Craftsman 580753410 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View
36
38
32 33
40
30
31
I
._.__ 39
©
5!
34
_- 48
68
]
!_ 6O
67
59
I 69 62
7O
57
24
ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View
78
71
72
74
J
I
8O
85
81
82
85
99
97
93
95 98 94
I_ 9_ _[_G_ 101 96 95 86
91 o- ........ I
100 88
25
ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - E×p_oded View
105
I06
113
lO_
103 ! 04-_
132 134_
127
I_-" 153
108
113
126
@
,_.151
119
140
139
26
ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View
27
155
157 4_--159
!
\
158
!76
173
!63
178
174
161
160
27
GARANTIA............................... 32
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD......... 32-34
CARACTER{STICASYCONTROLES.......... 35
MONTAJE............................. 36-38
OPERACION........................... 39-42
ESPECIFICACIONES...................... 43
MANTENIMIENTO....................... 43-48
ALMACENAMENTO..................... 49-50
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS....... 51
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES.... 52
NOTAS................................ 52-55
COMOORDENARPARTES. PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE ALTA PRESTON CRAFTSMAN
Durante un dos aSos a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo aiguno, cualquier defecto en material y mane
de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en fun-
cionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en e! manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se aplicara tan solo por 90 d{as a partir de ra fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despues de la fecha de compra.
Esta garant{a no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daF_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener ei equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en e! manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales espec{ficos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, mL60179
ii .....
Este ee emsimbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indicar[e situaciones con peHgros potenciales de
lesion para el personal Siga las inetrucciones de todos los rnensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles leeiones o muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Lea este manual minuciosamente y conozca a
__ rondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina lavadora a presi6m Conozca sue
aplicaciones, sue limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PEUGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una hefida
grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar hendas menores o moderadas.
PRECAUCK)N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situacion que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Fuego
Descarga EI6ctrica
Caer Inyecci6n Liquida
Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragotpe
32
A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO inctine eI motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, caientadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
33
Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario poddan ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCJA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUiNA LAVADORA DE PRES_6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice an comprobador de bajias homologado.
NO compraeba la chispa sin la bujia instalada.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en
fancionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est_n oonectados correctamente.
NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte ta pistola a pJantas.
PRECAUCION
Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso
del generador, pregOntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
34
CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE ALTA PRESiON
Lea e[ manual de[ prop[etar[o y [as reg[as de segur[dad antes de porter en marcha su m&qu[na [avadora a pres[6n.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Extension para Boquillas
con Conexion Rapida
Tapa del Dep6sito
de! Aceite
El Tanque de! Gasolina
Perilla de! Cebador
Palanca de la Valvula de
,gulaci6n
de Retroceso
Abastezca de combustible
Valvula
Interruptor Balanc[n
_ frente de motor)
Filtro de Aire
\
/ /
/ /
Manguera de
Alta Presion
Puntas de Rociado
Bomba equipado con
Automatico se Enfria Sistema
Filtro y Tuba para Recoleccion de Detergente
Presione la
Pefilla del Control
(_zX , \ //i/_ Toma de Alta Presi6n
"" J_
\
,:.=2::_,_ con Conexidn Rapida
Entrada de Agua
Abastezca de combustible V&lvu[a = Este acostumbrado a
prende e! combustible y lejos a[ motor.
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom&tico se Enfria Sistema = Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en e[ suelo. Este sistema previene
el daffo interno de bomba.
Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la
pistola de rociado y e! otro extremo a la toma de aita
presi6n.
PaIanca de Control de JaV&JvuIa de ReguIaci6n = Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retrooeso.
PeriIia de[ Cebador = Usada para arranque de motores
fr[os,
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
E[ Tanque de[ Gaso[ina = L[ene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R_pida = Le
permite usar cinco boquillas de rociado diferentes.
Fimtro de Aire = El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Fi[tro y Tubo para Reco[ecci6n de Detergente = Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
mnterruptor Balancin -- Debera estar en la posici6n 'Run"
(Corra) para darle arranque al motor. Co!6quelo en la
posici6n "Stop" (Parada) para detener un motor en
funcionamiento.
PistoIa de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Presione Ja PeriHa deJ Contro[ = Varia la presion de[ rocio
alto de la presi6n.
Puntas de Roeiado = Inyecci6n de quimicos, 0°, 15°, 25 °,
40°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = Llene e! motor con aceite
aquL
Toma de Alta Presi6n con Conexi6n R&pida = Conexion
para la manguera de alta presi6n.
35
Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probiemas con e[ ensarnb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, Hame a la Jinea de ayuda de Ja
m_quina mavadora a presi6n al 1=800°222=3136,
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUtNA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes enviada con su m&quina lavadora
a presi6n.
Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el
pane! pueda set doblado en forma plana.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales.
CONTENJDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si arguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
La unidad principal
Manubrio
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la lanza con las piezas de conexion rapida
Aceite para motor
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual de! propietario
Tarjeta de registro del propietario
Bolsa con 5 lanzas de conexiones r&pidas
multico!ores
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Perno de! Soporte (2)
Perilla Pl&stica (2)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraciSn de la pagina 35. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la m&quina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
MONTAJE DE LA MAQUtNA
LAVADORA A PRESJON
La gran mayoria de su m&quina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su maquina lavadora a presion:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Fijar el manubrio.
3. Deposite aceite en la caja de!l cigOeSa! del motor.
4. Deposite combustible en el tanque.
5. Verifique la varilla para el aceite es instale en la bomba.
Varilla para e! Aceite _
/
6. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
7. Conecte el suministro de agua a la bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n a! pistola rociadora.
9. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extensi6n
de la boquilla.
Fijar e[ IVlanubrio
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
AsegOrese de que los odficios en e[ manubrio esten
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
Alineados
Orificios
i i Soportes deli
j Manubrio j
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes dei mismo
manubrio.
2. Inserte e! perno del soportes a traves de! orificios del
manubrio y fije la perillas de plastico. Apriete la perillas
manualmente.
3. Inserte las puntas de rociado multicolores en los
espacios provistos en la manecilla.
36
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando aSada aceite aJ carter del motor, utilice solo
aceite detergente de automocion para motores de cuatro
tiempos de alta calidad con ciasificacion de servicio API SJ o
SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
m_
-20 0 20 40 60 80 10O_F
=30 -20 -10 O 10 20 30 40°C
Temperatura Amb{ente
NOTA: Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su
zona este dentro de los limites recomendados.
2. SitOe e! lavadora a presion en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Introduzca la varilla de nivel de aceite y saquela
sin enroscada en la boca de Ilenado. Compruebe el
nivel de aceite en la varilla.
\ Tap6n de _lenado/variHa
/J
4¢,--f'j de nivel de aceite
Agregue Gaso_ina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague et lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n deI combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con
combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1" por debajo de la parte la cima del
cue!lo del tubo de Ilenado.
Limite inferior
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta el borde del orificio de Ilenado.
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado_
5. Vuelva a co!ocar la varilla de nive! de aceite y ajOstela
en su posici6n.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante e!
despegue del motor.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y e! motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el deposito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la proxima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
paginas 49_50.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian
provocar da_os permanentes.
37
Conecte la Manguera y e_ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber& armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el
extremo de la conexi6n rapida de la manguera a la
base de la pistola rociadora. Hale el collar de la
conexion rapida, deslice!o en la pistola rociadora y
suelte el collar. Halelo en la manguera para asegurarse
de que este conectado firmemente.
\\
\
,)
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCKSN
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
asegurarse
(
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de
la bomba antes de conectar las mangueras.
2. De la misma manera, conecte e! otro extremo de la
manguera a alta presi6n, a la salida de alta presion de
la bomba. Hale el collar de la conexi6n rapida, deslicelo
en la bomba suelte el collar. Hale la manguera para
ue esta bien conectada.
a alta presidn aqui
3. Antes de que conecte la manguera de iardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo siesta da_ado. Refierase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se daSado. NO haga funcionar Ja m_quina
lavadora a presi6n si el colador de la entrada est_
daSado. NUNCA agua de cala de siphon.
Inspeccione la
reiilla de entrada.
NO la use si esta
daBada, limpiela si
se encuentra sucia.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina lavadora a presi6n,
asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa a_ Arranque de_
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. AsegOrese de que el tapon de transporte se ha quitado
y de que la varilla de nivel de aceite se ha instalado en
la bomba.
3. Revise que haya sido depositado aceite y este a! hive!
correcto en la caia de! cigOefia! de! motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en e! tanque del
combustible.
5. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
7. AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
38
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presion, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n de_ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espac}o cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un m[nimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de[ lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
/
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Salida de! Escape
C6rno Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presidn
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por pdmera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicia!
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presion
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la m&quina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 5.0 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. Aseg0rese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada de] agua.
Apdetela con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCt0N
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precaucidn, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que
usted desee e ins_,rtela en el extremo de la extension
de la lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio').
8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
El Pasador de
la segurldad
9. Sit0e la palanca de la valvula de combustible en la
posici6n "Encendido" ("On").
OFF
ON g/:
\l
39
10. SitOe la palanca del acelerador en la posici6n "R&pido"
("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
Palanca del Acelerador
\
11. Mueva la perilla del cebador a la posicion "Cerro"
("Closed").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n
"Abra" ("Open").
12. SitOe el interruptor de arranque en la posici6n "On"
(Encendido).
[nterruptor de Arranque
OFF
ON
13. Sujete [a manija y hale ligeramente [a manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
14. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
15. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla
de! cebador a la posici6n "Abra" ("Open"). Si e! motor
falla, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6"
("Closed"), y despues a la posici6n "Abra" ("Open").
16. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
presione el disparador en la pistola para aliviar la
presion interna de bomba. Mueva la peri!la del cebador a
la posici6n "Abra" ("Open"), y repite los pasos 13 por 15.
17. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
perilla del cebador a la posici6n "Abra" ("Open"), y
repite los pasos 13 por 15.
NOTA: Siempre mantenga la palanca del acelerador en el
' Rapido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela de la
_resi6n.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PObtioos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. SitOe la palanca del acelerador en la posici6n "Slow"
(Lento), indicada con una tortuga.
3. Mueva la interruptor de arranque a la posici6n "Off"
("Lejos").
4. SitOe la palanca de la valvula de combustible en la
posici6n "Off" ("Lejos").
NO coloque la patanca estranguladora en ta posici6n "C_osed"
para parar et motor.
5. Apriete el gatil!o de la pistola rociadora para
descargar la presi6n de la manguera a fin de evitar
lesiones.
4O
NOTA: Observara una pequefia cantJdad de agua cuando
elimine la presi6n.
ADVERTENCIA
Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare et motor, apriete el gatitlo de la pistola
rociadora para descargar ta presi0n. Active el seguro det gatillo
de ta pistola rociadora.
6. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar _as Puntas de Rocio
La conexi6n rapida de la extension para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuaci6n.
NUNCA intercambie puntas de roc[o sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad det gatillo.
Para cambiar las punta de rociado:
1. Coloque e! pestillo de seguridad de la pistola de
rociado.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 ° o verde de 25 °.
Para fregar la superficie, seJeccione las puntas de
rociado amarilla de 15° 6 roja de 0°.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
4. Desplace hacia atras e! anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
J para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si co!oca la boquilla muy cerca, podria dafiar
la superficie que esta limpiando.
6. NO co!oque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Limpieza y Ap[icaci6n de[ Quimico
IMPORTANTE: UtHice quimicos diseSados
especificamente para m_quinas Javadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian dafiar la bomba.
PRECAUCt0N
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
Para apHcar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise e! uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la solucion detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. CoJoque el extremo con el filtro de! tubo para succion
de detergente en el recipiente de! detergente.
PRECAUCION
Cuando coloque el fittro en la botetla del quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con
eJsiJenciador caliente.
4. AsegQrese de que la puntas de rode negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presi6n (Blanca, Verde, Amarilla o Roja).
La Presi6n
Baja Usada _ltl/i/
para aplicar
qulmlcos
Negra
40 °
Blanca
La Presi6n AIta
i i
L J
25°
Verde
15°
Amarilla
L
0o
Roja
41
5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque a! motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que e!
detergente se seque, la superficie podda quedar con
manchas.
IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyeccion
de quimicos despues de cada uso co!ocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presion de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla negra para quimicos de la extension
para boquillas.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presion que
desee siguiendo las instrucciones de "Como Usar las
Puntas de Roc[o".
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga ta boquiila de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas
manes cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por el posibIe gotpe de ta pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un &rea pequeffa,
despues revise si la superficie presenta daffos. Si no
encuentra daffos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior de! area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°_155°F si hace funcionar ei
motor de su maquina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfr[a la bomba descargando agua ca[iente en e[ piso,
evitando asi e[ da_o interno de la bomba.
42
ESPECtFICACtONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de _a M_quina Lavadora
a Presi6n
Presi6n .................................. 3,700 PSI
Ve!ocidad de flujo ........................... 4,0 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura dei suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca .......................... 155 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ..................... 13 a 3600 rpm
Diametro de camisa .............. 88 mm (3,5 pulgadas)
Carrera ........................ 64 mm (2,5 pulgadas)
Desplazamiento ................. 389 cc (23,7 pulgadas)
Bujia
Resistor: ............................ NGK BPR6ES
Calibrar Separacion a: ........... 0,028°0,031 purgadas
(0,70°0,80ram)
Admisi6n .................... 0,15 mm ± 0,02 mm (frio)
Escape ..................... 0,20 mm ± 0,02 mm (frio)
Capacidad de Gasolina ................... 1.72 galones
Tipo de Aceite .......................... SAE 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorar& el rendimiento y
prolongara la vida Otil dei lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garanfia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negfigencia por
parte dei operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en er manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la paginas 49°50.
AIgunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
' Programa de Mantenimiento" descrita en pagina 44.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil mas prolongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
43
RESPONSAB LIDADES DEL PROPIETARmO
Siga el programa de mantenimiento seg0n e! n0mero de horas o segOn el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIM_ENTO
LAVADORA A PRESl6N
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
MOTOR
Verificar el rfivel de aceite
Limpie los residues
Cambiar el aceite del motor
Compruebe M fiitro de aire
Limpie el filtro de aire
Sustituya el filtro de aire
Limpie el recipiente para sedimentos
Compruebe y ajuste la bajia
Sustituya la bujia
Repare el apagachispas
Compruebe y ajuste el ralent[
Compruebe y ajuste de holgura de las
vg_lvulas
Limpie la camara de combusti6n
Limpie el deposito de combustible y el
fiitro
Compruebe el tubo de combustible
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE OPERACION POR NORA
Antes de
Cada Use
X 1
x
x
x
x
I Cada 50 Cada 100
horas b horas b
3 meses 6 meses
Cada 200 horas 6 3 meses
Cada 300
horas 6 ABe
Vea "AImacenamiento" en la paginas 49-50.
X
X
X 3
x
x
x _
x
x_
x_
Cada 500 horass
Xs
Cada 2 aFios (sustituir si es r_ecesario)s
Si la unidad permanecera sin uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Rempiazar si est4_perforado o roto.
2 Cambie el aceite a Jas 20 horas de funcionamiento o al primer rues y, en io sucesivo, cada 100 horas 6 6 meses.
Cambieto antes si el motor funciona en condiciones de suciedad o polvo.
SustitL_yalo con m4_sfrecuencia en condiciones de suciedad o potvo.
Sustituya Onicamente el elemento de papel.
s Para reparar estos elementos, acuda aJ servicio t@cnico de su distribuidor.
44
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite de! motor.
2. los residuos.
3. si existen daSos en el colador de la entrada de
Limpie
Revise
agua.
Revise
Revise
Revise
4. si existen daSos en el filtro en line&
5. si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
6. si existen daSos en los filtros de quimicos.
7. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
8. Elimine el aire y los contaminantes de la bomb&
MANTENtMtENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados
en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los
muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la
zona que rodea al silenciador y de detras de! mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
PRECAUCtON
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies exteriores.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est& tapado o remplace!o si est& roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarroilar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,& ADVERTENCmA 1
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendo!o y asegur&ndose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque e! cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir e! gati!lo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise e_ FHtro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extension para Boquillas
Anillo 'O
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque e! colador del filtro en linea en e! extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Co!oque e! colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje e!
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n putsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
Use el alambre _____
45
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro en-linea
en la extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo ei suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con e! lavador a presi6n.
Mantenimiento de _os Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anil!o, el articulo
numera 71-75116, en sus Sears locales o !lamando
Io800o366opART o en linea en www,sears,com, No se
incluye con la arandela de la presi6n. Este ]uego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los ani!los de s O.
Mantenimiento de Bomba
Cambio del Aceite de la Bomba
Cambie el aceite despues de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que
suceda antes.
NOTA: AI cambiar el aceite de la bomba, use
exclusivamente aceite no detergente de alta calidad de
viscosidad 30. NO utilice aditivos especiales.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6m
1. Limpie la zona de alrededor del tapon de vaciado de
aceite de lat6n que se encuentra en la parte inferior de
la bomba.
2. Retire el tap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el
aceite de la bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando la bomba se haya vaciado completamente de
aceite, vuelva a co!ocar el tap6n de vaciado y aprietelo
firmemente.
4. Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de
aceite de la bomba, Extraiga la vari!la de hive! y Ilene la
bomba con el aceite recomendado hasta que e! nivel
Ilegue a la marca "Full" (Lleno) de la vari!la (tipicamente
0.43L o 15 oz.).
5. Vuelva a poner la vari!la de nivel de aceite de la bomba
en su lugar.
6. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
MANTENIMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Revisi6n de_ Nivel de_ Aceite
El hive! de! aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 20 horas de operaci6n. Conserve e! nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie e! aceite del motor despues de las primeras
20 horas y cada 100 horas o 6 meses a partir de ese
momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presi6n
bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un
clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con
mayor frecuencia.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del taboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor ca[iente despu_s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del
bujia.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para
recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de
aceite, el tapon de vaciado y la arandela.
3. Vacie completamente e! aceite. Vuelva a cotocar el
tapon de vaciado y la arandela. Apdete firmemente el
tapon de vaciado.
4. Co!oque la limpiadora a presi6n en una superficie plana.
5. Llene e! motor con el aceite recomendado (consulte la
pagina 37) hasta e! borde exterior del orificio de llenado.
6. Enrosque la varilla de nivel de aceite y aprietela
firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
46
Servicio de_ Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie e! filtro de aire cada 50 horas de funcionamiento o cada
tres meses, Io que suceda antes. Suministre servicio mas
frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Cambie el filtro de papel cada
300 horas o una vez al afio, Io que suceda antes. Los repuestos
se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio aJ filtro de aire, siga tos pasos que se
detal[an a continuaci6n:
1. Quite la tuerca de mariposa de la tapa del filtro de aire
y quite la tapa.
i
Elemento de
papel del filtro
Elemento de
espuma del filtro
2. Quite la tuerca de mariposa de! filtro de aire y quite el
filtro.
3. Quite e! filtro de espuma de! filtro de papel.
4. Inspeccione ambos elementos del filtro de aire.
SustitOyalos si presentan dafios.
5. Limpie el elemento de papel de! filtro de aire
golpeteandolo contra una superficie dura para eliminar
la suciedad. AIternativamente, sople a traves del
elemento del filtro con aire comprimido (a no m&s de
30 psi) desde e! interior.
mMPORTANTE: NUNCA cepille el elemento para eliminar la
suciedad, s61o conseguiria incrustarla en las fibras.
6. Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua
templada con jab6n, aclarelo y sequelo completamente.
AIternativamente, limpielo con un disolvente no
inflamable y dejelo secar. Sumerja el elemento de
espuma en aceite de motor limpio y escQrralo para
eliminar el exceso de aceite.
mMPORTANTE: El motor producira humo si la espuma
contiene demasiado aceite.
7. Utilice un trapo hOmedo para eliminar la suciedad
desde el interior de la base y la tapa del filtro de aire.
No deje que la suciedad entre por el conducto de aire
que va hasta el carburador.
8. Coloque el elemento de espuma del filtro de aire sabre
e! elemento de papel y vuelva a montar e! conjunto del
filtro de aire. AsegOrese de que la junta situada bajo el
filtro de aire este bien colocada. Apriete firmemente la
tuerca de mariposa del filtro de aire.
9. Instale la tapa del filtro de aire y apriete firmemente su
tuerca de mariposa.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al l oS00o366oPART.
Rernp_ace _a Bujia
Cheque y ajusta la bujia anualmente o cada 100 horas de
operacion. Remplace la bujia anualmente o cada 300 horas
de operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o
si e! aislador est& roto o partido.
4. Revise la separacion de! electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas
(0.70°0.80 mm), si es necesario.
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
1oS00o366opART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears m&s cercano. El funcionamiento dei
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
pongase en contacto con e! centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio de_ Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al Io800o366oPART.
Debera suministrarle servicio a! apagachispas cada
100 horas para conservar!o en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
47
1.
