Hamilton Beach 70570 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Big Mouth
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 15
Español .................. 28
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840174102 ENv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:18 AM Page 1
28
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja
la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños.
5. El aparato no debe ser usado por niños.
6. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes y antes de limpiar.
7. Evite contactar partes móviles.
8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o
después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o
dañó de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de
asistencia al cliente para obtener información o un examen,
reparación o ajuste de tipo eléctrico o mecánico.
9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabri-
cante del aparato, puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión.
10. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada.
11. No use el aparato en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o
toque superficies calientes.
13. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del
disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo de
lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos.
Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el
procesador de alimento no funcione.
14. La cuchilla y el disco están afilados. Manéjelo con cuidado.
Almacene lejos del alcance de los niños.
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
cortante o disco en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
16. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en
su lugar antes de usar el aparato.
17. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los
empujadores de alimento.
18. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.
19. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido completa-
mente antes de remover la tapa.
20. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o
remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto
para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y
disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie.
21. Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO (O)
después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar
el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible,
apague el motor y desensamble la unidad para remover el resto
del alimento.
22. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o
industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso
casero solamente.
23. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una
cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el
fabricante del aparato. Vea la sección “Tablas de Procesamiento”.
24. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
25. No use el aparato para otro uso más que para el que fue hecho.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:19 AM Page 28
29
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito junto con su procesador de
alimentos.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión
aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener
cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o
mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un
tropiezo accidental.
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:19 AM Page 29
30
Partes y Características
Empujadores de
Alimentos Pequeños
Tapa
Perilla de
Control
Tapa de
Ducto
de Alimentos
Disco para Rebanar/Rallador Reversible
(Velocidades 1 o 2)
(sólo para usar con el tazón grande)
Úselo para rallar queso o rebanar o rallar
una variedad de alimentos (como papas,
peperoni, zanahorias, apio).
Cuchilla Picadora/Mezcladora
(Pulso o Velocidades 1–3)
Use para cortar, picar, mezclar
o hacer puré el alimento.
Broche de
Tapa de Ducto
de Alimentos
Tazón Grande
Eje del
Motor
Cuchilla para Papas a la Francesa
(Velocidades 1 o 2)
(en modelos
seleccionados o accesorio opcional)
Para ordenar:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
01 800 71 16 100 (México)
Empujadores de
Alimentos Grandes
Tazón pequeño
(en modelos especiales)
Eje adaptador de cuchilla en S
(sólo para usar con el tazón pequeño)
EN MODELOS ESPECIALES O ACCESORIO OPCIONAL
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje
la Cuchilla y el(los) Disco(s) cuidadosamente; están muy afilados.
Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa.
Enjuague y luego seque.
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 30
31
1 2 3
Coloque cuidadosamente la cuchilla en el
eje del motor.
4
Alinee la tapa y el tazón grande.
5 6 7 8
Gire la tapa en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que la tapa esté ajustada.
Empuje el broche de la tapa para ajustar
firmemente. NOTA: La unidad no funcionará
a menos que el broche esté ajustado.
Pulso=Más Alto, 3=Alto, 2=Medio,
1=Bajo
Peligro de Laceración. Maneje la
cuchilla cuidadosamente; está muy
afilada.
Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O)
y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una
cuchilla o disco a la vez.
w ADVERTENCIA
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora
(con el Tazón Grande) (Pulso o Velocidades 1–3)
Alinee el tazón grande y la base. Gire el
tazón grande en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que el tazón grande esté ajustado.
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 31
32
9 10 11
¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración:
Siempre espere hasta que la cuchilla se
detenga antes de remover la tapa.
Siempre remueva la tapa antes de
remover el tazón para evitar posibles
daños al aparato.
12
Remueva cuidadosamente la cuchilla del
eje del motor.
13 14
Cuando acabe, APÁGUELO.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora
(con el Tazón Grande) (Pulso o Velocidades 1–3) (cont.)
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:30 AM Page 32
33
Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla
cuidadosamente; está muy afilada.
Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad
esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
w ADVERTENCIA
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/
Mezcladora (con el Tazón Pequeño en modelos especiales)
(
Pulso o Velocidades 1–3
)
1
2 3
Coloque el eje adaptador y luego la
cuchilla mezcladora en el eje del motor.
NO use el tazón pequeño con la cuchilla
picadora en la posición inferior.
4
5 6 7
Alinee la tapa y el tazón grande.
Gire la tapa en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que la tapa esté ajustada.
Empuje el broche de la tapa para
ajustar firmemente. NOTA: La unidad no
funcionará a menos que el broche esté
ajustado.
Alinee el tazón grande y la base. Gire el
tazón grande en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que el tazón grande esté ajustado.
Coloque el tazón pequeño sobre el eje
del motor y ubique en su lugar (el tazón
pequeño no se trabará).
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 33
34
10 11
12
¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración:
Siempre espere hasta que la cuchilla se
detenga antes de remover la tapa.
Siempre remueva la tapa antes de
remover el tazón pequeño para evitar
posibles daños al aparato.
13
Con cuidado quite la cuchilla mezcladora
y el eje adaptador del eje del motor
antes de retirar la comida.
14 15
Cuando acabe, APÁGUELO.
9
Pulso=Más Alto, 3=Alto, 2=Medio,
1=Bajo
8
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora
(con el Tazón Pequeño en modelos especiales) (Pulso o Velocidades 1–3) (cont.)
Use las lengüetas del recipiente pequeño
para retirar el mismo del recipiente
grande.
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:32 AM Page 34
35
1 2 3
Coloque cuidadosamente el disco en el eje
del motor con el lado deseado viendo hacia
ARRIBA.
Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la
tapa en el sentido de las agujas del reloj
para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que la tapa esté ajustada.
ALIMENTOS MÁS GRANDES
Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar
(sólo con el Tazón Grande) (Velocidades 1 o 2)
ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS
Ponga el empujador para alimento grande
en su lugar. Coloque el alimento en el tubo
abierto del empujador de alimento grande.
ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS
Empuje el broche de la tapa para ajustar
firmemente. NOTA: La unidad no fun-
cionará a menos que el broche esté
ajustado.
ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS
Empuje el alimento con los empujadores
de alimentos pequeños. Nunca empuje el
alimento por el ducto usando los dedos.
Empuje el broche de la tapa para ajustar
firmemente. NOTA: La unidad no fun-
cionará a menos que el broche esté
ajustado.
4
A
4B
Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla
cuidadosamente; está muy afilada.
Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad
esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
w ADVERTENCIA
Alinee el tazón grande y la base. Gire el
tazón grande en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que el tazón grande esté ajustado.
O
ALIMENTOS MÁS GRANDES
Empuje alimentos grandes utilizan ambos
empujadores de alimentos: empujadores
grandes y pequeños. Nunca empuje el
alimento por el ducto usando los dedos.
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:32 AM Page 35
36
8
¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración:
Siempre espere hasta que la cuchilla se
detenga antes de remover la tapa.
Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar
(sólo con el Tazón Grande) (Velocidades 1 o 2) (cont.)
6
7
Cuando acabe, APÁGUELO.
9 10
Siempre remueva la tapa antes de
remover el tazón para evitar posibles
daños al aparato.
Remueva cuidadosamente el disco del
eje del motor.
11
12
5
2=Medio, 1=Bajo
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 36
37
Consejos y Técnicas
• Para una consistencia más uniforme,
comience con pedazos de alimento
que sean similares en tamaño. Corte
el alimento en pedazos de 1 pulgada
(2.5 cm) antes de procesarlos con la
cuchilla Picadora/Mezcladora.
• Este procesador de alimentos es
excelente para cortar, mezclar, reba-
nar o rallar la mayoría de los alimen-
tos. Sin embargo, para mantener un
desempeño al máximo, no use su
procesador de alimento para lo sigu-
iente: moler granos, granos de café o
especias; rebanar carne congelada;
amasar masa; o romper hielo.
• Cuando corte alimentos, empujando
poco a poco producirá mejores
resultados.
• El tiempo de funcionamiento depen-
derá de la cantidad de alimento a ser
procesada. La mayoría de los alimen-
tos pueden ser rebanados, cortados o
rallados en segundos. Si la unidad es
usada por 2 minutos continuamente,
deje que el procesador descanse por
unos 4 minutos antes de continuar.
• No haga puré o masa vegetales almi-
donados como papas ya que pueden
ser fácilmente sobre-procesadas y se
pondrá gomosas.
• Para rebanar o rallar queso, selec-
cione quesos firmes como Cheddar,
Monterey Jack o Suizo. Para mejores
resultados, procese el queso que esté
bien refrigerado.
• El Disco para Rebanar/Rallar
Reversible tiene una cuchilla
rebanadora en un lado y dientes para
deshebrar en el otr y sólo puede
usarse con el tazón grande. El nombre
grabado en la cuchilla, viendo hacia
arriba, es la función seleccionada.
Colóquelo en el eje del motor con el
borde de corte deseado viendo hacia
arriba.
• Para hacer vegetales juliana, rebane
luego remueva del tazón y vuelva a
acomodar los vegetales. Empaque en
ducto de alimento con las rebanadas
en vertical. Rebane de nuevo para
hacer vegetales de corte fino.
Tablas de Procesamiento
Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca
debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamen-
tos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón.
ACCESORIO
ALIMENTOS VELOCIDAD
Cuchilla Picadora/Mezcladora Vegetales, Fruta, Carne, Nueces,
(corte, pique, mezcle, Quesos Duros tales como
haga puré) Parmesano (refrigerado)
Disco Rebanador (lado de
Vegetales, Fruta 1–2
rebanado viendo hacia ARRIBA)
Quesos Firme (refrigerado) 1 sólo
Disco Rallador (lado de
Vegetales 1–2
rallar viendo hacia ARRIBA)
Queso (refrigerado) 1 sólo
Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando
corte, pique, o haga puré con la Cuchilla Cortadora/Mezcladora.
ALIMENTO
Frutas y
Vegetales
Carnes
Parmesano
o Romano
Galletas
Nueces
CANTIDADES MÁXIMAS
TAZÓN GRANDE
3 a 4 tazas (.75 L a 1 L)
(corte en cubos de
1" [2.5 cm])
2 libras (900 g) (corte en
cubos de 1" [2.5 cm])
15 onzas (425 g) (corte en
cubos de 1" [2.5 cm])
14 tazas (3.5 L) (puede
llenar el tazón y tapa hasta
el ducto)
4 tazas (1 L)
CANTIDADES MÁXIMAS
TAZÓN PEQUEÑO
1.5 a 2 tazas (.38 L a .5 L)
(corte en cubos de
1" [2.5 cm])
1 libras (450 g) (corte en
cubos de 1" [2.5 cm])
8 onzas (225 g) (corte en
cubos de 1" [2.5 cm])
7 tazas (1.75 L) (puede
llenar el tazón y tapa hasta
el ducto)
2 tazas (.5 L)
Pulso o
velocidades
1–3
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 37
38
Limpieza y Cuidado
3
1 2
Limpie la base, perilla de control,
y cable con un trapo o esponja
húmeda. Si fuera necesario, use
un limpiador leve no abrasivo.
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable,
enchufe o base en ningún líquido.
w ADVERTENCIA
4
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
PARA ALMACENAR: Coloque el tazón grande sobre la base. (Para
una unidad que incluye el tazón pequeño, coloque el tazón grande
sobre la base y ubique el tazón pequeño en su interior. Coloque el eje
adaptador suelto dentro del tazón pequeño). Coloque la cuchilla pica-
dora/mezcladora y el disco rebanador/rallador en el eje del motor.
Ponga la tapa sobre los tazones. Para prevenir daños al tazón,
NO LO TRABE.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
registrar su producto en línea!
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 38
39
PROBLEMA
La unidad no funciona
a ninguna velocidad o Pulso.
El alimento no se corta,
rebana o deshebra
uniformemente.
La unidad se detiene y no
se vuelve a encender.
La unidad huele a quemado.
El motor parece débil.
PROBABLE CAUSA
• ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma?
• ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar? Vea las secciones de
Cómo Usar.
• Si está utilizando el tazón pequeño, puede faltar el eje adaptador y éste debe colocarse en el eje del
motor para que funcione la cuchilla en S.
• Meter mucho alimento por el ducto de alimentos, o empujar demasiado duro con los empujadores de
alimento puede causar que el alimento procesado será rebanado o deshebrado irregularmente.
• La velocidad recomendada para el disco rebanador y rallador debe ser 1 para quesos y 1 o 2 para
vegetales o frutas.
• Consulte las tablas de procesamiento de alimento por tamaños, velocidades y cantidades recomendadas.
• ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar? Se pueden haber
movido un poco durante el procesamiento. Vea la sección de Cómo Usar.
• ¿Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione. Puede
que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito.
• APAGUE la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego ENCIENDA. Si ninguna de estas
sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio al Cliente
para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano.
• Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante
el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad
INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
• ¿Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las Tablas de
Procesamiento de Alimento para tamaños de alimento y velocidades recomendados.
Resolviendo Problemas
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 39
40
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 40
41
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100 • Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 41
8/10
840174102
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
70570
70570C
70573
70575
70579
Tipo:
FP17
FP17
FP17
FP17
FP17
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 500W
120V~ 60Hz 500W
120V~ 60Hz 500W
120V~ 60Hz 525W
120V~ 60Hz 525W
840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 44

Transcripción de documentos

840174102 ENv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:18 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Big Mouth™ Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:19 AM Page 28 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del cortante o disco en la base sin primero poner el tazón producto. adecuadamente en su lugar. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja 16. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. su lugar antes de usar el aparato. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use 17. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los cerca de niños. empujadores de alimento. 5. El aparato no debe ser usado por niños. 18. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa. 6. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes de 19. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido completaponer o quitar partes y antes de limpiar. mente antes de remover la tapa. 7. Evite contactar partes móviles. 20. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o 8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y dañó de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie. asistencia al cliente para obtener información o un examen, 21. Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO (O) reparación o ajuste de tipo eléctrico o mecánico. después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar 9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabriel ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible, cante del aparato, puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. apague el motor y desensamble la unidad para remover el resto 10. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada. del alimento. 11. No use el aparato en exteriores. 22. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o 12. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso toque superficies calientes. casero solamente. 13. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del 23. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo de cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos. fabricante del aparato. Vea la sección “Tablas de Procesamiento”. Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el 24. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico procesador de alimento no funcione. caliente o en un horno caliente. 14. La cuchilla y el disco están afilados. Manéjelo con cuidado. 25. No use el aparato para otro uso más que para el que fue hecho. Almacene lejos del alcance de los niños. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 28 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:19 AM Page 29 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito junto con su procesador de alimentos. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. 29 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 30 Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la Cuchilla y el(los) Disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. EN MODELOS ESPECIALES O ACCESORIO OPCIONAL Eje adaptador de cuchilla en S (sólo para usar con el tazón pequeño) Empujadores de Alimentos Pequeños Cuchilla Picadora/Mezcladora (Pulso o Velocidades 1–3) Use para cortar, picar, mezclar o hacer puré el alimento. Tazón pequeño (en modelos especiales) Empujadores de Alimentos Grandes Tazón Grande Broche de Tapa de Ducto de Alimentos Eje del Motor Tapa de Ducto de Alimentos Tapa Perilla de Control 30 Disco para Rebanar/Rallador Reversible (Velocidades 1 o 2) (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio). Cuchilla para Papas a la Francesa (Velocidades 1 o 2) (en modelos seleccionados o accesorio opcional) Para ordenar: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 01 800 71 16 100 (México) 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 31 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (con el Tazón Grande) (Pulso o Velocidades 1–3) 1 Alinee el tazón grande y la base. Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado. 5 Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor. 6 Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el broche esté ajustado. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 4 Alinee la tapa y el tazón grande. 7 8 Pulso=Más Alto, 3=Alto, 2=Medio, 1=Bajo 31 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:30 AM Page 32 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (con el Tazón Grande) (Pulso o Velocidades 1–3) (cont.) 9 Cuando acabe, APÁGUELO. 13 32 10 11 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 14 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 33 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/ Mezcladora (con el Tazón Pequeño en modelos especiales) w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. (Pulso o Velocidades 1–3) 1 Alinee el tazón grande y la base. Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado. 4 2 Coloque el tazón pequeño sobre el eje del motor y ubique en su lugar (el tazón pequeño no se trabará). 5 Alinee la tapa y el tazón grande. 3 Coloque el eje adaptador y luego la cuchilla mezcladora en el eje del motor. 6 Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. NO use el tazón pequeño con la cuchilla picadora en la posición inferior. 7 Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el broche esté ajustado. 33 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:32 AM Page 34 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (con el Tazón Pequeño en modelos especiales) (Pulso o Velocidades 1–3) (cont.) 8 9 Pulso=Más Alto, 3=Alto, 2=Medio, 1=Bajo 12 13 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón pequeño para evitar posibles daños al aparato. Con cuidado quite la cuchilla mezcladora y el eje adaptador del eje del motor antes de retirar la comida. 34 10 Cuando acabe, APÁGUELO. 14 Use las lengüetas del recipiente pequeño para retirar el mismo del recipiente grande. 11 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. 15 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:32 AM Page 35 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar (sólo con el Tazón Grande) (Velocidades 1 o 2) 1 Alinee el tazón grande y la base. Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado. 2 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO (O) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 4A 3 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el broche esté ajustado. O ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Ponga el empujador para alimento grande en su lugar. Coloque el alimento en el tubo abierto del empujador de alimento grande. Empuje el alimento con los empujadores de alimentos pequeños. Nunca empuje el alimento por el ducto usando los dedos. 4B ALIMENTOS MÁS GRANDES Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el broche esté ajustado. ALIMENTOS MÁS GRANDES Empuje alimentos grandes utilizan ambos empujadores de alimentos: empujadores grandes y pequeños. Nunca empuje el alimento por el ducto usando los dedos. 35 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 36 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar (sólo con el Tazón Grande) (Velocidades 1 o 2) (cont.) 5 9 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 36 6 7 8 2=Medio, 1=Bajo Cuando acabe, APÁGUELO. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. 10 11 12 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 37 Consejos y Técnicas • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeño al máximo, no use su procesador de alimento para lo siguiente: moler granos, granos de café o especias; rebanar carne congelada; amasar masa; o romper hielo. • Cuando corte alimentos, empujando poco a poco producirá mejores resultados. • El tiempo de funcionamiento dependerá de la cantidad de alimento a ser procesada. La mayoría de los alimentos pueden ser rebanados, cortados o rallados en segundos. Si la unidad es usada por 2 minutos continuamente, deje que el procesador descanse por unos 4 minutos antes de continuar. • No haga puré o masa vegetales almidonados como papas ya que pueden ser fácilmente sobre-procesadas y se pondrá gomosas. • Para rebanar o rallar queso, seleccione quesos firmes como Cheddar, Monterey Jack o Suizo. Para mejores resultados, procese el queso que esté bien refrigerado. • El Disco para Rebanar/Rallar Reversible tiene una cuchilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr y sólo puede usarse con el tazón grande. El nombre grabado en la cuchilla, viendo hacia arriba, es la función seleccionada. Colóquelo en el eje del motor con el borde de corte deseado viendo hacia arriba. • Para hacer vegetales juliana, rebane luego remueva del tazón y vuelva a acomodar los vegetales. Empaque en ducto de alimento con las rebanadas en vertical. Rebane de nuevo para hacer vegetales de corte fino. Tablas de Procesamiento Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón. ACCESORIO ALIMENTOS VELOCIDAD Cuchilla Picadora/Mezcladora (corte, pique, mezcle, haga puré) Vegetales, Fruta, Carne, Nueces, Pulso o Quesos Duros tales como velocidades Parmesano (refrigerado) 1–3 Vegetales, Fruta Disco Rebanador (lado de rebanado viendo hacia ARRIBA) Quesos Firme (refrigerado) Disco Rallador (lado de rallar viendo hacia ARRIBA) Vegetales Queso (refrigerado) 1–2 1 sólo 1–2 1 sólo Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o haga puré con la Cuchilla Cortadora/Mezcladora. ALIMENTO CANTIDADES MÁXIMAS TAZÓN GRANDE CANTIDADES MÁXIMAS TAZÓN PEQUEÑO Frutas y Vegetales 3 a 4 tazas (.75 L a 1 L) (corte en cubos de 1" [2.5 cm]) 1.5 a 2 tazas (.38 L a .5 L) (corte en cubos de 1" [2.5 cm]) Carnes 2 libras (900 g) (corte en cubos de 1" [2.5 cm]) 1 libras (450 g) (corte en cubos de 1" [2.5 cm]) Parmesano o Romano 15 onzas (425 g) (corte en cubos de 1" [2.5 cm]) 8 onzas (225 g) (corte en cubos de 1" [2.5 cm]) Galletas 14 tazas (3.5 L) (puede llenar el tazón y tapa hasta el ducto) 7 tazas (1.75 L) (puede llenar el tazón y tapa hasta el ducto) Nueces 4 tazas (1 L) 2 tazas (.5 L) 37 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Limpieza y Cuidado 1 Page 38 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. 2 Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 3 4 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS PARA ALMACENAR: Coloque el tazón grande sobre la base. (Para una unidad que incluye el tazón pequeño, coloque el tazón grande sobre la base y ubique el tazón pequeño en su interior. Coloque el eje adaptador suelto dentro del tazón pequeño). Coloque la cuchilla picadora/mezcladora y el disco rebanador/rallador en el eje del motor. Ponga la tapa sobre los tazones. Para prevenir daños al tazón, NO LO TRABE. 38 ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 39 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. • Si está utilizando el tazón pequeño, puede faltar el eje adaptador y éste debe colocarse en el eje del motor para que funcione la cuchilla en S. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. • Meter mucho alimento por el ducto de alimentos, o empujar demasiado duro con los empujadores de alimento puede causar que el alimento procesado será rebanado o deshebrado irregularmente. • La velocidad recomendada para el disco rebanador y rallador debe ser 1 para quesos y 1 o 2 para vegetales o frutas. • Consulte las tablas de procesamiento de alimento por tamaños, velocidades y cantidades recomendadas. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar? Se pueden haber movido un poco durante el procesamiento. Vea la sección de Cómo Usar. • ¿Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione. Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito. • APAGUE la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego ENCIENDA. Si ninguna de estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio al Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano. La unidad huele a quemado. • Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente. El motor parece débil. • ¿Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las Tablas de Procesamiento de Alimento para tamaños de alimento y velocidades recomendados. 39 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 40 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 40 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 41 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 • Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 41 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 Modelos: 70570 70570C 70573 70575 70579 8/26/10 8:20 AM Page 44 Tipo: FP17 FP17 FP17 FP17 FP17 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 500W 120V~ 60Hz 500W 120V~ 60Hz 500W 120V~ 60Hz 525W 120V~ 60Hz 525W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840174102 8/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 70570 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para