Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre
la pie/promueve la absorci6n de quimicos da#inos.
[] ............ construcci6n clase 11 _ ........ terminales de conexi6n a
z_ ............ simbolo de alerta
tierre
seguridad
.../min ..revoluciones o minuto
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler
o perforar con m#quina, asi come al realizar otras actividades de la
construcci6n, contiene substancias quimicas que se sabe producen
c#ncer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. Algunos
ejemplos de esas substancias quimicas son:
Evite el contacto
DE
Lave r_pidamente la zona afectada con agua yjab6n.
b. Neutrafice con un #cido debil como jugo de lim6n o vinagre.
a.
por lijar,
23
c. Sielliquido
delabateria
tocasusojos,enju_guelos
conagua
FIG. 2
limpia pot un tiempo minimo de 10 minutos y busque atenciSn
medica inmediata. (Nota m6dica: el Iiquido es una soluci6n de
potasa c_ustica en una concentraci6n de 25 a 35%).
No cargue baterias extra en delantales,
bolsillos o cajas de
herramienta, junto a objetos de metal. La bateria podria hacer
corto circuito y da_arse, y provocar quemaduras severas o un
incendio.
Cargue las baterias _nicamente en cargadores DeWalt.
NOTA: Repase y observe todas las "Notas y procedimientos
de
carga" en la secciSn de Instrucciones para el cargador, de este
manual
NOTA: Su bateria es de tipo niquelcadmio.
La EPA (Agencia de
Protecci6n Ambiental)
considera que el cadmio es un material
tSxico. Antes de desechar /as baterias de cadmio desgastadas o
da#adas, verifique ante las autoridades ambientales locales, las
restricciones
especiales con relaci6n al desecho de 6stas, o
regr6selas a un Centro de servicio autorizado DEWALT para que
su reciclaje.
NO guarde ni utilice la herramienta o la bateria en lugares en los
que la temperatura pueda alcanzar o exceder 40°C (105°t:) (tales
como cobertizos o construcciones de metal en el verano).
PELIGRO: Nunca intente abrir la bateria pot ningbn motivo. Si
FIG. 3
I
no ponga la bateria en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
estuches de productos, cajones, etc. junto con clavos, tornillos,
Ilaves, etc. sin el capuch6n. La bateria puede hacer corto cuando no
tenga puesto el capuch6n, ocasionando incendios o quemaduras, o
da_os a si misma.
El sello
RBRC
TM
El sello RBRC TM (Rechargable Battery Recycling Corp
oration) en las baterias de niquelcadmio, indica que el
costo del reciclaje de la bateria o del cargador de
baterias, al final de su vida Otil, ya ha sido pagado por
DEWALT. En algunas areas es ilegal colocar las baterias
de niquelcadmio
desgastadas
en la basura dom_stica o en los
basureros
municipales;
el programa
RBRC TM proporciona
una
altemativa ambiental conveniente.
el recubrimiento de pl#stico de la bateria se rompe o estrella, no
introduzca la bateria en el cargador. Esto puede presentar un
peligro de descarga el6ctrica o electrocuci6n. Lleve la bateria
da#ada a un Centro de servicio para su reciclaje.
NOTA: los capuchones para transporte y almacenaje de
las baterias se proporcionan para usarse siempre que la
bateria est_ fuera de la herramienta o del cargador.
Retire el capuch6n antes de colocar la bateria en la
herrarnienta o en el cargador.
_ADVERTENCIA:
No guarde o transporte la bateria
de manera que objetos met#licos puedan hacer
contacto con las terminales expuestas de la bateria. Por ejemplo,
La RBCR, en cooperaci6n con DEWALT y otros usuarios de baterias,
han establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la
recolecci6n de baterias desgastadas de niquelcadmio. AI Ilevar sus
baterias desgastadas
de niquelcadmio
a un Centro de servicio
autorizado de DEWALT, o a su minorista local para el reciclaje de su
bateria, usted ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar
nuestros recursos naturales. Tambi_n puede comunicarse con el
24
centro de reciclaje de su Iocaiidad para que ]e informen acerca de los
lugares donde usted puede regresar las baterias desgastadas
carga de las baterias recargables DEWALT. Cualquier otto uso
puede
originar
riesgos
de incendio,
choque
electrico
o
electrocuci6n.
Para reducir los riesgos de da#o del enchufe y del cable electrico,
cuando desconecte el cargador tire de/enchufe, no de/cable.
AsegDrese de que el cable el6ctrico est6 colocado de manera que
no Io pisen, enreden o quede expuesto a una tensi6n que pueda
averiarlo.
Trate de no utilizar cables de extensi6n a menos que sea
absolutamente
necesario. El uso de una extensi6n inadecuada
puede ocasionar incendios, descargas el6ctricas o electrocuci6n.
Pot seguridad,
el cable de una extensi6n
debe tenet una
dimensi6n adecuada (AWG o American Wire Gauge). En la
medida que el calibre de un cable es menor, mayer es su
capacidad; el cable calibre 16 tiene una mayer capacidad que el
calibre 18. Cuando est6 utilizando m#s de una extensi6n para
Iograr la Iongitud deseada, asegDrese que cada extensi6n cumpla
con/as normas minimas en cuanto al calibre de/cable.
Calibre minimo requerido (AWG) para cables de extensi6n
Longitud total de/cable de extensi6n
25
50
75
100
125
150
175
7.6m 15.2m
22.9m
30.5m
38.1m
45.7m
53.3m
Calibre promedio del alambre
18
18 16
16
14
14
12
El cargador se ventila a traves de/as ranuras que se encuentran
en las partes superior e inferior de la cubierta. No coloque ningbn
objeto sobre el cargador ni coloque 6ste en una superficie suave
que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n ocasionando un
calor intemo excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado
de cualquier fuente de calor.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran
da#ados; h#galos reparar de inmediato.
No utilice el cargador si ha recibido algbn golpe, si se ha caido o
si presenta cualquier otto da#o; Ilevelo a un Centro de servicio
autorizado.
Irnportantes
instrucciones
de seguridad
para cargadores
de baterias
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene
importantes informaciones de seguridad para los cargadores de
baterias DEWALT.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
advertencias que acompa#an el cargador de baterias, la bateria y
los productos que utilicen las baterias.
No utilice herramientas electricas en atm6sferas explosivas, como
en presencia
de liquidos, gases o polvos inflamables.
Las
herramientas el6ctricas producen chispas que pueden originar la
ignici6n de los polvos o los vapores.
_ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, recargue tan s61o
baterias recargables de niquelcadmio DEWALT_ Otros tipos de baterias
pueden estallar causando asi lesiones y daF_ospersonales.
ADVERTENClA: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador est#
conectado a la toma de corriente, los contactos de carga expuestos
dentro del cargador pueden hacer contacto entre si debido a alg#n
material extemo. Los materiales extemos de naturaleza conductora tales
como, pero sin limitarse a eflos, el alambre de acero, el papel aluminio o
cualquier tipo de particula met#lica, deben conservarse alejados de las
cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
PEUGRO: Alto voltaje en las terminales de carga. No haga pruebas
con objetos conductores. Hay peligro de choque el6ctrico o electrocuci6n.
_,ADVERTENClA:
No permita que ningbn Iiquido se introduzca en el
cargador, ni exponga este a la Iluvia o la nieve, puede originarse una
descarga el6ctrica.
El cargador y la bateria est#n especialmente
dise#ados para
trabajarjuntos.
No intente cargar la bateria con otros cargadores
que no sean los descritos en este manual.
Estos cargadores no est#n dise#ados para usos diferentes a la
25
No desarme el cargador, Ilevelo a un Centro de servicio autorizado
cuando requiera set reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto
puede ocasionar descargas electricas, electrocuci6n o incendios.
Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el
riesgo de descargas electricas. El retiro de la bateria no reducir#
este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
No utilice el cargador con cualquier
otra fuente de energia
diferente a la indicada en la placa de descripci6n de caracteristicas
de la bateria.
port&tiles tales como generadores,
o plantas que convierten
corriente
continua en corriente alterna, el cargador puede
suspender su funcionamiento temporalmente, encendiendo la luz
roja dos veces de manera intermitente, seguidas de una pausa.
Esto indica que la alimentaci6n de corriente est& m&s all& de sus
limites.
5.
Cargadores
Su bateria DEWALT puede ser cargada en un cargador DEWALT de I
hora, de I5 minutos o en cargadores vehiculares
de 12 voltios.
AsegQrese de leer todas las instrucciones
antes de utilizar su
cargador.
Consulte el cuadro que se encuentra al respaldo
compatibilidad de los cargadores y las baterias
Procediernente
para conocer
la
RETARDADOR
PARA BATERIAS CALIENTES:
Si su cargador
cuenta con el Retardador para bater{as calientes, _ste detecta
cu&ndo una bateria est& caliente y se coloca en Modo de retardo
de carga, suspendiendo asi la carga hasta que la bateria se haya
enfriado.
Una vez enfriada
la bateria,
el cargador pasar&
autom&ticamente
al Modo de carga de bateria. Este dispositivo
asegura la m&xima duraci6n a su bateria. La luz roja parpadea a
intervalos largos y Io hace a intervalos cortos cuando est& en el
Modo de retardo de carga.
CARGADORES
DE 15 MINUTOS
1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada. El
cargador emitir& un sonido dos veces, enseguida
la luz roja
parpadear& y luego se apagar&.
de Carga
CARGADORES DE 1 HORA
1. Conecte el cargador a una toma de corriente altema adecuada.
2. Introduzca la bateria en el cargador, tal como se ilustra en la figura
1, asegur&ndose de que la bateria se encuentre bien asentada en
el cargador. La luz roja parpadear& y el cargador emitir& un sonido
indicando que el proceso de carga ha comenzado.
2. Introduzca la bateda en el cargador, como se ilustra en la figura 1,
asegur&ndose de que la bateria haya asentado bien en el cargador.
La luz roja (de carga) parpadear& indicando que el proceso de
carga ha comenzado.
3. Normalmente,
la bateria quedar& completamente
cargada en
menos de 15 minutos. Una vez que la bateria se encuentre
cargada, la luz roja quedar& ENCENDIDA en forma continua y se
escuchar&n tres sonidos. La bateria ha quedado completamente
cargada y podr& set utilizada en ese momento o podr& dejarse en
el cargador.
4. BATERiAS DEBILES: El cargador de 15 minutos tambi_n puede
detectar cu&ndo una bateria se encuentra debil. Tales baterias se
pueden emplear pero no debe esperarse
de elias un alto
rendimiento.
En tales casos, aproximadamente
10 segundos
3. La bateria quedar& completamente cargada en aproximadamente I
hora. La luz roja quedar& ENCENDIDA
de forma continua,
indicando que el proceso de carga ha terminado. La bateria ha
quedado completamente
cargada y podr& set utilizada en ese
momento o podr& dejarse en el cargador.
4. LJNEA DE ALJMENTAClON
PROBLEMATJCA:
Si su cargador
cuenta con un Indicador de fallas en la Iinea de energia el_ctrica:
Cuando estos cargadores
se utilizan con fuentes de poder
26
Notas
despu6s de haber insertado la bateria en el cargador, _ste emitir&
8 sonidos intermitentes r&pidamente, para indicar el estado d6bil de
la bateria. Despu6s, el cargador continuar& con la recarga de la
bateria hasta la m&xima capacidad posible.
Nrnportantes
acerca
de la carga
1. Para obtener un mayor rendimiento y una mayor vida Qtil de su
bateria, carguela cuando la temperatura oscile entre I8 ° y 24°C
(65 ° y 75°F). NO cargue la bateria cuando la temperatura es inferior
a 4.5°C (40°F), o superior a 40.5°C (I05°F).
Esto es muy
importante y le evitar& serios da_os a la bated&
2. El cargador y la bateria pueden sentirse calientes al tacto durante
la carga. Esto es una condici6n normal y no indica ningOn
problem&
PARA TODOS LOS CARGADORES
Dejar la bateria en el cargador: Cuando la luz roja permanece
encendida significa que el cargador ha pasado al modo de "nivelado
de carga", el cual dura aproximadamente 4 horas, al final de las cuales
cambiara al modo de "mantenimiento de carga". La bateria puede set
retirada del cargador en cualquier momento durante estos ciclos de
carga; su carga sera total tan s61o si la luz roja se encuentra
ENCENDIDA permanentemente.
El cargador y la bateria pueden
dejarse conectados
indefinidamente
mientras la luz roja est_
encendida. El cargador mantendra la bateria completamente cargada.
La bateria perdera su carga lentamente despues de set retirada del
cargador. Si la bateria no se ha dejado en carga de mantenimiento,
puede necesitar set recargada antes de utilizarse nuevamente.
La
bateria tambi_n puede perder lentamente la carga si se deja en un
cargador que no est_ conectado a una toma de corriente alterna
apropiada.
3. Si la bateria no carga apropiadamente - (I) Verifique la corriente en
la toma conectando
una I&mpara u otto aparato el_ctrico. (2)
Verifique si la toma esta conectada a un interruptor que corte la
corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la
bateria a un lugar en donde la temperatura del aire est_ entre 18°
y 24°C (65 ° y 75°F). (4) Si los problemas de carga persisten, Ileve
o envie la herramienta,
la bateria y el cargador a su Centro de
servicio local.
4. La bateria debe recargarse cuando deja de producir suficiente
potencia en tra.bajos que se hicieron f&cilmente con anterioridad.
NO CONTINUE
utilizandola
en estas condiciones.
Siga los
procedimientos
de carga. Usted puede cargar una bateria
parcialmente usada cuando Io desee sin que _sta sufra efectos
adversos.
INDICADORES
DE PROBLEMAS:
Estos cargadores
han sido
dise_ados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las
baterias, los cuales seran indicados pot una luz roja que se enciende
de manera intermitente a gran velocidad (y, en el caso de Cargadores
de 15 minutos, pot un sonido continuo). Si esto ocurre, coloque
nuevamente la bateria en el cargador. Si el problema persiste, pruebe
con otra bateria para determinar si el cargador esta en buen estado. Si
la segunda bateria carga correctamente, esto significa que la primera
se encuentra defectuosa y que debe Ilevarla a un Centro de servicio
para su reciclaje. Si la segunda bateria hace que el cargador indique
el mismo problema que la primera, Ileve el cargador a un Centro de
servicio autorizado para su verificaci6n.
5. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de
corriente, los contactos de carga expuestos dentro del cargador
pueden hacer contacto entre si debido a algOn material extemo.
Los materiales extemos de naturaleza conductora tales como, pero
sin limitarse a ellos, el alambre de acero, el papel aluminio o
cualquier tipo de particula metalica, deben conservarse alejados de
las cavidades del cargador. Desconecte el cargador siempre que
no se encuentre una bateria en su recept&culo.
Desconecte
siempre el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
27
NOTA: No se recomienda el uso continuo en velocidad
que puede daSar el interruptor.
Bot6re de control
adelante/reversa
ZLADVERTENClA:
No permita que ningOn liquido se introduzca en
el cargador. Esto puede originar una descarga el_ctrica. Para facilitar
el enfriamiento de la bateria despu6s de su utilizaci6n, evite colocar el
cargador o la bateria en un lugar caliente, tales como un galp6n
metalico o un remolque sin aislamiento t_rmico.
ZLADVERTENClA:
Nunca intente abrir la bateria por ninguna raz6n.
Si el recubfimiento pl&stico de la bateria se rompe o se quiebra, II_vela
a un Centro de servicio para su reciclaje.
de velocidad
ya
de rnarcba
(Figura 4) Un bot6n de control de marcha determina la direcci6n de la
herramienta
y funciona tambien como bot6n de trabado. Para
seleccionar la rotaci6n hacia adelante, suelte el gatillo interruptor y
oprima el bot6n de control del lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar reversa, oprima el bot6n de control del lado izquierdo
de la herramienta. La posici6n central del bot6n de control asegura la
herramienta en la posici6n de APAGADO. Cuando cambie la posici6n
del bot6n de control, asegQrese que el gatillo interruptor se encuentra
liberado.
NOTA: La primera vez que encienda la herramienta despu_s de
cambiar la direcci6n de rotaci6n, puede escuchar un "clic" al arrancar.
Esto es normal y no indica ningQn problema.
A
Ireterruptor
variable,
Collarire
de ajuste
de par
(torque)
El collarin de ajuste de par esta claramente
un simbolo de broca.
variable
marcado con 1,2,3,4,5 y
El collarin debe girarse hasta que la posici6n deseada quede en la
parte superior de la herramienta, como se muestra en la figura 5. El
collarin esta marcado para evitar las adivinanzas al momento de
seleccionar un par para atornillar.
Para ENCENDER la herramienta, optima el gatillo interruptor. Para
APAGARLA suelte el gatillo. Su Taladro/Destornillador
est& equipado
con un freno. El portabrocas se detendr& tan pronto como haya
soltado el gatillo por completo.
Su Taladro/Destornillador
est&
equipado con un interruptor de velocidad variable que le permite
escoger la mejor velocidad para una aplicaci6n particular. Mientras
m&s a rondo optima el gatillo, a mayor velocidad funcionar& la
herramienta. Utilice velocidades bajas para iniciar barrenos sin marca
de centro, pefforar metales o pl&sticos, atornillar y pefforar cer&mica,
o para cualquier aplicaci6n que requiera de un alto par (torque). Las
velocidades altas se recomiendan para barrenar madera, madera
comprimida y para utilizar accesorios abrasivos y de pulido. Para
prolongar la vida de la herramienta, utilice la velocidad variable s61o
para iniciar los barrenos o la conducci6n de tornillos.
Mientras mas alto sea el nOmero del collarin, mayor sera el par y mas
grandes seran los tomillos que pueda colocar. Para trabar el embrague
para operaciones en el modo de taladro, mueva el collarin hasta la
posici6n en que se encuentra el simbolo de la broca.
Eregrareaje
de dos posiciorees
El mecanismo de dos posiciones de su Taladro/Destornillador
permite cambiar de engrane para a_adirle versatilidad.
le
Para seleccionar la velocidad baja, con alto par, apague la herramienta
y permita que se detenga. Deslice la palanca de cambio de engranes
28
hacia
elportabrocas
(posici6n
1),como
seobserva
enlafigura
5.
Para
seleccionar
lavelocidad
alta,debajopar,apague
laherramienta
ypermita
quesedetenga.
Deslice
lapalanca
decambios
hacia
atr&s
(endirecci6n
contraria
alportabrocas).
Nota:
Nocambie
deengranes
conlaunidad
enfuncionamiento.
Sitieneproblemas
paracambiar
deengrane,
asegQrese
quela
palanca
decambios
est_completamente
hacia
adelante
ohacia
atr&s.
Portabrocas
Ilave
(broquero)
sin necesidad
de
Su taladro cuenta con un portabrocas sin Ilave para comodidad de usted.
Para instalar una broca o cualquier accesorio, siga los pasos enlistados a
continuacion.
1. Deslice el interrupter de reversa hasta la posicion neutral.
2. Sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y use la otra
mane para girar la otra mitad en contra del sentido de las manecillas del
reloj, como se observa en la figura 6. ContinQe girando el portabrocas
hasta que se abra Io suficiente para recibir el accesorio deseado.
3. Introduzca la broca o el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4").
Apriete el portabrocas firmemente tomando la mitad trasera con una
mano y girando la parte frontal en el sentido de las manecillas del reloj
con la otra mane.
(Para quitar un accesorio repita el paso 2).
Instalaci6n
FIG. 5
AsegQrese de apretar el portabrocas con las dos manos, en ambas
partes, la trasera y la delantera para maxima seguridad.
Carnbio
del Portabrocas
del Portabrocas
(broquero)
Atornille a mane el portabrocas tanto come le sea posible e instale el tornillo
dentro del portabrocas y aprietelo con firmeza (en contra del sentido de las
manecillas del reloj, cuerda izquierda). Apriete el portabrocas alrededor del
extremo corto de una Ilave hexagonal de 6 mm (1/4") o mayor (no
suministrada). Utilizando un martillo de madera u otro objeto similar, de un
golpe seco al extremo largo de la Ilave hexagonal en el sentido de las
manecillas del reloj, como se observa en la figura 7. Apriete de nuevo el
tornillo girandolo en contra del sentido de las manecillas del reloj.
ADVERTENClA:
No intente apretar las brocas o cualquier otro
accesorio sujetando la mitad frontal del portabrocas y
ENCENDIENDO
el taladro. Esto puede ocasionar da_os en el
portabrocas y lesiones personales. Deslice siempre el interruptor de
reversa hacia la posici6n neutral antes de cambiar accesorios.
Siempre utilice protecci6n
alrededor de una Ilave hexagonal (no provista con la unidad) de 6 mm
(1/4") o mayor. Utilizando un martillo de madera o un objeto similar,
golpee con firmeza el extremo largo de la Ilave en el sentido de las
manecillas del reloj, como se observa en la figura 7. Esto aflojara el
tornillo que se encuentra
en el interior del portabrocas.
Abra
completamente
las mordazas
en introduzca
la punta de un
destornillador por el frente del portabrocas entre las mordazas hasta
alcanzar la cabeza del tornillo. Afloje en el sentido de las manecillas
del reloj, (cuerda izquierda) y remueva el tornillo. Coloque de nuevo la
Ilave hexagonal en el portabrocas y reapriete con firmeza. Utilizando
un martillo de madera u otro objeto similar, de un golpe seco a la Ilave
en contra del sentido de las manecillas del reloj, como muestra la
figura 8. Este procedimiento aflojara el portabrocas para que pueda
retiraflo a mano.
(broquero)
para los ojos.
Gire el collarin de ajuste a la posici6n de taladro y deslice la palanca
de cambio de engranes a la posici6n 1. Apriete el portabrocas
29
barrenar lentamente, utilizando poca presi6n, hasta que el barreno
producido evite que la broca se salga de _1. Suba a velocidad
m&xima cuando la broca haya entrado.
Taladrado
operaci6n. Las partes de pl&stico externas se pueden limpiar con un
trapo hQmedo y detergente suave. AQn cuando estas partes son
altamente resistentes a los solventes, NUNCA los utilice.
Instrucciones
de limpieza para el cargador:
en madera
z_ ADVERTENClA:
Desconecte el cargador de la toma de corriente
antes de limpiarlo. La mugre y la grasa pueden removerse de la
parte externa del cargador con un trapo o un cepillo suave no
met&lico. No utilice agua ni soluciones limpiadoras.
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que
se utilizan para metal. Para evitar que se sobrecalienten,
deben
sacarse con frecuencia del barreno para quitar las virutas de las
estrias. Para hacer perforaciones mas grandes, utilice brocas para
madera de baja velocidad. El material que pudiera astillarse debe ser
protegido con un respaldo de madera.
Taladrado
Accesorios
Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta
con cargo adicional con su distribuidor o en su centro de servicio
locales. Si necesita usted ayuda para encontrar algOn accesorio para
su herramienta, por favor haga contacto con:
en metales
Utilice un lubricante
para corte cuando perfore metales.
Las
excepciones son hierro fundido y lat6n, en los que se deber& taladrar
en seco. Los lubricantes para corte m&s adecuados son los de aceite
sulfOrico y la manteca de cerdo.
Taladrado
DEWALT Industrial
21286
Use brocas con punta de carburo de tungsteno a bajas velocidades.
Conserve uniforme la presi6n sobre el taladro, pero no al grado que se
despostillen los materiales. La salida continua de polvo indica que se
esta aplicando la velocidad apropiada.
come
MD
z_ PRECAUCI6N: El empleo de cualquier accesorio no recomendado
para esta herramienta puede ser peligroso.
Capacidades m_ximas recomendadas
Velocidad Baja I
Velocidad AIta - 2
BROCAS PARA METAL
9.5 mm (3/8")
6.3 mm (1/4")
BROCAS PLANAS, MADERA
25.4 mm (1")
15.8 mm (5/8")
BROCAS SIERRA
25.4 mm (1")
19 mm (3/4")
ere mamposteria
Operaci6n
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
destornillador
Seleccione el rango de velocidad/par deseado utilizando la palanca de
cambio de engranes que se encuentra en la parte superior de la
herramienta para ajustar la velocidad y el par necesarios para la
operaci6n
planeada.
Introduzca
el accesorio
deseado
en el
portabrocas
como Io haria con cualquier broca. Haga algunas
operaciones de pr&ctica en material de desperdicio o en partes ocultas
para determinar la posici6n adecuada del collarin de embrague.
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
deberan hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes (incluyendo
revisi6n y cambio de los carbones) por centros autorizados de servicio
u otras organizaciones calificadas que empleen siempre refacciones
id6nticas
Mantenimiento
LIMPIEZA: Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo
de todas las rendijas de ventilaci6n con aire seco por Io menos una vez
a la semana. Utilice anteojos de seguridad cuando realice esta
30
]PARA REPARACION
Y SERVICIO
ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
MAS CERCANO
CULIACAN
P61iza de Garantiia
DE SUS HERRAMIENTAS
AL CENTRO DE SERVlCIO
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Marca:
Av. Nicolas Bravo #1063 Bur
(91 671) 242 10
GAU DALAJARA
Av. La Paz #1779
(91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje L&zaro C&rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera
588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A
(91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
(91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205
(91 22)46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
(91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSl
Pedro Moreno #100 Centro
(91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
(91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongaci6n Diaz Miron #4280
(91 29) 21 70 16
VlLLAHERMOBA
Constitucion 516-A
(91 93) 12 53 17
PAPA OTRAS LOCALIDADES LLAIVIE AL: 326 7100
Mod./Cat.:
N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asi como en
materiales y mano de obra empleados para su fabricaci6n. Nuestra
garantia
incluye la reparaci6n
o reposici6n
del producto
y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, asi como los gastos de transportaci6n razonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el establecimiento
comercial donde se
adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastar& la factura de
compra.
EXCEPClONES.
Esta garantia no ser& v&lida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado
instructivo de uso que se acompaSa;
distintas a
de acuerdo con el
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrar& una relaci6n de sucursales de servicio de f&brica,
centros de servicio autorizados y franquiciados
en la Rep0blica
31
Mexicana, donde podr& hacer efectiva su garantia y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Gararetia
Completa
Las herramientas industriales DEWalt estan garantizadas durante un
a_o a partir de la fecha de compra. Repararemos,
sin cargos,
cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por
favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a
cualquier
Centro de Servicio para Herramientas
Industriales de
DEWALT o alas estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo
"Herramientas El_ctricas" en la Secci6n Amarilla. Esta garantia no se
aplica a los accesorios
ni a da_os causados por reparaciones
efectuadas por terceras personas. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos, y usted puede tener otros derechos que pueden
variar de estado a estado.
En adici6n a la garantia, las herramientas
por nuestra:
DEWALT estan amparadas
GARANTiA DE SATISFACCION SIN RIESGO POR 30 DiAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeSo
de su herramienta industrial DEWALT, sencillamente devu_lvala a los
vendedores participantes durante los primeros 30 dias despu_s de la
fecha de compra para que le efectQen un reembolso completo. Por
favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado. Se puede
requefir prueba de compra.
REEMPLAZO
DE LAS
ETIQUETAS
DE
ADVERTENClA
GRATUITO: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se
pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen sin
cost.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
32
DEWALT
Battery
andCharger
Systems
Batt.Output Chargers/Charge
Time
-Chargeurs/Dur_e
decharge
(Minutes)
-Cargadores
depilas/Tiempo
decarga
(Minutes)
Model#
DW0240
DW0242
DW9096
DW9095
DW9098
DW9091
DW9094
DW9051
DW9071
DW9072
DW9050
DW9061
DW9062
DW9048
DW9057
DW9046
Volts
24
24
18
18
18
14.4
14.4
13.2
12
12
12
9.6
9.6
9.6
7.2
7.2
X
X
X
X
X
60
42
43
60
42
43
60
42
40
42
40
X
X
X
X
X
90
60
X
90
60
X
90
60
X
60
X
X
X
X
X
X
45
30
X
45
30
X
45
30
X
30
X
_W/_
X
X
60
45
30
45
30
X
45
30
X
45
30
X
30
X
X
X
60
45
30
45
30
X
45
30
X
45
30
X
30
X
_,/_/_
X
X
22
15
12
15
12
X
15
12
X
15
12
X
12
X
X
X
60
45
30
45
30
X
45
30
X
45
30
X
30
X
_V'v'_:_
60
60
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
_V_/_
60
60
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
230 Volts
DW9108220 DW9116220
X
X
X
X
60
60
45
45
30
30
45
45
30
30
X
X
45
45
30
30
X
X
45
45
30
30
X
X
30
30
X
X
12 Volts
DW9109
X
X
60
45
30
45
30
X
45
30
X
45
30
X
30
X
X
Indicates that the battery pack is not compatible
with that specific charger.
X indique que le bloc-piles
n'est pas compatible
avec ce chargeur.
Una "X" indica que el paquete
de pilas no es compatible
con ese cargador.
All charge times are approximate.
Actual charge time may vary. Read the instruction
manual for more specific information.
Les dur6es de charge sont approximatives;
la dur_e de charge r6lle peut variett L#e te manuel
d'utitisation
pour obten# des renseignements plus precis.
Los tiempos de carga son aproximados.
La duraciSn de carga real puede variatt Para obtener una informaciSn
mas precisa, tea el manual
de utillzaci5n.
DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286
Copyright
Printed
© 2002
in U.S.A.
(XXX00-CD-1)
Form No. 393344-01