Briggs & Stratton 40234 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Installation and
Start-Up Manual
Manual de Instalación y
Arranque
Manuel d'Installation et
Démarrage
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la
Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.homegeneratorsystems.com
Manual No. 194688GS Rev. 1 (12/20/05)
Models / Modelos / Modèles
040213
040234
15000 Rated Watts
Home Generator System
REFERENCIA
18
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR. . . . . . . . . . . . . . . . 18
REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precauciones al Momento del Desempaque . . . . . . . . . . . . 20
Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Herramientas/Equipos Especiales Necesarias . . . . . . . . . . . 20
Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico . . 20-21
Dimensiones de la Entrada para Electricidad
y Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elevación del Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Consumo de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensiones de la Cañería de Combustible. . . . . . . . . . . . 25
CONEXIONES DE SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de Conexión de c.a. del Generador. . . . . . . . . . . . 27
Conexión a Tierra del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interconexiones del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panel de Control del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 28
Aceite de Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Sistema de Suministro de Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . 29
SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . 29-30
ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . 31
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA . . 32
INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . 32
Cuadro de Comparación de Combustibles. . . . . . . . . . . . . 33
Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas
Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de
su Capacidad, como Mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Muchas gracias por comprar un sistema de generador de
doméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto está pensado
para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional
que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con
capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de
calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que
cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la
alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o
problemas. Este producto no pertenece a la categoría de reserva
de emergencia según lo definido por la norma NFPA 70 (NEC).
Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el
arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan
con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a
60 Hz. En un manual del operario separado (número de parte
194689GS) se pueden encontrar las especificaciones y las
instrucciones de operación y mantenimiento de este modelo.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la
información incluida en este manual sea correcta y esté
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y
en cualquier momento, sin previo aviso.
RESPONSABILIDADES DEL
CLIENTE
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del
Operario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la
sección relacionada con la selección de los circuitos
fundamentales.
Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el
sistema de generador de doméstico, según se especifica en el
Manual del Operario.
RESPONSABILIDADES DEL
INSTALADOR
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el
Manual del Operario.
En la caja encontrará una lista de los conmutadores de
transferencia recomendados aprobados por UL y que son
compatibles con el sistema de generador de doméstico.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual
de Instalación.
IMPORTANTE: Si se utiliza el generador a una
temperatura inferior a -17 ºC (0 ºF), será necesario
instalar un calentador de batería y un calentador de
aceite. Podrá encontrar ambos accesorios en su distribuidor
local.
REGLAS DE SEGURIDAD
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Símbolos de Peligro y Significados
Para la correcta operación del generador es fundamental contar con
ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que
no sufra obstrucciones.
A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si
se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir
lesiones o la muerte.
Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.
NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera.
Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de
operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del
escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc.
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades.
NO toque los alambres pelados o receptáculos.
NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para
reducir los riesgos de una descarga.
NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y
contacta administración local. Evite el contacto directo con la
víctima.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador,
desconecte primero el cable de la batería marcado como
NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar
el cable en último lugar.
Una vez que el sistema de generador de doméstico está instalado, el
generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada
vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar
posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire
el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,
puede hacer que ocurra un electrocutamiento.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
ADVERTENCIA
Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los
códigos de gas combustible que correspondan.
Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se
deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si
presentan pérdidas.
Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en forma
periódica.
NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.
NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si
existe alguna otra fuente de ignición.
NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier
derrame de aceite.Asegúrese de no dejar materiales combustibles en
el compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al
generador limpia y libre de desperdicios.
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
NO modifique al generador en ninguna forma.
Las velocidades de operación en exceso, aumentan
los riesgos de heridas y daños al generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga
muy pesada.
PRECAUCIÓN
Fuego
Explosión
Descarga Eléctrica
Partes en Movimiento
INSTALACIÓN
20
PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN
Precauciones al Momento del Desempaque
La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para
engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daños causados
por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando
el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.
Inspección al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el sistema de
generador de doméstico para detectar cualquier daño que pudiera
haber ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna
pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la
entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que
firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca
de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la
entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el
transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las
piezas perdidas o dañadas no están garantizadas.
Contenido de la Caja
El sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente:
Sistema de generador de doméstico
Placa de montaje fijada previamente
Un tubo de enganche flexible de 24"
Manual de instalación
Manual del operario
Manual ilustrado de listas de piezas
Lista de verificación de la instalación
Dos llaves para la puerta de acceso
Cuatro tapones para los orificios de izamiento
Tubo para la carga de aceite
Un fusible de 15 Amperios de repuesto
Toma bipolar - 240 V, doméstica
Toma de 10 polos - Cables de detección y control
Tapa de la admisión de aire del motor
Tapa del alternador
Equipo del LED de diagnóstico (rojo LED/placa/tornillos (2))
Herramientas/Equipos Especiales Necesarios
Dos largos de 48" de tubo de diámetro exterior 1" (NO tipo
conducto)
Perforadoras para acero tipo 16
Destornillador de torsión, de entre 5 y 50 libras por pulgada
Ubicación del Sistema de Generador de
Doméstico
Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y
comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que
pudiera influir en sus decisiones y deseos.
Distancias Desde el Generador
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 15).
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del
panel de control para realizar el envío.
NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
Instala el fusible se puede producir el arranque del motor.
PRECAUCIÓN
Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de
las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
ADVERTENCIA
Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Figura 15 — Distancias desde el Generador Doméstico
El orificio de escape debe
estar a una distancia
mínima de 152 cm (5 pies)
de las aberturas del
edificio
Salida del Escape
INSTALACIÓN
21
Pautas Generales para la Ubicación del Generador
La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.
Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y
cuente con sistemas de drenaje de agua.
Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y
salida de aire no queden obstruidas por hojas, pasto, nieve,
etc. Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o
arrastres, es posible que deba construir un rompevientos para
proteger la unidad.
Instale el generador lo más cerca posible del sistema de
transferencia de energía automático para reducir la longitud
del cableado y las canalizaciones.
Instale el generador lo más cerca posible del suministro de
combustible para reducir la longitud de los caños.
IMPORTANTE: Es posible que las leyes o los códigos locales
regulen la distancia al suministro de combustible.
El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa
de montaje.A menos que los códigos locales así lo soliciten, no es
necesario construir una losa de concreto.
Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de
concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor
y que sea 6 pulgadas (15 cm) más larga y más ancha que la unidad.
Coloque la unidad sobre la losa utilizando pernos de anclaje para
albañilería de 14" de diámetro (como mínimo), que sean lo
suficientemente largos para soportar la unidad.
Dimensiones de la Entrada para
Electricidad y Combustible
La Figura 16 que se encuentra a continuación, ilustra la ubicación
física del conector de la tubería de combustible. Se muestra
también la ubicación recomendada para realizar los orificios
necesarios para colocar los conductos de señal y de energía.
Elevación del Generador
El generador pesa más de 600 libras (272 kg). En todas las etapas de
manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas
y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado.
Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos
de 4 pies de caño de 1 pulgada (provistos por el instalador).
Inserte los tubos a través de los orificios de elevación ubicados
cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 17
(en la página siguiente).
Si utiliza equipos de elevación o izado, EVITE el contacto con los
cables eléctricos.
NO eleve ni mueva el generador sin ayuda.
Utilice tubos de elevación conforme a las indicaciones de la sección
“Elevación del generador” del manual de instalación.
La unidad se puede mover sobre los tubos de elevación y provocar
lesiones.
NO levante la unidad por la parte superior; podría provocar daños en
el generador.
Tensión peligrosa
El contacto con los cables eléctricos puede provocar
electrocución y quemaduras.
Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado
Puede provocar daños en los músculos y en la espalda.
ADVERTENCIA
Figura 16 — Ubicaciones de los Accesorios del Conducto y Combustible del Generador, del Lado del Servicio de Aceite de la Unidad
3/4” NPT
Conector de la
tubería de
combustible
Área recomendada
para colocar el
conducto
INSTALACIÓN
22
También puede elevar la unidad utilizando algún dispositivo de
"enganche y elevación" unido a los tubos de elevación, siempre y
cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables
o las cadenas queden separados de la parte superior del
generador.
Rellene los orificios de elevación con los tapones provistos, una
vez que la unidad esté en su lugar.
Puertas de Acceso
El sistema de generador de doméstico está equipado con un
compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 18). Los
nombres de las puertas están relacionados con el componente
importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que
tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha,
los nombres de las puertas son:
Puerta de Llenado de Aceite
Puerta del Panel de Control
Puerta de Vaciado de Aceite
Cada sistema de generador de doméstico doméstico está
equipado con dos llaves idénticas que accionan los cerrojos de las
puertas de acceso.
Para abrir una puerta de acceso:
1. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que
desee abrir y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
2. Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta
hacia la izquierda para abrir. Retire la llave.
Para cerrar una puerta de acceso:
1. Cierre la puerta y gire su picaporte un cuarto de vuelta hacia
la derecha.
2. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso y gire
un cuarto de vuelta hacia la derecha. Retire la llave.
Para levantar:
inserte el caño aquí
Tubo provisto por el instalador
Figura 17 — Ubicación de los Orificios de Elevación
Puerta de llenado de aceite
Entrada de combustible
Salida del
escape
Puerta del panel de control
Puerta de vaciado de aceite
Mamparo de escape
Figura 18 — Puertas de Acceso al Compartimiento
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 600°F (316°C).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
23
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
GASEOSO
AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas
generales, consulte al propietario del sistema de
generador de doméstico y comuníquele cualquier factor
técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes
de instalación.
Las siguientes son reglas generales que se aplican a las cañerías
utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso:
Las tuberías deben ser de un material que cumpla los
reglamentos nacionales y locales y deben montarse
rígidamente y protegerse contra las vibraciones.
Los tubos deben estar protegidos contra daños físicos cuando
pasen por arriates de flores y arbustos y por otras zonas
cultivadas.
Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la
entrada de combustible del sistema de generador de doméstico
y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción
térmica someta a un exceso de presión a los tubos.
NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad
del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas
especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes
y las conexiones de los tubos.
La dimensión de los tubos debe ser la adecuada para mantener
la presión y el caudal suficientes en distintas condiciones de
carga del generador, con todos los equipos de gas conectados
al sistema de combustible y en funcionamiento.
Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado
para cañerías en todos los accesorios adaptadores roscados.
Se reducirán así las posibilidades de fugas.
Las cañerías instaladas deben ser adecuadamente purgadas y
se debe verificar que no tengan fugas, de acuerdo con las
normas y los códigos correspondientes.
La información que se encuentra a continuación sirve para
asistir a los técnicos especializados en sistemas de
combustibles gaseosos en la planificación de las instalaciones.
En ninguna cir
cunstancia esta información debe
interpretarse en forma contraria a los códigos aplicables a
temas de gas combustible. Consulte al proveedor de
combustible local o al supervisor del departamento de
bomberos si surgen problemas o preguntas.
Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar
inspecciones periódicas y no se lo debe ocultar dentro o en contacto
con o a través de ninguna pared, piso o división.
El cañería de gas flexibles no se debe instalar en forma
subterránea ni se debe utilizar en contacto con el suelo.
PRECAUCIÓN
El gas LP es más pesado que el aire y se puede concentrar en áreas
bajas.
El gas natural es más liviano que el aire y se puede concentrar en
áreas elevadas.
Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se
enciendan y causen una explosión.
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se
deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si
presentan pérdidas.
NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
24
Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique
la instalación del sistema de suministro de combustible:
El motor del sistema de generador de doméstico está provisto de
un sistema carburador de combustible que cumple con las
especificaciones del California Air Resources Board para sistemas
de combustibles duales. La unidad puede funcionar a gas natural o
propano licuado.
Se debe instalar como mínimo una válvula de paso manual
homologada y accesible en el conducto de suministro de
combustible a menos de 1,8 m (6 pies) del sistema de
generador de doméstico. Se instalará una unión o conexión
con brida entre la válvula y el equipo para facilitar el
desmontaje de los mandos.
La presión de suministro de gas natural en la entrada de
combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de
columna de agua con carga completa. La presión de suministro
de LP debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua
con carga completa.
El sistema de generador de doméstico viene preparado de
fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas
natural a LP, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe
en la página 29.
Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los
siguientes componentes:
Una válvula de cierre manual de combustible ubicada en el
interior del edificio.
Una válvula de cierre manual de combustible ubicada fuera del
edificio, justo antes del generador.
En caso de peligro de formación de hidratos o hielo, los tubos
se deberán proteger contra la congelación. En uno de los
extremos del circuito de tubos rígidos debe haber un
depósito de sedimentos en el que no se congele el vapor de
agua condensado.
Se debe contar también con una abertura para manómetro.
La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria
de un manómetro (Figura 19) para asegurar que el motor reciba
la presión de combustible apropiada para funcionar en forma
eficiente durante todo el rango de operación.
NOTA: Puede adquirir un manómetro digital (Ref. 19495) en su
centro de servicio local.
Una vez que las operaciones de prueba iniciales están completas,
se retira el manómetro y se tapa la abertura. En la Figura 20 se
muestra un conjunto típico de conexión de combustible final.
Figura 20 — Conexiones de Combustible Completas
Figura 19 — Manómetro Instalado Transitoriamente
Desde la línea de
suministro de
combustible
Al sistema de generador
de doméstico
INSTALACIÓN
25
Consumo de Combustible
Observe la Figura 21 para conocer los requerimientos de
suministro de combustible con media carga y con carga completa
tanto para gas natural como para vapor de LP.
Dimensiones de la Cañería de Combustible
Las Figuras 22 y 23 indican la capacidad máxima de la cañería en
pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras
por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de
0.3 pulgadas en columna de agua. Se muestra el peso específico
del gas.
En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad
normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se
utiliza un número inusual de accesorios, curvas u otras
restricciones, consulte los reglamentos nacionales y locales.
NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft
3/4” 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99
1” 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187
Gas Natural (peso específico = 0.65)
NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft
3/4” 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65
1” 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123
Propano Líquido (PL) (peso específico = 1.50)
Figura 22 — Dimensiones de la Cañería de GAS NATURAL (NG) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora
Figura 23 — Dimensiones de la Cañería de GAS PROPANO LÍQUIDO (PL) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por
hora
Modelo
Gas Natural* Vapor de PL**
1/2 Carga Carga completa 1/2 Carga Carga completa
040213-0 & 040234-0
120 233 49.62 +/- 5% 95.29 +/- 5%
* = Gas Natural en pies cúbicos por hora
** = Vapor de PL se expresa en pies cúbicos por hora
Figura 21 — Requerimientos de Suministro de Combustible
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
26
CONEXIONES DE SISTEMA
Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos importantes conexiones:
Cableado para toma bipolar:
240 V de servicio - Para conectar los cables de servicio de
240 V del conectador al generador.
Cableado para toma de 10 polos:
Fallo Contacta - Utilice NO, COM y NC para conectar una
sirena, un indicador luminoso u otro dispositivo de aviso para los
casos de fallo.