Quite las dos tuercas de 8 mm y extraiga el silenciador
del cilindro.
Protector dei Tornillos de 5 mm
silenciador
...._ Deflector de
If- escape
Tornillos de 4 mm
, i
Apagachispas ',
Apagachispas
Tuercas de 8 Silenciador
2. Quite los tres tornillos de 4 mm del deflector de escape
y retire e! deflector.
3. Quite los cuatro tornillos de 5 mm del protector del
silenciador y retire el protector.
4. Quite los tornillos de 4 mm dei apagachispas y separe
este del silenciador.
5. Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada
en la panta!la del apagachispas. Tenga cuidado de no
da_ar la pantalla.
mMPORTANTE: La pantalla del apagachispas no debe estar
rota ni agujereada. Sustituya el apagachispas si presenta
da_os,
6. Monte el apagachispas, e! protector del silenciador, el
deflector de escape y e! silenciador siguiendo ei orden
inverso de desmontaje.
ADVERTENCIA
Limpieza de_ Recipiente para Sed[mentos
1. SitOe la valvula de combustible en la posici6n "Off" y
retire despues el recipiente para sedimentos y la junta
t6rica.
Junta tSrica
Recipiente
para
Sedimentos
2. Lave el recipiente y la junta t6rica con disolvente no
inflamable. Seque a fondo.
3. Co!oque la junta t6rica en la valvula de combustible e
instale e! recipiente para sedimentos. Apriete
firmemente el recipiente para sedimentos.
4. Sitqe la valvula de combustible en la posici6n "On" y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la junta t6rica.
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el
mantenimiento det tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tenet teyes simitares. Las leyes
federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autodzado Sears.
48
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad per largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave e! tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave pot un minuto o dos
minutes.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad per m&s de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para ver si
presenta da_os. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y
perdida de presi6n. Si encuentra algOn daBo, remplace
la manguera. NO intente reparar una manguera
da_ada. Remplace la manguera con la parte Sears
genuina.
7. Desconecte manga del fusil deJ rocio y salida aJta de
presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. La manga del rol!o y apropiadamente Io cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCiA
ALMACENAMJENTO PARA
JNWERNO
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bomba y la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger Ja unidad de Jas temperaturas de
congeJamiento:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
fiJtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presi6n. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71o74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponibJe, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de
3 pies.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrilto o fume.
49
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un area descubierta
pot 10 minutos para asegurarse de que la gasolina tratada
ha remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Pare e! motor y sitOe la palanca de la valvula de
combustible en la posici6n "Off".
Vaciado del Dep6sito de Combustible y del Carburador:
Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el
combustible de! deposito y el carburador.
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y
uti!ice un embudo para no derramar el combustible.
Quite el tomil!o de vaciado del carburador y el recipiente
para sedimentos y sitOe la palanca de la v&lvula de
combustible en la posici6n "On".
Recipiente
Tomillo de para
vaciado Sedimentos
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar e!
tornillo de vaciado y el recipiente para sedimentos y
aprietelos bien.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja del
cigQe5al. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p&gina 46.
Aceite el Di_metro Interior del Ci_indro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cuchar6n de
aceite limpio para motor dentro del cilindro, Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite e!
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre de ojo de use cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
5O
Prob[ema
La bomba presenta los
s[gu[entes prob[emas: no
produce pres[6n o produce
una pres[6n errada,
traqueteo, p_rd[da de
presi6n, bajo voiumen de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pero funciona "mar" cuando
se conecta una carga,
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja presion
(negra).
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta doblada
o presenta fugas.
5. El co[ador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por encima
de los 100°F.
7. La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de qu[micos esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la !rhea.
4. Esta usando la boquilla de a[ta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2, Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5. El alambre de la buj[a no esta
conectado a la buj[a.
6. Buj[a mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
So[uci6n
1. Cambie la boqui!la a una de las tres
boquillas de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fda.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con e[ centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3. Vea "Cheque En e[ Filtro de la Linea".
4. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a
la posici6n FAST (RAPIDO). Si e! motor
continua funcionando real, p6ngase en
contacto con e! centro de servicio Sears.
1. Llene [a caja de! cigQeSa! hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
5. Conecte e! a[ambre a la bujia.
6. Remplace la buj[a.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene[o con
combustible fresco.
8. Abra el cebador per completo y haga girar
e! motor.
9. P6ngase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
10, Pongase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
11, Pongase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
E[ motor se apaga durante Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
[a operaci6n.
E[ motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido.E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
Remplace e! filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente.
51
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de
California, CARB, por sus sig[as en ingles) y United States Environmentam Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambienta[ de EE.UU., EPA, por sus sig[as en ingles).
Decmaraci6n de garant[a del sistema de controt de emisiones
(derechos y obHgaciones del propietado para [a garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT[A DE CONTROL DE EMIStONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUIRtDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNtDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Deciaraci6n de garant[a sobre el control de emisiones de [a EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequeffos para exteriores (SORE) modelos afo 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequefos para exteriores se
deben disefar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para
mode[os afro 1997 y posteriores deben cumptir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n_ siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequefo para extedores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, e[ sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden inc[uir mangueras,
correas, conectores y otros cor:!ponentes relacionados con las emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta pot la garantfa,
Sears reparar_ el motor pequefo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, [as partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garant[a de Sears contra defectos en et control de
emisiones
Los motores pequefos para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos ales. Si aIguna parte de su motor relacionada con
[as emisiones est_ defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garant[a
Come propietario del motor pequefo para exteriores, usted es
responsable de rea[izar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran e[ mantenimiento de su motor
pequefo para extefiores, pete Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietado del motor pequefo para exteriores, usted siempre
debe tenet en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequefo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuse, descuido_ mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequefo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problem& Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un
per[odo razonable, que no exceder_ de 30 d[as.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant[a de Sears contra defectos en e[ control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con Ja
cobertura de la garantfa contra defectos en et control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (tas partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en fr[o.
Carburador y partes intemas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Cotector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema cataiizador
Convertidor catalftico.
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvu[a pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y con juntos.
2. Vigeneia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos afos a partir de la fecha
en que e[ motor sea entregado at comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se
realizar& sin cargo a[guno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en [a determinaci6n de que una parte
garantizada est& defectuosa, si la labor de diagn6stico se rea[iza en
un Centro de sen¢icio Sears aprobado.
4. Rec[amos y exc[usiones de eobertura
Los rec[amos vJncu[ados con la garantia se presentargn conforme a
[as disposiciones de la Pdliza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes origina[es de Sears o debido a abuse, descuido
o mantenimiento incorrecto, segOn se establece en la Pdliza de
garanga de motores de Sears Sears no es responsable pot la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originates o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos 0nicamente pot el perfodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n El propietado es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar& a la fa[la de cuaiquier
componente de[ motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
52

Transcripción de documentos

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View 31 I © 32 33 ._.__ 36 38 40 30 34 5! _- ] 68 !_ 6O 67 I 7O 69 62 59 57 24 48 39 ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View 78 72 74 71 85 81 J I 8O 82 85 99 97 95 98 94 93 I_ 9_ _[_G_ 101 96 95 86 91 o- ........ I 88 100 25 ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - E×p_oded View 105 I06 108 113 lO_ 103 113 ! 04-_ 119 132 126 134_ 127 @ 139 ,_.151 140 I_-" 153 26 ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View 27 155 157 4_--159 ! 178 174 160 \ 158 !63 161 !76 173 27 GARANTIA............................... 32 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD ......... 32-34 CARACTER{STICAS Y CONTROLES.......... 35 MONTAJE............................. 36-38 OPERACION........................... 39-42 ESPECIFICACIONES ...................... 43 GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA Durante un dos aSos a partir de obra, siempre cionamiento Siesta y cuando de acuerdo maquina de compra. despues Esta garant{a alas lavadora instrucciones es usada maquina de la fecha de compra, esta maquina lavadora Siesta de la fecha lavadora LAVADORA Sears reparara, de alta presi6n suministradas para fines MANTENIMIENTO ....................... 43-48 ALMACENAMENTO ..................... 49-50 REPARACION DEDANOSREPUESTOS ....... 51 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES.... 52 NOTAS................................ 52-55 COMOORDENARPARTES. PAGINA POSTERIOR Craftsman en e! manual comerciales, de alta presi6n DE ALTA sin cargo la garanfia es usada PRESTON CRAFTSMAN aiguno, cualquier haya sido defecto mantenida en material y puesta y mane en fun- del propietario. se aplicara para alquiler, tan solo por 90 d{as a partir la garantia se aplicara tan solo de ra fecha por 30 dias de compra. no cubre: Elementos perecederos Reparaciones suministro como necesarias bujias debido de agua a la bomba o filtros de aire, los cuales al abuso o negligencia o por no mantener se desgastan del operador, con el uso normal. incluyendo ei equipo de acuerdo la maquina lavadora alas daF_os ocasionados instrucciones por la ausencia contenidas en e! manual de del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona estado a estado. derechos Sears, Este para Lea este ii ..... rondo para manual posibles leeiones a presi6m tener para indicar[e los rnensajes al centro otros derechos, Estates, situaciones de servicio o distribuidor los cuales varian de mL60179 con de seguridad peHgros que potenciales aparecen de despues de o muerte. a Simbo_os de Pe_igro y Significados de su Conozca sue limitaciones puede 817 WA, Hoffman de todos y conozca y el funcionamiento lavadora aplicaciones, usted tambien Es usado las inetrucciones minuciosamente las partes m&quina de seguridad. Siga evitar espec{ficos; and Co., Dept. de a[erta el personal este simbolo __ Roebuck ee emsimbo[o lesion legales de alta presi6n y los sue peligros involucrados. Gases T6xicos El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje PEUGRO el cual, grave. evita, equipo. para alertar!o o una herida de peligro si no se evita, puede causar indica hendas una situacion de heridas menores que podria un acerca causar& Superficies la Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida Explosi6n Superficie Caliente un riesgo o una hefida el cual, si no se o moderadas. el simbolo resultar de seguridad e inclusive indica la muerte un riesgo, se usa sin Siga los mensajes los riesgos causar EI6ctrica existir. ADVERTENCIA puede cuando que pueda e! cual, si no se evita, grave. PRECAUCI6N PRECAUCK)N, indica PRECAUCiON), un riesgo Descarga es usado con una o una ilustraci6n, situaci6n indica (,_) ADVERTENCIA, por escrito de cualquier muerte de seguridad Fuego de alerta, en el daSo del para evitar o reducir la muerte. Partes en Movimiento 32 Objetos Voladores Contragotpe A ADVERTENCIA E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. ADVERTENCIA CUANDO DEP6SITO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse. NO encienda un cigarrillo o fume. ;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUIPO NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fittro de aire estan instalados. Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta posibitidad de inhalar vapores. NO arranque el motor sin la bujia instatada. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. ;UANDO OPERE espere a que se evapore EL EQUIPO • NO inctine eI motor o e! equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Desconecte CUANDO el cable de la bujia. ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Almacene alejado de catderas, estufas, caientadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de ta combustible. Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable. Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. ADVERTENCIA NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas. NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina tavadora a presi6n. NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema este presurizado. Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 33 Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos, de to contrario poddan ocurrir descargas el6ctricas fatales. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo. ADVERTENCJA NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n. NO toque tas superficies calientes. Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo. Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del tavadora a presi6n. NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto). NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en fancionamiento. En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas condiciones. Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y accesorios est_n oonectados correctamente. NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. NUNCA apunte ta pistola a pJantas. PRECAUCION Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria. Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso del generador, pregOntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningOn dispositivo CUANDO MAQUiNA AJUSTE O HAGA REPARACIONES LAVADORA DE PRES_6N A SU Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO PRUEBE LA BUJiA Utilice an comprobador NO compraeba DEL de seguridad de esta maquina. Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad. MOTOR Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. de bajias homologado. la chispa sin la bujia instalada. El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este equipo con partes que no cumptan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 34 CONOZCA Lea e[ manual SU MAQUiNA de[ prop[etar[o Compare las ilustraciones controles y ajustes. LAVADORA y [as reg[as con su maquina Guarde este manual de segur[dad lavadora DE ALTA PRESiON antes a presi6n para referencias de porter de Rociado su m&qu[na [avadora con las ubicaciones a pres[6n. de los diferentes futuras. El Tanque Extension para Boquillas con Conexion Rapida Pistola en marcha para familiarizarse Perilla de! Cebador Palanca de la Valvula de! Gasolina de ,gulaci6n de Retroceso Abastezca de combustible Valvula Tapa del Dep6sito de! Aceite Interruptor _ Balanc[n frente de motor) Filtro de Aire \ / • / / / Manguera de Alta Presion Puntas Presione la Pefilla del Control de Rociado Bomba equipado con Automatico se Enfria Sistema (_zX , \ \ Filtro y Tuba Abastezca prende de combustible e! combustible Autom&tico = Este acostumbrado se Enfria = Desarrolla E[ Tanque regular = Usado para arrancar = Los ciclos de[ Gaso[ina de Agua de plomo agua previene PeriIia fr[os, de[ Cebador PistoIa de Rociado la superficie con gasolina = Conecte un extremo a la toma a la de aita de Ja V&JvuIa de arranque = Usada para arranque = Controla de limpieza de ReguIaci6n = Co!oca para el arrancador la aplicaci6n con e! gati!lo. de de motores de agua Incluye cerrojo sobre de seguridad. en este punto. = Conexion Presi6n y e! otro extremo de Control el motor en modo retrooeso. por de agua. = L[ene el tanque Rapida de Agua presi6n. el motor regan de A[ta de rociado PaIanca Sistema alta presion sin contenido Entrada Manguera pistola bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar descargara de la bomba en e[ suelo. Este sistema el daffo interno de bomba. Bomba a de Alta Presi6n con Conexidn Entrada de Detergente y lejos a[ motor. Arrancador de Retroceso manualmente. Toma J_ ,:.=2:: _,_ para Recoleccion V&lvu[a //i/_ "" para la manguera Presione de jardin. Ja PeriHa deJ Contro[ = Varia la presion de[ rocio alto de la presi6n. Extensi6n permite para Boqui[[as usar cinco Fimtro de Aire cantidad con boquillas = El elemento de suciedad Conexi6n de rociado R_pida de filtro tipo seco y polvo = Le Puntas diferentes. que se introduce de Roeiado = Inyecci6n 40°: para diferentes alta presi6n Tapa de[ Aceite de quimicos, aplicaciones 0 °, 15 °, 25 °, de limpieza. limita la en e! motor. de[ Dep6sito = Llene e! motor con aceite aquL Fi[tro y Tubo para para succionar corriente de agua mnterruptor (Corra) Reco[ecci6n detergente posici6n "Stop" funcionamiento. = Usado de quimicos Toma a la -- Debera arranque (Parada) de Alta Presi6n para la manguera de baja presi6n. Balancin para darle de Detergente de la botella estar al motor. para detener en la posici6n Co!6quelo un motor 'Run" en la en 35 con Conexi6n de alta presi6n. R&pida = Conexion Su maquina y estara lavadora a presion lista para set usada depositado Si tiene el combustible probiemas requiere de cierto ensamble Onicamente despues de haber y e! aceite con a presi6n, Hame m_quina mavadora a presi6n Verifique Varilla recomendado. e[ ensarnb[e lavadora 5. la varilla para el aceite es instale en la bomba. para e! Aceite _ / de su m_quina a la Jinea de ayuda de Ja al 1=800°222=3136, mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar& en falla de! mismo. RETIRE LA MAQUtNA LAVADORA PRESION DE LA CAJA Retire la caja de partes enviada con su m&quina A 6. lavadora Conecte la manguera rociado y a la bomba. 7. Conecte el suministro 8. Conecte boquilla 9. Selecto/conecta a presi6n. Corte dos esquinas parte superior pane! pueda en los extremos hasta la parte set doblado inferior, en forma Saque la maquina lavadora Revise la caja para ver si existen CONTENJDO Revise la maquina de tal manera la que el plana. a presi6n de la caja. de la caja. a presi6n de las partes no de ayuda Coloque e! manubrio AsegOrese de alineados a! 1o800o222o3136. rociadora. boquilla a la extensi6n sobre de que los soportes conectados los odficios con los orificios del manubrio a la unidad principal. en e[ manubrio en los soportes esten del manubrio. Alineados Orificios de alta presion de la lanza Aceite para motor Bolsa de accesorios Manual con las piezas (incluye de conexion rapida i ij Soportes deli j Manubrio Io siguiente): NOTA: de! propietario manubrio Tarjeta de registro del propietario Bolsa con 5 lanzas multico!ores Piezas Familiaricese presente a! pistola conecta de rociado Extensi6n ilustraciSn la extensi6n rapido principal La manguera maquina de agua a la bomba. que ya se encuentran Manubrio Pistola de Fijar e[ IVlanubrio 1. Ilame a la linea a la pistola de la boquilla. partes sueltas adicionales. Si arguna o esta daSada, lavadora La unidad desde DE LA CAJA el contenido esta presente del cart6n de alta presi6n de conexiones Perno de! Soporte Perilla Pl&stica con cada lavadora de la pagina lavadora r&pidas Io siguiente): antes de ensamblar Compare da_ada, a presi6n de su m&quina ha sido ensamblada 1. Llene y mande 2. Fijar el manubrio. 3. Deposite aceite 4. Deposite combustible del soportes los soportes a traves de plastico. del el manubrio de! orificios Apriete NO esta Ilame a la linea de ayuda 3. Sin embargo, usted debera procedimientos antes de porter en lavadora a presion: en tarjeta en la caja de matricula. de!l cigOeSa! Inserte espacios Craftsman del motor. en el tanque. 36 las puntas provistos de rociado multicolores en la manecilla. del la perillas al 1o800o222o3136. a presi6n de tal dei mismo con la de la partes lavadora en la fabrica. Ilevar a cabo los siguientes funcionamiento su maquina e! perno sobre los soportes la el contenido MONTAJE DE LA MAQUtNA LAVADORA A PRESJON La gran mayoria Inserte deslizarse manubrio y fije la perillas manualmente. (2) 35. Si alguna o se encuentra de la m&quina para alinear (2) parte a presi6n. (incluye mover de un lado a otto manera que pueda manubrio. 2. para la manubrio Tal vez sea necesario en los Agregue Aceite IMPORTANTE: el motor Cualquier antes recomendado intento Agregue de hacer girar de que se haya depositado puede NOTA: Cuando aceite detergente tiempos de Motor resultar o arrancar ADVERTENCIA el aceite en falla del motor. aSada aceite aJ carter de automocion de alta calidad Gaso_ina del motor, para motores con ciasificacion SLy viscosidad SAE 10W-30. 1. Seleccione una viscosidad utilice de servicio NO utilice aditivos de acuerdo solo de cuatro API SJ o especiales. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE a la tabla Apague et lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. siguiente. m_ Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n deI combustible. Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. -20 0 =30 -20 20 -10 40 60 O 10 Temperatura NOTA: Las otras viscosidades 80 20 30 40°C que se indican SitOe e! lavadora a presion limpie la zona de alrededor aceite. 3. Quite la varilla de limpio. Introduzca sin enroscada en nivel de aceite en 1. Utilice gasolina normal minimo de 86 octanos. combustible. 2. Limpie Amb{ente en la tabla se pueden utilizar siempre que la temperatura media zona este dentro de los limites recomendados. 2. NO encienda un cigarrillo o fume. 10O_F de su 3. Tap6n /J 4¢,--f'j Agregue tanque retire lentamente en la abertura de Ilenado. Los combustibles (gasoho!, etanol provocar la separaci6n Para evitar Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite. Llene hasta el borde del orificio de Ilenado. NOTA: Usted suministrado_ 5. no puede despegue Revise utilizar combustible 30 dias el motor todo el aceite o metanol) la varilla el aceite de nive! de aceite frecuentemente "SIN PLOMO" al para evitar durante y ajOstela cuando acidos durante vaya y dejelo que del el deposito nuevo al respecto, de alcohol la humedad pueden la proxima vacie da_ar el el circuito el circuito la unidad vacios. temporada. de durante de combustible, queden consulte y durante hasta que los conductos y e! carburador la el almacenamiento. a almacenar funcionar informacion atraer de acidos este tipo de problemas, combustible paginas e! del motor. Los gases y e! motor y limpie con mezcla pueden y formacion o mas. Vacie combustible Vuelva a co!ocar en su posici6n. NOTA: necesitar regular Use un embudo Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. de combustible Limite inferior aceite del de _lenado/variHa almacenamiento. lentamente gasolina de combustible. iPRECAUCION! Vierta de Ilenado la tapa. de nivel de aceite 4. 4. de la tapa con un se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1" por debajo de la parte la cima cue!lo del tubo de Ilenado. nivel de aceite y limpiela con un trapo la varilla de nivel de aceite y saquela la boca de Ilenado. Compruebe el la varilla. \ el area alrededor combustible, en una superficie plana y del tapon de Ilenado de sin plomo, limpia y nueva NO mezcle aceite con arranque de Utilice Para obtener "Almacenamiento" mas en la 49_50. NUNCA utilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar 37 da_os permanentes. Conecte la Manguera Agua a la Bomba IMPORTANTE: boquillas y e_ Suministro Usted deber& y conectar todas armar la extensi6n las mangueras de 4. 1. para antes de darle el extremo a alta presi6n de la conexi6n base de la pistola conexion suelte rapida, el collar. rapida rociadora. deslice!o Halelo en la pistola Retire 2. y deseche antes todos que y para asegurarse El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. manera, los tapones de transporte a ABRA el suministo del agua y abra la valvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza. de las mangueras. conecte a alta presi6n, la bomba. Hale el collar asegurarse para el fria (menos PRECAUCKSN \ manguera en la bomba de siphon Use agua SOLO firmemente. de conectar De la misma de parar escombro el agua. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. a la 6. la bomba de su cualquier NO agua Hace ,) NOTA: de la manguera para limpiar Desconecte de agua. de la rociadora a traves en ella. IMPORTANTE: el de la manguera Hale el collar en la manguera de que este conectado \\ y conecte el agua abastecimiento 5. la manguera pot 30 segundos 100°F). agua abierto. Retroceda correr que se encuentre arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro Haga jardin e! otro extremo a la salida de la conexi6n Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo. de la de alta presion rapida, de Antes de dade arranque a ta maquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos. deslicelo suelte el collar. Hale la manguera ue esta bien conectada. para Lista de Revision Previa a_ Arranque de_ Motor Revise la unidad para asegurarse siguientes procedimientos: ( a alta presidn 1. Cerci6rese el manecilla 2. AsegOrese de que el tapon y de que la varilla la bomba. aqui 3. 3. Antes de que conecte entrada Limpie de agua, el colador la manguera inspeccione si tiene de iardin el colador residuos a la se daSado. lavadora a presi6n daSado. NUNCA NO haga funcionar si el colador agua de cala a cabo los es seguro. de transporte de nivel de aceite se ha quitado se ha instalado Revise que haya sido depositado aceite correcto en la caia de! cigOefia! de! motor. en y este a! hive! de la entrada. o solicite su remplazo siesta da_ado. Refierase a la seccion ' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada que ha Ilevado 4. Deposite la gasolina combustible. 5. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presion y suministro de agua) esten apretadas Ja m_quina de la entrada est_ correctamente de siphon. Proporcione exceda Inspeccione y que no existan de la manguera 6. 7. la AsegQrese presi6n. daBada, limpiela si se encuentra sucia. 38 en e! tanque dobleces, del cortes o da_o de alta presi6n. el suministro de agua adecuado (que no los 100°F). y "Operaci6n" reiilla de entrada. NO la use si esta adecuada de leer las secciones antes "Reglas de usar la maquina de Seguridad" lavadora a COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESTON Si tiene problemas operando C6rno Darle Arranque Lavadora a Presidn Para darle presion, por favor lavadoras su maquina Ilame a la linea a presi6n de ayuda a movida para maquinas de_ Lavadora Espacio A[rededor tambien 1. a Presi6n Esta informaci6n se aplica Coloque minuto 2. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE 3. 4. NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. situado 152 cm (5 pies) de toda estructura y/o otras materias combustibles. 92 cm (3 pies) alrededor parte superior, de[ lavadora para facilitar instale de los gases a presion se puedan acumular de incluido bien ventilada en el que puedan y las corriente ubicaci6n u otras aberturas acumularse. Tenga de aire preponderantes del lavadora Aseg0rese se encuentre a la pistola de rociado Vea "Armado de Su Maquina que la unidad Conecte la manguera Apdetela con la mano. mortales. en un edificio en un espacio en cuenta cuando Presione este Abra y a la Lavadora a Presion'. nivelada. de jardin el disparador e impurezas que No a la entrada el suministro de] agua. de agua. 6. Acople la boquilla Aprietela en la pistola el sistema para purgar a de aire de bombeo. de extensi6n a la pistola aspersora. manualmente. que pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas aire de ventilacion firmemente El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n esta precaucidn, no sera cubierto por la garantia. la en los que los gases o entrar del jardin. de alta presi6n y e! mantenimiento de escape en lugares en un area combustibles un minimo a presion, en una zona a presion PRECAUCt0N 5. a presi6n la eliminacion el lavadora de escape con muros la ventilaci6n lavadora a presion inicia! al motor de a presi6n. SitOe e! lavadora permita a un m[nimo Mantenga del lavadora arranque que 20 PSI en el fin de arandela de la manga Revise que la manguera bomba. al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espac}o cerrado en el que puedan acumutarse. estar instrucciones del arranque a darle lavadora en no menos conectada debe a presi6n siga estas acerca vaya la m&quina de presion a presi6n cuando lavadora vez, cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 5.0 ga!ones por ADVERTENCIA El lavadora a su maquina por pdmera despues de haber dejado de la m&quina fuera de uso por al menos un dia. a Presi6n de[ Lavadora arranque a motor paso a paso. al 1o800o222o3136. Ubicaci6n Libre lavadora a su M_quina de cerrado 7. los vientos elija la Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que usted desee e ins_,rtela en el extremo de la extension de la lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio'). a presion. 8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola aspersora. El Pasador de / la segurldad Tipica Lavadora a Presion Mostrada 9. Sit0e la palanca posici6n Salida de la valvula "Encendido" de combustible en la ("On"). de! Escape ON OFF 39 \l g/: 10. SitOe la palanca ("Fast"), del acelerador que se distingue Palanca en la posici6n con la figura "R&pido" 14. de un conejo. Jale la cuerda la cuerda del Acelerador 15. \ de arranque regrese Cuando arranque de! cebador lentamente. bruscamente el motor, a la posici6n NO permita en contra mueva "Abra" que del arrancador. lentamente ("Open"). la perilla Si e! motor falla, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6" ("Closed"), y despues a la posici6n "Abra" ("Open"). 16. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr, presione el disparador en la pistola para aliviar la presion interna de bomba. Mueva la peri!la del cebador la posici6n 11. Mueva la perilla del cebador a la posicion 17. "Cerro" ("Closed"). "Abra" ("Open"), y repite Si el motor no arranca despues perilla del cebador a la posici6n repite los pasos los pasos de 6 tirones, mueva "Abra" ("Open"), y la 13 por 15. NOTA: Siempre mantenga ' Rapido" ("Fast") posicione _resi6n. la palanca del acelerador en el cuando operar la arandela de la ADVERTENCIA NOTA: En el caso de que el motor de que la perilla "Abra" 12. del cebador este caliente, se encuentre asegOrese en la posici6n NO toque las superficies ("Open"). catientes. Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado. SitOe el interruptor (Encendido). de arranque en la posici6n [nterruptor "On" El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. de Arranque y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et mantenimiento del lavadora a presi6n. OFF En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PObtioos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. C6mo Detener Presi6n ON 13. Sujete [a manija arranque halela y hale ligeramente hasta que sienta cierta [a manija resistencia. del Despues rapidamente. 1. Espere 2. SitOe la palanca que el motor (Lento), ADVERTENCIA 3. su M_quina Lavadora a descanse. del acelerador indicada en la posici6n "Slow" con una tortuga. Mueva la interruptor de arranque a la posici6n "Off" ("Lejos"). 4. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. SitOe la palanca de la valvula posici6n "Off" ("Lejos"). de combustible NO coloque patanca estranguladora para parar etlamotor. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 5. Apriete descargar lesiones. 4O el gatil!o de la pistola la presi6n en la en ta posici6n "C_osed" rociadora de la manguera para a fin a 13 por 15. de evitar NOTA: Observara elimine la presi6n. una pequefia cantJdad de agua cuando 4. Desplace hacia rociado ADVERTENCIA J 6. NO co!oque la boquilla este limpiando Ilantas. Limpieza 6. Active el seguro de! gatillo cuando no la utilice. C6mo de la pistola Usar _as Puntas La conexi6n usar cinco rapida puntas tienen diferentes continuaci6n. de la extension patrones detergentes para boquillas de rociado UtHice para caseros cambiar Coloque rociado. 2. Desplace 3. las punta e! pestillo hacia atras el anillo de rociado Seleccione la punta Las puntas como le permite de rocio se ilustra de la pistola Para a Para punta del conector que este de rociado la superficie, amarilla aplicar quimicos m_quinas podrian de 6 pulgadas cuando de[ Quimico diseSados Javadoras dafiar apHcar el detergente, siga 1. Revise 2. Prepare la solucion detergente instrucciones del fabricante. 3. CoJoque a presi6n. e! uso de las puntas el extremo los siguientes pasos: de rocio. siguiendo las con el filtro de! tubo para succion en el recipiente de! detergente. rapido y tire montada. 4. AsegQrese instalada deseada: seJeccione NOTA: de rocio las puntas de que la puntas en la extensi6n NO se puede de alta presi6n aplicar (Blanca, de rode negra este para boquillas. detergente Verde, con las puntas Amarilla o Roja). de de 15 ° 6 roja de 0 °. productos de rociado Cuando coloque el fittro en la botetla del quimico, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con eJsiJenciador caliente. quimicos, seleccione la negra. La Presi6n La Presi6n AIta para aplicar qulmlcos Baja Usada _ltl/i/ i L 25° Verde 40 ° Negra Los la bomba. PRECAUCION de Para enjuagado suave, seleccione la punta rociado blanca de 40 ° o verde de 25 °. rociado a menos de rociado: de seguridad de la punta Para fregar de • Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dafio de ta bomba. • NUNCA intercambie puntas de roc[o sin haber asegurado el cerrojo de seguridad det gatillo. 1. punta de rociado PRECAUCt0N de detergente Para la nueva rociadora de Rocio de rocio diferentes. inserte Tire de la punta y Ap[icaci6n IMPORTANTE: especificamente • Siempre que pare et motor, apriete el gatitlo de la pistola rociadora para descargar ta presi0n. Active el seguro det gatillo de ta pistola rociadora. e! anillo, el anillo. para comprobar que esta bien montada. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si co!oca la boquilla muy cerca, podria dafiar la superficie que esta limpiando. 5. • Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a ta pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. atras y suelte Blanca 41 i L J 15° Amarilla 0o Roja de 5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a 4. Mantenga la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la bomba. 6. Dele arranque la pistola de rociado del area que planea a una distancia segura rociar. ADVERTENCIA a! motor. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del area y dirigiendose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita antes que el detergente de enjuagar. necesario penetre Vuelva para evitar Mantenga ta boquiila de rociado de 8 a 24 putgadas de la superficie de timpieza. de 3 a 5 minutos a aplicar cuando que la superficie sea se seque. Opere y almacene esta unidad sobre una superficie NO IMPORTANTE: de quimicos balde Usted debera despues de agua lavadora limpia a presion lavar el sistema de cada uso co!ocando y haciendo funcionar de 1 a 2 minutos Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas manes cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitara tesiones producidas por el posibIe gotpe de ta pistola hacia atras. de inyeccion el filtro en un la maquina en el modo de baja 5. presi6n. Enjuage Presion de la M_quina Lavadora Aplique un rociado de alta presi6n en un &rea pequeffa, despues revise si la superficie presenta daffos. Si no encuentra a Coloque 2. Retire el cerrojo la boquilla de seguridad negra a la pistola para quimicos Seleccione e instale la boquilla desee siguiendo las instrucciones Puntas de Roc[o". de "Como continuar en la parte que Usar superior hacia con el trabajo de superpuestos El agua las que circula temperaturas motor entre dentro sin oprimir enfriamiento el gati!lo se activa 42 puede alcanzar si hace funcionar a presion de la pistola enfr[a la bomba descargando evitando asi e[ da_o interno para la limpieza. Autom_tico de la bomba lavadora automatica con los mismos que utiliz6 los 125°_155°F de su maquina de! area que va a abajo Sistema de Enfriamiento (Alivio T_rmico) de la extension de alta presion puede dirigiendose movimientos de rociado. para boquillas. 3. Comience enjuagar, Enjuage: 1. daffos, limpieza. 6. Para estabte. Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestabte. permita que el detergente se seque. Si permite que e! detergente se seque, la superficie podda quedar con manchas. ei de 3 a 5 minutos de rociado. El sistema a esta temperatura agua ca[iente de la bomba. de y en e[ piso, ESPECtFICACtONES PRODUCTO Especificaciones a Presi6n Presi6n DEL RECOMENDACIONES El mantenimiento de _a M_quina Lavadora Ve!ocidad de flujo la vida distribuidor autorizado La garanfia .................................. 3,700 ........................... PSI parte de quimicos Temperatura de agua Peso ............ Use segOn instrucciones dei operador. Que no exceda que Embarca .......................... "Almacenamiento" los 100°F AIgunos Caballos de Fuerza 155 Ibs. del Motor Diametro de camisa Carrera ........................ Desplazamiento Todos ..................... 13 a 3600 .............. Calibrar ............................ Separacion NGK a: ........... 0,028°0,031 bujia pulgadas) Escape Capacidad .................... ..................... de Gasolina Tipo de Aceite ................... .......................... 0,20 mm ± 0,02 mm (frio) total de la la lavadora de 49°50. que hacerse periodicamente su maquina y ajustes Una vez al a_o, deberan lavadora hacerse usted descrita debera Una bujia nueva por Io menos en pagina limpiar para a presi6n. Siga las instrucciones de Mantenimiento" y el filtro de aire. Si equip6 purgadas mm ± 0,02 mm (frio) la cobertura los por de la tabla 44. o remplazar la y un filtro de aire adecuada una vida Otil mas prolongada. BPR6ES 0,15 NO cubre o negfigencia limpio garantizan una mezcla de combustible-aire y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener presi6n (0,70°0,80ram) Admisi6n los servicios NOTA: Bujia Resistor: tendran adecuadamente ' Programa 88 mm (3,5 pulgadas) 389 cc (23,7 valida mantener a un la unidad. a presi6n a abuso hacer debera una vez en cada estaci6n. rpm 64 mm (2,5 pulgadas) ................. lavadora y Acuda para reparar en la paginas ajustes mantener Especificaciones Para el operador el rendimiento a presi6n. presi6n tal y como se indica en er manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n dei suministro ..................... de Sears que han sido sujetos garantia, Mezcla mejorar& Otil dei lavadora de la maquina elementos 4,0 GPM periodico prolongara GENERALES con Ilantas aerea 15 y 40 psi. 1.72 galones SAE 10W-30 43 que se pode en el valor marcado hinchar, mantenga en la Ilanta o dentro la de RESPONSAB LIDADES Siga Se el programa requiere de de CALENDARIO mantenimiento servicio con DEL PROPIETARmO seg0n mayor e! n0mero frecuencia de horas cuando opere o segOn la unidad el calendario, en las condiciones Io que suceda adversas primero. descritas a continuaci6n. DE MANTENIMIENTO INTERVALO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO DE OPERACION POR NORA NORMAL FECHAS DE SERVICIO Antes Cada 300 de TAREA DE MANTENIM_ENTO Cada LAVADORA Use horas b Cada 50 3 meses I horas b Cada 100 6 meses horas 6 ABe A PRESl6N X 1 Revise/limpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta presi6n x Revise la manguera del detergente x Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje x Purgue la bomba de aire y de contaminantes x Cambio del aceite de la bomba Cada Prepare la bomba para almacenarla menos de 32°F a 200 horas Vea "AImacenamiento" MOTOR 6 3 meses en la paginas 49-50. X Verificar el rfivel de aceite X Limpie los residues Cambiar el aceite del motor Compruebe M fiitro de aire Limpie el filtro de aire Sustituya Limpie el recipiente Compruebe Sustituya X 3 el filtro de aire x para sedimentos x y ajuste la bajia x la bujia x_ Repare el apagachispas x_ Compruebe y ajuste el ralent[ Compruebe vg_lvulas y ajuste de holgura de las x_ Cada 500 horass Limpie la camara de combusti6n Limpie el deposito de combustible fiitro Compruebe y el Xs el tubo de combustible Cada 2 aFios (sustituir si es r_ecesario)s Prepar almacenamiento Limpiar si esta obstruido. 2 Si la unidad permanecera Rempiazar si est4_ perforado Cambie el aceite a Jas 20 horas de funcionamiento Cambieto antes si el motor funciona en condiciones SustitL_yalo con m4_sfrecuencia en condiciones sin uso por mas de 30 dias. o roto. o al primer rues y, en io sucesivo, cada 100 horas 6 6 meses. de suciedad o polvo. de suciedad o potvo. Sustituya Onicamente el elemento de papel. s Para reparar estos elementos, acuda aJ servicio t@cnico de su distribuidor. 44 ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel de aceite 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen Revise la Pisto_a y _a Extensi6n BoquiHas de! motor. Examine daSos en el colador de la entrada Revise si existen daSos 5. Revise si existen fugas en el filtro en line& 6. Revise si existen daSos 7. Revise si existen fugas en el conjunto para boquillas y pistola. 8. Elimine en la manguera en los filtros el aire y los contaminantes el gatillo. de alta presi6n. Usted Remplace de quimicos. estas de la extensi6n no debe la pistola ser capaz el gatillo si falla a su sitio y pruebe e! gati!lo. cualquiera de e_ FHtro en Linea Consulte la ilustracion y suministre estos servicio a! filtro en linea pasos: Filtro en Linea los Residuos Extension 1. Retire para Boquillas la pistola manguera Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. de la pistola la extension Coloque • NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. Puede usar una m&quina aspiradora suciedad y residuos sueltos. para retirar 3. la para eliminar 4. Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas aperturas deberan mantenerse y Limpie Examine el colador Limpielo si est& tapado limpias el Colador de entrada e! colador de la abertura. el anillo Si siente gatillo de Entrada de jardin. de Alta Presi6n ejerciendo con el Tenga de NO doblar cuidado respectiva. ajustado contra Empuje e! el colador de! a la pistola de rociado en este manual. putsante al momento presion excesiva en la bomba. La causa presion excesiva en la bomba es cuando atascada tierra, presi6n con NO por completo rociadora, como para eliminar de la Boquilla una sensaci6n inmediatamente de y que se asiente 'o' en la ranura que quede pistola Su direcci6n de la pistola se encuentra si est& roto. para en e! extremo Conecte la extensi6n para boquillas de la manera descrita anteriormente tales la Manguera de un lapiz hasta Mantenimiento y despejadas. de la manguera o remplace!o Co!oque anillo 'o' hasta filtro en linea. limpia para boquillas. borrador Co!oque Lave el colador, con agua importa. en el fondo el colador. exteriores. 'O de la la extension del filtro en linea rosca de la extensi6n Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves suciedad endurecida, aceite, etc. Retire para boquillas. e! colador para boquillas y retire e! anillo 'o' y el colador extensi6n para boqui!las toda clase de residuos. 2. Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies Anillo y la extension de alta presion. boquillas PRECAUCtON Revise y Pruebe de oprimir inmediatamente si se tapa siguiendo Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras de! mismo. Revise a la pistola estado. pruebas. Revise de la bomb& MANTENtMtENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESTON Limpie de la manguera de que este en buen oprimiendo!o y asegur&ndose de que se devuelve cuando Io suelte. Coloque e! cerrojo de seguridad agua. 4. la conexi6n cerciorese de para puede o tapada etc. Para la puntas de apretar que sea causada principal corregir de rocio extrafios, el problema, de rocio siga de la la puntas con materiales limpie las instrucciones siguientes: Las mangueras de alta presion pueden desarroilar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. 1. Apague 2. Remueva la puntas extension de la boquilla. 3. ,& ADVERTENCmA 1 Quite el motor • Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. 45 de rocio del extremo de agua. de la del otro fin de la de boquilla. Use e! pequefio sujeta material que este tapando extrafio Use el alambre • NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela. el suministro el en el filtro de la linea extension 4. y apague papeles para liberar _____ la puntas e! por la cualquier de rocio. 5. Usando una manguera desecho boquilla. 6. Instale de nuevo en la extensi6n. 7. Conecte pistola 8. la puntas de nuevo Conecte de nuevo Pruebe MANTENIMtENTO cualquier el filtro en-linea de la boqui!la ei suministro de agua, el lavador CUANDO MAQUINA a la prenda Mantenimiento al hacer funcionar de rocio con e! lavador de conexiones CUANDO el NO comprueba con cada rapidas anillos con la arandela del reemplazo de agua. Refierase en el juego 'O' al menos aceite. el articulo O, arandela Este ]uego de caucho Mantenimiento a su unidad'los los Cambie proporcionada ani!los de s O. de Bomba del Aceite Cambie el aceite funcionamiento suceda antes. NOTA: Cambie 1. despues AI cambiar viscosidad Limpie de las primeras cada 200 horas el aceite aceite como aditivos Retire aceite 3. Cuando se indica la zona de alrededor el tap6n de vaciado de la bomba del tapon el tap6n del motor despues o 6 meses momento. Siesta utilizando su maquina bajo condiciones de extrema suciedad clima caliente, demasiado la zona de alrededor de la bomba, Limpie a partir de ese lavadora o polvo, haga el cambio a presi6n o en un de aceite con frecuencia. con el aceite a poner Io que de Comptetamente de vaciado en la parte Vacie de inferior de Cambie todo el de vaciado Extraiga de la varilla la vari!la recomendado "Full" la vari!la (Lleno) 1. de y aprietelo de nivel de hasta de nivel de aceite el aceite que se haya podido con e[ motor como Desconecte ca[iente se indica alambre despu_s de[ a continuaci6n: de bujia y Io mantiene lejos del bujia. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de aceite, de hive! y Ilene la 3. que e! nivel de la vari!la e[ aceite funcionamiento, homologado. completamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. (tipicamente de la bomba en su lugar. 6. de las primeras de 2. aceite Vuelva de Aceite 100 horas a continuaci6m se haya vaciado a co!ocar Ilegue a la marca 0.43L o 15 oz.). 5. uso o e! nivel del El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del taboratorio. de alta calidad de aceite. Limpie bomba de cada Conserve y cada use en un recipiente la bomba aceite, vuelva firmemente. 4. antes e! aceite especiales. aceite de lat6n que se encuentra la bomba. 2. 50 horas o 3 meses, de la bomba, no detergente 30. NO utilice el aceite ser revisado de operaci6n. de la Bomba y luego, exclusivamente debera cada 20 horas 20 horas mayor Cambio MOTOR de_ Nivel de_ Aceite Cambio incluye y filtro de cala a la hoja de la instrucci6n DEL de bujias homotogado. la chispa sin la bujia instalada. El hive! de! aceite de Anil!o, de la presi6n. para atender LA BUJiA que numera 71-75116, en sus Sears locales o !lamando Io800o366opART o en linea en www,sears,com, No se incluye PRUEBE Revisi6n de Reparacion A SU • Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. a presi6n. de _os Anillos una O-Juego AJUSTE O HAGA REPARACIONES LAVADORA DE PRESI6N Utitice un comprobador a presi6n DEL MOTOR de la e! motor. una de las puntas Compre de rocio yen la extensi6n y encienda viene remueva rociadora. agua, 9. de jardin, adicional, poniendo agua en la extensi6n Haga esto de 30 a 60 segundos. el tapon completamente e! aceite. de vaciado y la arandela. tapon de vaciado. Co!oque 5. Llene e! motor pagina 46 y la arandela. Vacie tapon 4. derramar. de vaciado la limpiadora a presi6n con el aceite 37) hasta 6. Enrosque la varilla firmemente. 7. Limpie 8. Conecte los residuos de nuevo e! borde Vuelva Apdete a cotocar el firmemente el en una superficie recomendado exterior del orificio de nivel de aceite de bujia al bujia. la de llenado. y aprietela de aceite. alambre plana. (consulte Servicio Su motor usted de_ Depurador no funcionara de Aire adecuadamente Io hace funcionar 8. y puede con un depurador daSarse de aire sucio. Limpie e! filtro de aire cada 50 horas de funcionamiento tres meses, Io que suceda frecuentemente antes. Suministre si la unidad funciona mucha suciedad o polvo. Cambie servicio disponibles 1. Quite la tuerca y quite la tapa. firmemente la firmemente su la tapa de mariposa. de aire, NOTA: nuevos antes. Los repuestos siga local Sears. tos pasos que Cheque de mariposa de la tapa del filtro _a Bujia y ajusta operacion. de aire del filtro de aire la bujia Remplace anualmente la bujia o cada anualmente 100 horas de o cada 300 horas de operaci6n. 1. Limpie 2. Retire 3. Cambie el area alrededor y revise la bujia si e! aislador Revise de la bujia. la bujia. si los electrodos estan desgastados, o est& roto o partido. la separacion de! electrodo con un calibrador alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 (0.70°0.80 mm), si es necesario. de pulgadas del filtro Elemento de 5. 2. Quite filtro. la tuerca 3. Quite e! filtro 4. Inspeccione ambos SustitOyalos si presentan de mariposa de espuma de! filtro de aire y quite del filtro de aire. elemento suciedad, a traves del filtro con aire comprimido 30 psi) desde mMPORTANTE: sople motor pongase del el elemento incrustarla la inflamable espuma eliminar limpielo y dejelo en aceite el exceso secar. con un disolvente Sumerja de motor limpio de aceite. mMPORTANTE: El motor producira contiene demasiado aceite. Utilice un trapo desde el interior hOmedo el elemento y escQrralo no de para humo si la espuma para eliminar la suciedad afectado operaciones en contacto Si el motor por el conducto al nOmero telef6nico a altitudes a elevaciones con e! centro por encima de mayores, de servicio Sears mas de_ Apagachispas Debera suministrarle servicio a! apagachispas cada 100 horas para conservar!o en buenas condiciones de funcionamiento. ha estado funcionando, el silenciador bastante caliente. Deje que el silenciador poder darle servicio al apagachispas. de la base y la tapa del filtro de aire. No deje que la suciedad entre que va hasta el carburador. bujia El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para obtener e! nOmero de parte Ilame al Io800o366oPART. en las fibras. Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua templada con jab6n, aclarelo y sequelo completamente. AIternativamente, nuevos firmemente. cercano. (a no m&s de para eliminar resultar Para Servicio cepille s61o conseguiria podria 5000 pies. e! interior. NUNCA y aprietela Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m&s cercano. El funcionamiento dei dafios. AIternativamente, la bujia Carburador de! filtro de papel. elementos Instale NOTA: Puede adquirir 1 oS00o366opART. el Limpie el elemento de papel de! filtro de aire golpeteandolo contra una superficie dura para eliminar la suciedad. 7. del filtro de aire y apriete Usted puede comprar los elementos Ilamando al l oS00o366oPART. Rernp_ace se 4. 6. Apriete del filtro de aire. Instale Elemento de papel del filtro 5. de mariposa tuerca i espuma del filtro de aire sabre filtro de aire este bien colocada. 9. de de espuma e! conjunto del situada bajo el tuerca mas el elemento e! elemento de papel y vuelva a montar filtro de aire. AsegOrese de que la junta el filtro de papel cada en su centro de servicio Para dar servicio aJ filtro detal[an a continuaci6n: o cada bajo condiciones 300 horas o una vez al afio, Io que suceda se encuentran si Coloque de aire 47 se enfrie estara para 1. Quite las dos tuercas del cilindro. Protector de 8 mm y extraiga Limpieza el silenciador 1. dei Tornillos de 5 mm silenciador .... _ Deflector If- Tornillos de_ Recipiente para Sed[mentos SitOe la valvula de combustible en la posici6n "Off" y retire despues el recipiente para sedimentos y la junta t6rica. de escape de 4 mm Junta , Apagachispas tSrica i ', Apagachispas Tuercas 2. Quite 4. 5. de 4 mm del deflector Quite los cuatro tornillos de 5 mm del protector silenciador y retire el protector. Quite los tornillos de 4 mm dei apagachispas este del silenciador. Utilice da_ar un cepillo para eliminar del apagachispas. la carbonilla Tenga del 2. y separe 3. Monte deflector Sustituya el apagachispas, de escape y la junta inflamable. a fondo. Co!oque cuidado la junta firmemente acumulada de no 4. Sitqe del apagachispas el apagachispas e! protector y e! silenciador no debe si presenta del silenciador, siguiendo el ei orden de desmontaje. ADVERTENCIA NO toque tas superficies calientes. Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo. Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el mantenimiento det tavadora a presi6n. En el estado de California es obtigatorio, seg0n ta ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tenet teyes simitares. Las leyes federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autodzado Sears. 48 t6rica con disolvente en la valvula no de combustible e Apriete para sedimentos. de combustible si hay fugas. t6rica. t6rica para sedimentos. el recipiente la valvula la junta estar Seque e! recipiente compruebe La pantalla rota ni agujereada. da_os, Lave el recipiente instale la pantalla. mMPORTANTE: inverso para Sedimentos de escape e! deflector. en la panta!la 6. Recipiente Silenciador los tres tornillos y retire 3. de 8 en la posici6n En caso afirmativo, "On" y sustituya DESPUES DE CADA USO No deber& haber agua tiempo. Los sedimentos en la unidad per largos periodos de de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" Lleve a cabo estos procedimientos 1. Lave e! tubo de succi6n filtro en un balde ALMACENAMJENTO JNWERNO PRECAUCION su funcionamiento. despues de cada uso: de detergente de agua limpia colocando al mismo el tiempo que • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e! modo de baja presion. Lave pot un minuto o dos minutes. 2. Apague e! motor las mangueras. y dejelo Desconecte 4. Saque todos manija de retroceso debera evacuar Si planea el alambre retire • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado congelamiento. todas Para de la bujia. los liquidos 1. de la bomba halando aproximadamente la mayoria almacenar la secci6n despues Revise 6 veces. del liquido la unidad "Almacenamiento la manguera presenta da_os. desgaste Esto per m&s de 30 dias, Pro!ongado" vea 2. en pr6xima de alta presi6n Los cortes de la misma para ver si en la manguera pueden ocasionar 3. o el fugas y algOn daBo, remplace una manguera da_ada. con la parte Remplace presion la manguera manga del fusil deJ rocio en la bomba. fusil, y de la extensi6n quitar 8. Sears 4. DesagOe agua de boquilla. y salida aJta de de la manga, Use un harapo del rol!o y apropiadamente apoyo de alambre 9. Vuelva a conectar 10. AImacene la unidad Io cuelga ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE en el y seca. EL EQUIPO CON EN EL TANQUE AImacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n satga del tanque. Vacie el dep6sito de combustible debera evacuar Utilice de detergente por de protege lubrica tanto a ta intemperie. Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarrilto o fume. 49 de la bomba la mayoria Si el protector del liquido de bomba, a la unidad contra como de bomba de 3 pies de manguera agua. Vierta anticongelante en la manguera. Desconecte Esto de la bomba. en Sears para cuidar con la bomba. el congelamiento y los empaques. no esta disponibJe, tramo la 6 veces. disponible 71o74403, los pistones el o dos halando aproximadamente de catalogo Aquel colocando limpia al mismo tiempo que lavadora a presi6n en el Lave por un minuto los liquidos un protector dos veces. 3 pies. ADVERTENCiA CUANDO de retroceso para a la bujia. en una area limpia todos manija alcohol) proporcionado. el alambre Saque del la manga. La manga de Jas temperaturas Lave el tubo de succi6n e! nOmero perdida de presi6n. Si encuentra la manguera. NO intente reparar Desconecte Ja unidad modo de baja presi6n. minutos. de la bomba. genuina. 7. proteger fiJtro en un balde de agua hace funcionar la maquina la pagina. 6. ta bomba y la unidad congeJamiento: 3. 5. enfriar, PARA de jardin RV (anticongelante Jale la manija despues conecte a la entrada sin de arranque la manguera de un de ALMACENAMIENTO Si usted no planea usar la maquina mas de 30 dias, debera almacenamiento pro!ongado. Es importante las partes PROLONGADO evitar preparar a presi6n Con el motor por cigQe5al. para un de depositos de! sistema de goma del combustible alcohol indica que los combustibles (llamados la humedad, gasoho!, etanol con mezclas o metano!) Io que Ileva a la separaci6n acidos durante el almacenamiento. dafiar e! sistema del combustible en Aceite Aditivo Siva el Sistema para a usar aditivo fresca. pueden y formaci6n pueden AsegOrese de tener conectado de agua a la entrada Ponga orificio de la bujia con un trapo. retroceso lentamente para distribuir rociado del orificio de la bujia. Pare e! motor combustible Vaciado NO conecte 1 cuchar6n del cilindro, Cubra Hale la manija el aceite. e! alambre de el de Evite e! de la bujia. de la Bomba a NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n. de PRECAUCION ei El hasta siguiendo • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. las ta bombay la unidad • La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado congelamiento. y ABIERTO el suministro At uso el salvador por de bomba: el motor en un area descubierta y sitOe la palanca en la posici6n de la valvula de Combustible aditivos de! deposito para el combustible, y el carburador. un recipiente homologado un embudo Quite el tomil!o para sedimentos de ojo de use cuando se usa PumpSaver. 1. Conecte manga en el salvador cala de la bomba. todo el 2. El empujon salvador. 3. Cuando y el combustible. del carburador y sitOe la palanca en la posici6n vacie bajo el carburador para no derramar de vaciado Siempre y del Carburador: combustible uti!ice de "Off". Si no utiliza combustible dentro para asegurarse de que la gasolina tratada la gasolina no tratada del carburador. del Dep6sito Coloque la bujia. Protecci6n aproximadamente de la bomba. en funcionamiento pot 10 minutos ha remplazado 46. del Ci_indro atraer Instale Rocie para motor esta ser almacenados Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. Interior en la p&gina A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos. parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover deterioro del combustible durante el almacenamiento. motor y el combustible 24 meses con aditivo. el Di_metro de la caja del de aceite de Aceite" de de !lene el tanque Si el tanque Vea "Cambio limpio La gasolina acida puede de un motor durante el para combustible, e! aceite la bujia. de Combustible con gasolina drene con el grado aceite Combustible: combustible caliente, a Ilenado Retire almacenamiento. Proteja todavia Vuelva tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia de Aceite recomendado. la formaci6n esenciales lavadora el motor Cambio 4. y el recipiente de la v&lvula de en puede liquido de la bomba Quite bomba puede la cima a distribuye de salvador salida de bomba de bomba de la salida, bomba comienza la bomba salvador de la cala NO almacene gasolina de una estacion Si es posible, almacene a la a la es protegida. de bomba. OTROS "On". su unidad a otra. en un recinto cerrado y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTBBLE Recipiente Tomillo de vaciado para Sedimentos NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n caliente. Una vez vaciado tornillo de vaciado aprietelos bien. todo el combustible, y el recipiente vuelva a montar para sedimentos Deje que la unidad se enfrie to suficientemente coloque ta cubierta. e! y 5O antes de que le Prob[ema La bomba presenta los s[gu[entes prob[emas: no produce pres[6n o produce una pres[6n errada, traqueteo, p_rd[da de presi6n, bajo voiumen de agua. E[ detergente no se mezc[a con e[ rociado. E[ motor So[uci6n Causa funciona bien 1. Esta usando (negra). la boquilla 1. Cambie la boqui!la a una de las tres boquillas de alta presi6n. 2. La entrada de agua 3. Suministro de agua esta bloqueada. 2. Limpie inadecuado. 3. Proporcione 4. La manguera de entrada o presenta fugas. 4. Estire la manguera parche en la fuga. 5. El co[ador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 5. Revise y limpie de entrada. 6. El suministro de agua de los 100°F. 6. Proporcione 7. La manguera de alta presion bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de salida. 8. La pistola fugas. 8. Remplace 9. La boquilla esta obstruida. 9. Limpie 10. Bomba 10. Pongase en contacto servicio Sears. 1. El tubo de succi6n esta sumergido. 1. Coloque el tubo en el detergente. 2. El filtro de qu[micos 2. Limpie o remplace de detergente. 3. Sucio 3. Vea "Cheque 4. Esta usando 4. Use la boquilla presenta de baja presion esta doblada esta por encima esta defectuosa. de detergente no esta tapado. en el filtro de la !rhea. La velocidad la boquilla del motor de a[ta presi6n. es demasiado lenta. cuando no tiene cargas, pero funciona "mar" cuando se conecta una carga, E[ motor arranca no arranca; y funciona o real. E[ motor no tiene durante fuerza. E[ motor intenta estabi[izarse o su funcionamiento no es constante. flujo de agua adecuado. de entrada, el colador suministro coloque un de la manguera de agua mas fda. de la manguera la pistola. la boquilla. con e[ centro de succi6n de de detergente el filtro/tubo de succi6n En e[ Filtro de la Linea". de baja presi6n (negra). Mueva el control de la valvula de regulaci6n la posici6n FAST (RAPIDO). Si e! motor continua funcionando real, p6ngase en contacto con e! centro de servicio Sears. a 1. Bajo nivel de aceite. 1. Llene [a caja de! cigQeSa! correcto. 2, Depurador de aire sucio. 2. Limpie 3, Sin gasolina. 3. Llene e! tanque 4, Gasolina vieja. 4. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. 5. El alambre conectado 5. Conecte 6. Buj[a mala. 6. Remplace 7. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. Ilene[o con 8. Estrangulaci6n 8. Abra el cebador e! motor. y haga girar 9. Mezcla de combustible 9. P6ngase en contacto con e! centro de servicio Sears, 10. Valvula de entrada 11. E[ motor se apaga [a operaci6n. la entrada. de la buj[a no esta a la buj[a. excesiva posici6n abierta El motor ha perdido o inundado. demasiado trabada en la o cerrada. compresion. rica. o remplace Remplace demasiado rapido. a la bujia. la buj[a. per completo Mueva de combustible. e! filtro de aire. el cebador hasta que e! motor 51 Ilene!o con 11, Pongase en contacto con e! centro de servicio Sears, Filtro abierto de aire. 10, Pongase en contacto con e! centro de servicio Sears, Llene el tanque Cebador el depurador de combustible. e! a[ambre Sin gasolina. de aire sucio. hasta el nivel a la posici6n funcione intermedia normalmente. Sears, California, Roebuck CARB, and Co., U.S.A. (Sears), por sus sig[as en ingles) Ambienta[ Decmaraci6n (derechos California y United Air Resources Board (Consejo States Environmentam Protection de EE.UU., EPA, de garant[a y obHgaciones por sus del sistema del propietado LA COBERTURA DE LA GARANT[A DE CONTROL DE EMIStONES APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUIRtDOS EN SE a el control de emisiones de [a EPA de c. d Los motores una garantfa contra defectos en et control pequefos para exteriores modelos 1995 y posteriores de dos ales. Si aIguna parte de su motor relacionada [as emisiones est_ defectuosa, Responsabilidades Sears del propietario la reparara e 3. de 5. Partes con un en e[ control En EE.UU. informaci6n 6. garantizadas La cobertura bajo esta garantfa que se enumeran a continuaci6n y Canad_ contamos sobre mantenimiento de inducci6n de aire. Cotector de entrada. Sistema de ignici6n. Sistema de ignici6n Sistema cataiizador catalftico. Colector de escape Sistema de inyecci6n Distintos pot magneto elementos de aire o v_lvu[a utilizados Vigeneia pot impulsos. en los sistemas de vacio, temperatura, posici6n y de y con juntos. de la cobertura NO habr_ cargos Rec[amos y exc[usiones se rea[iza en de eobertura Mantenimiento Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar& a la fa[la de cuaiquier componente de[ motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. incluye solamente aquellas partes (tas partes del sistema de control con una linea de emergencia de productos. anteriores Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos 0nicamente pot el perfodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n El propietado es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en este manual del propietario. Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con Ja cobertura de la garantfa contra defectos en et control de emisiones. 1 en fr[o. Los rec[amos vJncu[ados con la garantia se presentargn conforme a [as disposiciones de la Pdliza de garantia de Sears. La cobertura de la garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes origina[es de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, segOn se establece en la Pdliza de garanga de motores de Sears Sears no es responsable pot la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso de partes adicionales, no originates o modificadas. Usted es responsable de presentar su motor pequefo para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un per[odo razonable, que no exceder_ de 30 d[as. defectos para arranque garantizada est& defectuosa, si la labor de diagn6stico un Centro de sen¢icio Sears aprobado. Como propietado del motor pequefo para exteriores, usted siempre debe tenet en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa si su motor pequefo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuse, descuido_ mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas contra de combustible La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se realizar& sin cargo a[guno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en [a determinaci6n de que una parte tienen con para la garant[a de Sears hayan estado Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un per[odo de dos afos a partir de la fecha en que e[ motor sea entregado at comprador minorista 4. de la garant[a Sistema Conectores 2. Come propietario del motor pequefo para exteriores, usted es responsable de rea[izar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran e[ mantenimiento de su motor pequefo para extefiores, pete Sears no puede negar la garantfa solamente pot la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. Disposiciones de emisiones de enriquecimiento V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo. o sustituir& Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de medici6n Sistema Convertidor Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta pot la garantfa, Sears reparar_ el motor pequefo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, [as partes de repuesto y la mano de obra. de Sears Sistema partes Bujias. Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, e[ sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden inc[uir mangueras, correas, conectores y otros cor:!ponentes relacionados con las emisiones de la garant[a defectos) Filtro de aire. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequeffos para exteriores (SORE) modelos afo 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequefos para exteriores se deben disefar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para mode[os afro 1997 y posteriores deben cumptir con normas similares establecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n_ siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequefo para extedores. Cobertura emisiones contra Carburador y partes intemas. Bomba de combustible. b sobre de emisiones de emisiones) en la medida que dichas presentes en el motor adquirido. EN CANADA) Deciaraci6n de garant[a EE.UU. y California. en ingles). de controt para [a garantia CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNtDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE 2001, sig[as de Recursos sobre e[ Aire de Agency (Agencia de Protecci6n las 24 horas (1-800-469-4663), 52 que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580753410 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas