Sony ICD 70 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony ICD 70 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3-861-841-42 (1)
IC Recorder
1997 by Sony Corporation
ICD-70
Manual de instrucciones
Manual de instruções
P
ES
2
ES
ES
Índice
Descripción de la grabadora IC .......................................................................... 4
Características ....................................................................................................... 5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas ............................................................................ 6
Paso 2: Ajuste del reloj ......................................................................................... 8
Operaciones básicas
Grabación de mensajes ...................................................................................... 10
Reproducción de mensajes ................................................................................ 13
Borrado de mensajes .......................................................................................... 16
Diversas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido
— Función VOR avanzada ................................................................................ 18
Adición de grabaciones a mensajes anteriormente grabados ...................... 20
Grabación con un micrófono externo u otro equipo ..................................... 21
3
ES
ES
Organización de los archivos
Renumeración de los mensajes en función de su prioridad
— Marcas de prioridad ...................................................................................... 22
Desplazamiento de mensajes a un archivo diferente
— Función de desplazamiento ......................................................................... 24
Para evitar que otras personas reproduzcan mensajes confidenciales
— Función de secreto ......................................................................................... 25
Otras funciones
Reproducción de mensajes a una hora determinada con una alarma
— Función de alarma ......................................................................................... 28
Emisión de un pitido transcurrido un espacio de tiempo determinado
— Función de temporizador ............................................................................. 32
Prevención de operaciones accidentales — Función de bloqueo HOLD ... 34
Selección del modo de grabación ..................................................................... 35
Desactivación del pitido .................................................................................... 36
Selección de la sensibilidad del micrófono ..................................................... 38
Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua .... 39
Selección del modo de iluminación de la luz de fondo de la pantalla LCD
............................................................................................................................... 40
Información complementaria
Precauciones ........................................................................................................ 41
Solución de problemas....................................................................................... 42
Especificaciones .................................................................................................. 43
Índice de componentes y controles .................................................................. 44
Mapa de menús................................................................................................... 46
Índice alfabético .................................................................................................. 48
4
ES
Descripción de la grabadora IC
La grabadora IC ICD-70 permite grabar y reproducir mensajes orales de la
memoria IC incorporada.
r Grabación
Al grabar un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación de
los últimos mensajes grabados.
Al contrario que las grabadoras de cintas, no es necesario preocuparse de
si graba por accidente sobre mensajes previamente grabados.
Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede
iniciar rápidamente la grabación cuando desee.
r Reproducción
Con esta grabadora IC, es posible localizar rápidamente el mensaje que
desee reproducir.
La revisión de la grabación actual también resulta muy fácil.
r Borrado
Es posible borrar rápidamente los mensajes que no desee mediante una
operación fácil. Al borrar un mensaje, el siguiente avanza
automáticamente, sin dejar espacios en blanco.
Los mensajes restantes
se renumeran.
Mensaje 3
Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Antes
Después
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 4
Mensaje 3
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 4
Reunión con el Sr.
Jiménez mañana a
las 2 de la tarde.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre
10:00, 2 de noviembre
No olvidar
llamar a Esther
Realizar ingreso
en el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta a
la Sra. García
Mensaje 1 Mensaje 4
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 3
Mensaje 3
Mensaje 2
5
ES
Características
Tiempo de grabación de 16 minutos (SP)/24 minutos (LP)
Fácil operación con un dial de desplazamiento
Es posible realizar distintas operaciones simplemente mediante el giro y
la pulsación del dial de desplazamiento.
Organización de archivos de mensajes
Es posible elegir entre 5 archivos diferentes (consulte la página 11) para
grabar los mensajes según la finalidad:
(ACTION) (SCHEDULE) (MEMO-1)
(MEMO-2) (SECRET)
Es posible desplazar mensajes de un archivo a otro (consulte la página
24).
Es posible grabar un máximo de 99 mensajes en cada archivo.
Marcas de prioridad (página 22)
Es posible añadir hasta tres marcas de prioridad ( ) a mensajes
importantes.
Los mensajes vuelven a ordenarse según el orden de prioridad (por
ejemplo, los mensajes con más marcas de prioridad se sitúan delante de
aquéllos que presenten menos marcas de prioridad).
Función VOR avanzada (grabación activada por voz) (página 18)
Al activar esta función, la grabadora inicia y detiene la grabación
automáticamente en respuesta al sonido. Esta función avanzada inicia la
grabación inmediatamente al oírse un sonido, evitándose así que el
principio de la grabación quede cortado.
Función de alarma (página 28)
Es posible iniciar la reproducción del mensaje que se desee con una
alarma en una fecha y hora determinadas.
Función de secreto (página 25)
Mediante el ajuste de un código ID (número de 4 dígitos), es posible
bloquear los mensajes en el archivo secreto. De esta forma se evita que
otras personas reproduzcan mensajes confidenciales.
Función de temporizador (página 32)
Toma para micrófono externo (página 21)
Uso de los archivos con un ordenador personal (Consulte “Accesorios
opcionales” en la página 43.)
