Tefal SIMPLY IVENT EF351412 El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario
26
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• Le agradecemos que haya elegido este aparato. Leer atentamente y guardar al alcance
de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los
accesorios suministrados con el aparato.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha
diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con
alimentos, Medio Ambiente…).
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés
del consumidor, características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el
logo no podrá ser consumido.
Prevención de los accidentes domésticos
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas desprovistas de
experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una
persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes
al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
• La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
• Nunca utilizar el aparato sin vigilancia y no lo deje al alcance de los niños mientras lo esté
utilizando.
• Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan
un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los
propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Instalación
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal,
mantel, mueble barnizado…) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• Coloque el aparato sobre una superficie limpia, plana y firme, y en el lugar donde vaya a
utilizarse durante la comida.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page26
27
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la
pared.
Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o
un sistema de mando a distancia separado.
• Si su aparato está equipado con un cordón desmontable: si el cable de alimentación está
dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el
fabricante o en su servicio post-venta.
Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones
necesarias para no molestar la circulación de los comensales alrededor de la mesa de
modo que nadie tropiece.
Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de
tierra.
• Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión
indicadas debajo del aparato.
Utilización
• Al llenar la cazuela de la fondue, respete obligatoriamente los niveles mínimo y máximo
indicados en su interior.
• Capacidad:
- Fondue Simply Invents:
Aceite: de 1 litro como mínimo a 1,25 litros como máximo (de acuerdo con
las marcas de referencia).
Caldo: de 1,5 litros de agua como máximo junto con los ingredientes (una
hora de autonomía).
- Fondue Color – Pic’party y Fondue Ovation:
Aceite: de 1 litro como mínimo a 1,25 litros como máximo (de acuerdo con
las marcas de referencia).
Caldo: 1,5 litros de agua como máximo.
- Multi Fondues:
Aceite: de 1 litro como mínimo a 1,25 litros como máximo (de acuerdo con
las marcas de referencia).
Caldo: 2 litros de agua como máximo, junto con los ingredientes (una hora
de autonomía).
• Utilice únicamente la cazuela de fondue incluida con el aparato, o bien una adquirida en
un servicio técnico autorizado.
Utilice siempre aceite sin usar.
No mezcle diferentes aceites.
Nunca ponga agua ni otro componente graso
en el aceite.
No añada al aceite hierbas provenzales o
condimentos.
Le recomendamos que use aceite de girasol,
cacahuete o de origen vegetal.
No utilice aceites aromatizados con algún
tipo de ingrediente (por ejemplo, hierbas
provenzales).
No utilice aceite de semillas de uva.
Si lava la cazuela de la fondue, aclárela y
séquela bien antes de volver a utilizarla.
Consejos importantes para el uso de la FONDUE CON ACEITE
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page27
28
• En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo
durante los primeros minutos.
• Compruebe que los alimentos que vaya a cocinar estén bien escurridos.
En caso de utilizar productos ultracongelados, compruebe que estos se hayan
descongelado del todo.
Deje que los alimentos se cocinen según las indicaciones de la receta o el grado de cocción
deseado.
• Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento de la cazuela de la fondue,
utilice preferentemente una espátula de plástico o de madera para preparar la receta.
NO MUEVA EL PRODUCTO MIENTRAS EL ACEITE ESTÉ CALIENTE.
• No utilice nunca el aparato en vacío.
• No toque las piezas metálicas del aparato mientras esté calentando o en funcionamiento,
ya que estarán muy calientes.
• No utilice los recipientes para cocinar alimentos ni sobre una fuente de calor.
Este aparato no es una freidora. Por tanto, queda descartado el uso de la cazuela de la
fondue para preparar patatas fritas, buñuelos, etc.
Después de utilización
• No apoye la cazuela caliente de la fondue sobre superficies frágiles.
• No manipule el aparato hasta que se haya enfriado por completo.
• La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla
con un trapo seco.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato,
la caja de mandos o el cable en el agua.