Salida de +12 V CC y 0,5 A - Fuente de alimentación interna.
Salida de LED remoto - Utilícela para conectar el LED remoto
adicional que se suministra con el generador. El LED remoto
parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador.
Stat Station™ - Utilice TxRx y TxRx GND para monitorizar las
funciones del generador con una unidad StatStation™ inalámbrica
opcional.
Salida de +12 V CC y 0,5 A
240 V de servicio
Salida de LED remoto
StatStation™
Fallo Contacta
INSTALACIÓN
27
Sistema de Conexión de c.a. del Generador
En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de
conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator
consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales
que salen de cada devanado. La unión de los terminales 22 y 33
forma el terminal neutro, como se muestra esquemáticamente en
el esquema de cableado de la Figura 24. El manual ilustrado de
componentes incluye un esquema completo y un diagrama de
conexiones.
NOTA: El neutro no está conectado a tierra en el generador.
Conexión a Tierra del Generador
Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con
arreglo a los códigos y normas vigentes. El terminal GND (tierra)
del generador está situado en el interior de la puerta del panel de
control, bajo la tapa del interruptor.
Interconexiones del Circuito de Control
Las interconexiones del circuito de control consisten en los
conductores "240V Utility" (compañía de servicio). Estos dos
conductores de señal deben encaminarse en un conducto. Las
funciones de los conductores de control se describen brevemente
de la siguiente manera:
"240V Utility” suministran potencia de servicio a la tarjeta de
circuito impreso del generador, el calentador opcional de la
batería, el calentador de aceite y el cargador de la batería. El
generador arrancará cuando se interrumpa la alimentación de
servicio.
Utilizando un cable de cobre trenzado de diámetro mínimo 300V,
14 AWG, provisto por el instalador, conecte cada terminal del
circuito de control del generador el conmutador de transferencia
automático.
Sistema de Detección de Fallas
El panel de control del generador incluye una pantalla digital que
muestra los códigos de fallo. Mostrará un código de fallo cuando
el generador detecte determinados fallos. Se suministra un LED
adicional y una placa de montaje que se pueden instalar en un
punto interior adecuado. Parpadeará si se detectan determinadas
averías en el generador. El propietario la utilizará para observar el
estado del generador. Consulte con él la ubicación más adecuada.
Para instalar el panel del LED remoto:
Presione el LED a través de la placa de montaje desde la parte
delantera hasta que encaje en su posición.
Con un cable 18 AWG, como mínimo, conecte el LED remoto
a la tarjeta de control del generador mediante la toma de 10
polos. Utilice tuercas para fijar el cable al LED.
Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje
proporcionada por el instalador.
Para obtener más información, consulte la sección "Sistema de
Detección de Fallas" del Manual del Operario.
Figura 24 — Conexiones de c.a. del Sistema
Neutro
Devanado de Potencia
Interruptor
Automático
Interruptor
Automático
Neutro
Conexión a Tierra
Hacia el Conmutador de Transferencia
INSTALACIÓN
28
Panel de Control del Sistema
En la Figura 25 se ilustra el panel de control del sistema de
generador de doméstico, ubicado dentro de la cubierta del
generador.A continuación se presenta una breve descripción de
los controles utilizados durante la instalación. En el Manual del
Operario se puede encontrar más información.
Conmutador del sistema
Este dispositivo de dos posiciones es el control más importante
en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera:
La posición "AUTO" es la posición normal funcionamiento. Si
se detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la
red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se
restablece la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera
a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para
el generador y se pone en estado de espera para la próxima
vez que se interrumpa la alimentación eléctrica.
La posición "OFF" hace que se pare el generador, impide el
arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.
Fusible de 15 Amperios
El circuito de control de c.c. del sistema de generador de doméstico
está protegido contra las sobrecargas mediante un fusible de
15 Amperios montado en el panel de control del generador (vea la
Figura 25). Si el fusible está "quemado" (fundido abierto) o si se ha
retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en
forma lenta. Cambie el fusible por otro idéntico:ATO de 15 A. Con
la unidad se incluye un fusible de repuesto.
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL
DEL MOTOR
Aceite de Motor
El motor del generador se envía desde la fábrica lleno de aceite y
debería estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique el nivel de
aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el
mantenimiento que se describe en el manual del motor.
Consideraciones Sobre el Aceite
El sistema de generador de doméstico está equipado con un motor
que ha completado el proceso de funcionamiento previo en la fábrica
y no requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada".
A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el
sistema se llena con aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W). Esto
permite la operación del sistema en un amplio rango de
condiciones climáticas y de temperatura.
NOTA: El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los
intervalos de cambio de aceite necesarios descritos más adelante
en la sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor.
Conexión de la Batería
El sistema de generador de doméstico se suministra con una
batería con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 55 Ah.
Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se
suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en
fábrica. El fusible de 15 A, que aísla la batería e impide el arranque
de la unidad, se quita para el transporte. El batería que perderá
parte de su carga antes de la instalación del generador. Si la
tensión es inferior a 12 V, cargar la batería antes de la instalación.
IMPORTANTE: Si la tensión de la batería es inferior a 5 V, puede
que no admita carga y que necesite una nueva batería.
Cargar la Batería
Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la
manera siguiente:
1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
2. Quite el fusible de 15 A del panel de control.
3. Desconecte el cable negativo de la batería al terminal
negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).
4. Cargue la batería con un cargador a 2 A hasta alcanzar una
carga de 12 V.
PRECAUCIÓN
Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite y el combustible recomendado.
El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
PRECAUCIÓN
NO intente arrancar en puente la batería.
El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
Si no se desconecta el cable negativo de la batería, se
provocará una avería.
Conmutador de
cancelación manual
Interruptor de
configuración
de práctica
("Set Exercise")
Conmutador
del sistema
Pantalla digital
Fusible de
15 Amperios
Herramienta de servicio
Interruptor
de potencia
Figura 25 — Panel de Control del Generador Doméstico
INSTALACIÓN
29
NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada al
interruptor automático de transferencia, la batería recibe una
carga lenta siempre que el motor no está funcionando. Mediante
este proceso, la carga de una batería con una tensión de 5 V
puede tardar hasta 72 horas. La carga lenta no se puede utilizar
para cargar una batería que se haya descargado por completo.
5. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).
6. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales
negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados.
7. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.
8. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
Servicio la Batería
Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la
manera siguiente:
1. Abra la puerta de acceso al panel de control.
2. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control.
4. El servicio o reemplaza batería como requerido.
5. Conectar el conductor rojo de la batería al terminal positivo
de la misma (marcado como Positive, POS o (+).
6. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).
7. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales
negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados.
8. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.
9. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
10. Cierre la puerta de acceso al panel de control.
Sistema de Suministro de Combustible
Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de
combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas.
Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la línea de gas estén
abiertas (OPEN) y que la presión de combustible sea la adecuada.
SELECCIÓN DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de
fábrica para funcionar a gas natural (NG).También puede funcionar
con petróleo licuado (LP). No es necesario contar con equipos ni
instrumentos adicionales para realizar el cambio de un combustible
a otro. Sin embargo, la presión de entrada del combustible LP debe
estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua.
Para configurar el sistema de combustible para uso de LP:
1. Abra la puerta de acceso al panel de control y la puerta de
llenado de aceite.
2. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control.
4. Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en T.
5. Retire el tubo de alimentación de combustible de la entrada NG.
6. Coloque el tapón de la entrada LP en la entrada NG.
7. Desde la zona de acceso al orificio de llenado de aceite, saque
el tubo de combustible del orificio superior y páselo por el
orificio inferior.
IMPORTANTE: Si no se pasa por el orificio inferior, el tubo de
combustible se puede retorcer. En este caso, el generador puede
funcionar incorrectamente después de arrancar.
8. Conecte el tubo de combustible a la entrada LP (Figura 26).
NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
Instala el fusible se puede producir el arranque del motor.
PRECAUCIÓN
NO deseche la batería tirándola al fuego.
NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo
durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
NO abra ni manipule la batería.
Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos.
Utilice herramientas con mangos aislados.
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y
es extremadamente cáustico.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica
y de elevada corriente de cortocircuito.
PELIGRO
Figura 26 — Válvula en T
INSTALACIÓN
30
9. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control.
10. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
11. Cierre la puerta de acceso al panel de control y la puerta de
llenado de aceite.
El sistema ahora está preparado para operar automáticamente
utilizando combustible LP. Con un chorro principal fijo de gas LP,
no es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación
con LP.
ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA)
Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica
conectada, de la siguiente manera:
1. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición
OFF.
2. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de
control.
3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la
posición OFF (abierta).
4. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE
(CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control.
NOTA: Cuando el sistema de generador de doméstico se
arranca por primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas
de combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.
5. NO intente arrancar el motor durante más de 10 segundos.
Tras cada intento, haga una pausa de 10 segundos para evitar
el sobrecalentamiento del sistema de arranque.
6. Repita el proceso hasta que arranque el motor.
7. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa
vibración u otros indicios de funcionamiento anormal.
Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el
funcionamiento del generador.
8. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente
cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se
estabilicen. Luego, fije el interruptor de potencia principal del
generador en la posición ON (o cerrada).
9. Conecte un voltímetro de c.a. preciso y un medidor de
frecuencia para verificar la salida del generador en las
orejetas terminales de conexión al generador
(emergency/generator connection) en el conmutador de
transferencia automático. La tensión debe estar entre 239 y
262 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz.
NOTA: Si alguno de los parámetros está fuera de estos rangos,
lleve a cabo los ajustes del motor que se describen en la
página 30.
10. Verifique la salida del generador entre una de las orejetas
terminales de conexión al generador (emergency/generator
connection) y la orejeta terminal de conexión al neutro,
luego entre la otra orejeta de conexión al generador
(GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de
conexión al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensión
deben estar entre 121 y 131 Voltios.
11. Pulse de nuevo el conmutador MANUAL OVER-RIDE
(CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. El motor
debe pararse.
IMPORTANTE: NO siga avanzando hasta que no esté seguro de
que la tensión de c.a. del generador y la frecuencia sean las
correctas y se encuentren dentro de los límites establecidos. Para
obtener la frecuencia apropiada del generador, consulte la sección
Ajustes del motor.
Ajuste del Motor
Hay variaciones regionales en la composición del gas natural. Cada
unidad HGS se ajusta en fábrica para funcionamiento con gas
natural. Si la tensión de salida del generador o la frecuencia
medidas durante el arranque inicial (párrafo 9) están fuera de los
intervalos admisibles, la combustibilidad del gas suministrado en el
lugar de instalación puede ser sustancialmente distinta.
Para ajustar el motor para este combustible diferente, haga lo
siguiente.
1. Abra la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al
panel de control.
2. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del interruptor
a la protección de la admisión de aire (Figura 27).
3. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de
carga del interruptor principal del generador.
4. Asegúrese de que el fusible de 15 Amperios se encuentre
instalado.
5. Fije el interruptor de potencia principal del generador en
ON.
Figura 27 — Accessing Back of Circuit Breaker
INSTALACIÓN
31
6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
7. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE
(CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. Cuando
el motor arranque, déjelo calentar durante cinco minutos.
8. La frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es
necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la
derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador
(Figura 28) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz.
9. Pulse de nuevo el conmutador MANUAL OVER-RIDE
(CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. El motor
debe pararse.
10. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la
posición "Off" (abierto). El conectador se conectará al
generador después de un breve período de tiempo.
11. Cargue el generador a plena carga.
12. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de
carga del interruptor principal del generador. La frecuencia
debe ser superior a 57,0 Hz.
13. Si la frecuencia es inferior a 57,0 Hz, gire lentamente hacia la
derecha el tornillo de ajuste del regulador hasta que la frecuencia
sea superior a 57,0 Hz.
14. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la
posición "On" (cerrado). El conectador se conectará a la red
pública después de un breve período de tiempo.
15. Una vez que se pare el motor:
Si se realizó un ajuste en el paso 13, repita los pasos del
3 al 9.
Si no se realizó un ajuste en el paso 13, siga en el paso 16.
IMPORTANTE: Si la frecuencia sin carga es inferior al
parámetro sin carga después de realizar el ajuste a plena carga,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
16. Vuelva a montar la tapa del interruptor en la protección de la
admisión de aire.
17. Cierre la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al
panel de control.
SECUENCIA DE OPERACIÓN
AUTOMÁTICA
El panel de control del generador aloja una plaqueta de control
lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la
tensión de origen de energía de la compañía proveedora de
electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel
preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor
que arranque.
Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía
proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión
preestablecida, se indica al motor que se apague.
La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en
secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de
control, de la siguiente manera:
Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de
electricidad
Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía
proveedora de electricidad.
Si la tensión de origen de la compañía proveedora de
electricidad cae por debajo de aproximadamente el 70 por
ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza
un temporizador de 10 segundos. El temporizador se utiliza
para detectar caídas de tensión.
Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor
arranca en forma manual.
Sensor de excitación de tensión de la compañía
proveedora de electricidad
Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se
restablece la tensión alcanzando un valor superior al 80% de la
tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor
sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse.
Temporizador de enfriamiento del motor
Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía
de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo
de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor.
El temporizador funciona durante aproximadamente un
minuto, luego el generador se apaga.
El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos.
Figura 28 — Tornillo de Ajuste del Regulador
Tornillo de Ajuste
del Regulador
INSTALACIÓN
32
CONFIGURACIÓN DEL
TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA
El sistema de generador de doméstico está equipado con un
temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una
vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad
trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga.
Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de
cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el
suministro de la compañía proveedora de electricidad).
En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set
Exercise" (configurar práctica) (observe la Figura 25). El día y la
hora específicos en que se presiona este interruptor se programa
en la memoria del panel de control. El LED del panel de control
parpadeará hasta que se active la prueba.
Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la
práctica (Set Exercise):
1. Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica
del sistema de generador de doméstico.
2. Ese día y a esa hora
, pulse y mantenga pulsado el
conmutador “Set Exercise” (Preparar prueba) durante tres
segundos.
NOTA: El LED parpadeará hasta que el conmutador se mantenga
pulsado tres segundos.A continuación, el LED se encenderá
durante cinco segundos y se apagará.
Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a
las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el
próximo domingo a las 10 de la mañana.
NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise")
sólo funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y
si se cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo
de prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o
retira o si la batería de 12 V CC se desconecta.
Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la
unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de
práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la
hora en que desea que se lleve a cabo.
INSPECCIÓN POSTERIOR A LA
INSTALACIÓN
Antes de poner en servicio el sistema de generador de
doméstico, inspeccione cuidadosamente toda la instalación.
Asegúrese de retocar con la pintura provista todos los rayones o
partes de pintura deterioradas en la parte interior y exterior del
compartimiento.
A medida que realiza la inspección, vaya completando la "Lista de
verificación de la instalación".Asegúrese de que se hayan
completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las
firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la
copia blanca por correo a:
Briggs & Stratton Power Products
Warranty Registration
P. O. Box 1144
Milwaukee,Wisconsin 53201-1144
INSTALACIÓN
33
Cuadro de Comparación de Combustibles
* LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más realista.
** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión.
*** La densidad se expresa en "Pies Cúbicos de Gas por Galón de Líquido".
El peso se indica en "Libras por Galón de Líquido".
Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene
con la Mitad de su Capacidad, Como Mínimo
Considerando la tasa de consumo de gas y la temperatura mínima promedio durante el invierno, un instalador puede especificar el
tamaño necesario del tanque de almacenamiento de LP:
Propiedades físicas
Butano
Propano
Gas natural
Estado normal a presión
atmosférica
Gas
Gas
Gas
Punto de ebullición (en °F):
Inicial
32
-44
-259
Final
32
-44
-259
Poder calorífico
BTU por galón (LHV Neto*)
94 670
83 340
63 310
BTU por galón (bruto**)
102 032
91 547
Pies cúbicos (gas)
3264
2516
1000
Densidad***
31.26
36.39
57.75
Peso†
4.81
4.24
2.65
Número de octanos:
De investigación
94
110+
110+
De motor
90
97
Cuadro de Comparación de Combustibles
Tasa de consumo
32°F
20°F
10°F
0°F
-10°F
-30°F
-40°F
50 pies cúbicos/h
115
115
115
250
250
400
600
100 pies cúbicos/h
250
250
250
400
500
1000
1500
150 pies cúbicos/h
300
400
500
500
1000
1500
2500
200 pies cúbicos/h
400
500
750
1000
1200
2000
2500
300 pies cúbicos/h
750
1000
1500
2000
2500
4000
5000
Dimensiones Requeridas para el Tanque de Propano (Temperatura Mínima Promedio en Invierno), en Galones

Transcripción de documentos

Installation and Start-Up Manual Manual de Instalación y Arranque Manuel d'Installation et Démarrage Models / Modelos / Modèles 040213 040234 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Web: www.homegeneratorsystems.com 15000 Rated Watts Home Generator System Manual No. 194688GS Rev. 1 (12/20/05) REFERENCIA TABLA DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR. . . . . . . . . . . . . . . . 18 REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Precauciones al Momento del Desempaque . . . . . . . . . . . . 20 Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Herramientas/Equipos Especiales Necesarias . . . . . . . . . . . 20 Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico . . 20-21 Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Elevación del Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 Consumo de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dimensiones de la Cañería de Combustible . . . . . . . . . . . . 25 CONEXIONES DE SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de Conexión de c.a. del Generador. . . . . . . . . . . . 27 Conexión a Tierra del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interconexiones del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistema de Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Panel de Control del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 28 Aceite de Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Sistema de Suministro de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 29 SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . 29-30 ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . 31 CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA . . 32 INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . 32 Cuadro de Comparación de Combustibles. . . . . . . . . . . . . 33 Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de su Capacidad, como Mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Muchas gracias por comprar un sistema de generador de doméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o problemas. Este producto no pertenece a la categoría de reserva de emergencia según lo definido por la norma NFPA 70 (NEC). Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a 60 Hz. En un manual del operario separado (número de parte 194689GS) se pueden encontrar las especificaciones y las instrucciones de operación y mantenimiento de este modelo. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y en cualquier momento, sin previo aviso. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del Operario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la sección relacionada con la selección de los circuitos fundamentales. • Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el sistema de generador de doméstico, según se especifica en el Manual del Operario. RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR • Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el Manual del Operario. • En la caja encontrará una lista de los conmutadores de transferencia recomendados aprobados por UL y que son compatibles con el sistema de generador de doméstico. • Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual de Instalación. IMPORTANTE: Si se utiliza el generador a una temperatura inferior a -17 ºC (0 ºF), será necesario instalar un calentador de batería y un calentador de aceite. Podrá encontrar ambos accesorios en su distribuidor local. 18 REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. • Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los códigos de gas combustible que correspondan. • Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si presentan pérdidas. • Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en forma periódica. • NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida. • NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe alguna otra fuente de ignición. • NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier derrame de aceite. Asegúrese de no dejar materiales combustibles en el compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al generador limpia y libre de desperdicios. Símbolos de Peligro y Significados Explosión Fuego ADVERTENCIA Partes en Movimiento Descarga Eléctrica Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. PRECAUCIÓN Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. • NO toque los alambres pelados o receptáculos. • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma. • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados. • Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga. • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. • En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local. Evite el contacto directo con la víctima. • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador, desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar. • Una vez que el sistema de generador de doméstico está instalado, el generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo. • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. • Para la correcta operación del generador es fundamental contar con ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no sufra obstrucciones. • A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte. • Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente. • NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc. 19 INSTALACIÓN PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Herramientas/Equipos Especiales Necesarios • Dos largos de 48" de tubo de diámetro exterior 1" (NO tipo conducto) Perforadoras para acero tipo 16 Destornillador de torsión, de entre 5 y 50 libras por pulgada Precauciones al Momento del Desempaque • • La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daños causados por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma. Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. PRECAUCIÓN Instala el fusible se puede producir el arranque del motor. Distancias Desde el Generador • Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel de control para realizar el envío. • NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. Inspección al Momento de la Entrega • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el sistema de generador de doméstico para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 15). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas. ADVERTENCIA Contenido de la Caja Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. El sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente: • Sistema de generador de doméstico • Placa de montaje fijada previamente • Un tubo de enganche flexible de 24" • Manual de instalación • Manual del operario • Manual ilustrado de listas de piezas • Lista de verificación de la instalación • Dos llaves para la puerta de acceso • Cuatro tapones para los orificios de izamiento • Tubo para la carga de aceite • Un fusible de 15 Amperios de repuesto • Toma bipolar - 240 V, doméstica • Toma de 10 polos - Cables de detección y control • Tapa de la admisión de aire del motor • Tapa del alternador • Equipo del LED de diagnóstico (rojo LED/placa/tornillos (2)) • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas. Figura 15 — Distancias desde el Generador Doméstico El orificio de escape debe estar a una distancia mínima de 152 cm (5 pies) de las aberturas del edificio 20 Salida del Escape INSTALACIÓN también la ubicación recomendada para realizar los orificios necesarios para colocar los conductos de señal y de energía. Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas por hojas, pasto, nieve, etc. Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o arrastres, es posible que deba construir un rompevientos para proteger la unidad. • Instale el generador lo más cerca posible del sistema de transferencia de energía automático para reducir la longitud del cableado y las canalizaciones. • Instale el generador lo más cerca posible del suministro de combustible para reducir la longitud de los caños. Elevación del Generador El generador pesa más de 600 libras (272 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado. Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos de 4 pies de caño de 1 pulgada (provistos por el instalador). Inserte los tubos a través de los orificios de elevación ubicados cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 17 (en la página siguiente). ADVERTENCIA IMPORTANTE: Es posible que las leyes o los códigos locales regulen la distancia al suministro de combustible. Tensión peligrosa El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quemaduras. Peligro al elevar el equipo / Objeto pesado Puede provocar daños en los músculos y en la espalda. El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa de montaje. A menos que los códigos locales así lo soliciten, no es necesario construir una losa de concreto. Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y que sea 6 pulgadas (15 cm) más larga y más ancha que la unidad. Coloque la unidad sobre la losa utilizando pernos de anclaje para albañilería de 14" de diámetro (como mínimo), que sean lo suficientemente largos para soportar la unidad. • Si utiliza equipos de elevación o izado, EVITE el contacto con los cables eléctricos. • NO eleve ni mueva el generador sin ayuda. • Utilice tubos de elevación conforme a las indicaciones de la sección “Elevación del generador” del manual de instalación. • La unidad se puede mover sobre los tubos de elevación y provocar lesiones. • NO levante la unidad por la parte superior; podría provocar daños en el generador. Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible La Figura 16 que se encuentra a continuación, ilustra la ubicación física del conector de la tubería de combustible. Se muestra Figura 16 — Ubicaciones de los Accesorios del Conducto y Combustible del Generador, del Lado del Servicio de Aceite de la Unidad Área recomendada para colocar el conducto Conector de la tubería de combustible 3/4” NPT 21 INSTALACIÓN importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de las puertas son: • Puerta de Llenado de Aceite • Puerta del Panel de Control • Puerta de Vaciado de Aceite Cada sistema de generador de doméstico doméstico está equipado con dos llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. Figura 17 — Ubicación de los Orificios de Elevación ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 600°F (316°C). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. • NO toque las superficies calientes. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Para levantar: inserte el caño aquí Tubo provisto por el instalador Para abrir una puerta de acceso: También puede elevar la unidad utilizando algún dispositivo de "enganche y elevación" unido a los tubos de elevación, siempre y cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables o las cadenas queden separados de la parte superior del generador. 1. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que desee abrir y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda. 2. Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda para abrir. Retire la llave. Para cerrar una puerta de acceso: Rellene los orificios de elevación con los tapones provistos, una vez que la unidad esté en su lugar. Puertas de Acceso El sistema de generador de doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 18). Los nombres de las puertas están relacionados con el componente 1. Cierre la puerta y gire su picaporte un cuarto de vuelta hacia la derecha. 2. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso y gire un cuarto de vuelta hacia la derecha. Retire la llave. Figura 18 — Puertas de Acceso al Compartimiento Salida del escape Pue rta del pan el d e con tro l de rta e Pu ite ace e d ado n lle Entrada de combustible 22 Pue rta de vac iad o de ace ite pe sca e e od r a mp Ma INSTALACIÓN • SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO ADVERTENCIA NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes y las conexiones de los tubos. El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. PRECAUCIÓN • El gas LP es más pesado que el aire y se puede concentrar en áreas bajas. • El gas natural es más liviano que el aire y se puede concentrar en áreas elevadas. • Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se enciendan y causen una explosión. El cañería de gas flexibles no se debe instalar en forma subterránea ni se debe utilizar en contacto con el suelo. • Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar inspecciones periódicas y no se lo debe ocultar dentro o en contacto con o a través de ninguna pared, piso o división. La información que se encuentra a continuación sirve para asistir a los técnicos especializados en sistemas de combustibles gaseosos en la planificación de las instalaciones. En ninguna circunstancia esta información debe interpretarse en forma contraria a los códigos aplicables a temas de gas combustible. Consulte al proveedor de combustible local o al supervisor del departamento de bomberos si surgen problemas o preguntas. AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario del sistema de generador de doméstico y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalación. Las tuberías deben ser de un material que cumpla los reglamentos nacionales y locales y deben montarse rígidamente y protegerse contra las vibraciones. • Los tubos deben estar protegidos contra daños físicos cuando pasen por arriates de flores y arbustos y por otras zonas cultivadas. • La dimensión de los tubos debe ser la adecuada para mantener la presión y el caudal suficientes en distintas condiciones de carga del generador, con todos los equipos de gas conectados al sistema de combustible y en funcionamiento. • Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado para cañerías en todos los accesorios adaptadores roscados. Se reducirán así las posibilidades de fugas. • Las cañerías instaladas deben ser adecuadamente purgadas y se debe verificar que no tengan fugas, de acuerdo con las normas y los códigos correspondientes. ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. Las siguientes son reglas generales que se aplican a las cañerías utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso: • Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada de combustible del sistema de generador de doméstico y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica someta a un exceso de presión a los tubos. • Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si presentan pérdidas. • NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida. 23 INSTALACIÓN La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria de un manómetro (Figura 19) para asegurar que el motor reciba la presión de combustible apropiada para funcionar en forma eficiente durante todo el rango de operación. Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique la instalación del sistema de suministro de combustible: El motor del sistema de generador de doméstico está provisto de un sistema carburador de combustible que cumple con las especificaciones del California Air Resources Board para sistemas de combustibles duales. La unidad puede funcionar a gas natural o propano licuado. • Se debe instalar como mínimo una válvula de paso manual homologada y accesible en el conducto de suministro de combustible a menos de 1,8 m (6 pies) del sistema de generador de doméstico. Se instalará una unión o conexión con brida entre la válvula y el equipo para facilitar el desmontaje de los mandos. • La presión de suministro de gas natural en la entrada de combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de columna de agua con carga completa. La presión de suministro de LP debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua con carga completa. Figura 19 — Manómetro Instalado Transitoriamente El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página 29. Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: • Una válvula de cierre manual de combustible ubicada en el interior del edificio. • Una válvula de cierre manual de combustible ubicada fuera del edificio, justo antes del generador. • En caso de peligro de formación de hidratos o hielo, los tubos se deberán proteger contra la congelación. En uno de los extremos del circuito de tubos rígidos debe haber un depósito de sedimentos en el que no se congele el vapor de agua condensado. • NOTA: Puede adquirir un manómetro digital (Ref. 19495) en su centro de servicio local. Una vez que las operaciones de prueba iniciales están completas, se retira el manómetro y se tapa la abertura. En la Figura 20 se muestra un conjunto típico de conexión de combustible final. Figura 20 — Conexiones de Combustible Completas Se debe contar también con una abertura para manómetro. Desde la línea de suministro de combustible Al sistema de generador de doméstico 24 INSTALACIÓN Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de Combustible Observe la Figura 21 para conocer los requerimientos de suministro de combustible con media carga y con carga completa tanto para gas natural como para vapor de LP. Las Figuras 22 y 23 indican la capacidad máxima de la cañería en pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de 0.3 pulgadas en columna de agua. Se muestra el peso específico del gas. En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se utiliza un número inusual de accesorios, curvas u otras restricciones, consulte los reglamentos nacionales y locales. Figura 21 — Requerimientos de Suministro de Combustible Modelo Gas Natural* Vapor de PL** 1/2 Carga Carga completa 1/2 Carga Carga completa 120 233 49.62 +/- 5% 95.29 +/- 5% 040213-0 & 040234-0 * = Gas Natural en pies cúbicos por hora ** = Vapor de PL se expresa en pies cúbicos por hora Figura 22 — Dimensiones de la Cañería de GAS NATURAL (NG) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 3/4” 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99 1” 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187 Gas Natural (peso específico = 0.65) Figura 23 — Dimensiones de la Cañería de GAS PROPANO LÍQUIDO (PL) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 3/4” 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65 1” 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123 Propano Líquido (PL) (peso específico = 1.50) 25 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONEXIONES DE SISTEMA Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos importantes conexiones: Fallo Contacta StatStation™ Salida de LED remoto Salida de +12 V CC y 0,5 A 240 V de servicio Cableado para toma bipolar: Salida de +12 V CC y 0,5 A - Fuente de alimentación interna. 240 V de servicio - Para conectar los cables de servicio de 240 V del conectador al generador. Cableado para toma de 10 polos: Salida de LED remoto - Utilícela para conectar el LED remoto adicional que se suministra con el generador. El LED remoto parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador. Fallo Contacta - Utilice NO, COM y NC para conectar una sirena, un indicador luminoso u otro dispositivo de aviso para los casos de fallo. Stat Station™ - Utilice TxRx y TxRx GND para monitorizar las funciones del generador con una unidad StatStation™ inalámbrica opcional. 26 INSTALACIÓN Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los terminales 22 y 33 forma el terminal neutro, como se muestra esquemáticamente en el esquema de cableado de la Figura 24. El manual ilustrado de componentes incluye un esquema completo y un diagrama de conexiones. Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con arreglo a los códigos y normas vigentes. El terminal GND (tierra) del generador está situado en el interior de la puerta del panel de control, bajo la tapa del interruptor. Interconexiones del Circuito de Control Las interconexiones del circuito de control consisten en los conductores "240V Utility" (compañía de servicio). Estos dos conductores de señal deben encaminarse en un conducto. Las funciones de los conductores de control se describen brevemente de la siguiente manera: NOTA: El neutro no está conectado a tierra en el generador. Figura 24 — Conexiones de c.a. del Sistema Devanado de Potencia Neutro • "240V Utility” suministran potencia de servicio a la tarjeta de circuito impreso del generador, el calentador opcional de la batería, el calentador de aceite y el cargador de la batería. El generador arrancará cuando se interrumpa la alimentación de servicio. Utilizando un cable de cobre trenzado de diámetro mínimo 300V, 14 AWG, provisto por el instalador, conecte cada terminal del circuito de control del generador el conmutador de transferencia automático. Sistema de Detección de Fallas El panel de control del generador incluye una pantalla digital que muestra los códigos de fallo. Mostrará un código de fallo cuando el generador detecte determinados fallos. Se suministra un LED adicional y una placa de montaje que se pueden instalar en un punto interior adecuado. Parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador. El propietario la utilizará para observar el estado del generador. Consulte con él la ubicación más adecuada. Interruptor Automático Para instalar el panel del LED remoto: Neutro Conexión a Tierra Hacia el Conmutador de Transferencia Interruptor Automático • Presione el LED a través de la placa de montaje desde la parte delantera hasta que encaje en su posición. • Con un cable 18 AWG, como mínimo, conecte el LED remoto a la tarjeta de control del generador mediante la toma de 10 polos. Utilice tuercas para fijar el cable al LED. • Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador. Para obtener más información, consulte la sección "Sistema de Detección de Fallas" del Manual del Operario. 27 INSTALACIÓN Panel de Control del Sistema PRECAUCIÓN En la Figura 25 se ilustra el panel de control del sistema de generador de doméstico, ubicado dentro de la cubierta del generador. A continuación se presenta una breve descripción de los controles utilizados durante la instalación. En el Manual del Operario se puede encontrar más información. Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado. Figura 25 — Panel de Control del Generador Doméstico Fusible de 15 Amperios Pantalla digital A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el sistema se llena con aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W). Esto permite la operación del sistema en un amplio rango de condiciones climáticas y de temperatura. Interruptor de potencia Conmutador del sistema Interruptor de configuración de práctica ("Set Exercise") • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. Herramienta de servicio NOTA: El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los intervalos de cambio de aceite necesarios descritos más adelante en la sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor. Conmutador de cancelación manual Conexión de la Batería Conmutador del sistema Este dispositivo de dos posiciones es el control más importante en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera: • • El sistema de generador de doméstico se suministra con una batería con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 55 Ah. Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible de 15 A, que aísla la batería e impide el arranque de la unidad, se quita para el transporte. El batería que perderá parte de su carga antes de la instalación del generador. Si la tensión es inferior a 12 V, cargar la batería antes de la instalación. La posición "AUTO" es la posición normal funcionamiento. Si se detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se restablece la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para el generador y se pone en estado de espera para la próxima vez que se interrumpa la alimentación eléctrica. La posición "OFF" hace que se pare el generador, impide el arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado. IMPORTANTE: Si la tensión de la batería es inferior a 5 V, puede que no admita carga y que necesite una nueva batería. Cargar la Batería Fusible de 15 Amperios El circuito de control de c.c. del sistema de generador de doméstico está protegido contra las sobrecargas mediante un fusible de 15 Amperios montado en el panel de control del generador (vea la Figura 25). Si el fusible está "quemado" (fundido abierto) o si se ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Cambie el fusible por otro idéntico:ATO de 15 A. Con la unidad se incluye un fusible de repuesto. Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 3. Desconecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR PRECAUCIÓN Si no se desconecta el cable negativo de la batería, se provocará una avería. Aceite de Motor • NO intente arrancar en puente la batería. • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. El motor del generador se envía desde la fábrica lleno de aceite y debería estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que se describe en el manual del motor. 4. Consideraciones Sobre el Aceite El sistema de generador de doméstico está equipado con un motor que ha completado el proceso de funcionamiento previo en la fábrica y no requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada". 28 Cargue la batería con un cargador a 2 A hasta alcanzar una carga de 12 V. INSTALACIÓN PELIGRO Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas. Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y de elevada corriente de cortocircuito. 8. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 9. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la línea de gas estén abiertas (OPEN) y que la presión de combustible sea la adecuada. SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG).También puede funcionar con petróleo licuado (LP). No es necesario contar con equipos ni instrumentos adicionales para realizar el cambio de un combustible a otro. Sin embargo, la presión de entrada del combustible LP debe estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua. Para configurar el sistema de combustible para uso de LP: 1. Abra la puerta de acceso al panel de control y la puerta de llenado de aceite. 2. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 3. Quite el fusible de 15 A del panel de control. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 4. Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en T. PRECAUCIÓN 5. Retire el tubo de alimentación de combustible de la entrada NG. Instala el fusible se puede producir el arranque del motor. 6. Coloque el tapón de la entrada LP en la entrada NG. 7. Desde la zona de acceso al orificio de llenado de aceite, saque el tubo de combustible del orificio superior y páselo por el orificio inferior. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. IMPORTANTE: Si no se pasa por el orificio inferior, el tubo de combustible se puede retorcer. En este caso, el generador puede funcionar incorrectamente después de arrancar. 8. Conecte el tubo de combustible a la entrada LP (Figura 26). Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Abra la puerta de acceso al panel de control. 2. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados. Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas. • NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías. 8. 7. Sistema de Suministro de Combustible NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada al interruptor automático de transferencia, la batería recibe una carga lenta siempre que el motor no está funcionando. Mediante este proceso, la carga de una batería con una tensión de 5 V puede tardar hasta 72 horas. La carga lenta no se puede utilizar para cargar una batería que se haya descargado por completo. 5. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). 7. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). 10. Cierre la puerta de acceso al panel de control. • NO deseche la batería tirándola al fuego. • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería. • NO abra ni manipule la batería. • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma. • No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos. • Utilice herramientas con mangos aislados. 6. 6. Figura 26 — Válvula en T Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 3. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 4. El servicio o reemplaza batería como requerido. 5. Conectar el conductor rojo de la batería al terminal positivo de la misma (marcado como Positive, POS o (+). 29 INSTALACIÓN 9. luego entre la otra orejeta de conexión al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de conexión al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensión deben estar entre 121 y 131 Voltios. Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control. 10. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. 11. Cierre la puerta de acceso al panel de control y la puerta de llenado de aceite. 11. Pulse de nuevo el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. El motor debe pararse. El sistema ahora está preparado para operar automáticamente utilizando combustible LP. Con un chorro principal fijo de gas LP, no es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación con LP. IMPORTANTE: NO siga avanzando hasta que no esté seguro de que la tensión de c.a. del generador y la frecuencia sean las correctas y se encuentren dentro de los límites establecidos. Para obtener la frecuencia apropiada del generador, consulte la sección Ajustes del motor. ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, de la siguiente manera: 1. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición OFF. 2. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición OFF (abierta). 4. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. Ajuste del Motor Hay variaciones regionales en la composición del gas natural. Cada unidad HGS se ajusta en fábrica para funcionamiento con gas natural. Si la tensión de salida del generador o la frecuencia medidas durante el arranque inicial (párrafo 9) están fuera de los intervalos admisibles, la combustibilidad del gas suministrado en el lugar de instalación puede ser sustancialmente distinta. Para ajustar el motor para este combustible diferente, haga lo siguiente. 1. Abra la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al panel de control. NOTA: Cuando el sistema de generador de doméstico se arranca por primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas de combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos. 5. NO intente arrancar el motor durante más de 10 segundos. Tras cada intento, haga una pausa de 10 segundos para evitar el sobrecalentamiento del sistema de arranque. 6. Repita el proceso hasta que arranque el motor. 7. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador. 8. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se estabilicen. Luego, fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (o cerrada). 9. Conecte un voltímetro de c.a. preciso y un medidor de frecuencia para verificar la salida del generador en las orejetas terminales de conexión al generador (emergency/generator connection) en el conmutador de transferencia automático. La tensión debe estar entre 239 y 262 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz. 2. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del interruptor a la protección de la admisión de aire (Figura 27). Figura 27 — Accessing Back of Circuit Breaker NOTA: Si alguno de los parámetros está fuera de estos rangos, lleve a cabo los ajustes del motor que se describen en la página 30. 10. Verifique la salida del generador entre una de las orejetas terminales de conexión al generador (emergency/generator connection) y la orejeta terminal de conexión al neutro, 30 3. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de carga del interruptor principal del generador. 4. Asegúrese de que el fusible de 15 Amperios se encuentre instalado. 5. Fije el interruptor de potencia principal del generador en ON. INSTALACIÓN 6. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO. 7. Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. Cuando el motor arranque, déjelo calentar durante cinco minutos. 8. SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor que arranque. La frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador (Figura 28) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz. Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión preestablecida, se indica al motor que se apague. Figura 28 — Tornillo de Ajuste del Regulador La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de control, de la siguiente manera: Tornillo de Ajuste del Regulador 9. Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de electricidad • Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad. • Si la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo de aproximadamente el 70 por ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador de 10 segundos. El temporizador se utiliza para detectar caídas de tensión. • Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor arranca en forma manual. Pulse de nuevo el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. El motor debe pararse. 10. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición "Off" (abierto). El conectador se conectará al generador después de un breve período de tiempo. Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de electricidad 11. Cargue el generador a plena carga. Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se restablece la tensión alcanzando un valor superior al 80% de la tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse. 12. Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de carga del interruptor principal del generador. La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz. Temporizador de enfriamiento del motor 13. Si la frecuencia es inferior a 57,0 Hz, gire lentamente hacia la derecha el tornillo de ajuste del regulador hasta que la frecuencia sea superior a 57,0 Hz. • 14. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición "On" (cerrado). El conectador se conectará a la red pública después de un breve período de tiempo. Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor. • El temporizador funciona durante aproximadamente un minuto, luego el generador se apaga. 15. Una vez que se pare el motor: • El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos. • Si se realizó un ajuste en el paso 13, repita los pasos del 3 al 9. • Si no se realizó un ajuste en el paso 13, siga en el paso 16. IMPORTANTE: Si la frecuencia sin carga es inferior al parámetro sin carga después de realizar el ajuste a plena carga, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 16. Vuelva a montar la tapa del interruptor en la protección de la admisión de aire. 17. Cierre la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al panel de control. 31 INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el próximo domingo a las 10 de la mañana. El sistema de generador de doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad). NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise") sólo funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y si se cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo de prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o retira o si la batería de 12 V CC se desconecta. Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la hora en que desea que se lleve a cabo. En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set Exercise" (configurar práctica) (observe la Figura 25). El día y la hora específicos en que se presiona este interruptor se programa en la memoria del panel de control. El LED del panel de control parpadeará hasta que se active la prueba. INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la práctica (Set Exercise): 1. Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica del sistema de generador de doméstico. 2. Ese día y a esa hora, pulse y mantenga pulsado el conmutador “Set Exercise” (Preparar prueba) durante tres segundos. Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, inspeccione cuidadosamente toda la instalación. Asegúrese de retocar con la pintura provista todos los rayones o partes de pintura deterioradas en la parte interior y exterior del compartimiento. A medida que realiza la inspección, vaya completando la "Lista de verificación de la instalación". Asegúrese de que se hayan completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la copia blanca por correo a: NOTA: El LED parpadeará hasta que el conmutador se mantenga pulsado tres segundos. A continuación, el LED se encenderá durante cinco segundos y se apagará. Briggs & Stratton Power Products Warranty Registration P. O. Box 1144 Milwaukee,Wisconsin 53201-1144 32 INSTALACIÓN Cuadro de Comparación de Combustibles Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Estado normal a presión atmosférica Punto de ebullición (en °F): Butano Gas Inicial Final Poder calorífico BTU por galón (LHV Neto*) BTU por galón (bruto**) Pies cúbicos (gas) Densidad*** Peso† Número de octanos: De investigación De motor * Propano Gas Gas natural Gas 32 32 -44 -44 -259 -259 94 670 102 032 3264 31.26 4.81 83 340 91 547 2516 36.39 4.24 63 310 94 90 110+ 97 110+ 1000 57.75 2.65 LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más realista. ** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión. *** La densidad se expresa en "Pies Cúbicos de Gas por Galón de Líquido". † El peso se indica en "Libras por Galón de Líquido". Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de su Capacidad, Como Mínimo Considerando la tasa de consumo de gas y la temperatura mínima promedio durante el invierno, un instalador puede especificar el tamaño necesario del tanque de almacenamiento de LP: Dimensiones Requeridas para el Tanque de Propano (Temperatura Mínima Promedio en Invierno), en Galones Tasa de consumo 50 pies cúbicos/h 100 pies cúbicos/h 150 pies cúbicos/h 200 pies cúbicos/h 300 pies cúbicos/h 32°F 115 250 300 400 750 20°F 115 250 400 500 1000 10°F 115 250 500 750 1500 33 0°F 250 400 500 1000 2000 -10°F 250 500 1000 1200 2500 -30°F 400 1000 1500 2000 4000 -40°F 600 1500 2500 2500 5000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Briggs & Stratton 40234 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para