Si conecta esta grabadora a un ordenador personal con software WAV
LINK (disponible en la primavera de 1998; disquete y cable de conexión)
instalado, podrá transferir al ordenador los mensajes grabados en esta
grabadora IC. A continuación, podrá almacenar dichos mensajes en el
ordenador y adjuntarlos en correo electrónico. Igualmente, es posible
buscar los mensajes de la grabadora IC mediante la fecha, marcas de
prioridad o ajustes de alarma.
6
ES
Paso 1: Instalación de las pilas
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
Inserte dos pilas alcalinas
tamaño AAA (LR03) con la
polaridad correcta, y cierre la
tapa.
Si la tapa del compartimiento
de las pilas se desprende
accidentalmente, fíjela como se
ilustra.
1
1
2
2
7
ES
Procedimientos iniciales
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera
vez, o al insertarlas después de haber estado la unidad sin pilas durante un
determinado espacio de tiempo. Consulte los pasos 2 a 4 de “Paso 2: Ajuste
del reloj” en la página 8 para ajustar la fecha y la hora.
Nota
Asegúrese de cerrar la tapa por completo, ya que en caso contrario la unidad no
funcionará.
Carga de la pila del reloj
Antes de utilizar la grabadora IC por primera vez, o si no ha empleado la
unidad durante mucho tiempo, es necesario cargar primero la pila
incorporada del reloj. Instale las pilas en el compartimiento de las mismas
y déjelas durante más de un día. La pila del reloj se cargará
automáticamente. (Puede utilizar la unidad durante la carga.) Si extrae las
pilas durante la carga de la pila del reloj, la unidad recuperará el ajuste
inicial. Una vez cargada la pila del reloj, no es necesario volver a cargarla
mientras haya pilas instaladas. Si vuelve a cargarla, los ajustes como el del
reloj se conservan durante unos 3 minutos.
Sustitución de la pila
El visor mostrará “i” cuando las pilas dispongan de poca energía; dicha
indicación parpadeará cuando éstas estén agotadas. Sustituya las pilas por
otras nuevas.
Duración de las pilas
Pilas alcalinas Sony LR03 (SG)
aprox. 1,5 meses*
* Si graba en modo LIGHT OPR durante 2 minutos y reproduce durante 3
minutos todos los días.
Notas
• Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran 3
minutos después de extraer las agotadas, ya que en caso contrario todos los
ajustes realizados recuperarán los valores iniciales.
No obstante, los mensajes grabados se conservarán.
• Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por otras nuevas.
• No cargue pilas secas.
• Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar daños causados por fuga de pilas y corrosión.
8
ES
Paso 2: Ajuste del reloj
Es necesario ajustar el reloj para visualizar la fecha y hora de grabación, y
para emplear la función de alarma.
Muestre la indicación de
ajuste del reloj.
Ajuste la fecha.
1 Pulse MENU para
entrar en el modo
de menú.*
1 Gire el dial de
desplazamiento para
seleccionar los dígitos
del año.
1
DATE&TIME
2 Gire el dial de desplazamiento
hacia arriba una vez para que
aparezca “DATE & TIME”.
3 Pulse el dial de
desplazamiento para
que parpadee el año.
Los dígitos del año
parpadearán.
2 Pulse el dial de desplazamiento.
Los dígitos del mes parpadearán.
3 Ajuste el mes y el día
secuencialmente y, a
continuación, pulse el dial
de desplazamiento.
Los dígitos de la hora
parpadearán.
⁄997. ⁄. ⁄
⁄998. ⁄. ⁄
⁄998. ⁄. ⁄
‚:‚‚
2
* La indicación
“ALARM” puede
aparecer en lugar
de la indicación
“TIMER” (consulte
la página 46).
TIMER OFF
9
ES
Ajuste la hora.
Salga del modo de menú.
1 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar los dígitos de la hora.
Pulse MENU.
3
2 Pulse el dial de desplazamiento.
Los dígitos de los minutos
parpadearán.
3 Ajuste los minutos.
4 Pulse el dial de desplazamiento
cuando se oigan las señales
horarias.
Volverá a aparecer la indicación
“DATE & TIME”.
4
⁄5:‚‚
⁄5:‚‚
⁄5:2‚
DATE&TIME
⁄5:2‚ SAT
Procedimientos iniciales
10
ES
Grabación de mensajes
Es posible grabar un máximo de 99 mensajes en cada archivo.
Puesto que un mensaje grabado recientemente se añade automáticamente
detrás del último mensaje grabado, es posible iniciar rápidamente la
grabación sin buscar el final de la última grabación.
Seleccione el archivo.
Inicie la grabación.
Durante la grabación, el indicador OPR se ilumina en color rojo.
No es necesario mantener REC pulsado durante la grabación.
1
Pulse FILE varias veces
hasta que aparezca el
icono del archivo que
desee.
1 Pulse REC.
Número de mensaje actual
Tiempo de grabación restante
2 Hable en el micrófono incorporado.
2
ACTION
Indicador OPR
RECORD
por ejemplo
Mensaje1 Mensaje2
Mensaje grabado recientemente
Espacio en blanco
Archivo actual
11
ES
Operaciones básicas
Detenga la grabación.
Si no cambia el icono de archivo después de detener la grabación, la próxima
grabación se realizará en el mismo archivo.
Para escuchar la grabación actual
Pulse STOP para detener la grabación y, a continuación, pulse el dial de
desplazamiento.
Para revisar inmediatamente la grabación actual
Pulse el dial de desplazamiento durante la grabación.
5 archivos diferentes
Seleccione el archivo que desee:
Archivo ACTION para grabar planes de acción
Archivo SCHEDULE para grabar citas, etc.
Archivo MEMO-1 libre
Archivo MEMO-2 libre
Archivo SECRET para grabar notas personales o confidenciales*
* Para evitar que otras personas reproduzcan mensajes confidenciales, consulte
la página 25.
3
Pulse STOP.
12
ES
Grabación de mensajes (continuación)
Notas
Si el tiempo restante de grabación llega a ser de 1 minuto, “NEAR END”
parpadeará en el visor. Cuando la memoria se llena, la grabación se detendrá
automáticamente y “MemoryFull” parpadeará en el visor con un sonido de
alarma. Para continuar con la grabación, borre primero algunos mensajes
(página 16).
Si pulsa REC cuando la memoria está llena, “MemoryFull” parpadeará con un
sonido de alarma. Borre algunos mensajes antes de volver a iniciar la
grabación (página 16).
Si pulsa REC después de haber grabado 99 mensajes, “INDEX FULL”
parpadeará con un sonido de alarma. Seleccione otro archivo o borre algunos
mensajes (página 16).
¡ Consejos
Es posible grabar durante un máximo de 16 minutos en modo SP
(reproducción estándar) y de 24 minutos en modo LP (reproducción
de larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos SP y LP,
el tiempo grabable variará entre 16 y 24 minutos. Para cambiar el
modo de grabación, consulte la página 35.
Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono. Consulte la
página 38.
Es posible grabar con un micrófono externo. Consulte la página 21.
13
ES
Reproducción de mensajes
Para reproducir un mensaje anteriormente grabado, inicie la operación a
partir del paso 1.
Para reproducir un mensaje recién grabado, inicie la operación a partir del
paso 3.
Seleccione el archivo.
Seleccione el número de
mensaje.
1
Pulse FILE varias veces
hasta que aparezca el
icono del archivo que
desee.
2
Gire el dial de
desplazamiento para
que aparezca el número
del mensaje que desee
ACTION
Archivo actual
Continúa
⁄6:37:4‚
para
números de
mensaje
inferiores
para
números de
mensaje
superiores
Número de mensaje
seleccionado
Número total de
mensajes del archivo
actual
Operaciones básicas
14
ES
Inicie la reproducción.
Durante la reproducción, el indicador OPR se ilumina en color verde.
Después de reproducir un mensaje, la unidad se detiene al principio del
mensaje siguiente.
Si se ha reproducido la última nota de un archivo, la unidad se detendrá al
principio de la misma.
Ajuste el volumen.
Reproducción de mensajes (continuación)
3
4
Pulse el dial de
desplazamiento.
Indicador OPR
Hora de grabación
Gire VOL.
⁄6:37:45
Para detener la reproducción
Para Realice lo siguiente
detenerse al principio del Pulse STOP.
mensaje actual
detenerse en la posición actual Pulse el dial de desplazamiento.
Fecha de grabación
15
ES
Otras operaciones
Para
omitir hasta el mensaje
siguiente
omitir hasta el mensaje
anterior
buscar hacia delante
durante la reproducción
buscar hacia atrás
durante la reproducción
Reproducción repetida de mensajes
— Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse el dial de desplazamiento durante más de 2
segundos.
Aparecerá “ ” y el mensaje seleccionado se reproducirá de forma
repetida hasta que detenga la reproducción pulsando STOP o el dial de
desplazamiento.
Reproducción del principio de cada mensaje
— Reproducción de exploración
Durante el modo de parada, pulse el dial de desplazamiento durante más
de 2 segundos.
Aparecerá “SCAN” en el visor y se reproducirán los primeros 5 segundos
de cada mensaje del archivo seleccionado.
Cuando encuentre el mensaje deseado, pulse el dial de desplazamiento. El
mensaje se reproducirá hasta el final.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular (no suministrado) a la toma @.
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente.
Realice lo siguiente
Gire el dial de desplazamiento hacia abajo
hasta que encuentre el número del mensaje que
desee reproducir.
Gire el dial de desplazamiento hacia arriba
hasta que encuentre el número del mensaje que
desee reproducir.
Gire el dial de desplazamiento hacia abajo
mientras lo pulsa y lo mantiene pulsado.
Gire el dial de desplazamiento hacia arriba
mientras lo pulsa y lo mantiene pulsado.
Operaciones básicas
16
ES
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los mensajes
de un archivo de una vez.
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez
borradas.
Borrado de mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzarán y volverán a numerarse de
forma que no queden espacios entre los mensajes.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 2.
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que
desea borrar, o pulse ERASE durante más de 1
segundo en el modo de parada.
Se oirá un pitido y parpadeará el número del mensaje y
“ERASE?”, mientras los primeros y últimos 5 segundos
del mensaje se reproducen 10 veces.
2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los restantes se vuelven a numerar.
ERASE?
Los mensajes restantes vuelven a numerarse.
Mensaje 3
Mensaje 5
Antes de borrar
Después de
borrar
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 4
Mensaje 3
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 4
Borrado del mensaje 3
17
ES
Borrado de todos los mensajes de
un archivo
por ejemplo
Archivo ACTION
1 Pulse FILE para
seleccionar el
archivo que desee
borrar.
2 Pulse ERASE y STOP
simultáneamente durante
más de 1 segundo.
Parpadeará el icono del
archivo, el número de
mensaje y “ALL ERASE?”.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 3.
ALL ERASE?
3 Pulse ERASE.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Espacio en blanco
Espacio en blanco
Mensaje 1 Mensaje 2
Mensaje 3
Mensaje 1 Mensaje 2
Mensaje 3
Archivo SCHEDULE
Operaciones básicas
18
ES
Diversas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en
respuesta al sonido — Función VOR
avanzada
Si se ha activado la función VOR (grabación activada por voz), la
grabación se iniciará cuando la grabadora detecte sonido y se detendrá
cuando no se oiga ningún sonido.
STOP
Dial de desplazamiento
MENU
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para que
aparezca “VOR OFF (u ON)” y, a
continuación, púlselo.
“OFF (u ON)” comienza a parpadear.
ALARM OFF
VOR OFF
Visor
19
ES
3 Gire el dial de desplazamiento para que
“ON” parpadee.
4 Pulse el dial de desplazamiento.
El ajuste se ha completado.
5 Vuelva a pulsar MENU para salir del modo
de menú.
Si graba mensajes con VOR ajustado en ON, la grabación entrará en el
modo de pausa cuando no se detecte ningún sonido, “RecStandby”
aparecerá y “VOR” parpadeará.
Para cancelar VOR
Realice los anteriores pasos y seleccione “OFF” en el paso 3.
Nota
La función VOR se ve afectada por el sonido que haya a su alrededor. Seleccione
la sensibilidad del micrófono en función de la situación (consulte la página 38).
Si la grabación no resulta satisfactoria después de cambiar la sensibilidad del
micrófono, ajuste VOR en OFF.
VOR ON
VOR ON
Diversas formas de grabación
20
ES
Adición de grabaciones a mensajes
anteriormente grabados
Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará a continuación del mensaje actual y se
contará como una parte del mensaje.
Durante la
reproducción del
mensaje 3
Después de añadir
una grabación
Mensaje 3 Mensaje 4
Reunión a las 2 el
1 de diciembre.
en la sala de
conferencias A
REC
STOP
1 Durante la reproducción, pulse REC
durante más de 1 segundo.
Aparece “REC PLUS” y el indicador OPR se
ilumina en color rojo.
Hable en el micrófono incorporado.
2 Pulse STOP para detener la grabación.
Nota
El mensaje añadido se grabará en el mismo modo de grabación (SP o LP;
consulte la página 35) que el mensaje original, independientemente del ajuste de
modo de grabación actual.
Mensaje 3 Mensaje 4
REC PLUS
Micrófono incorporado
Grabación añadida
21
ES
Grabación con un micrófono externo u
otro equipo
1 Conecte un micrófono de tipo de alimentación por enchufe u
otro equipo a la toma MIC (PLUG IN POWER).
Al grabar con un micrófono externo
Si conecta un micrófono externo, el incorporado se desactivará
automáticamente. Si conecta un micrófono de tipo de alimentación por
enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al
micrófono.
Al grabar desde otro equipo
2 Realice los pasos que aparecen en “Grabación de mensajes” en
la página 10 para grabar mensajes.
Notas
• Compruebe que los enchufes están firmemente conectados.
• Se recomienda realizar una grabación de prueba para comprobar las
conexiones y el control de volumen.
• Si conecta equipos que no sean Sony, consulte el manual de instrucciones del
equipo.
Micrófono externo
MIC (PLUG IN
POWER)
MIC (PLUG IN
POWER)
RK-G64HG
EAR,
EARPHONE, @
o REC OUT
Grabadora de cintas,
TV, radio, etc.
Diversas formas de grabación
22
ES
Organización de los archivos
Renumeración de los mensajes en
función de su prioridad — Marcas de
prioridad
Normalmente, los mensajes grabados se numeran por orden de grabación.
Mediante la adición de marcas de prioridad ( ) a mensajes importantes, es
posible volver a numerar los mensajes por orden de prioridad. Es posible
añadir un máximo de tres marcas de prioridad con “ ”, siendo los más
importantes.
PRIORITY
Visor
⁄6:37:4‚
PRIORITY
Durante el modo de parada
1 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar el mensaje deseado.
2 Pulse PRIORITY para que aparezca .
Cada vez que pulse PRIORITY, la indicación
cambia según el siguiente orden: n n
n sin marca.
23
ES
Organización de los archivos
Durante la reproducción
1 Pulse PRIORITY para que aparezca .
Se reproducirán los primeros y últimos 5
segundos del mensaje.
2 Pulse PRIORITY varias veces para
seleccionar el número de las marcas
de prioridad.
3 Pulse STOP.
Los mensajes con marcas de prioridad vuelven a ordenarse en función del
número de las marcas.
Los mensajes sin marcas de prioridad se sitúan a continuación de aquéllos
con marcas de prioridad.
Durante el modo de parada, los mensajes vuelven a ordenarse cada vez
que se añada una marca de prioridad. Durante la reproducción, los
mensajes vuelven a ordenarse después de pulsar STOP.
Los mensajes que tengan el mismo número de marcas de prioridad
vuelven a ordenarse por orden de grabación.
por ejemplo
Si hay 3 mensajes en un archivo, se ordenarán de la siguiente forma:
Nota
Mientras los mensajes se ordenan, aparece “--” en la indicación de número de
mensaje.
Mensaje 1
PRIORITY
PRIORITY
Mensaje 2
Mensaje 3
24
ES
Desplazamiento de mensajes a un
archivo diferente — Función de
desplazamiento
Es posible desplazar mensajes grabados a un archivo diferente.
FILE
⁄6:3‚:‚‚
MOVE
1 Reproduzca el mensaje que desee
desplazar.
2 Pulse FILE durante la reproducción para
seleccionar el archivo al que desee
desplazar el mensaje.
El icono del archivo y “MOVE” parpadearán,
mientras que los primeros y últimos 5
segundos del mensaje se reproducirán 10 veces.
3 Pulse STOP.
25
ES
Para evitar que otras personas
reproduzcan mensajes confidenciales
— Función de secreto
Es posible definir un código ID (número de 4 dígitos) para evitar que otras
personas reproduzcan mensajes confidenciales del archivo (SECRET).
Si la función de secreto está activada, no será posible reproducir los
mensajes a menos que introduzca el código ID; no obstante, es posible
añadir nuevas grabaciones al archivo secreto.
MENU
Visor
Dial de desplazamiento
ALARM OFF
SECRET OFF
SECRET ON
Continúa
Para ajustar la función de secreto
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para que
aparezca “SECRET OFF (u ON)” y púlselo.
3 Gire el dial de desplazamiento para
que “ON” parpadee.
Organización de los archivos
26
ES
LOCKED
No.? ‚***
No.? ⁄234
SECRET
No.? ‚***
Para evitar que otras personas reproduzcan mensajes
confidenciales — Función de secreto (continuación)
4 Pulse el dial de desplazamiento.
Aparecerá “No. ? 0∗∗∗”.
5 Defina el código ID.
Gire el dial de desplazamiento para seleccionar
un dígito y púlselo.
Repita este paso para seleccionar los cuatro
dígitos.
6 Pulse el dial de desplazamiento.
Aparecerá “LOCKED” y la función de secreto
quedará ajustada.
7 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Para reproducir mensajes del archivo SECRET
1 Pulse FILE para seleccionar el archivo
(SECRET).
“--/--” aparecerá en la indicación de número
de mensaje.
2 Pulse el dial de desplazamiento.
Aparecerá “No. ? 0∗∗∗”.
27
ES
3 Introduzca el código ID; para ello,
realice el paso 5 de “Para ajustar la
función de secreto”.
4 Pulse el dial de desplazamiento.
Aparecerá “UNLOCKED” y el número de
mensaje.
Para iniciar la reproducción, realice los pasos de “Reproducción de
mensajes” en la página 13.
Si no utiliza la unidad después del paso 4, el visor mostrará la indicación
del reloj después de 3 segundos, y dicha unidad volverá al modo
“LOCKED” después de 1 minuto.
Si introduce un código ID incorrecto
Aparecerá “>>WRONG<<”.
Pulse una vez el dial de desplazamiento e introduzca el número correcto.
Si borra todos los mensajes del archivo SECRET (consulte la
página 17)
El ajuste de la función de secreto se cancelará (el visor mostrará “SECRET
OFF”).
Si olvida su código ID
Cancele el ajuste de la función de secreto borrando todos los mensajes del
archivo SECRET como se ha descrito anteriormente. Tenga en cuenta que
los mensajes borrados no pueden recuperarse.
Para cancelar el ajuste de la función de secreto
1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para que aparezca “SECRET ON” y
pulse el dial.
3 Gire el dial de desplazamiento para que “OFF” parpadee y pulse el
dial.
4 Introduzca el número ID y pulse el dial de desplazamiento.
5 Pulse MENU para salir del modo de menú.
UNLOCKED
No.? ⁄234
Organización de los archivos
28
ES
MENU
FILE
Visor
Dial de desplazamiento
ALARM OFF
ALARM OFF
ALARM ON
⁄6:37:4‚
Otras funciones
Reproducción de mensajes a una hora
determinada con una alarma
Es posible activar una alarma e iniciar la reproducción de un mensaje
seleccionado a una hora determinada.
1 Emplee FILE y el dial de desplazamiento
para seleccionar el archivo y el mensaje
que desee reproducir.
2 Introduzca el modo de ajuste de alarma.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para que
aparezca “ALARM OFF (u ON)” y púlselo.
“OFF (u ON)” comienza a parpadear.
3 Gire el dial de desplazamiento para que
“ON” parpadee.
29
ES
Otras funciones
DATE
⁄2:3‚
⁄2:3‚
FRIDAY
EVERYDAY
4 Pulse el dial de desplazamiento.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Ajuste la fecha de alarma.
• para realizar la reproducción en una fecha
determinada (el mensaje se reproducirá a la misma hora de la
misma fecha todos los años hasta que lo borre)
1 Pulse el dial de desplazamiento cuando
aparezca “DATE”.
Los dígitos del mes parpadearán.
2 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar los dígitos del mes y púlselo.
Los dígitos del día parpadearán.
3 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar los dígitos del día.
para realizar la reproducción una vez a la
semana
Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar el día de la semana.
para realizar la reproducción a la misma
hora todos los días
Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar “EVERYDAY”.
Continúa
30
ES
Reproducción de mensajes a una hora
determinada con una alarma (continuación)
4 Pulse el dial de desplazamiento.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5 Ajuste la hora de alarma.
1 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar los dígitos de la hora y púlselo.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
1 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar los dígitos de los minutos
y púlselo.
Aparecerá “ALARM ON” y “” para indicar
que el ajuste se ha completado.
6 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Aparecerá “” si se selecciona el número del mensaje con ajuste de
alarma.
A la hora ajustada, la alarma sonará durante unos 10 segundos y la nota
seleccionada se reproducirá.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor.
La reproducción se detendrá al final del mensaje.
⁄5:3‚
ALARM ON
⁄2:3‚
31
ES
Para cancelar el ajuste de alarma antes del inicio de la
reproducción
Pulse STOP mientras se oye el sonido de la alarma. Es posible realizar la
detención aunque el interruptor HOLD esté ajustado en ON.
Notas
• No es posible ajustar la alarma si no ha ajustado el reloj.
• Si desea ajustar la alarma para reproducir los mensajes del archivo secreto con
la función de secreto ajustada en ON, introduzca primero el código ID para
desbloquear el archivo secreto (consulte la página 27) y continúe con el ajuste
de alarma mientras se muestra “UNLOCKED”, o cancele el ajuste de la
función de secreto (consulte la página 27).
• Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una hora ajustada
anteriormente, aparecerá “AlreadySet” evitando la realización de nuevos
ajustes.
• Si llega la hora de alarma mientras se reproduce otro mensaje con una alarma,
la reproducción se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo.
Si llega la hora de alarma durante la grabación, la alarma sonará durante 10
segundos después de finalizarse la grabación y se iniciará la reproducción.
” parpadeará al llegar la hora de alarma.
• Si llega más de una hora de alarma durante la grabación, sólo se reproducirá
el primer mensaje.
Si llega la hora de alarma mientras la unidad se encuentra en el modo de
menú, la alarma sonará y dicho modo se cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma para su reproducción, el
ajuste de alarma se cancelará.
• Es posible ajustar el volumen de reproducción con el control VOL.
• El ajuste de alarma no se cancelará al finalizarse la reproducción con alarma.
Para cancelar dicho ajuste, consulte la página 30.
Otras funciones
32
ES
Emisión de un pitido transcurrido un
espacio de tiempo determinado
— Función de temporizador
Es posible elegir un espacio de tiempo desde 120 minutos hasta 1 minuto.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “TIMER OFF (u ON)” y
púlselo.
3 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “TIMER ON” y púlselo.
Aparecerá “TIMER” y los minutos restantes.
MENU
Visor
Dial de desplazamiento
ALARM OFF
TIMER OFF
TIMER ⁄M
33
ES
4 Ajuste el temporizador.
1 Pulse el dial de desplazamiento para
ajustar los minutos restantes.
Puede elegir un número entre 120 y 1.
2 Pulse el dial de desplazamiento.
Aparece “TIMER ON” para indicar que el
ajuste se ha completado.
5 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Transcurridos unos segundos, el visor cambiará a la indicación de minutos
restantes.
El número disminuirá en uno cada minuto hasta llegar a 1 minuto y
después en uno cada segundo.
En el segundo 0, “TIMER 0S” parpadeará y se oirá un pitido durante un
minuto.
Para desactivar el pitido
Pulse STOP.
TIMER ON
Minutos restantes
TIMER ⁄⁄5M
TIMER ⁄⁄4M
Otras funciones
34
ES
Prevención de operaciones accidentales
— Función de bloqueo HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha. Aparece
“HOLD”, indicando que todas las funciones de los botones están
bloqueadas, excepto STOP para parar una alarma.
Para cancelar la función HOLD, basta con deslizar el interruptor HOLD en
la dirección contraria.
Nota
Si la función HOLD está activada, cualquier alarma que se haya ajustado se oirá.
Interruptor HOLD
Indicador HOLD
35
ES
Selección del modo de grabación
Rec Mode SP : Es posible realizar un máximo de 16 minutos de grabación
con un sonido superior.
Rec Mode LP: Es posible realizar un máximo de 24 minutos de grabación.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “RecMode SP (o LP)” y
púlselo.
”SP (o LP)” parpadeará.
3 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar “SP” o “LP” y púlselo.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
ALARM OFF
RecMode SP
RecMode LP
Otras funciones
36
ES
ALARM OFF
BEEP ON
BEEP OFF
Desactivación del pitido
BEEP ON : Se oirá un pitido para indicar que la operación se ha aceptado.
BEEP OFF : No se oirá ningún pitido, excepto para la alarma y el
temporizador.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “BEEP ON (u OFF)” y
púlselo.
”ON (u OFF)” parpadeará.
3 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar “ON” u “OFF” y púlselo.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
37
ES
Significado de los pitidos
Patrones de pitidos Significado
- (tono único) Modo normal
-- (tono doble) Entrada/salida del modo especial
--- (tono triple) Aviso*
--- --- (pitido continuo) Ha llegado la hora del ajuste de alarma o
de temporizador.
