Transcripción de documentos
CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL .....................................................29
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ..38
Cómo está organizado este manual ..........................................29
Lo que abarca esta garantía y a quién se aplica........................38
Palabras de señal para seguridad y mejor uso ..........................29
Cuánto tiempo dura la garantía ................................................38
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................29
Reparación/reemplazo como su recurso exclusivo....................38
Notas generales ........................................................................29
Producto fuera de garantía........................................................38
Instalación y mantenimiento adecuados ...................................30
Exclusiones de garantía .............................................................39
Seguridad ante incendios..........................................................31
APOYO DE THERMADOR® .......................................................40
Seguridad con los niños ............................................................32
Antes de llamar al servicio.........................................................40
Seguridad con la limpieza .........................................................32
Etiqueta de datos ......................................................................40
Advertencias de la propuesta 65 del Estado de California .......32
Servicio ......................................................................................40
Protección del medio ambiente ................................................32
Piezas y accesorios ....................................................................40
CARACTERÍSTICAS ...................................................................33
Cubierta de entrada de la campana ..........................................33
Filtros .........................................................................................33
Ventilación .................................................................................33
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO ...................34
Para subir la cubierta de entrada de la campana ......................34
Este electrodoméstico THERMADOR es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Para bajar la cubierta de entrada de la campana ......................34
Sensor de exceso de temperatura ............................................34
Panel de control de la campana de tiro descendente ..............34
Funcionamiento automático......................................................34
Apagado con retardo de 10 minutos ........................................34
Recordatorio para limpiar los filtros ..........................................34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................35
Para limpiar los filtros de grasa .................................................35
En el lavaplatos .........................................................................36
Limpieza a mano .......................................................................36
Limpieza de la cubierta de entrada ...........................................36
Sustitución del filtro de carbón .................................................36
Agentes de limpieza ..................................................................36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................37
Consejos para la resolución de problemas ...............................37
Página 28
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos tener noticias suyas!
ACERC A DE ES TE MANUAL
Cómo está organizado este manual
Palabras de señal para seguridad y mejor uso
Puede aprovechar al máximo su nuevo electrodoméstico leyendo
este manual de principio a fin. De esa manera, usted conocerá
sistemáticamente su electrodoméstico y se familiarizará con
su funcionamiento y características.
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves
como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
Este manual cuenta con las siguientes secciones:
•
La sección “Seguridad“ le ofrece información sobre cómo operar su
electrodoméstico de manera segura.
PRECAUCIÓN
•
“Características“ le presenta los componentes y las características
del electrodoméstico.
Esto indica que podrían producirse lesiones leves o moderadas
como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
•
La sección “Operación del electrodoméstico“ le ofrece instrucciones
detalladas sobre cómo operar su campana de tiro descendente.
•
“Limpieza y mantenimiento“ le brinda información sobre cómo
limpiar y cuidar las diversas piezas de la cubierta.
•
La sección “Resolución de problemas“ le brinda consejos para
la resolución de problemas que puede resolver usted mismo.
•
La sección “Servicio al cliente“ ofrece información sobre cómo
comunicarse con el fabricante de su campana.
•
La sección “Garantía“ contiene información sobre la garantía de
su producto.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o
a la propiedad como resultado de no hacer caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes en la sección
“Seguridad”.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Notas generales
Examine el electrodoméstico antes de desempacarlo. En caso de daños
durante el transporte, no lo conecte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE
LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
•
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
•
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente.
•
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión
del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Página 29
•
Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico siguiendo todos los códigos
y normas correspondientes, incluso los códigos y normas de
construcción específicos para incendios.
•
Con el fin de evitar la contracorriente se necesita suficiente aire para
que se lleve a cabo una combustión adecuada y la extracción de los
gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
•
Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
•
Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia
el exterior.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y
confiable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar
electrodomésticos de cocina, deben seguirse las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las de las páginas siguientes.
Cuando la campana se opera en modo de extracción de aire al
mismo tiempo que otro quemador que usa la misma chimenea (como
calentadores de gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo,
calentadores de agua), se debe tener cuidado de asegurar que haya
un suministro adecuado de aire fresco, que será necesario para la
combustión en el quemador.
Esto se puede lograr si el aire de la combustión puede fluir a través
de aberturas que no se cierren con seguro, es decir, puertas, ventanas
y por medio de la caja en la pared de admisión/escape de aire, o por
otros medios técnicos, como entrecierre recíproco, etc.
Instalación y mantenimiento adecuados
Haga que el instalador le muestre la ubicación del disyuntor o fusible.
Márquelo para que sea una referencia fácil.
Un técnico calificado debe instalar y conectar a tierra este
electrodoméstico. Conecte solo a un tomacorriente con la conexión
adecuada a tierra. Consulte los detalles en las instrucciones
de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso doméstico
familiar normal. No está aprobado para usarse en exteriores. Consulte
la garantía. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o
productos inflamables o que no sean alimentos en o cerca de
este electrodoméstico. Está diseñado específicamente para usarlo
al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
ocasionar lesiones.
No opere este electrodoméstico si no funciona adecuadamente o si se
ha dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos
que así se recomiende específicamente en este manual. Refiera todo
el servicio a un centro de servicio autorizado de fábrica.
PRECAUCIÓN
La grasa que queda sobre los filtros se puede derretir y moverse hacia
el ventilador.
PRECAUCIÓN
Desactive la energía eléctrica en el disyuntor antes de quitar una
bombilla dañada. No toque las bombillas inmediatamente después
del uso, pues permanecerán calientes durante varios minutos.
Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado
al meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico.
Página 30
ADVERTENCIA
Evite el envenenamiento por monóxido de carbono: suministre el aire
de admisión adecuado de tal manera que los gases de combustión no
se devuelvan a la habitación.
Una caja de pared para admisión/escape de aire por sí misma no es
garantía de que no se superará el valor de limitación.
Nota: Cuando evalúe el requisito general, se debe tomar en cuenta
el sistema de ventilación combinado para toda la vivienda. Esta regla
no se aplica al uso de electrodomésticos para cocinar, como estufas
y hornos.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado,
tal como se describe en este manual. NUNCA utilice este
electrodoméstico como calentador para calentar o entibiar una
habitación. Hacer esto podría ocasionar el sobrecalentamiento
del electrodoméstico. Nunca utilice el electrodoméstico para
el almacenamiento.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos en
funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se incendie, déjese
caer de inmediato y ruede, para apagar las llamas.
Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios adecuado
disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera
que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios
que surjan al cocinar.
Siempre que sea posible, no accione el sistema de ventilación en caso de
incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando los quemadores de gas funcionan sin tener utensilios de cocina
sobre ellos, pueden acumular mucho calor. Un electrodoméstico de
ventilación instalado sobre el quemador podría dañarse o incendiarse.
Solo accione los quemadores de gas con utensilios de cocina
sobre ellos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y
grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado
con una tapa, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,
OBSERVE LO SIGUIENTE: a
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una
charola para galletas o una bandeja de metal, y después
apague el quemador PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente,
EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se
puede quemar.
c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; puede
producirse una explosión violenta de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe cómo
hacerlo funcionar.
- El incendio es pequeño y está confinado al área en la que
se inició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
a Basado en “Kitchen Fire Safety Tips“ (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
Página 31
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses.
Nunca opere el electrodoméstico sin el filtro de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca
trabaje con una llama abierta cerca del electrodoméstico (por ejemplo,
al flamear). Instale la unidad cerca de un electrodoméstico que
produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o
carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita.
No debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la operación.
Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad con los niños
Protección del medio ambiente
Cuando los niños crecen lo suficiente como para usar el
electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores
legales asegurarse de que personas calificadas los instruyan en
prácticas seguras.
Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo
con los requisitos ambientales.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o se cuelgue
de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto puede dañar el
electrodoméstico o causar lesiones.
Seguridad con la limpieza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre encienda el
electrodoméstico cuando cocine, para evitar la acumulación
de condensación. La condensación puede conducir a daños
por corrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los circuitos
electrónicos. Nunca limpie los controles del operador con un
paño húmedo.
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros
de grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfriado y la
grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte
del electrodoméstico.
Puede dañarse la superficie por una limpieza incorrecta. Limpie las
superficies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No
use limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador.
Nunca use agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden dañar
la superficie.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
Riesgo de daños por el contraflujo de la condensación. Instale un
ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente,
lejos del electrodoméstico (pendiente de 1°).
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado
de California
ADVERTENCIA
Este producto puede contener un químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la
siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Página 32
CAR AC TERÍSTICA S
La campana de tiro descendente toma el lugar de una campana elevada
y se puede esconder de forma conveniente (bajar) cuando no está en
uso. Tiene un ventilador que extrae los subproductos de la cocina hacia
la cubierta de entrada, a través de dos filtros y hacia afuera de la casa,
o recircularlos de regreso a la casa con la compra (por separado) de un
juego de recirculación.
5
Nota: La ventilación podría no salir a través de una chimenea de humos
o extracción en funcionamiento, ni de un conducto utilizado para ventilar
zonas de instalación de calderas.
Si la ventilación está diseñada para pasar a través de una chimenea
de humos o extracción que no esté en funcionamiento, el inspector
responsable del calentamiento de la zona debe dar su autorización.
Si la ventilación pasa a través de una pared exterior, utilice un manguito
telescópico de pared.
4
6
2
1
3
1 Cubierta de entrada de la campana
2 Panel frontal removible
3 Filtros (detrás del panel frontal removible)
4 Tapa superior de entrada
5 Botón para subir/bajar la cubierta de entrada
6 Panel de control de la campana
de tiro descendente
Cubierta de entrada de la campana
Cuando está elevada, la cubierta de entrada de la campana capta y
dirige los olores de la cocina, el vapor y la grasa de la estufa a través de
dos filtros ubicados dentro de la cubierta de entrada.
Filtros
Los filtros limpian el aire y lo dirigen al exterior del edificio a través de
una serie de conductos.
Los filtros están ubicados en la parte inferior de la cubierta de entrada,
detrás del panel frontal extraíble. Condensan y atrapan la grasa que
hay en el aire.
Los filtros incluyen una película protectora que debe quitar antes
de usarlos.
Página 33
Ventilación
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de comenzar a
cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar
la estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para
limpiar el aire de la estufa. Así mantendrá toda la cocina más limpia y
brillante.
Panel de control de la campana de tiro
descendente
Se recomienda que use los quemadores de atrás cuando cocine
con ollas altas o cuando el método para cocinar generará grandes
cantidades de humo o vapor. La combinación de usar los quemadores
de atrás y operar la unidad a alta velocidad aumentará la posibilidad de
que todo el humo y el vapor serán extraídos por el tiro descendente.
0
1
SUBIR/BAJAR
2
3
AUTO
DELAY
FILTER
0 - VENTILADOR APAGADO
1 - VENTILADOR EN AJUSTE BAJO
2 - VENTILADOR EN AJUSTE MEDIO
3 - VENTILADOR EN AJUSTE ALTO
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
APAGADO CON RETARDO DE 10 MINUTOS
RECORDATORIO PARA LIMPIAR LOS FILTROS
Para subir la cubierta de entrada de
la campana
Todos los controles de la campana, ubicados en el panel derecho del
marco de la cubierta de entrada, se pueden ver cuando el ventilador
está elevado.
Presione y suelte el interruptor de botón.
Ajuste la velocidad del ventilador de la campana de tiro descendente:
Nota: Presione el interruptor de botón una vez para elevar la cubierta de
entrada. Todas las funciones de control previas se restaurarán.
Presione y suelte 0, 1, 2 o 3 en el panel de control para ajustar la
velocidad del ventilador de la campana
Para bajar la cubierta de entrada de
la campana
Presione y suelte el interruptor de botón.
Nota: La cubierta de la campana se puede bajar sin necesidad de
ajustar algún control a la posición Off (apagado). Todas las funciones se
detendrán y la campana bajará.
Si se detiene el movimiento de la cubierta de entrada de la campana:
Ubique y retire cualquier obstrucción. Presione el interruptor de botón
otra vez para reanudar el movimiento.
Sensor de exceso de temperatura
Cuando la campana detecte un exceso de calor, el icono de automático
destellará 3 veces. El ventilador aumentará su velocidad para proteger
los componentes sensibles. La luz de velocidad baja se encenderá
y no se podrá seleccionar hasta que el ventilador se enfríe. Una vez
que se enfríe el ventilador, se mantendrá a la misma velocidad y solo
se iluminará el icono de esa velocidad. El ventilador reanudará el
funcionamiento normal.
•
•
•
•
0 = Apagado
1 = Baja
2 = Media
3 = Alta
Funcionamiento automático
Presione y suelte AUTO (automático) en el panel de control para activar
la función AUTO ON (encendido automático). Cuando el control detecte
un alto nivel de calor, el ventilador se encenderá en la velocidad media.
Cuando el control ya no detecte un alto nivel de calor, el ventilador
se apagará.
Apagado con retardo de 10 minutos
Toque y suelte el icono DELAY (retraso) en el panel de control para
iniciar un temporizador de 10 minutos que apagará el ventilador, en
cualquier velocidad, después de 10 minutos.
Recordatorio para limpiar los filtros
Una vez transcurridas 30 horas de funcionamiento acumulado del
ventilador, el icono FILTER (filtro) del panel de control destellará de
forma continua, como un recordatorio de que se deben limpiar los filtros
de la campana.
Para reiniciar el temporizador y APAGAR el icono FILTRO, toque y
mantenga presionado el icono FILTRO durante 2 segundos o más.
Página 34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La eficiencia del sistema de ventilación de tiro descendente depende
de la limpieza de la cubierta de entrada y los filtros. La frecuencia de la
limpieza depende de la cantidad y el tipo de cocina.
Para limpiar los filtros de grasa
Para obtener el mejor desempeño:
Reemplace los filtros de grasa con las
aberturas en forma de media luna de frente
hacia afuera, y con la orientación mostrada.
Siempre utilice el limpiador más suave para hacer el trabajo. Utilice
únicamente esponjas o paños limpios y suaves.
Utilice todos los productos siguiendo las instrucciones del paquete.
Frote el acabado de acero inoxidable en la misma dirección del grano.
Seque el área para evitar las marcas de agua.
OREJETAS
Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición
correcta antes del uso.
No utilice el sistema de ventilación sin tener los filtros en su lugar o con
los filtros o superficies llenos de grasa.
FILTROS
DE GRASA
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
PESTAÑAS
Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado al
meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos o
solventes inflamables.
Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico
antes de darle servicio.
TABLERO DELANTERO
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
El electrodoméstico estará caliente cuando se use. Déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Para retirar el tablero delantero, levántelo y hágalo pivotar hacia fuera en
ángulo. El tablero puede retirarse completamente.
Una vez retirado el tablero delantero, saque los 2 filtros de grasa.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La humedad que penetre puede provocar descargas eléctricas.
Limpie el electrodoméstico con un paño húmedo solamente.
Antes de limpiarlo, desconecte el enchufe o apague el disyuntor
en la caja de fusibles.
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca
opere el electrodoméstico sin el filtro de grasa.
Notas:
Página 35
•
No use agentes de limpieza agresivos, ácidos o alcalinos.
•
NO use productos abrasivos, como lana de acero.
•
NO use esponjas de celulosa. Algunas esponjas se procesan con sal
y pueden provocar corrosión al dejar depósitos de sal en el metal.
•
NO permita el contacto prolongado del acero inoxidable con
compuestos de limpieza.
•
NO UTILICE LIMPIADORES A BASE DE CLORO. Cuando limpie los
filtros de grasa, limpie también el portafiltros de grasa metálico del
electrodoméstico con un paño húmedo.
•
Lave los filtros metálicos en el lavaplatos con un detergente sin
fosfato. Los filtros de pueden descolorar si se lavan con detergentes
con fosfato o debido a las características del agua local pero esto
no afecta su desempeño. Esta descoloración no está cubierta por la
garantía. A fin de reducir al mínimo o prevenir la descoloración, lave
los filtros a mano con un detergente suave.
En el lavaplatos
Sustitución del filtro de carbón
NOTA: Es posible que surja una ligera decoloración cuando se limpian
los filtros de grasa en el lavaplatos. Esto es normal y no afecta el
rendimiento de los filtros de grasa.
Se recomienda sustituir el filtro de recirculación cada 6 meses. Sin
embargo, esto puede variar según el tipo de cocina y la frecuencia con
la que cocine.
•
No limpie platos junto con filtros de grasa extremadamente sucios.
•
Coloque los filtros de grasa en la bandeja superior del lavavajillas
dejando espacio suficiente en torno a ellos. Lave los filtros en el ciclo
normal. Los filtros de grasa no deben estar atascados.
Para cambiar el filtro de carbón, retire la placa de la cubierta decorativa
(en el zócalo o en la base del armario) y sustitúyalo por uno nuevo,
número de pieza UCVFILTER. Vuelva a instalar la placa de la cubierta
decorativa.
Regrese a su lugar los filtros y el panel frontal y antes de usar el tiro
descendente. Asegúrese de que los filtros están colocados correctamente.
Para volver a colocar el tablero delantero, alinee los soportes en la parte
inferior y haga pivotar el tablero hacia la parte interior del aparato hasta
que se asiente en su lugar o las PESTAÑAS encajen.
PRECAUCIÓN
De no acoplar adecuadamente las lengüetas podría ocasionar
que se atore la chimenea y que no se levante.
Limpieza a mano
Agentes de limpieza
Con el fin de evitar que se dañen las distintas superficies debido al uso
de agentes de limpieza inadecuados, siga las especificaciones descritas
en la tabla. No utilice:
•
agentes de limpieza abrasivos o fuertes,
•
agentes de limpieza con un alto contenido de alcohol,
•
fibras o esponjas abrasivas,
•
limpiadores de alta presión o limpiadores de vapor.
Frote el acabado de acero inoxidable en la misma dirección del grano.
Seque el área para evitar las marcas de agua.
Nota: Puede utilizar un desengrasante si la suciedad es persistente.
Puede comprar por Internet el Acondicionador de Acero Inoxidable
THERMADOR (solo en EE.UU.) en: www.thermador-eshop.com
Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición
correcta antes del uso.
AVISO: El uso de nombres de marcas pretende únicamente indicar
un tipo de limpiador. Esto no constituye un respaldo. La omisión de
algún nombre de marca de limpiador no implica que sea adecuado
o inadecuado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y
se pueden encontrar en los mercados locales. Es imperativo que los
productos se usen siguiendo estrictamente las instrucciones del paquete.
Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con los agentes
de limpieza.
•
Enjuague bien todas las esponjas nuevas antes de usarlas.
Área
Agentes de limpieza
Acero inoxidable
Agua jabonosa tibia:
Limpie con un trapo para los platos y seque
con una toalla suave.
Sumerja los filtros de grasa en agua tibia jabonosa durante
10-15 minutos utilizando para ello un detergente suave.
•
Utilice un cepillo para limpiarlos y luego enjuáguelos bien.
•
Deje que los filtros de grasa goteen y se sequen completamente
antes de volver a colocarlos en tiro descendente.
Solo limpie el acero inoxidable en dirección
del grano.
Hay disponibles productos específicos para el
cuidado del acero inoxidable con el servicio
al cliente o con vendedores especializados.
Aplique una capa delgada del producto con un
paño suave.
Limpie y seque la cubierta de entrada y vuelva a colocar o reemplace
los filtros antes de utilizar el tiro descendente.
Limpieza de la cubierta de entrada:
•
Levante el tablero delantero y sáquelo.
•
Quite los dos filtros.
•
Utilice un detergente suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
Superficies
barnizadas
No utilice un limpiador para acero inoxidable.
Plástico y aluminio
Limpiador de vidrios:
Limpie con un paño limpio.
Vidrio
Limpiador de vidrios:
Limpie con un paño limpio. No utilice un
raspador de vidrio.
Controles
Agua jabonosa tibia:
Limpie con un trapo para los platos húmedo y
seque con una toalla suave.
Limpie y vuelva a colocar o reemplace los dos filtros e instale el tablero
delantero antes de utilizar el tiro descendente.
AVISO: El uso de nombres de marcas pretende únicamente indicar
un tipo de limpiador. Esto no constituye un respaldo. La omisión de
algún nombre de marca de limpiador no implica que sea adecuado
o inadecuado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y
se pueden encontrar en los mercados locales. Es imperativo que
los productos se usen siguiendo estrictamente las instrucciones
del paquete.
NOTA: No utilice la estufa cuando la campana esté desarmada.
Página 36
Agua jabonosa tibia:
Limpie con un trapo para los platos húmedo y
seque con una toalla suave.
Riesgo de daños a los componentes
electrónicos debido a la humedad que penetra.
Nunca limpie los controles con un paño
húmedo.
No utilice un limpiador para acero inoxidable.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Con frecuencia, usted puede eliminar por sí mismo los problemas que
se pudieran presentar. Antes de llamar al servicio al cliente, considere la
siguiente información.
Consejos para la resolución de problemas
•
Si el tiro descendente deja de funcionar, verifique el cable de
alimentación y las conexiones a las cajas eléctricas. Una conexión
podría haberse soltado.
•
Si la unidad de tiro descendente deja de funcionar o la unidad falla,
desconecte la unidad, espere 30 segundos y vuelva a conectarla
para reiniciarla.
•
Si los quemadores de gas hacen clic o se apagan en el ajuste bajo
mientras el tiro descendente está en funcionamiento, verifique que el
ventilador y el conducto de abajo estén sellados adecuadamente.
•
Si la cubierta frontal hace ruido, deslícela hacia la izquierda o hacia
la derecha. La tolerancia es para permitir el calentamiento y facilitar
la extracción.
•
El mecanismo de seguridad se activará si se coloca una obstrucción
en la unidad. Retire la obstrucción y la unidad debe restaurarse.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo un encargado
de servicio autorizado puede realizar reparaciones y puede
reemplazar el cableado dañado. Si el electrodoméstico necesita
servicio, desconecte el electrodoméstico o interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio. Llame a un proveedor
de servicio autorizado.
Página 37
D E C L A R A C I Ó N D E G A R A N T Í A L I M I TA DA
DEL PRODUCTO
Lo que abarca esta garantía y a quién
se aplica
Reparación/reemplazo como su
recurso exclusivo
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation
(“BSH”) en esta Declaración de garantía limitada del producto se
aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® (el “Producto”)
vendido a usted, el primer comprador que lo utiliza, siempre y cuando el
Producto se haya comprado:
Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de
servicio autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (sujeto
a ciertas limitaciones establecidas en la presente) si se comprueba
que su Producto se fabricó con un defecto en materiales o en mano
de obra. Si se han hecho intentos razonables de reparar el Producto
sin éxito, entonces BSH reemplazará su Producto (podría tener
disponibles modelos mejorados, a la exclusiva discreción de BSH, por
un cargo adicional). Todas las piezas y componentes retirados serán
propiedad de BSH a su opción exclusiva. Todas las piezas reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la pieza original para fines de
esta garantía, y esta garantía no se prolongará con respecto a dichas
piezas. La única responsabilidad de BSH al amparo de la presente es
reparar solamente el Producto defectuoso del fabricante, empleando
a un proveedor de servicio autorizado por BSH durante horas hábiles
de trabajo. Por razones de seguridad y de daños a la propiedad, BSH
recomienda encarecidamente que no trate usted mismo de reparar
el Producto ni usar a un proveedor de servicio no autorizado; BSH
no será responsable por las reparaciones o el trabajo realizado por un
proveedor de servicio no autorizado. Si elige que alguien que no sea un
proveedor de servicio autorizado realice un trabajo en su Producto, ESTA
GARANTÍA QUEDARÁ NULA AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores
de servicio autorizados son aquellas personas o compañías que han
recibido capacitación especial en los productos BSH y que poseen,
en opinión de BSH, una reputación superior en servicio al cliente y
capacidad técnica (tome en cuenta que son entidades independientes
y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). No
obstante lo anterior, BSH no tendrá ninguna responsabilidad por el
Producto si se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un
proveedor de servicio autorizado) o si es un sitio, alrededores o entorno
razonablemente inaccesible, peligroso, amenazante o traicionero;
en cuyo caso, si lo solicita, BSH pagaría por mano de obra y piezas y
enviaría las piezas al proveedor de servicio autorizado más cercano,
pero usted sería totalmente responsable de cualquier tiempo de
traslado u otros cargos especiales de parte de la compañía de servicio,
suponiendo que ellos acepten realizar la llamada de servicio.
Para su uso normal y casero (no comercial) y, de hecho, se ha usado en
todo momento únicamente para fines caseros normales.
Nuevo al menudeo (no de exhibición, “tal cual“ o modelo devuelto
anteriormente), y no para reventa o uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y en todo momento se ha
mantenido dentro del país donde se compró originalmente.
La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del
producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del
producto, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la
garantía.
BSH se reserva el derecho de solicitar un comprobante de compra en el
momento en que se envíe cualquier reclamo de garantía, para confirmar
que el Producto queda dentro del alcance de esta garantía limitada
del producto.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro, aunque no es necesaria
para efectuar la cobertura de la garantía; es la mejor manera como BSH
le notifica sobre una poco probable situación de un aviso de seguridad o
un retiro de producto.
Cuánto tiempo dura la garantía
BSH garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y
mano de obra por un periodo de setecientos treinta (730) días a partir
de la fecha de compra.
El plazo mencionado comienza a correr a partir de la fecha de compra y
no se demorará, prolongará o suspenderá por ninguna razón.
Este Producto está garantizado también como libre de defectos
cosméticos en materiales y mano de obra (como rayones en el acero
inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astilladuras, abolladuras
u otros daños en el acabado) del Producto, por un periodo de treinta
(30) días a partir de la fecha de compra o la fecha de cierre para una
construcción nueva. Esta garantía cosmética excluye variaciones ligeras
en el color debidas a diferencias inherentes en las piezas pintadas y de
porcelana, así como a diferencias ocasionadas por la iluminación de la
cocina, ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía
cosmética excluye específicamente cualquier electrodoméstico de
exhibición, de piso, “tal cual“ o de existencias “B”.
Página 38
Producto fuera de garantía
BSH no tiene ninguna obligación, por ley o de otra manera, de brindarle
concesión alguna, incluyendo reparaciones, prorrateos o reemplazo del
Producto una vez que ha vencido la garantía.
Exclusiones de garantía
La cobertura de la garantía descrita en la presente excluye todos
los defectos o daños que no sean incumplimiento directo de BSH,
incluyendo, entre otros, uno o más de los siguientes:
Uso del producto de manera distinta a su manera normal, acostumbrada
y prevista (incluyendo, entre otras, cualquier forma de uso comercial,
uso o almacenamiento al exterior de un producto para interior, uso del
Producto en conjunto con vehículos para desplazamiento por aire o
por agua).
Toda mala conducta realizada por alguna parte de manera intencional,
negligencia, uso inadecuado, abuso, accidentes, descuido, operación
indebida, incumplimiento en el mantenimiento, instalación inadecuada o
negligente, manipulación indebida, incumplimiento de las instrucciones
de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo
los “arreglos“ realizados por usted mismo o la exploración del
funcionamiento interno del electrodoméstico).
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de cualquier código, reglamento o ley aplicable
estatal, local, municipal o del condado sobre electricidad, plomería
o construcción, incluyendo el incumplimiento de instalar el producto
con apego estricto a los códigos y reglamentos locales de incendios
y construcción.
Uso y desgaste ordinarios, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre,
en o alrededor del Producto.
Toda fuerza y factor externo, de los elementos o el medio ambiente,
incluyendo, entre otros: lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios,
deslizamientos de lodo, temperaturas congelantes, humedad excesiva o
exposición prolongada a humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas
estructurales alrededor del electrodoméstico y causas de fuerza mayor.
En ningún caso BSH tendrá responsabilidad alguna por daños a la
propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, cielos rasos y otras
estructuras u objetos alrededor del Producto. También quedan excluidos
de esta garantía: Productos a los que se les haya alterado, desfigurado o
Página 39
eliminado los números de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo
utilizar el Producto, o visitas donde no haya nada malo en el Producto;
corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable
de la estructura y colocación del Producto, incluyendo instalaciones
de conexiones eléctricas, de plomería o de otro tipo, en cuanto a los
cimientos/pisos adecuados, y por cualquier alteración que incluye,
entre otras, gabinetes, paredes, pisos, anaqueles, etc.); y reinicio de
disyuntores o fusibles.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA DEFINE
SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA
SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR CONTRATO O ACTO ILÍCITO
(INCLUYENDO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIA) O
DE OTRA MANERA. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA PARA COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE OTRA MANERA,
TENDRÁ VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO EL
FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS RESULTANTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, “PÉRDIDA DE NEGOCIO“
O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUYENDO, ENTRE
OTROS, TIEMPO LEJOS DEL TRABAJO, HOTELES O ALIMENTOS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO O
DAÑOS DIRECTOS QUE SEAN CAUSADOS DE MANERA DEFINITIVA
EXCLUSIVAMENTE POR BSH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO
DURA UNA GARANTÍA LIMITADA, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES
ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PODRÍA TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Ningún intento por alterar, modificar o enmendar esta garantía tendrá
validez, a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario
de BSH.
APOYO DE THERMADOR
®
Antes de llamar al servicio
Servicio
Vea la información de resolución de problemas en el Manual de uso y
cuidado Consulte la “Declaración de garantía limitada del producto”.
Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su
cocina. Nos dedicamos a apoyarle a usted y a su electrodoméstico, de
tal manera que tenga muchos años para cocinar de manera creativa.
Para comunicarse con un representante de servicio, vea la información
de contacto al frente del manual. Cuando llame, tenga preparada la
información impresa en la etiqueta de datos de su producto.
No dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de apoyo
al cliente STAR® si tuviera preguntas o en el poco probable caso de que
su electrodoméstico THERMADOR® necesitara servicio. Nuestro equipo
de servicio está listo para ayudarle.
Etiqueta de datos
EE.UU.
La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de serie. Cuando
solicite el servicio, consulte la etiqueta de datos en el electrodoméstico.
800-735-4328
www.thermador.com/support
La etiqueta de datos la puede encontrar al frente / abajo / a la
izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Canadá
Para evitar tener que buscar cada detalle de la información cuando
llame, puede ingresar los cuatro datos necesarios en los espacios
siguientes.
No. de
modelo
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
No. de serie
Las piezas, filtros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y
más se pueden comprar en la tienda electrónica de THERMADOR® o
bien por teléfono.
Fecha de la
compra
EE.UU.
No. de
servicio al cliente
http://store.thermador.com/us
Conserva su factura o documentos para validar la garantía, en caso de
que necesite servicio.
Canadá
• Si vive en cualquiera de las provincias del Atlántico, Ontario o
Québec, comuníquese con:
Marcone 1.800.287.1627
• Si vives en cualquiera de los Territorios, Manitoba, Saskatchewan,
Alberta o Columbia Británica, comunícate con:
Reliable Parts 1.800.663.6060
ETIQUETA DE DATOS
1 9 0 1 M A I N S T R E E T, S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M
© 2 0 1 9 B S H H O M E A P P L I A N C E S C O R P O R AT I O N
8001154567 99045320D 08/22/19
Página 40