Briggs & Stratton 40229 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Installation and
Start-Up Manual
Manual de Instalación y
Arranque
Manuel d'Installation et
Démarrage
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.com
Manual No. 199327GS Rev. - (11/20/06)
Models / Modelos / Modèles
040204
040210
040212
040213
040229
040234
12000 / 15000
Home Generator System
REFERENCIA
20
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . 21
Símbolos de Peligro y Significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Precauciones al Momento del Desempaque . . . . . . . . . . . . . 24
Inspección al Momento de la Entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Herramientas/Equipos Especiales Necesarias . . . . . . . . . . . . 24
Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico . . . . 24-25
Dimensiones de la Entrada para Electricidad
y Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elevación del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Consumo de Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dimensiones de la Cañería de Combustible . . . . . . . . . . . . . 29
CONEXIONES DE SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de Conexión de c.a. del Generador . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión a Tierra del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interconexiones del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de Detección de Fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panel de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aceite de Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Sistema de Suministro de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . 33-34
ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA . . . . . . . . 36
INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuadro de Comparación de Combustibles . . . . . . . . . . . . . . 37
Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas
Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de
su Capacidad, como Mínimo. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de
reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa
de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como
sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de
comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una
interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir
incomodidades o problemas. Este producto no pertenece a la
categoría de reserva de emergencia según lo definido por la norma
NFPA 70 (NEC).
Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el
arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan
con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a
60 Hz. El sistema generador doméstico se puede utilizar con
propano líquido (LP) o gas natural como combustible. En un
manual del operario separado (número de parte 194689GS) se
pueden encontrar las instrucciones de operación y mantenimiento
de este modelo.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la
información incluida en este manual sea correcta y esté actualizada.
Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de cambiar,
alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y en cualquier
momento, sin previo aviso.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del
Operario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la
sección relacionada con la selección de los circuitos
fundamentales.
Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el
sistema de generador de doméstico, según se especifica en el
Manual del Operario.
RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el
Manual del Operario.
En la caja encontrará una lista de los conmutadores de
transferencia recomendados aprobados por UL y que son
compatibles con el sistema de generador de doméstico.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual
de Instalación.
IMPORTANTE: Si se utiliza el generador a una temperatura
inferior a 5ºC (40ºF), se recomienda instalar un calentador de
batería y de aceite. Si se utiliza el generador a una temperatura
inferior a 0ºC (32 ºF), será necesario instalar un calentador de
batería y de aceite. Podrá encontrar ambos accesorios en su
distribuidor local.
REGLAS DE SEGURIDAD
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o
una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de
peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se
evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica
un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una
herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita,
puede causar heridas menores o moderadas. AVISO indica una
situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los
mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e
inclusive la muerte.
Símbolos de Peligro y Significados
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Explosión
Fuego
Gases Tóxicos
Descarga Eléctrica
Partes en Movimiento Superficie Caliente
Quemaduras Química
Presión ExplosivaArranque automático
Peligro al elevar Manual del Operario
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es
extremadamente cáustico.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica
y de elevada corriente de cortocircuito.
NO deseche la batería tirándola al fuego.
No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo
durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
NO abra ni manipule la batería.
Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos.
Utilice herramientas con mangos aislados.
ADVERTENCIA
Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los
dormitorios.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
El contacto con los cables eléctricos puede provocar
electrocución y quemaduras.
Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado
Puede provocar daños en los músculos y en la espalda.
Si utiliza equipos de elevación o izado, EVITE el contacto con los cables
eléctricos.
NO eleve ni mueva el generador sin ayuda.
Utilice tubos de elevación conforme a las indicaciones de la sección
“Elevación del generador” del manual de instalación.
La unidad se puede mover sobre los tubos de elevación y provocar lesiones.
NO levante la unidad por la parte superior; podría provocar daños en el
generador.
REGLAS DE SEGURIDAD
22
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,
puede hacer que ocurra un electrocutamiento.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la
compañía de utilidades.
NO toque los alambres pelados o receptáculos.
NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para
reducir los riesgos de una descarga.
NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta
administración local. Evite el contacto directo con la víctima.
A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si se
opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones
o la muerte.
Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador,
desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG
o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar.
Una vez que el sistema de generador de doméstico está instalado, el
generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada
vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar
posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire
el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.
ADVERTENCIA
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los
códigos de gas combustible que correspondan.
Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se
deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si
presentan pérdidas.
Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en forma periódica.
NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.
NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe
alguna otra fuente de ignición.
NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier
derrame de aceite. Asegúrese de no dejar materiales combustibles en el
compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al generador
limpia y libre de desperdicios.
ADVERTENCIA
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras y provocar
un incendio.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del
Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
REGLAS DE SEGURIDAD
23
PRECAUCIÓN
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos
de heridas y daños al generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
NO modifique al generador en ninguna forma.
AVISO
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar
su vida productiva.
Para la correcta operación del generador es fundamental contar con
ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no
sufra obstrucciones.
NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si
se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de
operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del
escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc.
ADVERTENCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
PRECAUCIÓN
Instala el fusible se puede producir el arranque del
motor.
Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del
panel de control para realizar el envío.
NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
INSTALACIÓN
24
INSTALACIÓN
Precauciones al Momento del Desempaque
La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para
engancharla hacia arriba. Tenga cuidado a fin de evitar daños causados
por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja
ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.
Inspección al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el sistema de
generador de doméstico para detectar cualquier daño que pudiera
haber ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna
pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la
entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que
firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca
de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de
la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto
con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de
reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas.
Contenido de la Caja
El sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente:
Sistema de generador de doméstico
Placa de montaje fijada previamente
Un tubo de enganche flexible
Manual de instalación
Manual del operario
Manual ilustrado de listas de piezas
Lista de verificación de la instalación
Dos llaves para la puerta de acceso
Cuatro tapones para los orificios de izamiento
Tubo para la carga de aceite
Un fusible de 15 Amperios de repuesto
Toma bipolar - 240 V, doméstica
Toma de 10 polos - Cables de detección y control
Tapa de la admisión de aire del motor
Tapa del alternador
Equipo del LED de diagnóstico (rojo LED/placa/tornillos (2))
Herramientas/Equipos Especiales Necesarios
Dos largos de 48" de tubo de 1" (NO tipo conducto)
Perforadoras para acero tipo 16
Destornillador de torsión, de entre 5 y 50 libras por pulgada
Ubicación del Sistema de Generador de
Doméstico
Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y
comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera
influir en sus decisiones y deseos.
Ubicación del Generador
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en
un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 17). Tenga
en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando
elija la ubicación del generador.
Figura 17 — Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico
Salida del Escape
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras provocar un
incendio.
NO instale el generador a menos de 1,5 metros (5 pies) de todo
material combustible o estructura con muros combustibles cuya
resistencia al fuego sea inferior a una hora.
Deje un espacio mínimo de 91 cm (3 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
ADVERTENCIA
Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los
dormitorios.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
PRECAUCIÓN
Instala el fusible se puede producir el arranque del
motor.
Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del
panel de control para realizar el envío.
NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
INSTALACIÓN
25
Pautas Generales para la Ubicación del Generador
La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.
Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente
con sistemas de drenaje de agua.
Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de
bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado,
sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la
caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire.
Instale la unidad de forma que no dificulte ni afecte a servicios
tales como el teléfono, la electricidad, el suministro de
combustible, el aire acondicionado o el riego, incluidos los
servicios ocultos o subterráneos.
Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y
salida de aire no queden obstruidas por hojas, pasto, nieve, etc.
Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o arrastres,
es posible que deba construir un rompevientos para proteger la
unidad.
Instale el generador lo más cerca posible del sistema de
transferencia de energía automático para reducir la longitud del
cableado y las canalizaciones.
Instale el generador lo más cerca posible del suministro de
combustible para reducir la longitud de los caños.
IMPORTANTE: Es posible que las leyes o los códigos locales
regulen la distancia al suministro de combustible.