* Este patrón permite saber que el procedimiento es incorrecto o informa sobre
algunos mensajes, como que:
- intenta grabar un mensaje cuando ya ha grabado durante el tiempo máximo
grabable o el número máximo de mensajes.
- la unidad ha dejado de funcionar debido a la falta de energía de las pilas.
Otras funciones
38
ES
Selección de la sensibilidad del
micrófono
MIC SENS H : Alta sensibilidad. Permite grabar con sonido más nítido. Se
recomienda seleccionar esta posición para realizar
grabaciones normales.
MIC SENS L : Baja sensibilidad. Seleccione este modo para eliminar
ruidos de fondo. (Hable junto al micrófono cuando grabe.)
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “MIC SENS H (o L)” y
púlselo.
“H (o L)” parpadeará.
3 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar “H” o “L” y púlselo.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
ALARM OFF
MIC SENS H
MIC SENS L
39
ES
Reproducción de todos los mensajes de
un archivo de forma continua
CONT ON : Es posible reproducir todos los mensajes de un archivo de
forma continua.
CONT OFF : La reproducción se detiene al final de cada mensaje.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “CONT OFF (u ON)” y
púlselo.
”OFF (u ON)” parpadeará.
3 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar “ON” u “OFF” y púlselo.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
ALARM OFF
CONT OFF
CONT ON
Otras funciones
40
ES
Selección del modo de iluminación de
la luz de fondo de la pantalla LCD
LIGHT OPR : El visor se ilumina durante 3 segundos después de cada
operación.
LIGHT ALL : El visor permanece iluminado durante el funcionamiento.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Gire el dial de desplazamiento para
que aparezca “LIGHT OPR (o ALL)” y
púlselo.
“OPR (o ALL)” parpadeará.
3 Gire el dial de desplazamiento para
seleccionar “OPR” o “ALL” y púlselo.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Cuando no utilice la unidad (cuando el visor muestre la hora actual), es
posible iluminar el visor pulsando STOP. De esta forma, puede saber la
hora incluso en lugares oscuros.
ALARM OFF
LIGHT OPR
LIGHT ALL
41
ES
Información complementaria
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Alimente la unidad sólo con 3 V CC. Utilice dos pilas alcalinas tamaño
AAA (LR03).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea
cualquier vehículo de motor.
Manejo
No deje la unidad en lugares cercanos a fuentes de calor, ni expuestos a
la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las
pilas y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Ruido
Es posible que se oiga ruido si sitúa la unidad cerca de una fuente de
alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil
durante la grabación o la reproducción.
Con el fin de evitar posibles daños por el imán del altavoz, mantenga
alejadas de la unidad tarjetas de crédito personales con codificación
magnética o relojes de cuerda, etc.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar problemas en relación con la
unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
42
ES
Solución de problemas
Si algún problema no se soluciona después de realizar las siguientes
comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Problema
La unidad no funciona.
El altavoz no emite sonido.
Se oye ruido.
El nivel de grabación es
bajo.
La grabación se detiene
automáticamente.
Aparece “--:-- --”.
Aparece “--M--D” en la
indicación REC DATE.
El número de índice
muestra “--/--”.
La unidad no funciona
correctamente.
Botón RESET
Solución
Ha insertado las pilas con la polaridad
incorrecta.
Las pilas disponen de poca energía.
No ha cerrado por completo la tapa del
compartimiento de las pilas.
Los botones están bloqueados con el
interruptor HOLD.
Ha enchufado los auriculares.
Ha reducido el volumen por completo.
El enchufe del micrófono conectado estaba
sucio durante la grabación. Límpielo.
El enchufe de los auriculares está sucio.
Límpielo.
La sensibilidad del micrófono está ajustada
en “MIC SENS L”. Ajústela en “MIC SENS
H” (consulte la página 38).
La función VOR avanzada (página 18) está
activada. Ajústela en “VOR OFF” cuando no
sea necesaria.
No ha ajustado en reloj.
La fecha de la grabación no aparecerá si ha
grabado el mensaje sin haber ajustado el
reloj.
Ha bloqueado los mensajes del archivo
SECRET. Cancele el ajuste de la función de
secreto. Consulte la página 27.
Pulse el botón RESET con la punta de un
bolígrafo. La unidad recuperará el ajuste
inicial. No obstante, los mensajes grabados
no se borrarán y el ajuste de alarma no se
cancelará.
43
ES
Especificaciones
Medio de grabación Memoria instantánea incorporada, grabación
monofónica
Tiempo de grabación SP: 16 minutos
LP: 24 minutos
Respuesta de frecuencia SP: 250 Hz - 3.500 Hz
LP: 250 Hz - 2.400 Hz
Altavoz Aprox. 2,8 cm de diámetro
Salida de potencia 70 mw
Salida Toma para auriculares (minitoma) de
8 - 300 ohmios
Entrada Toma para micrófono (minitoma, monofónica)
Alimentación por enchufe
Nivel de entrada mínima 0,3 mV
Micrófono de impedancia de 3 kiloohmios o
inferior
Conector 1/® digital (15 pines)
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas tamaño AAA (LR03): 3 V CC
Dimensiones (an/al/prf) (incluidas partes y controles salientes)
57,4 × 85 × 23,2 mm
Peso (pilas no incluidas) Aprox. 50 g
Accesorios suministrados
Asa de mano × 1 (fijada a la unidad)
Accesorios opcionales Altavoces activos SRS-T1
Cable de conexión RK-G64HG
Software WAV LINK (disponible en la primavera
de 1998)
Para PC IBM PC/AT* o compatible
Para Windows
95/Windows
3.1** (Versión
en inglés)
Para reproducir mensajes en el ordenador, es
necesario instalar en éste una tarjeta de sonido.
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios
opcionales anteriormente enumerados. Solicítele información detallada.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
* IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation de EE.UU.
**Windows
95 y Windows
3.1 son marcas comerciales registradas con licencia
de Microsoft Corporation, registradas en EE.UU. y otros países.
Información complementaria
44
ES
1 Control VOL (volumen) (14)
2 MIC (micrófono
incorporado) (10)
3 Indicador OPR
(funcionamiento) (10)
4 Dial de desplazamiento (8)
PLAY/STOP
=/+ (avance/retroceso
rápidos)
/ (selección de menú)
5 Botón FILE (10, 13)
6 Botón PRIORITY (22)
7 Interruptor HOLD (34)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!™
!∞
8 Botón MENU (8)
9 Botón STOP (11)
9 Conector DIGITAL 1/®
(para realizar la conexión a
un ordenador) (5)
Toma @ (auriculares) (15)
!™ Visor (8)
Toma MIC (PLUG IN
POWER) (21)
Botón ERASE (16)
!∞ Botón REC (grabación) (10)
Altavoz
Asa de mano
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más información.
Unidad principal
45
ES
Visor
1
2
3
4
5
6
!™
0
9
8
7
1 Iconos de archivo (11)
2 Número de mensaje actual
(10)
3 Marcas de prioridad (22)
4 Número total de mensajes de
un archivo (13)
5 Indicación REMAIN (tiempo
restante de grabación) (10)
Indicación REC DATE (fecha
de grabación) (14)
6 Indicación de hora/día
actuales (8)
(15:30 TUE, etc.)
Indicación de hora de la
grabación (14)
(10:10:10, etc.)
Indicación de menú (8)
(ALARM OFF, etc.)
Nombre de archivo (11)
(ACTION , SCHEDULE, etc.)
Mensajes (10, 16)
(RECORD, ERASE?, etc.)
7 Indicador de pilas agotadas
(7)
8 Indicador HOLD (34)
9 Indicador de alarma (30)
0 Indicador de reproducción
repetida (15)
Indicador VOR digital (19)
!™ Indicación de modo de
grabación (35)
Información complementaria
46
ES
OFF
ON
OFF
ON
OFF
SP
LP
ON
OFF
ON
OFF
H
L
ON
OFF
OPR
ALL
1M
120M
TIMER
ALARM*
SECRET
BEEP
VOR
MIC SENS
CONT
LIGHT
DATE&TIME
RecMode
ON
Mapa de menús
Pulse MENU para entrar
en el modo de menú
: Ajuste inicial
(Consulte la
página 28.)
(Consulte la
página 32.)
(Consulte la
página 25.)
(Consulte la
página 35.)
(Consulte la
página 36.)
(Consulte la
página 18.)
(Consulte la
página 38.)
(Consulte la
página 39.)
(Consulte la
página 40.)
(Consulte la
página 8.)
* La indicación “ALARM” no aparecerá si no ha definido la fecha y la hora o si no hay
mensajes grabados.
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
47
ES
SUNDAY
DATE
MONDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
EVERYDAY
TUESDAY
Día
Mes
Minuto
Hora
MinutoHora
Minuto
Hora
Minuto
Hora
Minuto
Hora
Minuto
Hora
MinutoHora
Minuto
Hora
MinutoHora
Información complementaria
48
ES
Índice alfabético
A
Ajuste del reloj ................................8
Alarma............................................28
Alimentación por enchufe ...........21
Archivo...........................................10
Avance rápido ...............................15
B
Bloqueo ..........................................34
Borrado...........................................16
Botón de restauración ..................42
C
Conexión de otro equipo .............21
Conexión de un micrófono externo
.........................................................21
Control de volumen .......................9
D, E
Desplazamiento ............................24
Dial de desplazamiento .................8
F
Función de secreto ........................25
G, H, I, J, K
Grabación.......................................10
L
Luz de fondo .................................40
M
Marca de prioridad.......................22
Memoria IC......................................4
Mensaje ..........................................10
Mensaje, borrado ..........................16
Mensaje, grabación .......................10
Mensaje, reproducción.................13
Menú.................................................8
Micrófono, conexión.....................21
Micrófono externo ........................21
Micrófono incorporado................10
Modo de grabación.......................35
Modo LP.........................................35
Modo SP .........................................35
N
Número ID.....................................26
O
Operación accidental....................34
P, Q
Pila ....................................................6
Pitidos.............................................36
R
Reproducción ................................ 13
Reproducción de exploración .....15
Reproducción repetida.................15
Retroceso rápido ...........................15
S
Sensibilidad del micrófono .........38
T, U
Temporizador ................................32
V, W, X, Y, Z
VOR ................................................18
/