Akasa Nero LX Manual de usuario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Manual de usuario

El Akasa Nero LX es un enfriador de CPU compacto y silencioso diseñado para mantener tu procesador funcionando a temperaturas óptimas. Con su diseño de bajo perfil y su ventilador de 92 mm, el Nero LX es ideal para gabinetes pequeños o sistemas con espacio limitado. Además, su instalación es sencilla y no requiere herramientas especiales.

El Akasa Nero LX es un enfriador de CPU compacto y silencioso diseñado para mantener tu procesador funcionando a temperaturas óptimas. Con su diseño de bajo perfil y su ventilador de 92 mm, el Nero LX es ideal para gabinetes pequeños o sistemas con espacio limitado. Además, su instalación es sencilla y no requiere herramientas especiales.

USER Manual
GB FR D PT ES JP CN
Product Code: AK-CC4011EP01
GB
WARNING
Improper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is
connected to the motherboard power connector.
Caution
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a
workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC
components.
FR
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur
ne
soit connecté au connecteur d’alimentation de la carte mère.
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail
protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou
touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC.
D
WARNUNG
Fehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen. Schalten Sie das Computersystem erst wieder
ein, wenn der Lüfter an das Motherboard angeschlossen wurde.
Vorsicht
Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for
ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches
Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten.
PT
ATENÇÃO
Uma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler está
ligado no conector de força da placa-mãe.
Cuidado
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD.
Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície
aterrada antes de manusear qualquer componente do PC.
ES
ADVERTENCIA
Una instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el
ventilador esté conectado al conector de corriente de la placa madre.
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo con control
de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque una la
superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC.
JP
CN
警告
安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風扇前,請勿打開計算機系統。
注意
靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶,或者先接觸接地物
體表面,然後再處理電腦元件。
Intel LGA775 / 1155 / 1156 / 1366 AMD Socket AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ / FM1 Uninstallation instruction Intel and AMD
Contents
STEP 1
STEP 2
step1
step2 step3 step2
step5 step6
step3 step4
step4 step5
step1
GB
1. Insert the bracket screws (part 7) through the Intel mounting brackets (part 10) and affix them with the rubber pads (part 8).
2. Place the assembled Intel mounting brackets on the base of the heatsink, align the holes and secure them with screws
(part 2).
3. Apply a thin layer of thermal compound over the entire top surface of the CPU (picture D). NOTE: Ensure the top surface of
the CPU is clean from dust or dirt, before applying thermal compound.
If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl such as Akasa's TIM Clean (AK-TC).
4. Place the assembled heatsink over the CPU, aligning the screws on the mounting bracket through the motherboard and
washers before tightening the nut (part 3) with supplied spanner (part 4).
5. Connect the fan to the CPU FAN header on the motherboard. If this is not apparent on the board, please consult your
motherboard manual.
FR
1. Insérez les vis du support (partie 7) à travers les supports de fixation Intel (partie 10) et fixez-les avec les tampons en
caoutchouc (partie 8).
2. Placez les supports de fixation Intel assemblés sur la base du dissipateur de chaleur, alignez les trous et fixez-les avec des
vis (partie2).
3. Appliquez une fine couche de pâte thermique sur toute la surface supérieure du CPU (photo D).
REMARQUE : Assurez-vous que la surface supérieure du CPU ne comporte pas de poussière ni de saleté, avant d'appliquer la
pâte thermique.
S'il reste des résidus d'ancienne pâte thermique, nettoyez-les avec de l'alcool isopropylique tel que Akasa TIM Clean (AK-TC).
4. Positionnez le dissipateur de chaleur assemblé sur le CPU en alignant les vis sur le support de fixation à travers la carte mère et
les rondelles avant de serrer l'écrou (partie 3) avec la clé fournie (partie 4).
5. fixé.Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la carte mère.
Si elle n'est pas visible sur la carte, veuillez vous référer au manuel de la carte mère.
D
1. Führen Sie die Schrauben für die Befestigungsbügel (Teil 7) durch die Intel-Montagehalterungen (Teil 10), und befestigen Sie
sie mit den Gummipads (Teil 8).
2. Setzen Sie die vorbereiteten Intel-Montagehalterungen in den Boden des Kühlers, richten Sie die Löcher aneinander aus, und
befestigen Sie sie mit Schrauben (Teil 2).
3. Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf die gesamte Oberfläche der CPU auf (Abbildung D).
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der CPU sauber und staubfrei ist, bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen.
Wärmeleitpastenrückstände können Sie mit Isopropyl wie TIM Clean (AK-TC) von Akasa entfernen.
4. Setzen Sie den zusammengebauten Kühler auf die CPU. Führen Sie die Schrauben der Montagehalterung durch das
Mainboard, setzen Sie die Unterlegscheiben auf, und ziehen Sie dann die Mutter (Teil 3) mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel (Teil 4) fest.
5. Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards. Sollte sich dieser auf dem Motherboard
nicht finden lassen, schauen Sie bitte in der Bedinungsanleitung des Motherboards nach.
PT
1. Insira o bracket dos parafusos (parte 7) utilizando o bracket de fixação Intel (parte 10) e fixe-os com os pads
emborrachados (parte 8).
2. Insira o bracket de instalação Intel já montado, na base do dissipador, alinhe a furação e fixe-o com os parafusos (parte 2).
3. Aplique uma fina camada de pasta térmica sobre toda a superfície do processador (Figura D). NOTA: Antes de aplicar a pasta
térmica, certifique-se que a superfície do processador esteja limpa, livre de poeira ou resíduos. Caso tenha algum resíduo de
pasta térmica antiga, limpe-o com o isopropílico Akasa TIM Clean (AK-TC).
4. Posicione o dissipador montado sobre o processador, alinhando os parafusos com o bracket de fixação da placa-mãe e arruelas,
antes de apertar as porcas (parte 3) com a ferramenta (parte 4).
5. Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU FAN da placa-mae. Caso nao tenha essa opcao na placa, consulte o manual
da sua placa-mae.
ES
1. Inserte los tornillos del soporte (parte 7) a través de los soportes de montaje Intel (parte 10) y fíjelos con las almohadill
as de goma (parte 8).
2. Coloque los soportes de montaje Intel sobre la base del disipador de calor, alinee los agujeros y apriételos con tornillos
(parte 2).
3. Aplique una capa fina de compuesto térmico por toda la superficie superior de la CPU (Imagen D).
NOTA: asegúrese de que la superficie superior de la CPU esté limpia sin polvo o suciedad, antes de aplicar compuesto térmico.
Si queda algún residuo de compuesto térmico antiguo, límpielo con alcohol isopropílico como el TIM Clean de Akasa (AK-TC).
4. Coloque el disipador de calor montado sobre la CPU, alineando los tornillos del soporte de montaje a través de la placa base y
las arandelas antes de apretar la tuerca (parte 3) con la llave incluida (parte 4).
5. Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre. Si no aparece en la placa,
consulte el manual de la placa madre.
JP
CN
1. 將扣具板螺絲 (part 7) 穿過Intel安裝扣具板 (part 10) 並以橡膠墊圈 (part 8) 固定
2. 將組合好的 Intel 安裝扣具板放在散熱片底座,並用安裝板固定螺絲鎖上 (part 2)。
3. 在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。
注意 : 安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任何舊的導熱膏殘留物,請用酒精或Akasa TIM Clean (AK-TC) 使其清潔。
4. 將組合好的散熱片放於CPU上,將扣具板螺絲配合位置穿過主板,將墊片置於螺帽及主板中間,並用所附板手 (part 4)旋緊固定。
5. 將CPU散熱器風扇連接到主機板的CPU風扇標頭上。如果主板上的接頭不明顯,請參考您的主機板手冊。
GB
1. Insert the bracket screws (part 7) through the AMD mounting bracket (part 11) and affix them with the rubber pads (part 8).
2. Place the assembled AMD mounting brackets on the base of the heatsink, align the holes and secure them with screws
(part 2).
3. Remove the motherboard's retention bracket by removing the screws or pins (picture D). Apply a thin layer of thermal
compound over the entire top surface of the CPU (picture E). NOTE: Ensure the top surface of the CPU is clean from dust or
dirt, before applying thermal compound.
If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl such as Akasa's TIM Clean (AK-TC).
4. Place the assembled heatsink over the CPU, aligning the screws on the mounting bracket through the motherboard and washers
before tightening the nut (part 3) with supplied spanner (part 4).
5. Connect the fan to the CPU FAN header on the motherboard. If this is not apparent on the board, please consult your
motherboard manual.
FR
1. Insérez les vis du support (partie 7) à travers le support de fixation AMD (partie 11) et fixez-les avec les tampons en
caoutchouc (partie 8).
2. Placez les supports de fixation AMD assemblés sur la base du dissipateur de chaleur, alignez les trous et fixez-les avec des vis
(partie 2).
3. Retirez le support de retenue de la carte mère en retirant les vis ou les broches (photo D). Appliquez une fine couche de pâte
thermique sur toute la surface supérieure du CPU (photo E).
REMARQUE : Assurez-vous que la surface supérieure du CPU ne comporte pas de poussière ni de saleté,
avant d'appliquer la pâte thermique. S'il reste des résidus d'ancienne pâte thermique, nettoyez-les avec de l'alcool
isopropylique tel que Akasa TIM Clean (AK-TC).
4. Positionnez le dissipateur de chaleur assemblé sur le CPU en alignant les vis sur le support de fixation à travers la carte mère et
les rondelles avant de serrer l'écrou (partie 3) avec la clé fournie (partie 4).
5. fixé.Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la carte mère.
Si elle n'est pas visible sur la carte, veuillez vous référer au manuel de la carte mère.
D
1. Führen Sie die Schrauben für die Befestigungsbügel (Teil 7) durch die AMD-Montagehalterungen (Teil 11), und befestigen Sie sie
mit den Gummipads (Teil 8).
2. Setzen Sie die vorbereiteten AMD-Montagehalterungen in den Boden des Kühlers, richten Sie die Löcher aneinander aus, und
befestigen Sie sie mit Schrauben (Teil 2).
3. Entfernen Sie die Schrauben oder Pins der Motherboard-Halterung, und entfernen Sie die Halterung (Abbildung D).
Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf die gesamte Oberfläche der CPU auf (Abbildung E).
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der CPU sauber und staubfrei ist, bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen.
Wärmeleitpastenrückstände können Sie mit Isopropyl wie TIM Clean (AK-TC) von Akasa entfernen.
4. Setzen Sie den zusammengebauten Kühler auf die CPU. Führen Sie die Schrauben der Montagehalterung durch das
Mainboard, setzen Sie die Unterlegscheiben auf, und ziehen Sie dann die Mutter (Teil 3) mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel (Teil 4) fest.
5. Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards. Sollte sich dieser auf dem Motherboard
nicht finden lassen, schauen Sie bitte in der Bedinungsanleitung des Motherboards nach.
PT
1. Insira o bracket dos parafusos (parte 7) utilizando o bracket de fixação AMD (parte 11) e fixe-os com os pads
emborrachados (parte 8)
2. Insira o bracket de instalação AMD já montado, na base do dissipador, alinhe a furação e fixe-o com os parafusos (parte 2).
3. Remova o bracket retentor da placa-mãe, soltando os parafusos ou pinos (Figura D). Aplique uma fina camada de pasta térmica
sobre toda a superfície do processador (Figura E). NOTA: Antes de aplicar a pasta térmica, certifique-se que a superfície do
processador esteja limpa, livre de poeira ou resíduos. Caso tenha algum resíduo de pasta térmica antiga, limpe-o com o
isopropílico Akasa TIM Clean (AK-TC).
4. Posicione o dissipador montado sobre o processador, alinhando os parafusos com o bracket de fixação da placa-mãe e arruelas,
antes de apertar as porcas (parte 3) com a ferramenta (parte 4).
5. Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU FAN da placa-mae. Caso nao tenha essa opcao na placa, consulte o manual
da sua placa-mae.
ES
1. Inserte los tornillos del soporte (parte 7) a través del soporte de montaje AMD (parte 11) y fíjelos con las almohadillas
de goma (parte 8).
2. Coloque los soportes de montaje AMD sobre la base del disipador de calor, alinee los agujeros y apriételos con tornillos (parte 2).
3. Quite el soporte de retención de la placa base quitando los tornillos o conectores (foto D). Aplique una capa fina de compuesto
térmico por toda la superficie superior de la CPU (Imagen E). NOTA: asegúrese de que la superficie superior de la CPU esté limpia
sin polvo o suciedad, antes de aplicar compuesto térmico. Si queda algún residuo de compuesto térmico antiguo,
límpielo con alcohol isopropílico como el TIM Clean de Akasa (AK-TC).
4. Coloque el disipador de calor montado sobre la CPU, alineando los tornillos del soporte de montaje a través de la placa base y
las arandelas antes de apretar la tuerca (parte 3) con la llave incluida (parte 4).
5. Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre. Si no aparece en la placa,
consulte el manual de la placa madre.
JP
CN
1. 將扣具板螺絲 (part 7) 穿過AMD安裝扣具板 (part 11) 並以橡膠墊圈 (part 8) 固定。
2. 將組合好的AMD安裝扣具板放在散熱片底座,並用安裝板固定螺絲鎖上 (part 2)。
3. 鬆開固定螺絲或扣釘來移除掉主機板原有的安裝扣具架(picture D)。在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。
注意 : 安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任何舊的導熱膏殘留物,請用酒精或Akasa Akasa TIM Clean (AK-TC)
使其清潔。
4. 將組合好的散熱片放於CPU上,將扣具板螺絲配合位置穿過主板,將墊片置於螺帽及主板中間,
並用所附板手 (part 4)旋緊固定。
5. 將CPU散熱器風扇連接到主機板的CPU風扇標頭上。如果主板上的接頭不明顯,請參考您的主機板手冊。
GB
step1
Make sure the PC is turned off and disconnect the fan from motherboard's power connector.
NOTE : It is recommended to remove the motherboard from the case before attempting the uninstallation of
the cooler.
step2
Undo all four securing collar nuts by turning them counter clockwise and take off the cooler by lifting it up
gently.
FR
Etape1
Assurez-vous que le PC est éteint et débranchez le ventilateur du connecteur d’alimentation de la carte mère.
REMARQUE : Il est recommandé de retirer la carte mère du boîtier avant d’essayer de désinstaller le
refroidisseur.
Etape2
Dévissez les quatre vis et retirez le refroidisseur en le soulevant doucement.
D
Schritt1
Stellen Sie sicher, dass der PC ausgeschaltet ist und lösen Sie den Lüfter von der Motherboard
Stromversorgung ab.
Hinweis : Es wird empfohlen, das Motherboard auszubauen bevor mit der Deinstallation den Kühlers
begonnen wird.
Schritt2
Lösen Sie alle 4 Überwurfmuttern durch drehen gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Kühler
durch sanftes Anheben.
PT
Etapa1
Tenha certeza de que o PC esteja desligado e desconecte o ventilador do conetor de força da placa-mãe.
NOTA : É recomendado remover a placa-mãe do gabinete antes de iniciar a desinstalação do cooler.
Etapa2
Retire os quatro espaçadores girando-os no sentido anti-horário e remova o cooler erguendo-o
cuidadosamente.
ES
Paso1
Asegúrese de que el PC esté apagado y desconecte el ventilador del conector de corriente de la placa base.
NOTA : Se recomienda que quite la placa base de la carcasa antes de desinstalar el disipador.
Paso2
Afloje las cuatro tuercas girándolas en sentido contrahorario y saque el disipador levantándolo suavemente.
JP
CN
步驟1
請確保電腦處於關機狀態,風扇與主機板電源接頭處於斷開狀態。
注意:卸載散熱器前,建議從主機殼移除主機板。
步驟2
逆時針旋轉鬆開四個螺帽,然後小心的拔起散熱器,並將其取下。
A B
A
A B
F
G
C D E
C
E
F
D
2012/11/V1
user manual
Intel
AMD
B3 515 x 364mm
70g,模照紙

Transcripción de documentos

B3 515 x 364mm 70g,模照紙 Intel LGA775 / 1155 / 1156 / 1366 step1 A step2 USER Manual GB FR D PT ES AMD Socket AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ / FM1 step1 STEP 1 A A B step3 step2 Uninstallation instruction Intel and AMD B step3 step4 STEP 2 JP CN Product Code: AK-CC4011EP01 GB WARNING Improper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is connected to the motherboard power connector. Caution Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. FR AVERTISSEMENT Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur ne soit connecté au connecteur d’alimentation de la carte mère. ATTENTION Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC. D WARNUNG Fehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen. Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter an das Motherboard angeschlossen wurde. Vorsicht Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten. PT ATENÇÃO Uma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler está ligado no conector de força da placa-mãe. Cuidado Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC. ES ADVERTENCIA Una instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el ventilador esté conectado al conector de corriente de la placa madre. CUIDADO Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo con control de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC. JP 警告 取り付けが不適切な場合、プロセッサに損傷を招くことがあります。 ファンをマザーボード電源コネクタに接続する まで、 コンピュータシステムの電源を入れないようにしてください。 注意 静電気放電(ESD)はシステムコンポーネントを破損させることがあります。ESD防止措置のとられている環境で組 立て・交換作業を行ってください。一般環境で作業される場合には静電気除去リストバンド等を着用するか、作業前に アース接続されている物(水道管などが一般的です)に触れるなどして、ESDの発生を予防してください。 CN 警告 安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風扇前,請勿打開計算機系統。 注意 靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶,或者先接觸接地物 體表面,然後再處理電腦元件。 ② ⑤ ⑥ ③ ⑦ step4 D step5 ④ ⑧ E F GB 1. Insert the bracket screws (part 7) through the Intel mounting brackets (part 10) and affix them with the rubber pads (part 8). 2. Place the assembled Intel mounting brackets on the base of the heatsink, align the holes and secure them with screws (part 2). 3. Apply a thin layer of thermal compound over the entire top surface of the CPU (picture D). NOTE: Ensure the top surface of the CPU is clean from dust or dirt, before applying thermal compound. If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl such as Akasa's TIM Clean (AK-TC). 4. Place the assembled heatsink over the CPU, aligning the screws on the mounting bracket through the motherboard and washers before tightening the nut (part 3) with supplied spanner (part 4). 5. Connect the fan to the CPU FAN header on the motherboard. If this is not apparent on the board, please consult your motherboard manual. FR 1. Insérez les vis du support (partie 7) à travers les supports de fixation Intel (partie 10) et fixez-les avec les tampons en caoutchouc (partie 8). 2. Placez les supports de fixation Intel assemblés sur la base du dissipateur de chaleur, alignez les trous et fixez-les avec des vis (partie2). 3. Appliquez une fine couche de pâte thermique sur toute la surface supérieure du CPU (photo D). REMARQUE : Assurez-vous que la surface supérieure du CPU ne comporte pas de poussière ni de saleté, avant d'appliquer la pâte thermique. S'il reste des résidus d'ancienne pâte thermique, nettoyez-les avec de l'alcool isopropylique tel que Akasa TIM Clean (AK-TC). 4. Positionnez le dissipateur de chaleur assemblé sur le CPU en alignant les vis sur le support de fixation à travers la carte mère et les rondelles avant de serrer l'écrou (partie 3) avec la clé fournie (partie 4). 5. fixé.Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la carte mère. Si elle n'est pas visible sur la carte, veuillez vous référer au manuel de la carte mère. D 1. Führen Sie die Schrauben für die Befestigungsbügel (Teil 7) durch die Intel-Montagehalterungen (Teil 10), und befestigen Sie sie mit den Gummipads (Teil 8). 2. Setzen Sie die vorbereiteten Intel-Montagehalterungen in den Boden des Kühlers, richten Sie die Löcher aneinander aus, und befestigen Sie sie mit Schrauben (Teil 2). 3. Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf die gesamte Oberfläche der CPU auf (Abbildung D). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der CPU sauber und staubfrei ist, bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen. Wärmeleitpastenrückstände können Sie mit Isopropyl wie TIM Clean (AK-TC) von Akasa entfernen. 4. Setzen Sie den zusammengebauten Kühler auf die CPU. Führen Sie die Schrauben der Montagehalterung durch das Mainboard, setzen Sie die Unterlegscheiben auf, und ziehen Sie dann die Mutter (Teil 3) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (Teil 4) fest. 5. Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards. Sollte sich dieser auf dem Motherboard nicht finden lassen, schauen Sie bitte in der Bedinungsanleitung des Motherboards nach. ES 1. Inserte los tornillos del soporte (parte 7) a través de los soportes de montaje Intel (parte 10) y fíjelos con las almohadill as de goma (parte 8). 2. Coloque los soportes de montaje Intel sobre la base del disipador de calor, alinee los agujeros y apriételos con tornillos (parte 2). 3. Aplique una capa fina de compuesto térmico por toda la superficie superior de la CPU (Imagen D). NOTA: asegúrese de que la superficie superior de la CPU esté limpia sin polvo o suciedad, antes de aplicar compuesto térmico. Si queda algún residuo de compuesto térmico antiguo, límpielo con alcohol isopropílico como el TIM Clean de Akasa (AK-TC). 4. Coloque el disipador de calor montado sobre la CPU, alineando los tornillos del soporte de montaje a través de la placa base y las arandelas antes de apretar la tuerca (parte 3) con la llave incluida (parte 4). 5. Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre. Si no aparece en la placa, consulte el manual de la placa madre. user manual ⑨ Intel AMD ⑩ ⑪ C step5 D E step6 GB step1 Make sure the PC is turned off and disconnect the fan from motherboard's power connector. NOTE : It is recommended to remove the motherboard from the case before attempting the uninstallation of the cooler. step2 Undo all four securing collar nuts by turning them counter clockwise and take off the cooler by lifting it up gently. PT 1. Insira o bracket dos parafusos (parte 7) utilizando o bracket de fixação Intel (parte 10) e fixe-os com os pads emborrachados (parte 8). 2. Insira o bracket de instalação Intel já montado, na base do dissipador, alinhe a furação e fixe-o com os parafusos (parte 2). 3. Aplique uma fina camada de pasta térmica sobre toda a superfície do processador (Figura D). NOTA: Antes de aplicar a pasta térmica, certifique-se que a superfície do processador esteja limpa, livre de poeira ou resíduos. Caso tenha algum resíduo de pasta térmica antiga, limpe-o com o isopropílico Akasa TIM Clean (AK-TC). 4. Posicione o dissipador montado sobre o processador, alinhando os parafusos com o bracket de fixação da placa-mãe e arruelas, antes de apertar as porcas (parte 3) com a ferramenta (parte 4). 5. Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU FAN da placa-mae. Caso nao tenha essa opcao na placa, consulte o manual da sua placa-mae. Contents ① C JP 1. ブラケット用ねじ (パーツ 7) を Intel 取付ブラケット (パーツ 10) に挿入し、ゴムパッド (パーツ 8) で固定します。 2. 取り付けられた Intel 取付ブラケットをヒートシンクのベース上に配置し、穴を合わせ、ねじ (パーツ 2) で固定します。 3. CPU 上面全体にサーマルコンパウンドを薄く塗布します (写真 D) 。 注 : サーマルコンパウンドを塗布する前に、CPU 上面に埃やごみが付着していないことを確認してください。 古いサーマルコンパウンドが少しでも残留している場合、Akasa の TIM クリーン (AK-TC) などのアルコールでしっかりと 拭き取ってください。 4. 組み立てたヒートシンクを CPU 上に配置して、取付ブラケット上にねじを合わせてマザーボードとワッシャーに通し、 ナット (パーツ 3) を付属のスパナ (パーツ 4) で締めます。 5. マザーボードの CPU ファンヘッダーに CPU クーラーファンを接続します。 ファン用ヘッダの位置等については、マザーボードのマニュアルを参照してください。 CN 1. 將扣具板螺絲 (part 7) 穿過Intel安裝扣具板 (part 10) 並以橡膠墊圈 (part 8) 固定 2. 將組合好的 Intel 安裝扣具板放在散熱片底座,並用安裝板固定螺絲鎖上 (part 2)。 3. 在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。 注意 : 安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任何舊的導熱膏殘留物,請用酒精或Akasa TIM Clean (AK-TC) 使其清潔。 4. 將組合好的散熱片放於CPU上,將扣具板螺絲配合位置穿過主板,將墊片置於螺帽及主板中間,並用所附板手 (part 4)旋緊固定。 5. 將CPU散熱器風扇連接到主機板的CPU風扇標頭上。如果主板上的接頭不明顯,請參考您的主機板手冊。 F G GB 1. Insert the bracket screws (part 7) through the AMD mounting bracket (part 11) and affix them with the rubber pads (part 8). 2. Place the assembled AMD mounting brackets on the base of the heatsink, align the holes and secure them with screws (part 2). 3. Remove the motherboard's retention bracket by removing the screws or pins (picture D). Apply a thin layer of thermal compound over the entire top surface of the CPU (picture E). NOTE: Ensure the top surface of the CPU is clean from dust or dirt, before applying thermal compound. If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl such as Akasa's TIM Clean (AK-TC). 4. Place the assembled heatsink over the CPU, aligning the screws on the mounting bracket through the motherboard and washers before tightening the nut (part 3) with supplied spanner (part 4). 5. Connect the fan to the CPU FAN header on the motherboard. If this is not apparent on the board, please consult your motherboard manual. FR 1. Insérez les vis du support (partie 7) à travers le support de fixation AMD (partie 11) et fixez-les avec les tampons en caoutchouc (partie 8). 2. Placez les supports de fixation AMD assemblés sur la base du dissipateur de chaleur, alignez les trous et fixez-les avec des vis (partie 2). 3. Retirez le support de retenue de la carte mère en retirant les vis ou les broches (photo D). Appliquez une fine couche de pâte thermique sur toute la surface supérieure du CPU (photo E). REMARQUE : Assurez-vous que la surface supérieure du CPU ne comporte pas de poussière ni de saleté, avant d'appliquer la pâte thermique. S'il reste des résidus d'ancienne pâte thermique, nettoyez-les avec de l'alcool isopropylique tel que Akasa TIM Clean (AK-TC). 4. Positionnez le dissipateur de chaleur assemblé sur le CPU en alignant les vis sur le support de fixation à travers la carte mère et les rondelles avant de serrer l'écrou (partie 3) avec la clé fournie (partie 4). 5. fixé.Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la carte mère. Si elle n'est pas visible sur la carte, veuillez vous référer au manuel de la carte mère. D 1. Führen Sie die Schrauben für die Befestigungsbügel (Teil 7) durch die AMD-Montagehalterungen (Teil 11), und befestigen Sie sie mit den Gummipads (Teil 8). 2. Setzen Sie die vorbereiteten AMD-Montagehalterungen in den Boden des Kühlers, richten Sie die Löcher aneinander aus, und befestigen Sie sie mit Schrauben (Teil 2). 3. Entfernen Sie die Schrauben oder Pins der Motherboard-Halterung, und entfernen Sie die Halterung (Abbildung D). Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf die gesamte Oberfläche der CPU auf (Abbildung E). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der CPU sauber und staubfrei ist, bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen. Wärmeleitpastenrückstände können Sie mit Isopropyl wie TIM Clean (AK-TC) von Akasa entfernen. 4. Setzen Sie den zusammengebauten Kühler auf die CPU. Führen Sie die Schrauben der Montagehalterung durch das Mainboard, setzen Sie die Unterlegscheiben auf, und ziehen Sie dann die Mutter (Teil 3) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (Teil 4) fest. 5. Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards. Sollte sich dieser auf dem Motherboard nicht finden lassen, schauen Sie bitte in der Bedinungsanleitung des Motherboards nach. PT 1. Insira o bracket dos parafusos (parte 7) utilizando o bracket de fixação AMD (parte 11) e fixe-os com os pads emborrachados (parte 8) 2. Insira o bracket de instalação AMD já montado, na base do dissipador, alinhe a furação e fixe-o com os parafusos (parte 2). 3. Remova o bracket retentor da placa-mãe, soltando os parafusos ou pinos (Figura D). Aplique uma fina camada de pasta térmica sobre toda a superfície do processador (Figura E). NOTA: Antes de aplicar a pasta térmica, certifique-se que a superfície do processador esteja limpa, livre de poeira ou resíduos. Caso tenha algum resíduo de pasta térmica antiga, limpe-o com o isopropílico Akasa TIM Clean (AK-TC). 4. Posicione o dissipador montado sobre o processador, alinhando os parafusos com o bracket de fixação da placa-mãe e arruelas, antes de apertar as porcas (parte 3) com a ferramenta (parte 4). 5. Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU FAN da placa-mae. Caso nao tenha essa opcao na placa, consulte o manual da sua placa-mae. FR Etape1 Assurez-vous que le PC est éteint et débranchez le ventilateur du connecteur d’alimentation de la carte mère. REMARQUE : Il est recommandé de retirer la carte mère du boîtier avant d’essayer de désinstaller le refroidisseur. Etape2 Dévissez les quatre vis et retirez le refroidisseur en le soulevant doucement. D Schritt1 Stellen Sie sicher, dass der PC ausgeschaltet ist und lösen Sie den Lüfter von der Motherboard Stromversorgung ab. Hinweis : Es wird empfohlen, das Motherboard auszubauen bevor mit der Deinstallation den Kühlers begonnen wird. Schritt2 Lösen Sie alle 4 Überwurfmuttern durch drehen gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Kühler durch sanftes Anheben. PT Etapa1 Tenha certeza de que o PC esteja desligado e desconecte o ventilador do conetor de força da placa-mãe. NOTA : É recomendado remover a placa-mãe do gabinete antes de iniciar a desinstalação do cooler. Etapa2 Retire os quatro espaçadores girando-os no sentido anti-horário e remova o cooler erguendo-o cuidadosamente. ES Paso1 Asegúrese de que el PC esté apagado y desconecte el ventilador del conector de corriente de la placa base. NOTA : Se recomienda que quite la placa base de la carcasa antes de desinstalar el disipador. Paso2 Afloje las cuatro tuercas girándolas en sentido contrahorario y saque el disipador levantándolo suavemente. JP 手順1 PC の電源が入っておらず、ファンがマザーボードの電源コネクタに接続されていないことを確認します。 注 : クーラーをアンインストールしようとする前に、マザーボードをケースから取り外すことをお勧めします。 手順2 固定している 4 つのカラーナットを反時計回りに回してゆるめ、ゆっくりとクーラーを上に持ち上げて 取り外します。 CN 步驟1 請確保電腦處於關機狀態,風扇與主機板電源接頭處於斷開狀態。 注意:卸載散熱器前,建議從主機殼移除主機板。 步驟2 逆時針旋轉鬆開四個螺帽,然後小心的拔起散熱器,並將其取下。 ES 1. Inserte los tornillos del soporte (parte 7) a través del soporte de montaje AMD (parte 11) y fíjelos con las almohadillas de goma (parte 8). 2. Coloque los soportes de montaje AMD sobre la base del disipador de calor, alinee los agujeros y apriételos con tornillos (parte 2). 3. Quite el soporte de retención de la placa base quitando los tornillos o conectores (foto D). Aplique una capa fina de compuesto térmico por toda la superficie superior de la CPU (Imagen E). NOTA: asegúrese de que la superficie superior de la CPU esté limpia sin polvo o suciedad, antes de aplicar compuesto térmico. Si queda algún residuo de compuesto térmico antiguo, límpielo con alcohol isopropílico como el TIM Clean de Akasa (AK-TC). 4. Coloque el disipador de calor montado sobre la CPU, alineando los tornillos del soporte de montaje a través de la placa base y las arandelas antes de apretar la tuerca (parte 3) con la llave incluida (parte 4). 5. Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre. Si no aparece en la placa, consulte el manual de la placa madre. JP 1. ブラケット用ねじ (パーツ 7) を AMD 取付ブラケット (パーツ 11) に挿入し、ゴムパッド (パーツ 8) で固定します。 2. 取り付けられた Intel 取付ブラケットをヒートシンクのベース上に配置し、穴を合わせ、ねじ (パーツ 2) で固定します。 3. マザーボードのリテンション ブラケットは、ねじまたはピンを外して取り外します (写真 D) 。 CPU 上面全体にサーマルコンパウンドを薄く塗布します(写真 E) 。 注 : サーマルコンパウンドを塗布する前に、CPU 上面に埃やごみが付着していないことを確認してください。 古いサーマルコンパウンドが少しでも残留している場合、Akasa の TIM クリーン (AK-TC) などのアルコールでしっかりと 拭き取ってください。 4. 組み立てたヒートシンクを CPU 上に配置して、取付ブラケット上にねじを合わせてマザーボードとワッシャーに通し、 ナット (パーツ 3) を付属のスパナ (パーツ 4) で締めます。 5. マザーボードの CPU ファンヘッダーに CPU クーラーファンを接続します。 ファン用ヘッダの位置等については、マザーボードのマニュアルを参照してください。 CN 1. 將扣具板螺絲 (part 7) 穿過AMD安裝扣具板 (part 11) 並以橡膠墊圈 (part 8) 固定。 2. 將組合好的AMD安裝扣具板放在散熱片底座,並用安裝板固定螺絲鎖上 (part 2)。 3. 鬆開固定螺絲或扣釘來移除掉主機板原有的安裝扣具架(picture D)。在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。 注意 : 安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任何舊的導熱膏殘留物,請用酒精或Akasa Akasa TIM Clean (AK-TC) 使其清潔。 4. 將組合好的散熱片放於CPU上,將扣具板螺絲配合位置穿過主板,將墊片置於螺帽及主板中間, 並用所附板手 (part 4)旋緊固定。 5. 將CPU散熱器風扇連接到主機板的CPU風扇標頭上。如果主板上的接頭不明顯,請參考您的主機板手冊。 2012/11/V1
  • Page 1 1

Akasa Nero LX Manual de usuario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Manual de usuario

El Akasa Nero LX es un enfriador de CPU compacto y silencioso diseñado para mantener tu procesador funcionando a temperaturas óptimas. Con su diseño de bajo perfil y su ventilador de 92 mm, el Nero LX es ideal para gabinetes pequeños o sistemas con espacio limitado. Además, su instalación es sencilla y no requiere herramientas especiales.

En otros idiomas