El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa
de montaje. A menos que los códigos locales así lo soliciten, no es
necesario construir una losa de concreto.
Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de
concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y
que sea 6 pulgadas (15 cm) más larga y más ancha que la unidad.
Coloque la unidad sobre la losa utilizando pernos de anclaje para
albañilería de 14" de diámetro (como mínimo), que sean lo
suficientemente largos para soportar la unidad.
Dimensiones de la Entrada para Electricidad y
Combustible
La Figura 18 que se encuentra a continuación, ilustra la ubicación
física del conector de la tubería de combustible. Se muestra también
la ubicación recomendada para realizar los orificios necesarios para
colocar los conductos de señal y de energía.
Elevación del Generador
El generador pesa más de 530 libras (240 kg). En todas las etapas de
manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y
los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado.
Figura 18 — Ubicaciones de los Accesorios del Conducto y Combustible del Generador, del Lado del Servicio de Aceite de la Unidad
3/4” NPT
Conector de la
tubería de
combustible
Área recomendada
para colocar el
conducto
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
El contacto con los cables eléctricos puede provocar
electrocución y quemaduras.
Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado
Puede provocar daños en los músculos y en la espalda.
Si utiliza equipos de elevación o izado, EVITE el contacto con los cables
eléctricos.
NO eleve ni mueva el generador sin ayuda.
Utilice tubos de elevación conforme a las indicaciones de la sección
“Elevación del generador” del manual de instalación.
La unidad se puede mover sobre los tubos de elevación y provocar lesiones.
NO levante la unidad por la parte superior; podría provocar daños en el
generador.
INSTALACIÓN
26
Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos
de 4 pies de caño de 1 pulgada (provistos por el instalador). Inserte
los tubos a través de los orificios de elevación ubicados cerca de la
base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 19.
También puede elevar la unidad utilizando algún dispositivo de
"enganche y elevación" unido a los tubos de elevación, siempre y
cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables o
las cadenas queden separados de la parte superior del generador.
Rellene los orificios de elevación con los tapones provistos, una vez
que la unidad esté en su lugar.
Puertas de Acceso
El sistema de generador de doméstico está equipado con un
compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 20). Los
nombres de las puertas están relacionados con el componente
importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que
tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los
nombres de las puertas son:
Puerta de Llenado de Aceite
Puerta del Panel de Control
Puerta de Vaciado de Aceite
Cada sistema de generador de doméstico doméstico está equipado
con dos llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de
acceso.
Para abrir una puerta de acceso:
1. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que
desee abrir y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
2. Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta hacia
la izquierda para abrir. Retire la llave.
Para cerrar una puerta de acceso:
1. Cierre la puerta y gire su picaporte un cuarto de vuelta hacia la
derecha.
2. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso y gire un
cuarto de vuelta hacia la derecha. Retire la llave.
Para levantar:
inserte el caño aquí
Tubo provisto por el instalador
Figura 19 — Ubicación de los Orificios de Elevación
Puerta de llenado de aceite
Entrada de combustible
Salida del
escape
Puerta del panel de control
Puerta de vaciado de aceite
Mamparo de escape
Figura 20 — Puertas de Acceso al Compartimiento
ADVERTENCIA
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
INSTALACIÓN
27
SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO
AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulte
al propietario del sistema de generador de doméstico y comuníquele
cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus
planes de instalación.
Las siguientes son reglas generales que se aplican a las cañerías
utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso:
Las tuberías deben ser de un material que cumpla los
reglamentos nacionales y locales y deben montarse rígidamente
y protegerse contra las vibraciones.
Los tubos deben estar protegidos contra daños físicos cuando
pasen por arriates de flores y arbustos y por otras zonas
cultivadas.
Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada
de combustible del sistema de generador de doméstico y los
tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica
someta a un exceso de presión a los tubos.
NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del
terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas especiales
para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes y las
conexiones de los tubos.
La dimensión de los tubos debe ser la adecuada para mantener
la presión y el caudal suficientes en distintas condiciones de
carga del generador, con todos los equipos de gas conectados al
sistema de combustible y en funcionamiento.
Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado para
cañerías en todos los accesorios adaptadores roscados. Se
reducirán así las posibilidades de fugas.
Las cañerías instaladas deben ser adecuadamente purgadas y se
debe verificar que no tengan fugas, de acuerdo con las normas
y los códigos correspondientes.
La información que se encuentra a continuación sirve para asistir a
los técnicos especializados en sistemas de combustibles gaseosos
en la planificación de las instalaciones. En ninguna circunstancia
esta información debe interpretarse en forma contraria a los códigos
aplicables a temas de gas combustible. Consulte al proveedor de
combustible local o al supervisor del departamento de bomberos si
surgen problemas o preguntas.
PRECAUCIÓN
El cañería de gas flexibles no se debe instalar en forma
subterránea ni se debe utilizar en contacto con el suelo.
Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar
inspecciones periódicas y no se lo debe ocultar dentro o en contacto
con o a través de ninguna pared, piso o división.
ADVERTENCIA
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
El gas LP es más pesado que el aire y se puede concentrar en áreas
bajas.
El gas natural es más liviano que el aire y se puede concentrar en áreas
elevadas.
Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se
enciendan y causen una explosión.
NO encienda un cigarrillo o fume.
ADVERTENCIA
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se
deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si
presentan pérdidas.
NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.
INSTALACIÓN
28
Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique la
instalación del sistema de suministro de combustible:
El motor del sistema de generador de doméstico está provisto de un
sistema carburador de combustible que cumple con las
especificaciones del California Air Resources Board para sistemas
de combustibles duales. La unidad puede funcionar a gas natural o
propano licuado.
Se debe instalar como mínimo una válvula de paso manual
homologada y accesible en el conducto de suministro de
combustible a menos de 1,8 m (6 pies) del sistema de
generador de doméstico. Se instalará una unión o conexión con
brida entre la válvula y el equipo para facilitar el desmontaje de
los mandos.
La presión de suministro de gas natural en la entrada de
combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de
columna de agua con carga completa. La presión de suministro
de LP debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua
con carga completa.
El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábrica
para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP,
se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página
29.
Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los
siguientes componentes:
Una válvula de cierre manual de combustible ubicada en el
interior del edificio.
Una válvula de cierre manual de combustible ubicada fuera del
edificio, justo antes del generador.
En caso de peligro de formación de hidratos o hielo, los tubos
se deberán proteger contra la congelación. En uno de los
extremos del circuito de tubos rígidos debe haber un depósito
de sedimentos en el que no se congele el vapor de agua
condensado.
Se debe contar también con una abertura para manómetro.
La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria de
un manómetro (Figura 21) para asegurar que el motor reciba la
presión de combustible apropiada para funcionar en forma eficiente
durante todo el rango de operación.
NOTA: Puede adquirir un manómetro digital (Ref. 19495) en su
centro de servicio local.
Una vez que las operaciones de prueba iniciales están completas, se
retira el manómetro y se tapa la abertura. En la Figura 22 se
muestra un conjunto típico de conexión de combustible final.
Figura 22 — Conexiones de Combustible Completas
Figura 21 — Manómetro Instalado Transitoriamente
Desde la línea de
suministro de
combustible
Al sistema de generador
de doméstico
INSTALACIÓN
29
Consumo de Combustible
Consulte en la Figura 23 los requisitos de media y plena carga para
gas natural y vapor de LP.
Dimensiones de la Cañería de Combustible
Las Figuras 24 y 25 indican la capacidad máxima de la cañería en
pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras
por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de
0.3 pulgadas en columna de agua. Se muestra el peso específico del
gas.
En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad
normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se
utiliza un número inusual de accesorios, curvas u otras
restricciones, consulte los reglamentos nacionales y locales.
NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft
3/4” 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99
1” 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187
Gas Natural (peso específico = 0.65)
NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft
3/4” 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65
1” 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123
Propano Líquido (PL) (peso específico = 1.50)
Figura 24 — Dimensiones de la Cañería de GAS NATURAL (NG) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora
Figura 25 — Dimensiones de la Cañería de GAS PROPANO LÍQUIDO (PL) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora
Gas Natural* Vapor de PL**
1/2 Carga Carga completa 1/2 Carga Carga completa
12kW 102 195 41 79
15kW 140 218 66 96
* = Gas Natural en pies cúbicos por hora
** = Vapor de PL se expresa en pies cúbicos por hora
Figura 23 — Requerimientos de Suministro de Combustible
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
30
CONEXIONES DE SISTEMA
Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos importantes conexiones:
Cableado para toma bipolar:
240 V de servicio - Para conectar los cables de servicio de 240 V
del conectador al generador.
Cableado para toma de 10 polos:
Comunicación con el conectador - Utilice TxRx y TxRx GND y la
unidad inalámbrica opcional StatStation™ para monitorizar las
funciones del generador.
Contactos de fallo - Utilice NO, COM y NC para conectar una sirena,
un indicador luminoso u otro dispositivo de aviso para los casos de
fallo. Los contactos cambian de estado cuando se presenta una
condición de fallo.
Salida de +12 V CC y 0,5 A - Fuente de alimentación interna.
Salida de LED remoto - Utilícela para conectar el LED remoto
adicional que se suministra con el generador. El LED remoto
parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador.
Salida de +12 V CC y 0,5 A
240 V de servicio
Salida de LED remoto
Comunicación con
el conectador
Contactos de fallo
Toma de 10 polos
Toma bipolar
INSTALACIÓN
31
Sistema de Conexión de c.a. del Generador
En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de
conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator
consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales
que salen de cada devanado. La unión de los terminales 22 y 33
forma el terminal neutro, como se muestra esquemáticamente en el
esquema de cableado de la Figura 26. El manual ilustrado de
componentes incluye un esquema completo y un diagrama de
conexiones.
NOTA: El neutro no está conectado a tierra en el generador.
Conexión a Tierra del Generador
Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con arreglo a
los códigos y normas vigentes. El terminal GND (tierra) del
generador está situado en el interior de la puerta del panel de
control, bajo la tapa del interruptor.
Interconexiones del Circuito de Control
Los cables "240V Utility" (servicio de 240 V) se deben pasar a través
del conducto. A continuación se describen brevemente las
funciones:
"240V Utility" suministra potencia a la tarjeta de circuito impreso
del generador, el calentador opcional de la batería y de aceite y
el cargador de la batería. El generador arrancará cuando se
interrumpa la alimentación de servicio.
Conecte cada terminal del circuito de control del generador al
conectador automático. Para ello, utilice el conector bipolar incluido
y cable de cobre 14 AWG de 300 V, como mínimo, suministrado por
el instalador.
Sistema de Detección de Fallas
El panel de control del generador incluye una pantalla digital que
muestra los códigos de fallo. Mostrará un código de fallo cuando el
generador detecte determinados fallos. Se suministra un LED
adicional y una placa de montaje que se pueden instalar en un
punto interior adecuado. Parpadeará si se detectan determinadas
averías en el generador. El propietario la utilizará para observar el
estado del generador. Consulte con él la ubicación más adecuada.
Para instalar el panel del LED remoto:
Presione el LED a través de la placa de montaje desde la parte
delantera hasta que encaje en su posición.
Conecte el LED remoto a la tarjeta de control del generador.
Para ello, utilice el conector de 10 polos incluido y cable
18 AWG, como mínimo, suministrado por el instalador. Utilice
tuercas para fijar el cable al LED.
IMPORTANTE: El LED es sensible a la polaridad.
Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje
proporcionada por el instalador.
Para obtener más información, consulte la sección "Sistema de
Detección de Fallas" del Manual del Operario.
Figura 26 — Conexiones de c.a. del Sistema
Neutro
Devanado de Potencia
Interruptor
Automático
Interruptor
Automático
Neutro
Conexión a Tierra
Hacia el Conmutador de Transferencia
INSTALACIÓN
32
Panel de Control del Sistema
En la Figura 27 se ilustra el panel de control del sistema de
generador de doméstico, ubicado dentro de la cubierta del
generador. A continuación se presenta una breve descripción de los
controles utilizados durante la instalación. En el Manual del Operario
se puede encontrar más información.
Conmutador del sistema
Este dispositivo de dos posiciones es el control más importante en
el sistema. Se utiliza de la siguiente manera:
La posición "AUTO" es la posición normal funcionamiento. Si se
detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red, el
sistema hace que arranque el generador. Cuando se restablece
la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a que se
estabilicen las temperaturas internas del motor, para el
generador y se pone en estado de espera para la próxima vez
que se interrumpa la alimentación eléctrica.
La posición "OFF" hace que se pare el generador, impide el
arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.
Fusible de 15 Amperios
El circuito de control de c.c. del sistema de generador de doméstico
está protegido contra las sobrecargas mediante un fusible de
15 Amperios montado en el panel de control del generador (vea la
Figura 27). Si el fusible está "quemado" (fundido abierto) o si se ha
retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en
forma lenta. Cambie el fusible por otro idéntico: ATO de 15 A. Con la
unidad se incluye un fusible de repuesto.
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL
MOTOR
Aceite de Motor
El motor del generador se envía desde la fábrica lleno de aceite y
debería estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique el nivel de
aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento
que se describe en el manual del motor.
Consideraciones Sobre el Aceite
El sistema de generador de doméstico está equipado con un motor que
ha completado el proceso de funcionamiento previo en la fábrica y no
requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada".
A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el sistema
se llena con aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W). Esto permite la
operación del sistema en un amplio rango de condiciones climáticas
y de temperatura.
NOTA: El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los
intervalos de cambio de aceite necesarios descritos más adelante en
la sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor.
Conexión de la Batería
El sistema de generador de doméstico se suministra con una batería
con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 55 Ah. Es una
batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra
instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible
de 15 A, que aísla la batería e impide el arranque de la unidad, se
quita para el transporte. El batería que perderá parte de su carga
antes de la instalación del generador. Si la tensión es inferior a 12 V,
cargar la batería antes de la instalación.
IMPORTANTE: Si la tensión de la batería es inferior a 5 V, puede que
no admita carga y que necesite una nueva batería.
Cargar la Batería
Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la manera
siguiente:
1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
2. Quite el fusible de 15 A del panel de control.
3. Desconecte el cable negativo de la batería al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).
4. Cargue la batería con un cargador a 2 A hasta alcanzar una
carga de 12 V.
NOTA: NO supere 13,7 V de tensión de carga.
Conmutador de
cancelación manual
Interruptor de
configuración
de práctica
("Set Exercise")
Conmutador
del sistema
Pantalla digital
Fusible de
15 Amperios
Herramienta de servicio
Interruptor
de potencia
Figura 27 — Panel de Control del Generador Doméstico
AVISO
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite
y el combustible recomendado.
El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución,
no será cubierto por la garantía.
AVISO
Si no se desconecta el cable negativo de la batería, se provocará
una avería.
NO intente arrancar en puente la batería.
El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución,
no será cubierto por la garantía.
INSTALACIÓN
33
NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada al
interruptor automático de transferencia, la batería recibe una carga
lenta siempre que el motor no está funcionando. Mediante este
proceso, la carga de una batería con una tensión de 5 V puede
tardar hasta 72 horas. La carga lenta no se puede utilizar para
cargar una batería que se haya descargado por completo.
5. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).
6. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales
negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados.
7. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.
8. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
Servicio la Batería
Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la
manera siguiente:
1. Abra la puerta de acceso al panel de control.
2. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control.
4. El servicio o reemplaza batería como requerido.
5. Conectar el conductor rojo de la batería al terminal positivo de
la misma (marcado como Positive, POS o (+).
6. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).
7. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales
negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados.
8. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.
9. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
10. Cierre la puerta de acceso al panel de control.
Sistema de Suministro de Combustible
Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de
combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas.
Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la línea de gas estén
abiertas (OPEN) y que la presión de combustible sea la adecuada.
SELECCIÓN DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de
fábrica para funcionar a gas natural (NG). También puede funcionar
con petróleo licuado (LP). No es necesario contar con equipos ni
instrumentos adicionales para realizar el cambio de un combustible a
otro. Sin embargo, la presión de entrada del combustible LP debe
estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua.
Para configurar el sistema de combustible para uso de LP:
1. Abra la puerta de acceso al panel de control y la puerta de
llenado de aceite.
2. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control.
Para sistema de generador de doméstico de 12kW:
4. Enchufe el conector eléctrico de dos agujas que se muestra en
la Figura 28.
Figura 28 — Conexión del Solenoide de Transferencia de
Combustible
Empuje los dos
conectores juntos
ADVERTENCIA
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es
extremadamente cáustico.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica
y de elevada corriente de cortocircuito.
NO deseche la batería tirándola al fuego.
No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo
durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
NO abra ni manipule la batería.
Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos.
Utilice herramientas con mangos aislados.
PRECAUCIÓN
Instala el fusible se puede producir el arranque del
motor.
NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
INSTALACIÓN
34
5. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control.
6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
7. Cierre la puerta de acceso al panel de control y la puerta de
llenado de aceite.
El sistema ahora está preparado para operar automáticamente
utilizando combustible LP. Con un chorro principal fijo de gas LP, no
es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación con
LP.
Para sistema de generador de doméstico de 15kW:
4. Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en T.
5. Retire el tubo de alimentación de combustible de la entrada NG.
6. Coloque el tapón de la entrada LP en la entrada NG.
7. Desde la zona de acceso al orificio de llenado de aceite, saque el
tubo de combustible del orificio superior y páselo por el orificio
inferior.
IMPORTANTE: Si no se pasa por el orificio inferior, el tubo de
combustible se puede retorcer. En este caso, el generador puede
funcionar incorrectamente después de arrancar.
8. Conecte el tubo de combustible a la entrada LP (Figura 29).
9. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control.
10. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
11. Cierre la puerta de acceso al panel de control y la puerta de
llenado de aceite.
El sistema ahora está preparado para operar automáticamente
utilizando combustible LP.
ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA)
Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica
conectada, de la siguiente manera:
1. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
2. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.
3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la
posición ON (cerrada).
4. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN
MANUAL) del panel de control.
NOTA: Cuando el sistema de generador de doméstico se arranca por
primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas de combustible
gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.
5. NO intente arrancar el motor durante más de 10 segundos.
Tras cada intento, haga una pausa de 10 segundos para evitar
el sobrecalentamiento del sistema de arranque.
6. Repita el proceso hasta que arranque el motor.
7. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración
u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe si se
produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del
generador.
8. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco
minutos para permitir que las temperaturas internas se
estabilicen.
9. Conecte un voltímetro de c.a. preciso y un medidor de
frecuencia para verificar la salida del generador en las orejetas
terminales de conexión al generador (emergency/generator
connection) en el conmutador de transferencia automático. La
tensión debe estar entre 239 y 262 Voltios y la frecuencia entre
62.0 y 62.5 Hz.
NOTA: Si alguno de los parámetros está fuera de estos rangos, lleve
a cabo los ajustes del motor que se describen en la sección Ajustes
del motor.
10. Verifique la salida del generador entre una de las orejetas
terminales de conexión al generador (emergency/generator
connection) y la orejeta terminal de conexión al neutro, luego
entre la otra orejeta de conexión al generador (GENERATOR
CONNECTION) y la orejeta terminal de conexión al neutro. En
ambos casos, las lecturas de tensión deben estar entre 121 y
131 Voltios.
11. Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVER-RIDE
(CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control hasta paradas
de motor.
IMPORTANTE: NO siga avanzando hasta que no esté seguro de que
la tensión de c.a. del generador y la frecuencia sean las correctas y
se encuentren dentro de los límites establecidos. Para obtener la
frecuencia apropiada del generador, consulte la sección Ajustes del
motor.
Ajuste del Motor
Hay variaciones regionales en la composición del gas natural. Cada
unidad HGS se ajusta en fábrica para funcionamiento con gas
natural. Si la tensión de salida del generador o la frecuencia
medidas durante el arranque inicial (párrafo 9) están fuera de los
intervalos admisibles, la combustibilidad del gas suministrado en el
lugar de instalación puede ser sustancialmente distinta.
Figura 29 — Válvula en T
INSTALACIÓN
35
Para ajustar el motor para este combustible diferente, haga lo
siguiente.
1. Abra la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al
panel de control.
2. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del interruptor a la
protección de la admisión de aire (Figura 30).
3. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de
carga del interruptor principal del generador.
4. Asegúrese de que el fusible de 15 Amperios se encuentre
instalado.
5. Fije el interruptor de potencia principal del generador en ON.
6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
7. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN
MANUAL) del panel de control. Cuando el motor arranque,
déjelo calentar durante cinco minutos.
8A. Para generador de 12kW, la frecuencia normal sin carga es de
62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga,
gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tuerca de
ajuste del regulador (Figura 31) hasta que la frecuencia se
sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz.
8B. Para generador de 15kW, la frecuencia normal sin carga es de
62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga,
gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de
ajuste del regulador (Figura 32) hasta que la frecuencia se
sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz.
9. Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVER-RIDE
(CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control hasta paradas
de motor.
10. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición
"Off" (abierto). El conectador se conectará al generador
después de un breve período de tiempo.
11. Cargue el generador a plena carga.
12. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de carga
del interruptor principal del generador. La frecuencia debe ser
superior a 57,0 Hz.
13. Si la frecuencia es inferior a 57,0 Hz, gire lentamente hacia la
derecha el tornillo de ajuste del regulador hasta que la frecuencia
sea superior a 57,0 Hz.
14. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición
"On" (cerrado). El conectador se conectará a la red pública
después de un breve período de tiempo.
15. Una vez que se pare el motor:
Si se realizó un ajuste en el paso 13, repita los pasos del
3 al 9.
Si no se realizó un ajuste en el paso 13, siga en el paso 16.
IMPORTANTE: Si la frecuencia sin carga es inferior al parámetro sin
carga después de realizar el ajuste a plena carga, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
16. Vuelva a montar la tapa del interruptor en la protección de la
admisión de aire.
17. Cierre la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al
panel de control.
Figura 32 — Tornillo de Ajuste del Regulador
Tornillo de Ajuste
del Regulador
Figura 30 — Accessing Back of Circuit Breaker
Figura 31 — Tuerca de Ajuste del Regulador
Tuerca de Ajuste
del Regulador
INSTALACIÓN
36
SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA
El panel de control del generador aloja una plaqueta de control
lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la
tensión de origen de energía de la compañía proveedora de
electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel
preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor
que arranque.
Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía
proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión
preestablecida, se indica al motor que se apague.
La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en
secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de
control, de la siguiente manera:
Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de
electricidad
Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía
proveedora de electricidad.
Si la tensión de origen de la compañía proveedora de
electricidad cae por debajo de aproximadamente el 70 por
ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza
un temporizador de 10 segundos. El temporizador se utiliza para
detectar caídas de tensión.
Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor
arranca en forma manual.
Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de
electricidad
Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se
restablece la tensión alcanzando un valor superior al 80% de la
tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor
sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse.
Temporizador de enfriamiento del motor
Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía
de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de
tiempo del temporizador de enfriamiento del motor.
El temporizador funciona durante aproximadamente un minuto,
luego el generador se apaga.
El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE
PRÁCTICA
El sistema de generador de doméstico está equipado con un
temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez
cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja
durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el
ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas
(a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía
proveedora de electricidad).
En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set
Exercise" (configurar práctica) (observe la Figura 27). El día y la
hora específicos en que se presiona este interruptor se programa en
la memoria del panel de control. El LED del panel de control
parpadeará hasta que se active la prueba.
Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la práctica
(Set Exercise):
1. Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica del
sistema de generador de doméstico.
2. Ese día y a esa hora
, pulse y mantenga pulsado el conmutador
“Set Exercise” (Preparar prueba) durante tres segundos.
NOTA: El LED parpadeará hasta que el conmutador se mantenga
pulsado tres segundos. A continuación, el LED se encenderá
durante cinco segundos y se apagará.
Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a
las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el
próximo domingo a las 10 de la mañana.
NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise") sólo
funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y si se
cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo de
prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o retira o
si la batería de 12 V CC se desconecta.
Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la
unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de
práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la hora
en que desea que se lleve a cabo.
INSPECCIÓN POSTERIOR A LA
INSTALACIÓN
Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico,
inspeccione cuidadosamente toda la instalación. Asegúrese de
retocar con la pintura provista todos los rayones o partes de pintura
deterioradas en la parte interior y exterior del compartimiento.
A medida que realiza la inspección, vaya completando la "Lista de
verificación de la instalación". Asegúrese de que se hayan
completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las
firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la
copia blanca por correo a:
Briggs & Stratton Power Products
Warranty Registration
P. O. Box 1144
Milwaukee, Wisconsin 53201-1144
INSTALACIÓN
37
Cuadro de Comparación de Combustibles
* LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más realista.
** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión.
***La densidad se expresa en "Pies Cúbicos de Gas por Galón de Líquido".
El peso se indica en "Libras por Galón de Líquido".
Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad
de su Capacidad, Como Mínimo
Considerando la tasa de consumo de gas y la temperatura mínima promedio durante el invierno, un instalador puede especificar el tamaño
necesario del tanque de almacenamiento de LP:
Propiedades físicas
Propano
Gas natural
Estado normal a presión
atmosférica
Gas
Gas
Punto de ebullición (en °F):
Inicial
-44
-259
Final
-44
-259
Poder calorífico
BTU por galón (LHV Neto*)
83 340
63 310
BTU por galón (bruto**)
91 547
Pies cúbicos (gas)
2500
1000
Densidad***
36.39
57.75
Peso†
4.24
2.65
Número de octanos:
De investigación
110+
110+
De motor
97
Cuadro de Comparación de Combustibles
Tasa de consumo
32°F
20°F
10°F
0°F
-10°F
-30°F
-40°F
50 pies cúbicos/h
115
115
115
250
250
400
600
100 pies cúbicos/h
250
250
250
400
500
1000
1500
150 pies cúbicos/h
300
400
500
500
1000
1500
2500
200 pies cúbicos/h
400
500
750
1000
1200
2000
2500
300 pies cúbicos/h
750
1000
1500
2000
2500
4000
5000
Dimensiones Requeridas para el Tanque de Propano (Temperatura Mínima Promedio en Invierno), en Galones

Transcripción de documentos

Installation and Start-Up Manual Manual de Instalación y Arranque Manuel d'Installation et Démarrage Models / Modelos / Modèles 040204 040210 040212 040213 040229 040234 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.com 12000 / 15000 Home Generator System Manual No. 199327GS Rev. - (11/20/06) REFERENCIA TABLA DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 21 Símbolos de Peligro y Significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Precauciones al Momento del Desempaque . . . . . . . . . . . . . 24 Inspección al Momento de la Entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Herramientas/Equipos Especiales Necesarias . . . . . . . . . . . . 24 Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico . . . . 24-25 Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elevación del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28 Consumo de Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dimensiones de la Cañería de Combustible . . . . . . . . . . . . . 29 CONEXIONES DE SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sistema de Conexión de c.a. del Generador . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión a Tierra del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interconexiones del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistema de Detección de Fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Panel de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 32 Aceite de Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Sistema de Suministro de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . 33-34 ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajuste del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA . . . . . . . . 36 INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 36 Cuadro de Comparación de Combustibles . . . . . . . . . . . . . . 37 Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de su Capacidad, como Mínimo. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o problemas. Este producto no pertenece a la categoría de reserva de emergencia según lo definido por la norma NFPA 70 (NEC). Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a 60 Hz. El sistema generador doméstico se puede utilizar con propano líquido (LP) o gas natural como combustible. En un manual del operario separado (número de parte 194689GS) se pueden encontrar las instrucciones de operación y mantenimiento de este modelo. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y en cualquier momento, sin previo aviso. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del Operario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la sección relacionada con la selección de los circuitos fundamentales. • Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el sistema de generador de doméstico, según se especifica en el Manual del Operario. RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR • Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el Manual del Operario. • En la caja encontrará una lista de los conmutadores de transferencia recomendados aprobados por UL y que son compatibles con el sistema de generador de doméstico. • Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual de Instalación. IMPORTANTE: Si se utiliza el generador a una temperatura inferior a 5ºC (40ºF), se recomienda instalar un calentador de batería y de aceite. Si se utiliza el generador a una temperatura inferior a 0ºC (32 ºF), será necesario instalar un calentador de batería y de aceite. Podrá encontrar ambos accesorios en su distribuidor local. 20 REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. AVISO indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas. Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y de elevada corriente de cortocircuito. • NO deseche la batería tirándola al fuego. • No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería. Símbolos de Peligro y Significados • NO abra ni manipule la batería. • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma. • No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos. • Utilice herramientas con mangos aislados. Fuego Explosión Descarga Eléctrica ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Gases Tóxicos Partes en Movimiento Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte. Superficie Caliente • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los dormitorios. Arranque automático Presión Explosiva • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Quemaduras Química ADVERTENCIA Peligro al elevar Tensión peligrosa Manual del Operario El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quemaduras. Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado ADVERTENCIA Puede provocar daños en los músculos y en la espalda. • Si utiliza equipos de elevación o izado, EVITE el contacto con los cables eléctricos. • NO eleve ni mueva el generador sin ayuda. • Utilice tubos de elevación conforme a las indicaciones de la sección “Elevación del generador” del manual de instalación. • La unidad se puede mover sobre los tubos de elevación y provocar lesiones. • NO levante la unidad por la parte superior; podría provocar daños en el generador. El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. 21 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. • Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los códigos de gas combustible que correspondan. • Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si presentan pérdidas. • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. • NO toque los alambres pelados o receptáculos. • Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en forma periódica. • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma. • NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida. • NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe alguna otra fuente de ignición. • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados. • NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier derrame de aceite. Asegúrese de no dejar materiales combustibles en el compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al generador limpia y libre de desperdicios. • Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga. • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. ADVERTENCIA • En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local. Evite el contacto directo con la víctima. El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. • A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. • Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador, desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • Una vez que el sistema de generador de doméstico está instalado, el generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo. • El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 22 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección. • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería. • NO modifique al generador en ninguna forma. PRECAUCIÓN AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. Instala el fusible se puede producir el arranque del motor. • Para la correcta operación del generador es fundamental contar con ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no sufra obstrucciones. • Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel de control para realizar el envío. • NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc. • NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías. 23 INSTALACIÓN INSTALACIÓN • Precauciones al Momento del Desempaque Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba. Tenga cuidado a fin de evitar daños causados por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma. Destornillador de torsión, de entre 5 y 50 libras por pulgada Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras provocar un incendio. Instala el fusible se puede producir el arranque del motor. • NO instale el generador a menos de 1,5 metros (5 pies) de todo material combustible o estructura con muros combustibles cuya resistencia al fuego sea inferior a una hora. • Deje un espacio mínimo de 91 cm (3 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel de control para realizar el envío. • NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías. Inspección al Momento de la Entrega Ubicación del Generador Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 17). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador. Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el sistema de generador de doméstico para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas. ADVERTENCIA Contenido de la Caja Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente: • Sistema de generador de doméstico • Placa de montaje fijada previamente • Un tubo de enganche flexible • Manual de instalación • Manual del operario • Manual ilustrado de listas de piezas • Lista de verificación de la instalación • Dos llaves para la puerta de acceso • Cuatro tapones para los orificios de izamiento • Tubo para la carga de aceite • Un fusible de 15 Amperios de repuesto • Toma bipolar - 240 V, doméstica • Toma de 10 polos - Cables de detección y control • Tapa de la admisión de aire del motor • Tapa del alternador • Equipo del LED de diagnóstico (rojo LED/placa/tornillos (2)) Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los dormitorios. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Figura 17 — Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Salida del Escape Herramientas/Equipos Especiales Necesarios • • Dos largos de 48" de tubo de 1" (NO tipo conducto) Perforadoras para acero tipo 16 24 INSTALACIÓN Coloque la unidad sobre la losa utilizando pernos de anclaje para albañilería de 14" de diámetro (como mínimo), que sean lo suficientemente largos para soportar la unidad. Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire. • Instale la unidad de forma que no dificulte ni afecte a servicios tales como el teléfono, la electricidad, el suministro de combustible, el aire acondicionado o el riego, incluidos los servicios ocultos o subterráneos. • Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas por hojas, pasto, nieve, etc. Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o arrastres, es posible que deba construir un rompevientos para proteger la unidad. • Instale el generador lo más cerca posible del sistema de transferencia de energía automático para reducir la longitud del cableado y las canalizaciones. • Instale el generador lo más cerca posible del suministro de combustible para reducir la longitud de los caños. Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible La Figura 18 que se encuentra a continuación, ilustra la ubicación física del conector de la tubería de combustible. Se muestra también la ubicación recomendada para realizar los orificios necesarios para colocar los conductos de señal y de energía. Elevación del Generador El generador pesa más de 530 libras (240 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado. ADVERTENCIA Tensión peligrosa El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quemaduras. Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado IMPORTANTE: Es posible que las leyes o los códigos locales regulen la distancia al suministro de combustible. Puede provocar daños en los músculos y en la espalda. • Si utiliza equipos de elevación o izado, EVITE el contacto con los cables eléctricos. • NO eleve ni mueva el generador sin ayuda. • Utilice tubos de elevación conforme a las indicaciones de la sección “Elevación del generador” del manual de instalación. • La unidad se puede mover sobre los tubos de elevación y provocar lesiones. • NO levante la unidad por la parte superior; podría provocar daños en el generador. El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa de montaje. A menos que los códigos locales así lo soliciten, no es necesario construir una losa de concreto. Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y que sea 6 pulgadas (15 cm) más larga y más ancha que la unidad. Figura 18 — Ubicaciones de los Accesorios del Conducto y Combustible del Generador, del Lado del Servicio de Aceite de la Unidad Área recomendada para colocar el conducto Conector de la tubería de combustible 3/4” NPT 25 INSTALACIÓN Puertas de Acceso Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos de 4 pies de caño de 1 pulgada (provistos por el instalador). Inserte los tubos a través de los orificios de elevación ubicados cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 19. El sistema de generador de doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 20). Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de las puertas son: • Puerta de Llenado de Aceite • Puerta del Panel de Control • Puerta de Vaciado de Aceite Cada sistema de generador de doméstico doméstico está equipado con dos llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. Figura 19 — Ubicación de los Orificios de Elevación ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Para levantar: inserte el caño aquí Para abrir una puerta de acceso: 1. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que desee abrir y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Tubo provisto por el instalador También puede elevar la unidad utilizando algún dispositivo de "enganche y elevación" unido a los tubos de elevación, siempre y cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables o las cadenas queden separados de la parte superior del generador. 2. Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda para abrir. Retire la llave. Para cerrar una puerta de acceso: 1. Cierre la puerta y gire su picaporte un cuarto de vuelta hacia la derecha. Rellene los orificios de elevación con los tapones provistos, una vez que la unidad esté en su lugar. 2. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso y gire un cuarto de vuelta hacia la derecha. Retire la llave. Figura 20 — Puertas de Acceso al Compartimiento Salida del escape Pu erta del pan el d e con tro l ite ace e d ado n e l l de ta r e Pu Entrada de combustible 26 Pu ert ad ev aci ado de ace ite pe sca e de aro p m Ma INSTALACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO • ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes y las conexiones de los tubos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • El gas LP es más pesado que el aire y se puede concentrar en áreas bajas. • El gas natural es más liviano que el aire y se puede concentrar en áreas elevadas. • Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se enciendan y causen una explosión. PRECAUCIÓN El cañería de gas flexibles no se debe instalar en forma subterránea ni se debe utilizar en contacto con el suelo. • Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar inspecciones periódicas y no se lo debe ocultar dentro o en contacto con o a través de ninguna pared, piso o división. • NO encienda un cigarrillo o fume. La información que se encuentra a continuación sirve para asistir a los técnicos especializados en sistemas de combustibles gaseosos en la planificación de las instalaciones. En ninguna circunstancia esta información debe interpretarse en forma contraria a los códigos aplicables a temas de gas combustible. Consulte al proveedor de combustible local o al supervisor del departamento de bomberos si surgen problemas o preguntas. AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario del sistema de generador de doméstico y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalación. Las tuberías deben ser de un material que cumpla los reglamentos nacionales y locales y deben montarse rígidamente y protegerse contra las vibraciones. • Los tubos deben estar protegidos contra daños físicos cuando pasen por arriates de flores y arbustos y por otras zonas cultivadas. • La dimensión de los tubos debe ser la adecuada para mantener la presión y el caudal suficientes en distintas condiciones de carga del generador, con todos los equipos de gas conectados al sistema de combustible y en funcionamiento. • Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado para cañerías en todos los accesorios adaptadores roscados. Se reducirán así las posibilidades de fugas. • Las cañerías instaladas deben ser adecuadamente purgadas y se debe verificar que no tengan fugas, de acuerdo con las normas y los códigos correspondientes. ADVERTENCIA Las siguientes son reglas generales que se aplican a las cañerías utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso: • Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada de combustible del sistema de generador de doméstico y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica someta a un exceso de presión a los tubos. El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si presentan pérdidas. • NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida. 27 INSTALACIÓN La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria de un manómetro (Figura 21) para asegurar que el motor reciba la presión de combustible apropiada para funcionar en forma eficiente durante todo el rango de operación. Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique la instalación del sistema de suministro de combustible: El motor del sistema de generador de doméstico está provisto de un sistema carburador de combustible que cumple con las especificaciones del California Air Resources Board para sistemas de combustibles duales. La unidad puede funcionar a gas natural o propano licuado. • Se debe instalar como mínimo una válvula de paso manual homologada y accesible en el conducto de suministro de combustible a menos de 1,8 m (6 pies) del sistema de generador de doméstico. Se instalará una unión o conexión con brida entre la válvula y el equipo para facilitar el desmontaje de los mandos. • La presión de suministro de gas natural en la entrada de combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de columna de agua con carga completa. La presión de suministro de LP debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua con carga completa. Figura 21 — Manómetro Instalado Transitoriamente El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página 29. Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: • Una válvula de cierre manual de combustible ubicada en el interior del edificio. • Una válvula de cierre manual de combustible ubicada fuera del edificio, justo antes del generador. • En caso de peligro de formación de hidratos o hielo, los tubos se deberán proteger contra la congelación. En uno de los extremos del circuito de tubos rígidos debe haber un depósito de sedimentos en el que no se congele el vapor de agua condensado. • NOTA: Puede adquirir un manómetro digital (Ref. 19495) en su centro de servicio local. Una vez que las operaciones de prueba iniciales están completas, se retira el manómetro y se tapa la abertura. En la Figura 22 se muestra un conjunto típico de conexión de combustible final. Figura 22 — Conexiones de Combustible Completas Se debe contar también con una abertura para manómetro. Desde la línea de suministro de combustible Al sistema de generador de doméstico 28 INSTALACIÓN Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de Combustible Consulte en la Figura 23 los requisitos de media y plena carga para gas natural y vapor de LP. Las Figuras 24 y 25 indican la capacidad máxima de la cañería en pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de 0.3 pulgadas en columna de agua. Se muestra el peso específico del gas. Figura 23 — Requerimientos de Suministro de Combustible Gas Natural* Vapor de PL** En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se utiliza un número inusual de accesorios, curvas u otras restricciones, consulte los reglamentos nacionales y locales. 1/2 Carga Carga completa 1/2 Carga Carga completa 12kW 102 195 41 79 15kW 140 218 66 96 * = Gas Natural en pies cúbicos por hora ** = Vapor de PL se expresa en pies cúbicos por hora Figura 24 — Dimensiones de la Cañería de GAS NATURAL (NG) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 3/4” 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99 1” 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187 Gas Natural (peso específico = 0.65) Figura 25 — Dimensiones de la Cañería de GAS PROPANO LÍQUIDO (PL) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 3/4” 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65 1” 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123 Propano Líquido (PL) (peso específico = 1.50) 29 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONEXIONES DE SISTEMA Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos importantes conexiones: Toma de 10 polos Contactos de fallo Comunicación con el conectador Salida de LED remoto Salida de +12 V CC y 0,5 A Toma bipolar 240 V de servicio Cableado para toma bipolar: Contactos de fallo - Utilice NO, COM y NC para conectar una sirena, un indicador luminoso u otro dispositivo de aviso para los casos de fallo. Los contactos cambian de estado cuando se presenta una condición de fallo. 240 V de servicio - Para conectar los cables de servicio de 240 V del conectador al generador. Cableado para toma de 10 polos: Salida de +12 V CC y 0,5 A - Fuente de alimentación interna. Comunicación con el conectador - Utilice TxRx y TxRx GND y la unidad inalámbrica opcional StatStation™ para monitorizar las funciones del generador. Salida de LED remoto - Utilícela para conectar el LED remoto adicional que se suministra con el generador. El LED remoto parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador. 30 INSTALACIÓN Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los terminales 22 y 33 forma el terminal neutro, como se muestra esquemáticamente en el esquema de cableado de la Figura 26. El manual ilustrado de componentes incluye un esquema completo y un diagrama de conexiones. Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con arreglo a los códigos y normas vigentes. El terminal GND (tierra) del generador está situado en el interior de la puerta del panel de control, bajo la tapa del interruptor. Interconexiones del Circuito de Control Los cables "240V Utility" (servicio de 240 V) se deben pasar a través del conducto. A continuación se describen brevemente las funciones: NOTA: El neutro no está conectado a tierra en el generador. • Figura 26 — Conexiones de c.a. del Sistema Neutro "240V Utility" suministra potencia a la tarjeta de circuito impreso del generador, el calentador opcional de la batería y de aceite y el cargador de la batería. El generador arrancará cuando se interrumpa la alimentación de servicio. Devanado de Potencia Conecte cada terminal del circuito de control del generador al conectador automático. Para ello, utilice el conector bipolar incluido y cable de cobre 14 AWG de 300 V, como mínimo, suministrado por el instalador. Sistema de Detección de Fallas El panel de control del generador incluye una pantalla digital que muestra los códigos de fallo. Mostrará un código de fallo cuando el generador detecte determinados fallos. Se suministra un LED adicional y una placa de montaje que se pueden instalar en un punto interior adecuado. Parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador. El propietario la utilizará para observar el estado del generador. Consulte con él la ubicación más adecuada. Interruptor Automático Para instalar el panel del LED remoto: Neutro Conexión a Tierra Hacia el Conmutador de Transferencia Interruptor Automático • Presione el LED a través de la placa de montaje desde la parte delantera hasta que encaje en su posición. • Conecte el LED remoto a la tarjeta de control del generador. Para ello, utilice el conector de 10 polos incluido y cable 18 AWG, como mínimo, suministrado por el instalador. Utilice tuercas para fijar el cable al LED. IMPORTANTE: El LED es sensible a la polaridad. • Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador. Para obtener más información, consulte la sección "Sistema de Detección de Fallas" del Manual del Operario. 31 INSTALACIÓN Panel de Control del Sistema AVISO En la Figura 27 se ilustra el panel de control del sistema de generador de doméstico, ubicado dentro de la cubierta del generador. A continuación se presenta una breve descripción de los controles utilizados durante la instalación. En el Manual del Operario se puede encontrar más información. Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado. Figura 27 — Panel de Control del Generador Doméstico Fusible de 15 Amperios Pantalla digital A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el sistema se llena con aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W). Esto permite la operación del sistema en un amplio rango de condiciones climáticas y de temperatura. Interruptor de potencia Conmutador del sistema Interruptor de configuración de práctica ("Set Exercise") • El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. Herramienta de servicio NOTA: El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los intervalos de cambio de aceite necesarios descritos más adelante en la sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor. Conmutador de cancelación manual Conexión de la Batería Conmutador del sistema Este dispositivo de dos posiciones es el control más importante en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera: • • El sistema de generador de doméstico se suministra con una batería con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 55 Ah. Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible de 15 A, que aísla la batería e impide el arranque de la unidad, se quita para el transporte. El batería que perderá parte de su carga antes de la instalación del generador. Si la tensión es inferior a 12 V, cargar la batería antes de la instalación. La posición "AUTO" es la posición normal funcionamiento. Si se detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se restablece la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para el generador y se pone en estado de espera para la próxima vez que se interrumpa la alimentación eléctrica. La posición "OFF" hace que se pare el generador, impide el arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado. IMPORTANTE: Si la tensión de la batería es inferior a 5 V, puede que no admita carga y que necesite una nueva batería. Cargar la Batería Fusible de 15 Amperios El circuito de control de c.c. del sistema de generador de doméstico está protegido contra las sobrecargas mediante un fusible de 15 Amperios montado en el panel de control del generador (vea la Figura 27). Si el fusible está "quemado" (fundido abierto) o si se ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Cambie el fusible por otro idéntico: ATO de 15 A. Con la unidad se incluye un fusible de repuesto. Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 3. Desconecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR AVISO Si no se desconecta el cable negativo de la batería, se provocará una avería. Aceite de Motor • NO intente arrancar en puente la batería. El motor del generador se envía desde la fábrica lleno de aceite y debería estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que se describe en el manual del motor. • El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 4. Consideraciones Sobre el Aceite El sistema de generador de doméstico está equipado con un motor que ha completado el proceso de funcionamiento previo en la fábrica y no requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada". Cargue la batería con un cargador a 2 A hasta alcanzar una carga de 12 V. NOTA: NO supere 13,7 V de tensión de carga. 32 INSTALACIÓN ADVERTENCIA 4. El servicio o reemplaza batería como requerido. 5. Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. Conectar el conductor rojo de la batería al terminal positivo de la misma (marcado como Positive, POS o (+). 6. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). 7. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados. 8. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas. 9. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y de elevada corriente de cortocircuito. 10. Cierre la puerta de acceso al panel de control. • NO deseche la batería tirándola al fuego. Sistema de Suministro de Combustible • No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería. Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas. • NO abra ni manipule la batería. Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la línea de gas estén abiertas (OPEN) y que la presión de combustible sea la adecuada. • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma. • No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos. SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE • Utilice herramientas con mangos aislados. NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada al interruptor automático de transferencia, la batería recibe una carga lenta siempre que el motor no está funcionando. Mediante este proceso, la carga de una batería con una tensión de 5 V puede tardar hasta 72 horas. La carga lenta no se puede utilizar para cargar una batería que se haya descargado por completo. 5. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG). También puede funcionar con petróleo licuado (LP). No es necesario contar con equipos ni instrumentos adicionales para realizar el cambio de un combustible a otro. Sin embargo, la presión de entrada del combustible LP debe estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua. 6. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados. Para configurar el sistema de combustible para uso de LP: 1. Abra la puerta de acceso al panel de control y la puerta de llenado de aceite. 7. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 2. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 3. Quite el fusible de 15 A del panel de control. PRECAUCIÓN Para sistema de generador de doméstico de 12kW: Instala el fusible se puede producir el arranque del motor. 4. • NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías. 8. Figura 28 — Conexión del Solenoide de Transferencia de Combustible Fije el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. Empuje los dos conectores juntos Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Abra la puerta de acceso al panel de control. 2. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 3. Quite el fusible de 15 A del panel de control. Enchufe el conector eléctrico de dos agujas que se muestra en la Figura 28. 33 INSTALACIÓN 5. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control. 6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. 7. Cierre la puerta de acceso al panel de control y la puerta de llenado de aceite. 4. NOTA: Cuando el sistema de generador de doméstico se arranca por primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas de combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos. 5. NO intente arrancar el motor durante más de 10 segundos. Tras cada intento, haga una pausa de 10 segundos para evitar el sobrecalentamiento del sistema de arranque. El sistema ahora está preparado para operar automáticamente utilizando combustible LP. Con un chorro principal fijo de gas LP, no es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación con LP. Para sistema de generador de doméstico de 15kW: 4. Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en T. 5. Retire el tubo de alimentación de combustible de la entrada NG. 6. Coloque el tapón de la entrada LP en la entrada NG. 7. Desde la zona de acceso al orificio de llenado de aceite, saque el tubo de combustible del orificio superior y páselo por el orificio inferior. IMPORTANTE: Si no se pasa por el orificio inferior, el tubo de combustible se puede retorcer. En este caso, el generador puede funcionar incorrectamente después de arrancar. 8. Conecte el tubo de combustible a la entrada LP (Figura 29). Figura 29 — Válvula en T 9. 11. Cierre la puerta de acceso al panel de control y la puerta de llenado de aceite. ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador. 8. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se estabilicen. 9. Conecte un voltímetro de c.a. preciso y un medidor de frecuencia para verificar la salida del generador en las orejetas terminales de conexión al generador (emergency/generator connection) en el conmutador de transferencia automático. La tensión debe estar entre 239 y 262 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz. Ajuste del Motor Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, de la siguiente manera: 1. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición OFF. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 7. IMPORTANTE: NO siga avanzando hasta que no esté seguro de que la tensión de c.a. del generador y la frecuencia sean las correctas y se encuentren dentro de los límites establecidos. Para obtener la frecuencia apropiada del generador, consulte la sección Ajustes del motor. El sistema ahora está preparado para operar automáticamente utilizando combustible LP. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (cerrada). Repita el proceso hasta que arranque el motor. 11. Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control hasta paradas de motor. 10. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. 3. 6. NOTA: Si alguno de los parámetros está fuera de estos rangos, lleve a cabo los ajustes del motor que se describen en la sección Ajustes del motor. 10. Verifique la salida del generador entre una de las orejetas terminales de conexión al generador (emergency/generator connection) y la orejeta terminal de conexión al neutro, luego entre la otra orejeta de conexión al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de conexión al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensión deben estar entre 121 y 131 Voltios. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control. 2. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. Hay variaciones regionales en la composición del gas natural. Cada unidad HGS se ajusta en fábrica para funcionamiento con gas natural. Si la tensión de salida del generador o la frecuencia medidas durante el arranque inicial (párrafo 9) están fuera de los intervalos admisibles, la combustibilidad del gas suministrado en el lugar de instalación puede ser sustancialmente distinta. 34 INSTALACIÓN Para ajustar el motor para este combustible diferente, haga lo siguiente. 1. Abra la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al panel de control. 2. 8B. Para generador de 15kW, la frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador (Figura 32) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del interruptor a la protección de la admisión de aire (Figura 30). Figura 32 — Tornillo de Ajuste del Regulador Figura 30 — Accessing Back of Circuit Breaker Tornillo de Ajuste del Regulador 9. Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control hasta paradas de motor. 10. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición "Off" (abierto). El conectador se conectará al generador después de un breve período de tiempo. 3. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de carga del interruptor principal del generador. 4. Asegúrese de que el fusible de 15 Amperios se encuentre instalado. 11. Cargue el generador a plena carga. 12. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de carga del interruptor principal del generador. La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz. 5. Fije el interruptor de potencia principal del generador en ON. 6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. 13. Si la frecuencia es inferior a 57,0 Hz, gire lentamente hacia la derecha el tornillo de ajuste del regulador hasta que la frecuencia sea superior a 57,0 Hz. 7. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. Cuando el motor arranque, déjelo calentar durante cinco minutos. 14. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición "On" (cerrado). El conectador se conectará a la red pública después de un breve período de tiempo. 15. Una vez que se pare el motor: 8A. Para generador de 12kW, la frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tuerca de ajuste del regulador (Figura 31) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz. • Si se realizó un ajuste en el paso 13, repita los pasos del 3 al 9. • Si no se realizó un ajuste en el paso 13, siga en el paso 16. IMPORTANTE: Si la frecuencia sin carga es inferior al parámetro sin carga después de realizar el ajuste a plena carga, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 16. Vuelva a montar la tapa del interruptor en la protección de la admisión de aire. Figura 31 — Tuerca de Ajuste del Regulador Tuerca de Ajuste del Regulador 17. Cierre la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al panel de control. 35 INSTALACIÓN SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set Exercise" (configurar práctica) (observe la Figura 27). El día y la hora específicos en que se presiona este interruptor se programa en la memoria del panel de control. El LED del panel de control parpadeará hasta que se active la prueba. El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor que arranque. Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la práctica (Set Exercise): Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión preestablecida, se indica al motor que se apague. La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de control, de la siguiente manera: Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la hora en que desea que se lleve a cabo. INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, inspeccione cuidadosamente toda la instalación. Asegúrese de retocar con la pintura provista todos los rayones o partes de pintura deterioradas en la parte interior y exterior del compartimiento. Temporizador de enfriamiento del motor El temporizador funciona durante aproximadamente un minuto, luego el generador se apaga. • El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos. Ese día y a esa hora, pulse y mantenga pulsado el conmutador “Set Exercise” (Preparar prueba) durante tres segundos. NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise") sólo funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y si se cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo de prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o retira o si la batería de 12 V CC se desconecta. Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se restablece la tensión alcanzando un valor superior al 80% de la tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse. • 2. Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el próximo domingo a las 10 de la mañana. Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de electricidad Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor. Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica del sistema de generador de doméstico. NOTA: El LED parpadeará hasta que el conmutador se mantenga pulsado tres segundos. A continuación, el LED se encenderá durante cinco segundos y se apagará. Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de electricidad • Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad. • Si la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo de aproximadamente el 70 por ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador de 10 segundos. El temporizador se utiliza para detectar caídas de tensión. • Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor arranca en forma manual. • 1. A medida que realiza la inspección, vaya completando la "Lista de verificación de la instalación". Asegúrese de que se hayan completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la copia blanca por correo a: CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA Briggs & Stratton Power Products Warranty Registration P. O. Box 1144 Milwaukee, Wisconsin 53201-1144 El sistema de generador de doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad). 36 INSTALACIÓN Cuadro de Comparación de Combustibles Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Estado normal a presión atmosférica Punto de ebullición (en °F): Propano Gas Inicial Final Poder calorífico BTU por galón (LHV Neto*) BTU por galón (bruto**) Pies cúbicos (gas) Densidad*** Peso† Número de octanos: De investigación De motor * Gas natural Gas -44 -44 -259 -259 83 340 91 547 2500 36.39 4.24 63 310 110+ 97 110+ 1000 57.75 2.65 LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más realista. ** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión. ***La densidad se expresa en "Pies Cúbicos de Gas por Galón de Líquido". † El peso se indica en "Libras por Galón de Líquido". Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de su Capacidad, Como Mínimo Considerando la tasa de consumo de gas y la temperatura mínima promedio durante el invierno, un instalador puede especificar el tamaño necesario del tanque de almacenamiento de LP: Dimensiones Requeridas para el Tanque de Propano (Temperatura Mínima Promedio en Invierno), en Galones Tasa de consumo 50 pies cúbicos/h 100 pies cúbicos/h 150 pies cúbicos/h 200 pies cúbicos/h 300 pies cúbicos/h 32°F 115 250 300 400 750 20°F 115 250 400 500 1000 10°F 115 250 500 750 1500 37 0°F 250 400 500 1000 2000 -10°F 250 500 1000 1200 2500 -30°F 400 1000 1500 2000 4000 -40°F 600 1500 2500 2500 5000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Briggs & Stratton 40229 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para