Tras haber preparado una fondue de queso, le recomendamos que llene de agua la
cazuela de la fondue y la deje en remojo durante una noche antes de limpiarla.
• Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera:
- Cada bandeja de madera es un elemento natural único.
- Una bandeja de madera es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y
puede agrietarse o partirse si se sumerge en agua durante su limpieza.
• Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!
i
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page28
29
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
Recetas de fondue
El número de personas y los tiempos de cocción son simplemente indicativos y pueden variar en
función del tamaño de los alimentos, las cantidades de los ingredientes y los gustos individuales.
Fondue de queso (para 6 personas)
• 900g de queso (300g de queso beaufort, 300g de emmental y 300g de queso comté) rallado o cortado en lonchas finas
• entre 5 y 6 dl de vino blanco seco • 1 diente de ajo • 1 vaso de kirsch (opcional) • pimienta y nuez moscada rallada
• pan blanco
Corte el pan en dados. Frote la cazuela de la fondue con el diente de ajo. Ponga el termostato en la posición 5 y vierta
el vino blanco en la cazuela de la fondue; después, deje que se caliente entre 6 y 10 minutos. Añada progresivamente
el queso, a la vez que remueve, hasta que obtenga una mezcla homogénea. En cuanto el queso se haya fundido,
añada el vaso de kirsch, la pimienta y la nuez moscada rallada. Durante la degustación, lleve progresivamente el
termostato hasta la posición 3. Cada comensal pinchará un trozo de pan con el tenedor y lo mojará en la fondue.
Sirva con un vino blanco seco (Crépi, Apremont, etc.).
Fondue china (para 6 personas)
• 450g de lomo o solomillo de ternera cortado en tiras finas y largas • 450g de lomo de cerdo en tiras finas y largas
• 1l de caldo de pollo • 1 apio • 1 diente de ajo • 1/2 cebolla • 5 especias • 20g de champiñones negros secos
(puestos en remojo el día anterior)
Ponga el termostato en la posición 5. Vierta 1 litro de caldo de pollo y 3 cucharadas de café de salsa de soja en la
cazuela de la fondue. Añada 1 diente de ajo, 1/2 cebolla cortada en láminas, 1 apio cortado en tiras, la mitad de los
champiñones cortados en láminas, 1 cucharada de café de las 5 especias y sal. Deje calentar durante 5 minutos y,
después, lleve el termostato hasta la posición 4. A continuación, deje cocer el caldo a fuego lento durante 10min
aproximadamente antes de degustarlo. Cada comensal pinchará un trozo de carne con el tenedor y lo meterá en el
caldo, dejándolo cocer entre 1 y 2min aproximadamente. Sirva con un vino blanco seco o uno rosado, o bien de
forma natural, acompañado de té. Guarniciones: arroz cantonés (arroz cocinado al estilo criollo al que se añade una
tortilla de 3 huevos cortada en láminas, unas rodajas de salchicha china o unas lonchas de jamón, 1 cebolla cortada
en trozos y rehogada en mantequilla), champiñones, brotes de bambú cortados en rodajas, ensalada de soja,
pepinillos y cebollas blancas en vinagre. Salsa: soja.
Fondue de carne (para 6 personas)
• 1l de aceite • 200g de lomo de ternera (por persona) cortado en cubos de 2cm de lado
Ponga el termostato en la posición 5. Vierta el aceite en la cazuela de la fondue y, después, deje que se caliente
durante 15 minutos aproximadamente. Cada comensal pinchará un trozo de carne con el tenedor y lo meterá en el
aceite, dejando que se cocine entre 1 y 2 minutos. Salsas: mayonesa, rosa, de estragón, Marius, picante, rouille,
bearnesa rápida, de finas hierbas.
Fondue antillana (para 6 personas)
• 500g de lomo de bacalao fresco (o de pescadilla) • 3 dientes de ajo • 1 cebolla • 1 chile (opcional) • 2 patatas
grandes cocidas y peladas • 6 langostinos (o 18 gambas rojas) pelados. harina • 2 huevos enteros • 1 litro de aceite
Pase por la batidora los lomos de bacalao (o de pescadilla), los dientes de ajo, la cebolla, el chile y las patatas. Mezcle
todo con 2 huevos enteros y forme bolitas del tamaño de una nuez; a continuación, rebócelas en harina. Corte los
langostinos (o las gambas) en dos o tres trozos y rebócelos ligeramente en harina. Vierta 1 litro de aceite en la cazuela
de la fondue y, después, ponga el termostato en la posición 5, dejando que se caliente entre 15 y 20 minutos. Durante
la degustación, deje el termostato en la posición 5. Cada comensal pinchará una bolita con el tenedor y la dejará
freír 5 minutos aproximadamente; para la cocción de los langostinos (o de las gambas) son suficientes entre 2 y
3 minutos. Guarnición: arroz criollo. Salsas: mayonesa picante, criolla, pili pili.
Fondue de chocolate (para 6 personas)
• 500g de chocolate negro • 2 vasos de 20cl de nata líquida • 2 cucharadas soperas de coñac (opcional) • fruta
fresca cortada en trozos: pera, plátano, manzana, melocotón, albaricoque, piña, ciruela
Ponga el termostato en la posición 1 y funda la nata líquida en la cazuela de la fondue durante 2 minutos
aproximadamente. Añada el chocolate en trozos pequeños y deje que se funda durante 10 minutos, removiendo
hasta que la mezcla sea homogénea; después, añada 2 cucharadas soperas de coñac. Durante la degustación, deje
el termostato en la posición 1. Cada comensal pinchará uno o dos trozos de fruta con el tenedor y los mojará en el
chocolate. Guarniciones: bollos, pan de especias, bizcochos, almendras, avellanas.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:28 Page29
K
KK : www.tefal.com
ÞÞ
||
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
02723 4488
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
216 444 40 50
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
Україна/ UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
Langley, Slough
Berkshire SL3 8 DR
0845 602 1454
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana,Caracas
0800-7268724
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM (Representative
office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
+84
-
8 3821 6395
73
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page73

Transcripción de documentos

TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page26 CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Le agradecemos que haya elegido este aparato. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - en entornos de tipo casas de turismo rural. • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente…). • Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. • Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido. Prevención de los accidentes domésticos • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas desprovistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico. • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Nunca utilizar el aparato sin vigilancia y no lo deje al alcance de los niños mientras lo esté utilizando. • Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. Instalación • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado…) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico. • Coloque el aparato sobre una superficie limpia, plana y firme, y en el lugar donde vaya a utilizarse durante la comida. 26 TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page27 • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Si su aparato está equipado con un cordón desmontable: si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta. • Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece. • Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra. • Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños. • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. FR NL DE EN ES PT IT EL DA Utilización NO • Al llenar la cazuela de la fondue, respete obligatoriamente los niveles mínimo y máximo indicados en su interior. • Capacidad: - Fondue Simply Invents: Aceite: de 1 litro como mínimo a 1,25 litros como máximo (de acuerdo con las marcas de referencia). Caldo: de 1,5 litros de agua como máximo junto con los ingredientes (una hora de autonomía). - Fondue Color – Pic’party y Fondue Ovation: Aceite: de 1 litro como mínimo a 1,25 litros como máximo (de acuerdo con las marcas de referencia). Caldo: 1,5 litros de agua como máximo. - Multi Fondues: Aceite: de 1 litro como mínimo a 1,25 litros como máximo (de acuerdo con las marcas de referencia). Caldo: 2 litros de agua como máximo, junto con los ingredientes (una hora de autonomía). FI SV TR AR FA Consejos importantes para el uso de la FONDUE CON ACEITE • Utilice siempre aceite sin usar. • No utilice aceites aromatizados con algún • No mezcle diferentes aceites. tipo de ingrediente (por ejemplo, hierbas • Nunca ponga agua ni otro componente graso provenzales). en el aceite. • No utilice aceite de semillas de uva. • No añada al aceite hierbas provenzales o • Si lava la cazuela de la fondue, aclárela y condimentos. séquela bien antes de volver a utilizarla. • Le recomendamos que use aceite de girasol, cacahuete o de origen vegetal. • Utilice únicamente la cazuela de fondue incluida con el aparato, o bien una adquirida en un servicio técnico autorizado. 27 TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page28 • En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. • Compruebe que los alimentos que vaya a cocinar estén bien escurridos. • En caso de utilizar productos ultracongelados, compruebe que estos se hayan descongelado del todo. • Deje que los alimentos se cocinen según las indicaciones de la receta o el grado de cocción deseado. • Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento de la cazuela de la fondue, utilice preferentemente una espátula de plástico o de madera para preparar la receta. • NO MUEVA EL PRODUCTO MIENTRAS EL ACEITE ESTÉ CALIENTE. • No utilice nunca el aparato en vacío. • No toque las piezas metálicas del aparato mientras esté calentando o en funcionamiento, ya que estarán muy calientes. • No utilice los recipientes para cocinar alimentos ni sobre una fuente de calor. • Este aparato no es una freidora. Por tanto, queda descartado el uso de la cazuela de la fondue para preparar patatas fritas, buñuelos, etc. Después de utilización • No apoye la cazuela caliente de la fondue sobre superficies frágiles. • No manipule el aparato hasta que se haya enfriado por completo. • La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco. • Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua. • Tras haber preparado una fondue de queso, le recomendamos que llene de agua la cazuela de la fondue y la deje en remojo durante una noche antes de limpiarla. • Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera: - Cada bandeja de madera es un elemento natural único. - Una bandeja de madera es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y puede agrietarse o partirse si se sumerge en agua durante su limpieza. • Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 28 TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:28 Page29 Recetas de fondue FR El número de personas y los tiempos de cocción son simplemente indicativos y pueden variar en función del tamaño de los alimentos, las cantidades de los ingredientes y los gustos individuales. NL Fondue de queso (para 6 personas) DE • 900 g de queso (300 g de queso beaufort, 300 g de emmental y 300 g de queso comté) rallado o cortado en lonchas finas • entre 5 y 6 dl de vino blanco seco • 1 diente de ajo • 1 vaso de kirsch (opcional) • pimienta y nuez moscada rallada • pan blanco Corte el pan en dados. Frote la cazuela de la fondue con el diente de ajo. Ponga el termostato en la posición 5 y vierta el vino blanco en la cazuela de la fondue; después, deje que se caliente entre 6 y 10 minutos. Añada progresivamente el queso, a la vez que remueve, hasta que obtenga una mezcla homogénea. En cuanto el queso se haya fundido, añada el vaso de kirsch, la pimienta y la nuez moscada rallada. Durante la degustación, lleve progresivamente el termostato hasta la posición 3. Cada comensal pinchará un trozo de pan con el tenedor y lo mojará en la fondue. Sirva con un vino blanco seco (Crépi, Apremont, etc.). EN ES PT IT Fondue china (para 6 personas) EL • 450 g de lomo o solomillo de ternera cortado en tiras finas y largas • 450 g de lomo de cerdo en tiras finas y largas • 1 l de caldo de pollo • 1 apio • 1 diente de ajo • 1/2 cebolla • 5 especias • 20 g de champiñones negros secos (puestos en remojo el día anterior) Ponga el termostato en la posición 5. Vierta 1 litro de caldo de pollo y 3 cucharadas de café de salsa de soja en la cazuela de la fondue. Añada 1 diente de ajo, 1/2 cebolla cortada en láminas, 1 apio cortado en tiras, la mitad de los champiñones cortados en láminas, 1 cucharada de café de las 5 especias y sal. Deje calentar durante 5 minutos y, después, lleve el termostato hasta la posición 4. A continuación, deje cocer el caldo a fuego lento durante 10 min aproximadamente antes de degustarlo. Cada comensal pinchará un trozo de carne con el tenedor y lo meterá en el caldo, dejándolo cocer entre 1 y 2 min aproximadamente. Sirva con un vino blanco seco o uno rosado, o bien de forma natural, acompañado de té. Guarniciones: arroz cantonés (arroz cocinado al estilo criollo al que se añade una tortilla de 3 huevos cortada en láminas, unas rodajas de salchicha china o unas lonchas de jamón, 1 cebolla cortada en trozos y rehogada en mantequilla), champiñones, brotes de bambú cortados en rodajas, ensalada de soja, pepinillos y cebollas blancas en vinagre. Salsa: soja. DA Fondue de carne (para 6 personas) NO FI SV TR AR FA • 1 l de aceite • 200 g de lomo de ternera (por persona) cortado en cubos de 2 cm de lado Ponga el termostato en la posición 5. Vierta el aceite en la cazuela de la fondue y, después, deje que se caliente durante 15 minutos aproximadamente. Cada comensal pinchará un trozo de carne con el tenedor y lo meterá en el aceite, dejando que se cocine entre 1 y 2 minutos. Salsas: mayonesa, rosa, de estragón, Marius, picante, rouille, bearnesa rápida, de finas hierbas. Fondue antillana (para 6 personas) • 500 g de lomo de bacalao fresco (o de pescadilla) • 3 dientes de ajo • 1 cebolla • 1 chile (opcional) • 2 patatas grandes cocidas y peladas • 6 langostinos (o 18 gambas rojas) pelados. harina • 2 huevos enteros • 1 litro de aceite Pase por la batidora los lomos de bacalao (o de pescadilla), los dientes de ajo, la cebolla, el chile y las patatas. Mezcle todo con 2 huevos enteros y forme bolitas del tamaño de una nuez; a continuación, rebócelas en harina. Corte los langostinos (o las gambas) en dos o tres trozos y rebócelos ligeramente en harina. Vierta 1 litro de aceite en la cazuela de la fondue y, después, ponga el termostato en la posición 5, dejando que se caliente entre 15 y 20 minutos. Durante la degustación, deje el termostato en la posición 5. Cada comensal pinchará una bolita con el tenedor y la dejará freír 5 minutos aproximadamente; para la cocción de los langostinos (o de las gambas) son suficientes entre 2 y 3 minutos. Guarnición: arroz criollo. Salsas: mayonesa picante, criolla, pili pili. Fondue de chocolate (para 6 personas) • 500 g de chocolate negro • 2 vasos de 20 cl de nata líquida • 2 cucharadas soperas de coñac (opcional) • fruta fresca cortada en trozos: pera, plátano, manzana, melocotón, albaricoque, piña, ciruela Ponga el termostato en la posición 1 y funda la nata líquida en la cazuela de la fondue durante 2 minutos aproximadamente. Añada el chocolate en trozos pequeños y deje que se funda durante 10 minutos, removiendo hasta que la mezcla sea homogénea; después, añada 2 cucharadas soperas de coñac. Durante la degustación, deje el termostato en la posición 1. Cada comensal pinchará uno o dos trozos de fruta con el tenedor y los mojará en el chocolate. Guarniciones: bollos, pan de especias, bizcochos, almendras, avellanas. 29 ˆ TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page73 K : www.tefal.com Þ | ˆ THAILAND GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 02723 4488 2 years TÜRKIYE GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak 216 444 40 50 2 YIL U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 800-769-3682 1 year Україна/ UKRAINE ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна 044 492 06 59 2 роки/ years UNITED KINGDOM GROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR 0845 602 1454 1 year VENEZUELA GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana,Caracas 0800-7268724 2 anno VIETNAM GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam +84-8 3821 6395 1 year 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tefal SIMPLY IVENT EF351412 El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario