Akasa Venom Atto Manual de usuario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Manual de usuario
GB FR D PT ES JP CN
user manual
Contents
Intel LGA 775, LGA1156, LGA1155 and LGA 1150
AMD AM2, AM3, FM1 and FM2
Uninstallation instruction Intel and AMD
LGA1156/1155/1150
LGA775
WARNING
Improper installation will result in damage to
the processor. Never switch on the computer
system until the fan is connected to the
motherboard power connector.
Caution
Electrostatic discharge (ESD) can damage
system components. Use an ESD-controlled
workstation. If such a workstation is not
available, wear an antistatic wrist strap or
touch an earthed surface before handling any
PC components.
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte endommagerait le
processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant
que le ventilateur ne soit connecté au
connecteur d’alimentation de la carte mère.
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) peut
endommager les composants du système.
Utilisez une station de travail
protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas
d’une telle station de travail, portez un
bracelet antistatique ou touchez une surface
connectée à la masse avant de manipuler les
composants du PC.
WARNUNG
Fehler bei der Installation können zu Schäden am
Prozessor führen. Schalten Sie das
Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter
an das Motherboard angeschlossen wurde.
Vorsicht
Die Systemkomponenten können durch
elektrostatische Entladung beschädigt werden.
Benutzen Sie einen for ESD schützenden
Arbeitsplatz.
Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar
sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or
berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem
hantieren mit PC Komponenten.
ATENÇÃO
Uma instalação imprópria pode danificar o
processador. Nunca ligue o computador, sem
verificar se o cooler está ligado no conector de
força da placa-mãe.
Cuidado
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem
danificar componentes do PC. Use uma
bancada com controle de ESD. Caso não tenha
uma bancada específica disponível, utilize uma
pulseira anti-estática ou toque uma superfície
aterrada antes de manusear qualquer
componente do PC.
ADVERTENCIA
Una instalación inapropiada puede provocar
daños al procesador. Nunca encienda el
ordenador antes de que el ventilador esté
conectado al conector de corriente de la placa
madre.
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar
componentes en el sistema. Use una estación
de trabajo con control de ESD. Si no tiene
disponible dicho lugar de trabajo, colóquese
una muñequera antiestática o toque una la
superficie conectada a tierra antes de tocar
cualquier componentes en el PC.
警告
安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風
扇前,請勿打開計算機系統。
注意
靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜
電放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶
,或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件
NOTE:
Before installing the cooler, ensure the surface of
the CPU is perfectly clean.
If any residue of old thermal compound is present,
clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean (AK-TC).
1. Apply a thin layer of thermal compound over
entire surface of the CPU.
2. Ensure that all four pushpins are turned in the
opposite direction of the embossed arrows.
3. Place the cooler on the CPU aligning the pushpins
with motherboard’s cooler mounting holes.
4. Secure the pins by pushing them down one at a
time in a crosswise sequence until a locking
click is felt or heard from each one in turn.
5. Connect the fan connector to the motherboard
CPU fan header.
NOTE:
Before installing the cooler, ensure the surface of
the CPU is perfectly clean.
If any residue of old thermal compound is present,
clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean (AK-TC).
1. Remove the Intel mounting plates by undoing
four securing screws.
2. Install the AMD mounting clip by inserting it into
the heatsink base grooves.
3. Apply a thin layer of thermal compound over
entire surface of the CPU.
4. Place the heatsink on the CPU aligning mounting
clip with bracket.
5. Secure the heatsink by turning the lever clockwise.
6. Connect the fan to the motherboard CPU FAN
header.
1.
Make sure the PC is turned off, it is recommended to
remove the motherboard from the case before
attempting the uninstallation of the cooler.
Fan disconnection
Disconnect the fan from motherboard's power
connector.
2.
Heatsink Uninstallation (Intel)
Undo all four pushpins by turning them
counter-clockwise and take off the cooler by lifting
it up gently.
Heatsink Uninstallation (AMD)
Turn the mounting clip lever counterclockwise.
Disengage both ends of the clip from motherboard
retention bracket. Take off the cooler by lifting it up
gently.
1.
Assurez-vous que le PC est éteint, il est recommandé
de retirer la carte mère du boîtier avant de
tenter une désinstallation du refroidisseur.
Déconnexion du ventilateur
Déconnectez le ventilateur du connecteur
d’alimentation de la carte mère.
2.
Désinstallation du dissipateur de chaleur Intel
Démontez les quatre clavettes à ressort en les
tournant dans le sens anti-horaire et retirez le
refroidisseur en le soulevant avec précaution.
Désinstallation du dissipateur de chaleur AMD
Tournez le levier du clip de fixation dans le sens
antihoraire. Dégagez les extrémités du clip du
support de retenu de la carte mère. Retirez le
refroidisseur en le soulevant doucement.
1.
Versichern Sie ich, dass der PC ausgeschaltet ist. Es
wird empholen das Motherboard
aus dem Gehäuse zu nehmen bevor mit der
Deinstallation des Kühler begonnen wird.
Abklemmen des Lüfters
Lösen Sie den Anschluss des Lüfters vom
Motherboard.
2.
Deinstallation des Kühlkörpers Intel
Lösen Sie alle vier pushpins, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie nun den
Kühler durch sanftes anheben.
Deinstallation des Kühlkörpers AMD
Drehen Sie den kleinen Hebel entgegen dem
Uhrzeiger Sinn. Lösen die den Clip von beiden Seiten
des Motherboard Retention Rahmens. Lösen Sie den
Kühlers indem Sie diesen vorsichtig nach oben
anheben.
1.
Certifique-se de que o PC esteja desligado.
Recomendamos a remover a placa-mae do
gabinete, antes de tentar desinstalar o cooler.
Desconexão do ventilador
Desconecte o ventilador do conector de energia da
placa-mãe.
2.
Remoção do dissipador Intel
Solte os quatro pinos girando os mesmos no sentido
anti-horário e remova o cooler levantando-o
cuidadosamente.
Remoção do dissipador AMD
Gire a alavanca de fixação no sentido anti-horário.
Solte ambas extremidades do clip do
bracket retentor da placa-mãe. Remova o cooler
levantando-o cuidadosamente.
1.
Asegúrese de que el PC esté apagado; se recomienda
quitar la placa madre de la antes
de desinstalar el disipador.
Desconexión del ventilador
Desconecte el ventilador del conector de corriente
de la placa madre.
2.
Desinstalación del disipador de calor Intel
Deshaga los cuatro chinches girándolos en sentido
antihorario y saque el cooler levantándolo
suavemente.
talación del disipador de calor AMD
Gire la palanca del clip de montaje en sentido
contrahorario. Suelte ambos extremos del clip del
soporte de retención de la placa base. Saque el
disipador levantándolo con cuidado.
1. 確認PC已經關機。拆除散熱器前,建議將主板
從機箱內移除。
拔除風扇線
將風扇端子從主板接口上移除。
2. 散熱片移除(Intel)
將安裝釘黑色部分轉向逆時針方向並往上拔起,
再小心將整組散熱器移開。
散熱片移除 (AMD)
將AMD扣具手把逆時針扳開。將扣具兩頭從主板
支架上移除。再小心將整組散熱器拔起移開。
HINWEIS:
Versichern Sie sich vor der Installation den Kühlers,
dass die Oberfläche der CPU saueber ist.
Sollten Überreste alter Wärmeleitpaste zu sehen
sein, so nutzen Sie am besten Isopropyl order
Akasa TIM clean (AK-TC).
1. Entfernen Sie die Intel Befestigungsplatte indem
Sie die vier Schrauben lösen.
2. Installieren Sie die AMD-Montageklammer, indem
Sie diese, in die Rillen der Kühlkörperbasis
einsetzen.
3. Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste
auf der gesamten Oberfläche der CPU auf.
4. Plazieren Sie den Kühler so auf der CPU, dass der
Befestigungsbügel mit dem Befestigungsmodul
auf dem Mainboard übereinstimmt.
5. Sichern Sie den Kühlkörper durch drehen des
Nockenhebels im Uhrzeigersinn.
6. Verbinden Sie anschließend den Lüfter mit dem
CPU FAN Anschluss des Mainboards.
NOTA:
Antes de instalar o cooler, certifique-se que a
superfície do processador esteja limpa. Caso tenha
resíduos de pasta térmica antiga, limpe a superfície
com álcool isopropílico ou Akasa TIM clean (AK-TC)
1. Remova a base de fixação Intel soltando os
quatro parafusos.
2. Instale o clip de montagem AMD, inserindo-o
nas ranhuras da base do dissipador.
3. Aplique uma fina camada de composto
térmico sobre toda a superfície da CPU.
4. Posicione o dissipador sobre o processador,
alinhando o clipe com o bracket.
5. Fixe o dissipador girando a alavanca do clipe no
sentido horário.
6. Ligue o ventilador no conector CPU FAN da
placa-mãe.
Nota:
Antes de instalar el disipador, asegúrese de que la
superficie de la CPU esté perfectamente limpia.
Si quedan residuos anteriores de compuesto térmico,
límpielos con isopropílico o con limpiador
Akasa TIM (AK-TC).
1. Quite las placas de montaje Intel aflojando los
cuatro tornillos.
2. Instale el clip de montaje para AMD insertándolo
en las ranuras de la base del disipador.
3. Aplique una ligera capa de componente térmico
sobre toda la superficie del procesador.
4. Coloque el disipador de calor en la CPU alineando
el clip de montaje con el soporte.
5. Fije el disipador de calor girando la palanca en
sentido horario.
6. Conecte el ventilador en el cabezal FAN de la CPU.
1. 4 Intel
2. AMD
3.
4.
CPU
5.
6.
注意:
安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任
何舊的導熱膏殘留物,請用酒精Akasa TIM clean
(AK-TC) 使其清潔。
1. 鬆開4根固定螺絲來移除Intel安裝扣具板。
2. 將AMD安裝扣具卡入散熱器底板的溝槽。
3. 在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。
4. 將AMD扣具對準AMD主板支架,妥善放好散熱器。
5. 順時針將扣具手把板好固定,散熱器固定完成。
6. 將風扇接頭接到主板上CPU 風扇接頭。
REMARQUE:
Avant d’installer le refroidisseur, assurez-vous que la
surface du CPU est parfaitement propre.
S’il reste des résidus d’ancien composé thermique,
nettoyez-les avec du nettoyant isopropylique ou
TIM Akasa (AK-TC).
1. Appliquez une fine couche de composé
thermique sur toute la surface du CPU.
2. Assurez-vous que les quatre clavettes à ressort
sont disposées dans la position correspondant à
votre carte mère et tournées entièrement dans le
sens horaire.
3. Placez le refroidisseur sur le CPU en alignant les
clavettes à ressort avec les trous de fixation de
la carte mère situés autour du CPU.
4. Fixez les broches en les enfonçant une par une de
façon croisée jusqu'à ce que vous sentiez ou
entendiez un clic de verrouillage pour chacune
d'elles tour à tour.
5. Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à
l’embase du ventilateur du CPU la carte mère.
HINWEIS:
Versichern Sie sich vor der Installation den Kühlers,
dass die Oberfläche der CPU saueber ist. Sollten
Überreste alter Wärmeleitpaste zu sehen sein, so
nutzen Sie am besten Isopropyl order Akasa TIM
clean (AK-TC).
1. Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste
auf der gesamten Oberfläche der CPU auf.
2. Auf den Pushpins sind Pfeile aufgetragen.
Versichern Sie sich, dass alle Pushpins in die den
Pfeilen entgegensgesetzte Richtung gedreht
wurden.
3. Setzen Sie den Kühler auf die CPU und bringen
dabei die Push-Pins in Übereinstimmung mit den
Befestigungslöchern rund um die CPU.
4. Sichern Sie die Push-Pins indem Sie diese einen
nach dem anderen über Kreuz nach unten
drücken bis ein klick von jedem Push-Pin gehört
oder gefühlt werden kann.
5. Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU
FAN Anschluss des Motherboards.
NOTA:
Antes de instalar o cooler, certifique-se que a
superfície do processador esteja limpa. Caso tenha
resíduos de pasta térmica antiga, limpe a superfície
com álcool isopropílico ou Akasa TIM clean (AK-TC).
1. Aplique uma fina camada de composto térmico
sobre toda a superfície da CPU.
2. Certifique-se que os quatro pushpins estejam do
lado contrário indicado pelas setas em relevo.
3. Coloque o cooler sobre a CPU alinhando os
pushpins com a furação da placa-mãe.
4. Fixe os pinos, pressionando-os para baixo um de
cada vez, numa sequência cruzada,
até ouvir ou sentir o travamento em cada um
deles.
5. Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU
fan da placa-mãe.
Nota:
Antes de instalar el disipador, asegúrese de que la
superficie de la CPU esté perfectamente limpia.
Si quedan residuos anteriores de compuesto térmico,
límpielos con isopropílico o con limpiador
Akasa TIM (AK-TC).
1. Aplique una ligera capa de componente térmico
sobre toda la superficie del procesador.
2. Asegúrese de que los cuatro contactos estén
girados en la dirección contraria de las flechas
grabadas.
3. Coloque el cooler sobre el CPU alineando los
chinches con los agujeros de montaje de la tarjeta
madre ubicados alrededor del CPU.
4. Fije las presillas presionándolas de una en una en
secuencia cruzada hasta que note o escuche el
clic de bloqueo.
5. Conecte el ventilador del disipador de la CPU el
cabezal CPU FAN de la placa madre.
注意:
安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任
何舊的導熱膏殘留物,請用酒精Akasa TIM clean
(AK-TC) 使其清潔。
1. 在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。
2. 確認4組安裝釘的黑釘已轉到與箭頭標示相反的位置
(逆時針位置)
3. 將四組安裝釘對準主板上的安裝孔洞,
妥善放置散熱器
4. 逐一將四組安裝釘壓下直到聽到或感到卡榫固定
5. 將風扇接頭接到主板上CPU 風扇接頭
REMARQUE:
Avant d’installer le refroidisseur, assurez-vous que la
surface du CPU est parfaitement propre. S’il
reste des résidus d’ancien composé thermique,
nettoyez-les avec du nettoyant isopropylique ou
TIM Akasa (AK-TC).
1. Retirez les plaques de fixation Intel en dévissant
les quatre vis de fixation.
2. Installez le clip de montage AMD en l'insérant
dans la rainure de la base du dissipateur.
3. Appliquez une fine couche de composé thermique
sur toute la surface du CPU.
4. Placez le dissipateur de chaleur sur le CPU en
alignant le clip de fixation avec le support.
5. Fixez le dissipateur de chaleur en tournant le
levier dans le sens des aiguilles d'une montre.
6. Connectez le ventilateur sur l'embase CPU FAN de
la carte mère.
heatsink with Intel mountings pre-installed
AMD mounting clip
Thermal Compound
user manual
dissipateur de chaleur avec fixations
Intel préinstallées
clip de fixation AMD
Composé thermique
Manuel de l’utilisateur
Heatsink mit Intel Halterungen vorinstalliert
AMD Montageclip
Wärmeleitpaste
Bedienungsanleitung
Dissipador com suportes Intel pré-instalados
Clip de fixação AMD
Pasta térmica
Manual do usuário
disipador de calor heatsink con montajes
Intel preinstalados
clip de montaje para AMD
Compuesto térmico
Manual del usuario
預裝英特爾安裝板之散熱器本體
AMD安裝釘
導熱膏
用戶手冊
2013 / 06 / V15140117112
USER Manual
Product Code: AK-CC4012ES01
GB FR D PT ES JP CN
Venom Atto
ReleaseInstall
70P 模造紙 B3(515*364mm)

Transcripción de documentos

70P 模造紙 B3(515*364mm) GB Venom Atto USER Manual GB FR D PT ES JP CN Product Code: AK-CC4012ES01 FR D PT WARNING Improper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is connected to the motherboard power connector. AVERTISSEMENT Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur ne soit connecté au connecteur d’alimentation de la carte mère. WARNUNG Fehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen. Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter an das Motherboard angeschlossen wurde. ATENÇÃO Uma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler está ligado no conector de força da placa-mãe. Caution Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. ATTENTION Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC. Vorsicht Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten. Cuidado Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC. ES JP CN ADVERTENCIA Una instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el ventilador esté conectado al conector de corriente de la placa madre. 警告 取り付けが不適切な場合、プロセッサに損傷を招 くことがあります。 ファンをマザーボード電源 コネクタに接続するまで、 コンピュータシステムの電源を入れないようにし てください。 警告 安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風 扇前,請勿打開計算機系統。 CUIDADO Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo con control de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC. 注意 静電放電 (ESD) はシステムコンポーネントを破 損させることがあります。 ESD 制御のワークス テーションをご使用ください。 そのようなワー クステーションが利用できない場合は、静電気を 除去するリストストラップを着用するか、あるい は何れかの PC コンポーネントを取り扱う前に接 地されたものの表面に触れてください。 注意 靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜 電放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶 ,或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件 。 Contents heatsink with Intel mountings pre-installed AMD mounting clip Thermal Compound user manual dissipateur de chaleur avec fixations Intel préinstallées clip de fixation AMD Composé thermique Heatsink mit Intel Halterungen vorinstalliert Dissipador com suportes Intel pré-instalados AMD Montageclip Clip de fixação AMD Wärmeleitpaste Pasta térmica Bedienungsanleitung Manual do usuário Manuel de l’utilisateur disipador de calor heatsink con montajes Intel preinstalados Intel 取付装置があらかじめ 設置されたヒートシンク clip de montaje para AMD AMD 取付クリップ Compuesto térmico 熱コンパウンド Manual del usuario ユーザーマニュアル 預裝英特爾安裝板之散熱器本體 AMD安裝釘 導熱膏 用戶手冊 user manual Intel LGA 775, LGA1156, LGA1155 and LGA 1150 ❶ ❷ NOTE: Before installing the cooler, ensure the surface of the CPU is perfectly clean. If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean (AK-TC). 1. Apply a thin layer of thermal compound over entire surface of the CPU. Install ● LGA1156/1155/1150 ● LGA775 ❸ ❹ ❺ AMD AM2, AM3, FM1 and FM2 ❶ ❷ ❸ Release 2. Ensure that all four pushpins are turned in the opposite direction of the embossed arrows. 3. Place the cooler on the CPU aligning the pushpins with motherboard’s cooler mounting holes. 2. Auf den Pushpins sind Pfeile aufgetragen. Versichern Sie sich, dass alle Pushpins in die den Pfeilen entgegensgesetzte Richtung gedreht wurden. 3. Setzen Sie den Kühler auf die CPU und bringen dabei die Push-Pins in Übereinstimmung mit den Befestigungslöchern rund um die CPU. 5. Connect the fan connector to the motherboard CPU fan header. 4. Fixez les broches en les enfonçant une par une de façon croisée jusqu'à ce que vous sentiez ou entendiez un clic de verrouillage pour chacune d'elles tour à tour. 4. Sichern Sie die Push-Pins indem Sie diese einen nach dem anderen über Kreuz nach unten drücken bis ein klick von jedem Push-Pin gehört oder gefühlt werden kann. 5. Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la carte mère. 5. Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards. REMARQUE: Avant d’installer le refroidisseur, assurez-vous que la surface du CPU est parfaitement propre. S’il reste des résidus d’ancien composé thermique, nettoyez-les avec du nettoyant isopropylique ou TIM Akasa (AK-TC). HINWEIS: Versichern Sie sich vor der Installation den Kühlers, dass die Oberfläche der CPU saueber ist. Sollten Überreste alter Wärmeleitpaste zu sehen sein, so nutzen Sie am besten Isopropyl order Akasa TIM clean (AK-TC). NOTE: Before installing the cooler, ensure the surface of the CPU is perfectly clean. If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean (AK-TC). 3. Apply a thin layer of thermal compound over entire surface of the CPU. 4. Place the heatsink on the CPU aligning mounting clip with bracket. ❻ 2. Assurez-vous que les quatre clavettes à ressort sont disposées dans la position correspondant à votre carte mère et tournées entièrement dans le sens horaire. 1. Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf der gesamten Oberfläche der CPU auf. 3. Placez le refroidisseur sur le CPU en alignant les clavettes à ressort avec les trous de fixation de la carte mère situés autour du CPU. 2. Install the AMD mounting clip by inserting it into the heatsink base grooves. ❺ 1. Appliquez une fine couche de composé thermique sur toute la surface du CPU. HINWEIS: Versichern Sie sich vor der Installation den Kühlers, dass die Oberfläche der CPU saueber ist. Sollten Überreste alter Wärmeleitpaste zu sehen sein, so nutzen Sie am besten Isopropyl order Akasa TIM clean (AK-TC). 4. Secure the pins by pushing them down one at a time in a crosswise sequence until a locking click is felt or heard from each one in turn. 1. Remove the Intel mounting plates by undoing four securing screws. ❹ REMARQUE: Avant d’installer le refroidisseur, assurez-vous que la surface du CPU est parfaitement propre. S’il reste des résidus d’ancien composé thermique, nettoyez-les avec du nettoyant isopropylique ou TIM Akasa (AK-TC). 1. Retirez les plaques de fixation Intel en dévissant les quatre vis de fixation. 2. Installez le clip de montage AMD en l'insérant dans la rainure de la base du dissipateur. 3. Appliquez une fine couche de composé thermique sur toute la surface du CPU. 4. Placez le dissipateur de chaleur sur le CPU en alignant le clip de fixation avec le support. 5. Secure the heatsink by turning the lever clockwise. 6. Connect the fan to the motherboard CPU FAN header. 5. Fixez le dissipateur de chaleur en tournant le levier dans le sens des aiguilles d'une montre. 6. Connectez le ventilateur sur l'embase CPU FAN de la carte mère. 1. Entfernen Sie die Intel Befestigungsplatte indem Sie die vier Schrauben lösen. 2. Installieren Sie die AMD-Montageklammer, indem Sie diese, in die Rillen der Kühlkörperbasis einsetzen. 3. Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf der gesamten Oberfläche der CPU auf. NOTA: Antes de instalar o cooler, certifique-se que a superfície do processador esteja limpa. Caso tenha resíduos de pasta térmica antiga, limpe a superfície com álcool isopropílico ou Akasa TIM clean (AK-TC). 1. Aplique uma fina camada de composto térmico sobre toda a superfície da CPU. 2. Certifique-se que os quatro pushpins estejam do lado contrário indicado pelas setas em relevo. 3. Coloque o cooler sobre a CPU alinhando os pushpins com a furação da placa-mãe. 4. Fixe os pinos, pressionando-os para baixo um de cada vez, numa sequência cruzada, até ouvir ou sentir o travamento em cada um deles. 5. Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU fan da placa-mãe. Nota: Antes de instalar el disipador, asegúrese de que la superficie de la CPU esté perfectamente limpia. Si quedan residuos anteriores de compuesto térmico, límpielos con isopropílico o con limpiador Akasa TIM (AK-TC). 注: クーラーをインストールする前に、CPU 表面が完全に 清潔であることを確認してください。古い熱コンパウ ンドが少しでも残留している場合、アルコールまたは Akasa TIM (AK-TC) クリーンでしっかりと拭き取っ てください。 注意: 安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任 何舊的導熱膏殘留物,請用酒精或Akasa TIM clean (AK-TC) 使其清潔。 1. Aplique una ligera capa de componente térmico sobre toda la superficie del procesador. 1. CPU 表面全体に熱コンパウンドを薄く塗布 します。 2. 確認4組安裝釘的黑釘已轉到與箭頭標示相反的位置 (逆時針位置) 2. Asegúrese de que los cuatro contactos estén girados en la dirección contraria de las flechas grabadas. 2. 4 本すべてのプッシュピンを刻まれた矢印と反対の 方向に回転させたことを確認します。 3. 將四組安裝釘對準主板上的安裝孔洞, 妥善放置散熱器 3. マザーボード上のクーラー取付孔にプッシュピンの 位置を合わせ、クーラーを CPU 上に配置します。 4. 逐一將四組安裝釘壓下直到聽到或感到卡榫固定 3. Coloque el cooler sobre el CPU alineando los chinches con los agujeros de montaje de la tarjeta madre ubicados alrededor del CPU. 4. Fije las presillas presionándolas de una en una en secuencia cruzada hasta que note o escuche el clic de bloqueo. ❶ 1. Make sure the PC is turned off, it is recommended to remove the motherboard from the case before attempting the uninstallation of the cooler. Fan disconnection Disconnect the fan from motherboard's power connector. ❷ 5140117112 2. Heatsink Uninstallation (Intel) Undo all four pushpins by turning them counter-clockwise and take off the cooler by lifting it up gently. Heatsink Uninstallation (AMD) Turn the mounting clip lever counterclockwise. Disengage both ends of the clip from motherboard retention bracket. Take off the cooler by lifting it up gently. 1. Assurez-vous que le PC est éteint, il est recommandé de retirer la carte mère du boîtier avant de tenter une désinstallation du refroidisseur. Déconnexion du ventilateur Déconnectez le ventilateur du connecteur d’alimentation de la carte mère. 2. Désinstallation du dissipateur de chaleur Intel Démontez les quatre clavettes à ressort en les tournant dans le sens anti-horaire et retirez le refroidisseur en le soulevant avec précaution. Désinstallation du dissipateur de chaleur AMD Tournez le levier du clip de fixation dans le sens antihoraire. Dégagez les extrémités du clip du support de retenu de la carte mère. Retirez le refroidisseur en le soulevant doucement. 5. マザーボードの CPU ファンヘッダーにファンのコ ネクタを接続します。 NOTA: Antes de instalar o cooler, certifique-se que a superfície do processador esteja limpa. Caso tenha resíduos de pasta térmica antiga, limpe a superfície com álcool isopropílico ou Akasa TIM clean (AK-TC) 1. Remova a base de fixação Intel soltando os quatro parafusos. 2. Instale o clip de montagem AMD, inserindo-o nas ranhuras da base do dissipador. 3. Aplique uma fina camada de composto térmico sobre toda a superfície da CPU. 4. Posicione o dissipador sobre o processador, alinhando o clipe com o bracket. Nota: Antes de instalar el disipador, asegúrese de que la superficie de la CPU esté perfectamente limpia. Si quedan residuos anteriores de compuesto térmico, límpielos con isopropílico o con limpiador Akasa TIM (AK-TC). 注: クーラーをインストールする前に、CPU 表面が完全に 清潔であることを確認してください。古い熱コンパウ ンドが少しでも残留している場合、アルコールまたは Akasa TIM (AK-TC) クリーンでしっかりと拭き取っ てください。 注意: 安裝散熱器前,請確保CPU表面完全清潔。如果存在任 何舊的導熱膏殘留物,請用酒精或Akasa TIM clean (AK-TC) 使其清潔。 1. Quite las placas de montaje Intel aflojando los cuatro tornillos. 1. 4 本の固定ねじを外して Intel 取付プレートを取り 外します。 2. 將AMD安裝扣具卡入散熱器底板的溝槽。 2. Instale el clip de montaje para AMD insertándolo en las ranuras de la base del disipador. 2. AMD 取付クリップをヒートシンクのベースの溝に 挿入して取り付けます。 3. Aplique una ligera capa de componente térmico sobre toda la superficie del procesador. 3. CPU 表面全体に熱コンパウンドを薄く塗布 します。 4. Coloque el disipador de calor en la CPU alineando el clip de montaje con el soporte. 4. 取付クリップをブラケットに合わせ、 ヒートシンクを CPU 上に配置します。 5. Fije el disipador de calor girando la palanca en sentido horario. 5. レバーを時計回り方向に回転させてヒートシンクを 固定します。 4. Plazieren Sie den Kühler so auf der CPU, dass der Befestigungsbügel mit dem Befestigungsmodul auf dem Mainboard übereinstimmt. 5. Fixe o dissipador girando a alavanca do clipe no sentido horário. 5. Sichern Sie den Kühlkörper durch drehen des Nockenhebels im Uhrzeigersinn. 6. Ligue o ventilador no conector CPU FAN da placa-mãe. 6. Conecte el ventilador en el cabezal FAN de la CPU. 6. マザーボードの CPU ファンヘッダーにファンのコ ネクタを接続します。 1. Certifique-se de que o PC esteja desligado. Recomendamos a remover a placa-mae do gabinete, antes de tentar desinstalar o cooler. Desconexão do ventilador Desconecte o ventilador do conector de energia da placa-mãe. 1. Asegúrese de que el PC esté apagado; se recomienda quitar la placa madre de la antes de desinstalar el disipador. Desconexión del ventilador Desconecte el ventilador del conector de corriente de la placa madre. 2. Remoção do dissipador Intel Solte os quatro pinos girando os mesmos no sentido anti-horário e remova o cooler levantando-o cuidadosamente. 2. Desinstalación del disipador de calor Intel Deshaga los cuatro chinches girándolos en sentido antihorario y saque el cooler levantándolo suavemente. 1. PC の電源がオフになっていることを確認して ください。クーラーをアンインストールしようとする 前に、マザーボードをケースから取り外すことをお勧 めします。 ファンの接続解除 マザーボードの電源コネクタからファンを取り外しま す。 Remoção do dissipador AMD Gire a alavanca de fixação no sentido anti-horário. Solte ambas extremidades do clip do bracket retentor da placa-mãe. Remova o cooler levantando-o cuidadosamente. talación del disipador de calor AMD Gire la palanca del clip de montaje en sentido contrahorario. Suelte ambos extremos del clip del soporte de retención de la placa base. Saque el disipador levantándolo con cuidado. 1. Versichern Sie ich, dass der PC ausgeschaltet ist. Es wird empholen das Motherboard aus dem Gehäuse zu nehmen bevor mit der Deinstallation des Kühler begonnen wird. Abklemmen des Lüfters Lösen Sie den Anschluss des Lüfters vom Motherboard. 2. Deinstallation des Kühlkörpers Intel Lösen Sie alle vier pushpins, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie nun den Kühler durch sanftes anheben. Deinstallation des Kühlkörpers AMD Drehen Sie den kleinen Hebel entgegen dem Uhrzeiger Sinn. Lösen die den Clip von beiden Seiten des Motherboard Retention Rahmens. Lösen Sie den Kühlers indem Sie diesen vorsichtig nach oben anheben. 5. 將風扇接頭接到主板上CPU 風扇接頭 5. Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre. 6. Verbinden Sie anschließend den Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Mainboards. Uninstallation instruction Intel and AMD 4. ピンを 1 本ずつ交差する順序でカチッとロックされ るまで押して固定します。 1. 在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。 2. ヒートシンクのアンインストール (Intel) 4 本のプッシュピンすべてを反時計回りに回して外し 、クーラーをそっと上に持ち上げて取り外します。 1. 鬆開4根固定螺絲來移除Intel安裝扣具板。 3. 在CPU的整個表面塗一層薄薄的導熱膏。 4. 將AMD扣具對準AMD主板支架,妥善放好散熱器。 5. 順時針將扣具手把板好固定,散熱器固定完成。 6. 將風扇接頭接到主板上CPU 風扇接頭。 1. 確認PC已經關機。拆除散熱器前,建議將主板 從機箱內移除。 拔除風扇線 將風扇端子從主板接口上移除。 2. 散熱片移除(Intel) 將安裝釘黑色部分轉向逆時針方向並往上拔起, 再小心將整組散熱器移開。 散熱片移除 (AMD) 將AMD扣具手把逆時針扳開。將扣具兩頭從主板 支架上移除。再小心將整組散熱器拔起移開。 ヒートシンクのアンインストール (AMD) 取付クリップのレバーを反時計回りに回転させます。 クリップの両端をマザーボード保持ブラケットから外 します。 クーラーをそっと持ち上げて取り外します。 2013 / 06 / V1
  • Page 1 1

Akasa Venom Atto Manual de usuario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Manual de usuario