Fellowes SB-95C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
14
ESPAÑOL
Indice
Perfil del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Búsqueda y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Estimado cliente,
Gracias por comprar una destructora de documentos
Fellowes. Desde su aparición en el mercado en 1982,
hemos añadido muchas mejoras en nuestra destruc-
tora de documentos. Confiamos que en este momento
sea la destructora que le ofrezca el mejor valor por
su dinero dentro de su categoría. Esperamos que
cumpla o que incluso exceda lo que espera de nue-
stro producto.
Para asegurarle años de uso eficiente y seguro, lea
estas pocas páginas sobre su nueva destructora de
documentos. Si este manual no responde todas sus
preguntas o si desea comentar algo sobre este pro-
ducto, recibiremos su llamada o su carta
con agrado.
Sinceramente,
James Fellowes
Presidente y Director General
15
ESPAÑOL
Perfil del producto
Este producto se construyó para destruir
papel, grapas, presillas
pequeñas para papel, tarjetas de crédito, y CDs/DVDs
(los últi-
mos en la entrada designada). No se construyó para destruir
transparencias, etiquetas adhesivas, papel de periódico, cartón,
grandes presillas para papel o plástico (aparte de los materiales
mencionados arriba). El intentar destruir elementos que no sean
los adecuados para esta destructora podría provocar daños.
Corte en confeti
Capacidad de destrucción a la vez* 17 hojas
Capacidad de CDs/DVDs 1
Tamaño de corte 5/32 x 1-1/2" (3,9 x 38 mm)
Ancho máximo del papel 9" (230 mm)
Empleo diario recomendado 100-200 pasadas diarias
Período máximo de funcionamiento 20 minutos
Período automático de enfriamiento 30 minutos
Voltaje 120V/60Hz/5,0A
*Basado en papel 8.5 x 11 pulg. de 20 libras (75g/m
2
) con la destructora funcionando bajo voltaje nominal. Un papel
más pesado, una humedad alta o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad de destrucción.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
Mientras instala la destructora
Compruebe la destructora en busca de daños o defectos; es normal la presencia de
algunas partículas de papel en el cesto debido a las pruebas del producto y no indica
ningún defecto.
En caso de deterioro del cable de alimentación, no reemplace el cable ni utilice la
destructora. Devuelva la máquina para su reemplazo.
Evite tocar los rodillos de corte que se encuentran a la vista en el lado inferior del
cabezal destructor de corte en confeti.
Enchufe el cable de alimentación en una toma a la que se pueda acceder con facili-
dad. El enchufe constituye la desconexión eléctrica principal.
Asegúrese de que el régimen eléctrico nominal que aparece en la etiqueta indicadora
de la serie (en la parte interior, justo debajo de la parte superior de la destructora)
concuerda con la alimentación eléctrica disponible.
No coloque la destructora cerca o encima de una fuente de calor o de agua.
Mientras opera la destructora
Mantenga las manos y los objetos colgantes – joyería, corbatas,
ropa suelta, pelo largo, etc. lejos de la entrada de papel.
Mantenga a los niños y a los animales domésticos apartados de
la destructora.
Mientras no la utiliza
Apáguela siempre y desconecte el enchufe de la destructora.
Desenchufe antes de vaciar el cesto.
No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque.
Abrir el cabezal destructor anulará la garantía.
NOTA:
No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de
petróleo o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca del producto.
16
ESPAÑOL
Para una mayor comodidad y un mayor ahorro energético, su destructora está
equipada con un
sensor de autoarranque (K)
. Esto significa que cuando el
interruptor de control (E) está en la posición de automático [I], la destructora
empezará a funcionar cuando le coloque papel y se detendrá unos segundos después
de que éste haya pasado a través de la máquina.
CUIDADO:
El sensor de puesta en marcha automática no puede
diferenciar entre el papel y otros objetos. Esta función también puede
constituir un peligro. Apague siempre la destructora cuando no la esté
utilizando. Desenchufe la destructora si no planea utilizarla durante
un largo período de tiempo.
Para destruir
Oprima el interruptor de control (E) en la posición de automático [I]. Se debería
encender la luz verde de preparado (F).
PAPEL
Alimente el papel directamente dentro de la entrada (C), soltándolo cuando la destructora
empiece a destruirlo; consulte Perfil del producto para hallar información sobre el ancho máxi-
mo del papel, elementos que se pueden destruir, capacidad de destrucción a la vez, etc.
No destruya material alguno durante más de 20 minutos; hacerlo por más tiempo
causa el apagado automático de la destructora durante 30 minutos, hasta que se
enfríe.
Instalación
Saque completamente el cajón de cesto (A) de su alojamiento.
Coloque el bolsillo de desechos en el cesto – se incluyen bolsillos de muestra. Permita
que los bordes sobresalgan. Póngase en contacto con Fellowes para realizar pedidos
de más bolsillos – Nº de pieza 36053.
Deslice el cajón del cesto (A) dentro de su alojamiento. La destructora no funcionará
si el cajón no se empuja completamente hacia adentro.
•Las ruedecillas proporcionan movilidad.
Enchufe el cable de alimentación dentro de una toma eléctrica ubicada cómoda-
mente.
Operación
Interruptores de control
E
F
J
H
I
Interruptor
de control (E)
IAUTOMATICO
Pone en marcha el
sensor de puesta
en marcha
automática y
enciende la luz
verde de prepara-
do.
OAPAGADO
Apaga el sensor
de puesta en mar-
cha automática y
apaga la luz verde
de preparado.
RMARCHA ATRAS
Hace que la
destructora fun-
cione en el modo
de marcha atrás.
Pulsar y sostener
para activar.
Luces de búsqueda y corrección de fallas
Luz de prepara-
do (F) (verde)
La destructora
está en el modo
de puesta en
marcha automáti-
ca.
Cesto abierto
(H)
El cajón de cesto
está abierto.
Cesto lleno (H)
El cesto está lleno
o se ha acumula-
do papel debajo
de los rodillos de
corte.
Atasco de papel
(I)
La destructora
está atascada
(p. ej. se ha
alimentado
demasiado papel
de una vez).
Sobrecalenta-
miento (J)
Se sobrecalentó la
destructora (p. ej.
funcionamiento
durante más de
30 minutos).
17
ESPAÑOL
Coloque el interruptor de control en la posición de apagado [O] una vez terminada la
operación de destrucción del material.
CDs y DVDs
Deslice la cubierta protectora (L) hacia la derecha, exponiendo la entrada para CDs
(M).
Asegúrese de tenir el CD/DVD únicamente por su borde y de pasarlo derecho uno
por uno en la entrada (M), y suéltelo cuando comience la operación de destrucción.
La destructora se detiene cuando acaba de pasar el CD/DVD por la entrada.
Los CDs/DVDs se destruyen convirtiéndolos en pequeñas partículas.
Deslice la cubierta (L) hacia la izquierda cuando termine la destrucción.
CUIDADO:
Cuando introduzca el CD o DVD en la entrada, vigilar que no ponga su
dedo a través del agujero central.
Para vaciar el cesto
Si la luz de cesto lleno (H) está encendida, siga estos pasos hasta que la luz se apague.
Pulse el interruptor de control (E) en la posición de apagado [O].
Abra el cajón de cesto (A) y extraiga el bolsillo lleno.
Coloque el nuevo bolsillo en el cesto, luego deslice el cesto dentro de su alojamiento
(Bolsillo plástico de Fellowes No. 36053).
Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha
atrás [R] durante unos cuantos segundos para eliminar los trozos de papel acumula-
dos bajo los rodillos de corte.
Alterne entre automático [I] y marcha atrás [R] durante unos cuantos segundos en
cada posición.
CUIDADO:
Si selecciona alternativamente las posiciones de automático y de marcha
atrás con demasiada rapidez, la destructora podría averiarse.
Desenchufe la destructora y extraiga el cesto (A).
– Retire cuidadosamente los trozos de papel acumulados en el lado inferior de la
entrada de papel (C).
CUIDADO:
La destructora tiene rodillos de corte a la vista. Tenga cuidado a la
hora de extraer trozos de papel en el lado inferior de la entrada de papel.
Para eliminar un atasco de papel
Si la luz de atasco de papel (I) está encendida, siga estos pasos hasta que la
luz se apague.
Compruebe el cesto y vacíelo si está lleno.
Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha
atrás [R] para hacer que el papel retroceda y salga de la entrada de papel (C). Intente
sacar el papel de la destructora tirando de éste con suavidad.
En caso de que sea necesario, alterne entre automático y marcha atrás:
– Coloque el interruptor de control (E) en la posición de automático [I] y opere la
máquina durante 1 a 2 segundos.
– Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha
atrás [R] durante unos cuantos segundos.
CUIDADO:
Si selecciona alternativamente las posiciones de automático y de marcha
atrás con demasiada rapidez, la destructora podría averiarse.
Mantenimiento
Vacíe el cesto con regularidad
para asegurar que los rodillos de corte funcionan sin
contratiempos. La destructora no funcionará cuando el cesto está lleno.
Lubrique con regularidad para asegurar una operación correcta. Si se utiliza en o
cerca de la capacidad diaria, lubrique cada vez que vacíe el cesto. Utilice el lubri-
cante Powershred de Fellowes Nº 35250 o cualquier otro aceite con base vegetal
pero no en forma de aerosol, el aceite deberá estar almacenado en un envase con
una boquilla larga – se incluye muestra de aceite.
2
1
3
18
ESPAÑOL
CUIDADO: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base
de petróleo o cualquier tipo de aerosol.
Para lubricar los rodillos de corte
Aplique el aceite a lo largo de toda la anchura de los rodillos de corte a
través de la entrada de papel (C).
Coloque el interruptor de control (E) en la posición de automático [I] y opere la
máquina durante 1 a 2 segundos.
Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha
atrás [R] durante al menos 3 segundos.
Repita la secuencia automático/marcha atrás 3 o más veces.
Búsqueda y corrección de fallas
En caso de que tenga algún problema con su destructora, compruebe estos síntomas
y remedios. Si no puede resolver el problema, contacte a su representante más cer-
cano
o póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Fellowes.
No abra el cabezal
destructor
para intentar reparar el equipo; dicha acción le expondrá a un riesgo de
electrochoque y anulará la garantía.
Síntoma
La luz de preparado (F) no se enciende.
La destructora no se pone en marcha
o se detiene durante la destrucción de
documentos.
La luz de cesto abierto/cesto
lleno (H) está encendida.
La luz de atasco de papel (I)
está encendida.
La luz de sobrecalentamiento (J) está
encendida y no funciona la destructora.
Se reduce la capacidad de destrucción de
la destructora, se incrementa el nivel de
sonido o los rodillos de corte, o se
detienen con un chirrido o un sonido de
rozamiento.
La destructora funciona durante unos
cuantos segundos después de pasar el
papel por los rodillos de corte.
Remedio
Asegúrese de que la destructora está
enchufada y que el interruptor de control
(E) se encuentra en la posición de
automático [I].
• Asegúrese de que la destructora está
enchufada y que el interruptor de con-
trol (E) está en la posición de automáti-
co [I].
• Elimine el atasco de papel. Siga las
instrucciones bajo Operación.
Asegúrese de que el cesto (A) está inser-
tado completamente en el gabinete. Vacíe
el cesto. Siga las instrucciones bajo
Operación.
Elimine el atasco de papel. Siga las
instrucciones bajo Operación.
Espere 30 minutos para que se enfríe la
destructora antes de intentar nuevamente.
Lubrique los rodillos de corte. Siga las
instrucciones bajo Mantenimiento.
No exige ninguna acción. Es una función
de limpieza automática.
19
ESPAÑOL
Consumibles
Fellowes dispone de los siguientes artículos para la destructora SB-95C.
Artículo Cantidad Número de pieza
Bolsillos de desecho (en dispensador) Rollo de 100 36053
Lubricante Powershred Botella de 350 ml 35250
Para comprar los consumibles, póngase en contacto con Fellowes en la ubicación
apropiada tal como aparece indicada en el dorso de este Manual del usuario o
visítenos en
www.fellowes.com
.
Servicio al cliente
Fellowes ofrece una
línea telefónica de asistencia gratuita
para los clientes que viven
en Estados Unidos, Canadá, México y Australia. Si usted vive en un lugar diferente a estas
regiones o no puede utilizar nuestra línea por cualquier otro motivo, por favor, llame al cen-
tro Fellowes más próximo a usted, envíenos una carta o un e-mail o póngase en contacto
con su distribuidor local. Todos nuestros números de teléfono de servicio al cliente y otros
puntos de contacto están listados en la contraportada de este Manual del usuario.
Garantía limitada
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que los rodillos de corte de la máquina no presentan
defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante un período de
7 años
a partir de
la fecha de compra por parte del consumidor original. Fellowes garantiza que todas las otras
piezas de la máquina no presentan defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante
un período de
1 año
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor original. Si se
encuentran piezas defectuosas durante el período de la garantía, su único y exclusivo recurso
será la reparación o el recambio de la pieza defectuosa, dependiendo del criterio de
Fellowes que correrá con los gastos.
Esta garantía no cubre los casos de empleo abusivo, no adecuado o las reparaciones no
autorizadas. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA, POR LA PRESENTE, AL PERIODO
DE LA GARANTIA ADECUADO QUE SE ESTABLECE ANTERIORMENTE. Fellowes no será
responsable en ninguno de los casos de ningún daño emergente atribuible a este producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede que disponga de otros derechos
legales que variarán según su jurisdicción. La duración, términos y condiciones de esta
garantía son válidas en todo el mundo, con excepción de los territorios en donde existen lim-
itaciones, restricciones o condiciones distintas que se originan en la legislación local.
Para obtener más detalles o el servicio que se otorga en virtud de esta garantía, comuníquese
con la sede de Fellowes más cercana, tal como se indica en la última página de este Manual
del usuario.

Transcripción de documentos

Estimado cliente, Gracias por comprar una destructora de documentos Fellowes. Desde su aparición en el mercado en 1982, hemos añadido muchas mejoras en nuestra destructora de documentos. Confiamos que en este momento sea la destructora que le ofrezca el mejor valor por su dinero dentro de su categoría. Esperamos que cumpla o que incluso exceda lo que espera de nuestro producto. Para asegurarle años de uso eficiente y seguro, lea estas pocas páginas sobre su nueva destructora de documentos. Si este manual no responde todas sus preguntas o si desea comentar algo sobre este producto, recibiremos su llamada o su carta con agrado. Sinceramente, James Fellowes Presidente y Director General ESPAÑOL Indice Perfil del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Búsqueda y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 14 Perfil del producto Este producto se construyó para destruir papel, grapas, presillas pequeñas para papel, tarjetas de crédito, y CDs/DVDs (los últimos en la entrada designada). No se construyó para destruir transparencias, etiquetas adhesivas, papel de periódico, cartón, grandes presillas para papel o plástico (aparte de los materiales mencionados arriba). El intentar destruir elementos que no sean los adecuados para esta destructora podría provocar daños. Capacidad de destrucción a la vez* Capacidad de CDs/DVDs Tamaño de corte Ancho máximo del papel Empleo diario recomendado Período máximo de funcionamiento Período automático de enfriamiento Voltaje Corte en confeti 17 hojas 1 5/32 x 1-1/2" (3,9 x 38 mm) 9" (230 mm) 100-200 pasadas diarias 20 minutos 30 minutos 120V/60Hz/5,0A *Basado en papel 8.5 x 11 pulg. de 20 libras (75g/m2) con la destructora funcionando bajo voltaje nominal. Un papel más pesado, una humedad alta o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad de destrucción. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Mientras instala la destructora ESPAÑOL • Compruebe la destructora en busca de daños o defectos; es normal la presencia de algunas partículas de papel en el cesto debido a las pruebas del producto y no indica ningún defecto. • En caso de deterioro del cable de alimentación, no reemplace el cable ni utilice la destructora. Devuelva la máquina para su reemplazo. • Evite tocar los rodillos de corte que se encuentran a la vista en el lado inferior del cabezal destructor de corte en confeti. • Enchufe el cable de alimentación en una toma a la que se pueda acceder con facilidad. El enchufe constituye la desconexión eléctrica principal. • Asegúrese de que el régimen eléctrico nominal que aparece en la etiqueta indicadora de la serie (en la parte interior, justo debajo de la parte superior de la destructora) concuerda con la alimentación eléctrica disponible. • No coloque la destructora cerca o encima de una fuente de calor o de agua. Mientras opera la destructora • Mantenga las manos y los objetos colgantes – joyería, corbatas, ropa suelta, pelo largo, etc. lejos de la entrada de papel. • Mantenga a los niños y a los animales domésticos apartados de la destructora. Mientras no la utiliza • Apáguela siempre y desconecte el enchufe de la destructora. • Desenchufe antes de vaciar el cesto. • No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque. Abrir el cabezal destructor anulará la garantía. NOTA: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de petróleo o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca del producto. 15 Instalación • Saque completamente el cajón de cesto (A) de su alojamiento. • Coloque el bolsillo de desechos en el cesto – se incluyen bolsillos de muestra. Permita que los bordes sobresalgan. Póngase en contacto con Fellowes para realizar pedidos de más bolsillos – Nº de pieza 36053. • Deslice el cajón del cesto (A) dentro de su alojamiento. La destructora no funcionará si el cajón no se empuja completamente hacia adentro. • Las ruedecillas proporcionan movilidad. • Enchufe el cable de alimentación dentro de una toma eléctrica ubicada cómodamente. Operación Interruptores de control F Interruptor de control (E) I E H I AUTOMATICO Pone en marcha el sensor de puesta en marcha automática y enciende la luz verde de preparado. O APAGADO Apaga el sensor de puesta en marcha automática y apaga la luz verde de preparado. R MARCHA ATRAS Hace que la destructora funcione en el modo de marcha atrás. Pulsar y sostener para activar. J Luces de búsqueda y corrección de fallas Luz de preparado (F) (verde) La destructora está en el modo de puesta en marcha automática. Cesto abierto (H) El cajón de cesto está abierto. Cesto lleno (H) El cesto está lleno o se ha acumulado papel debajo de los rodillos de corte. Atasco de papel (I) La destructora está atascada (p. ej. se ha alimentado demasiado papel de una vez). Sobrecalentamiento (J) Se sobrecalentó la destructora (p. ej. funcionamiento durante más de 30 minutos). ESPAÑOL Para una mayor comodidad y un mayor ahorro energético, su destructora está equipada con un sensor de autoarranque (K). Esto significa que cuando el interruptor de control (E) está en la posición de automático [I], la destructora empezará a funcionar cuando le coloque papel y se detendrá unos segundos después de que éste haya pasado a través de la máquina. CUIDADO: El sensor de puesta en marcha automática no puede diferenciar entre el papel y otros objetos. Esta función también puede constituir un peligro. Apague siempre la destructora cuando no la esté utilizando. Desenchufe la destructora si no planea utilizarla durante un largo período de tiempo. Para destruir • Oprima el interruptor de control (E) en la posición de automático [I]. Se debería encender la luz verde de preparado (F). PAPEL 16 • Alimente el papel directamente dentro de la entrada (C), soltándolo cuando la destructora empiece a destruirlo; consulte Perfil del producto para hallar información sobre el ancho máximo del papel, elementos que se pueden destruir, capacidad de destrucción a la vez, etc. • No destruya material alguno durante más de 20 minutos; hacerlo por más tiempo causa el apagado automático de la destructora durante 30 minutos, hasta que se enfríe. • Coloque el interruptor de control en la posición de apagado [O] una vez terminada la operación de destrucción del material. CDs y DVDs • Deslice la cubierta protectora (L) hacia la derecha, exponiendo la entrada para CDs (M). • Asegúrese de tenir el CD/DVD únicamente por su borde y de pasarlo derecho uno por uno en la entrada (M), y suéltelo cuando comience la operación de destrucción. La destructora se detiene cuando acaba de pasar el CD/DVD por la entrada. Los CDs/DVDs se destruyen convirtiéndolos en pequeñas partículas. • Deslice la cubierta (L) hacia la izquierda cuando termine la destrucción. CUIDADO: Cuando introduzca el CD o DVD en la entrada, vigilar que no ponga su dedo a través del agujero central. Para vaciar el cesto 1 Si la luz de cesto lleno (H) está encendida, siga estos pasos hasta que la luz se apague. 2 • Pulse el interruptor de control (E) en la posición de apagado [O]. • Abra el cajón de cesto (A) y extraiga el bolsillo lleno. • Coloque el nuevo bolsillo en el cesto, luego deslice el cesto dentro de su alojamiento (Bolsillo plástico de Fellowes No. 36053). • Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha atrás [R] durante unos cuantos segundos para eliminar los trozos de papel acumulados bajo los rodillos de corte. • Alterne entre automático [I] y marcha atrás [R] durante unos cuantos segundos en cada posición. 3 CUIDADO: Si selecciona alternativamente las posiciones de automático y de marcha atrás con demasiada rapidez, la destructora podría averiarse. • Desenchufe la destructora y extraiga el cesto (A). – Retire cuidadosamente los trozos de papel acumulados en el lado inferior de la entrada de papel (C). CUIDADO: La destructora tiene rodillos de corte a la vista. Tenga cuidado a la hora de extraer trozos de papel en el lado inferior de la entrada de papel. Para eliminar un atasco de papel Si la luz de atasco de papel (I) está encendida, siga estos pasos hasta que la luz se apague. ESPAÑOL • Compruebe el cesto y vacíelo si está lleno. • Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha atrás [R] para hacer que el papel retroceda y salga de la entrada de papel (C). Intente sacar el papel de la destructora tirando de éste con suavidad. • En caso de que sea necesario, alterne entre automático y marcha atrás: – Coloque el interruptor de control (E) en la posición de automático [I] y opere la máquina durante 1 a 2 segundos. – Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha atrás [R] durante unos cuantos segundos. CUIDADO: Si selecciona alternativamente las posiciones de automático y de marcha atrás con demasiada rapidez, la destructora podría averiarse. Mantenimiento Vacíe el cesto con regularidad para asegurar que los rodillos de corte funcionan sin contratiempos. La destructora no funcionará cuando el cesto está lleno. Lubrique con regularidad para asegurar una operación correcta. Si se utiliza en o cerca de la capacidad diaria, lubrique cada vez que vacíe el cesto. Utilice el lubricante Powershred de Fellowes Nº 35250 o cualquier otro aceite con base vegetal pero no en forma de aerosol, el aceite deberá estar almacenado en un envase con una boquilla larga – se incluye muestra de aceite. 17 CUIDADO: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de petróleo o cualquier tipo de aerosol. Para lubricar los rodillos de corte • Aplique el aceite a lo largo de toda la anchura de los rodillos de corte a través de la entrada de papel (C). • Coloque el interruptor de control (E) en la posición de automático [I] y opere la máquina durante 1 a 2 segundos. • Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posición de marcha atrás [R] durante al menos 3 segundos. • Repita la secuencia automático/marcha atrás 3 o más veces. Búsqueda y corrección de fallas En caso de que tenga algún problema con su destructora, compruebe estos síntomas y remedios. Si no puede resolver el problema, contacte a su representante más cercano o póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Fellowes. No abra el cabezal destructor para intentar reparar el equipo; dicha acción le expondrá a un riesgo de electrochoque y anulará la garantía. Síntoma Remedio La luz de preparado (F) no se enciende. Asegúrese de que la destructora está enchufada y que el interruptor de control (E) se encuentra en la posición de automático [I]. La destructora no se pone en marcha o se detiene durante la destrucción de documentos. • Asegúrese de que la destructora está enchufada y que el interruptor de control (E) está en la posición de automático [I]. ESPAÑOL • Elimine el atasco de papel. Siga las instrucciones bajo Operación. 18 La luz de cesto abierto/cesto lleno (H) está encendida. Asegúrese de que el cesto (A) está insertado completamente en el gabinete. Vacíe el cesto. Siga las instrucciones bajo Operación. La luz de atasco de papel (I) está encendida. Elimine el atasco de papel. Siga las instrucciones bajo Operación. La luz de sobrecalentamiento (J) está encendida y no funciona la destructora. Espere 30 minutos para que se enfríe la destructora antes de intentar nuevamente. Se reduce la capacidad de destrucción de la destructora, se incrementa el nivel de sonido o los rodillos de corte, o se detienen con un chirrido o un sonido de rozamiento. Lubrique los rodillos de corte. Siga las instrucciones bajo Mantenimiento. La destructora funciona durante unos cuantos segundos después de pasar el papel por los rodillos de corte. No exige ninguna acción. Es una función de limpieza automática. Consumibles Fellowes dispone de los siguientes artículos para la destructora SB-95C. Artículo Bolsillos de desecho (en dispensador) Lubricante Powershred Cantidad Rollo de 100 Botella de 350 ml Número de pieza 36053 35250 Para comprar los consumibles, póngase en contacto con Fellowes en la ubicación apropiada tal como aparece indicada en el dorso de este Manual del usuario o visítenos en www.fellowes.com. Servicio al cliente Fellowes ofrece una línea telefónica de asistencia gratuita para los clientes que viven en Estados Unidos, Canadá, México y Australia. Si usted vive en un lugar diferente a estas regiones o no puede utilizar nuestra línea por cualquier otro motivo, por favor, llame al centro Fellowes más próximo a usted, envíenos una carta o un e-mail o póngase en contacto con su distribuidor local. Todos nuestros números de teléfono de servicio al cliente y otros puntos de contacto están listados en la contraportada de este Manual del usuario. Garantía limitada Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que los rodillos de corte de la máquina no presentan defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante un período de 7 años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor original. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina no presentan defectos ni en los materiales ni en su fabricación durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor original. Si se encuentran piezas defectuosas durante el período de la garantía, su único y exclusivo recurso será la reparación o el recambio de la pieza defectuosa, dependiendo del criterio de Fellowes que correrá con los gastos. Esta garantía no cubre los casos de empleo abusivo, no adecuado o las reparaciones no autorizadas. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA, POR LA PRESENTE, AL PERIODO DE LA GARANTIA ADECUADO QUE SE ESTABLECE ANTERIORMENTE. Fellowes no será responsable en ninguno de los casos de ningún daño emergente atribuible a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede que disponga de otros derechos legales que variarán según su jurisdicción. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidas en todo el mundo, con excepción de los territorios en donde existen limitaciones, restricciones o condiciones distintas que se originan en la legislación local. Para obtener más detalles o el servicio que se otorga en virtud de esta garantía, comuníquese con la sede de Fellowes más cercana, tal como se indica en la última página de este Manual del usuario. ESPAÑOL 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Fellowes SB-95C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario