Thermador UCVM36RS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Página 29
Este electrodoméstico THERMADOR es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos tener noticias suyas!
CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL .....................................................28
Cómo está organizado este manual ..........................................28
Palabras de señal para seguridad y mejor uso ..........................28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................28
Notas generales ........................................................................28
Instalación y mantenimiento adecuados ...................................29
Seguridad ante incendios .......................................................... 30
Seguridad con los niños ............................................................31
Seguridad con la limpieza .........................................................31
Advertencias de la propuesta 65 del estado de California .......31
Protección del medio ambiente ................................................31
CARACTERÍSTICAS ...................................................................32
Filtros .........................................................................................32
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO ...................33
Para subir la cubierta de entrada de la campana ......................33
Para bajar la cubierta de entrada de la campana ...................... 33
Heat Sentry ................................................................................33
Panel de control de la campana de tiro descendente ..............33
Funcionamiento automático ...................................................... 33
Apagado con retardo de 10 minutos ........................................33
Recordatorio para limpiar el ltro .............................................. 33
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................34
Limpieza de los ltros de grasa .................................................34
Limpieza a mano .......................................................................35
Limpieza de la cubierta de entrada ...........................................35
Agentes de limpieza .................................................................. 35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................36
Consejos para la resolución de problemas ...............................36
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
DEL PRODUCTO .......................................................................37
Lo que abarca esta garantía y a quién se aplica........................37
Cuánto tiempo dura la garantía ................................................37
Reparación/reemplazo como su recurso exclusivo....................37
Producto fuera de garantía ........................................................37
Exclusiones de garantía .............................................................38
APOYO DE THERMADOR
®
.......................................................38
Servicio ......................................................................................38
Piezas y accesorios ....................................................................38
Página 30
Palabras de señal para seguridad y mejoruso
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves
como resultado de nohacer caso de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que podrían producirse lesiones leves o moderadas
como resultado de nohacer caso de esta advertencia.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o
a la propiedad como resultado de nohacer caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Cómo está organizado este manual
Puede aprovechar al máximo su nuevo electrodoméstico leyendo
este manual de principio a n. De esa manera, usted conocerá
sistemáticamente su electrodoméstico y se familiarizará con
sufuncionamiento y características.
Este manual cuenta con las siguientes secciones:
La sección “Seguridad“ le ofrece información sobre cómo operar su
electrodoméstico de manera segura.
“Características“ le presenta los componentes y las características
del electrodoméstico.
La sección “Operación del electrodoméstico“ le ofrece instrucciones
detalladas sobre cómo operar su campana de tiro descendente.
“Limpieza y mantenimiento“ le brinda información sobre cómo
limpiar y cuidar las diversas piezas de la cubierta.
La sección “Resolución de problemas“ le brinda consejos para
laresolución de problemas que puede resolver usted mismo.
La sección “Servicio al cliente“ ofrece información sobre cómo
comunicarse con el fabricante de su campana.
La sección “Garantía“ contiene información sobre la garantía de
suproducto.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes en la sección
“Seguridad”.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Notas generales
Examine el electrodoméstico antes de desempacarlo. En caso de daños
durante el transporte, nolo conecte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión
del servicio, je rmemente una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE
LASSIGUIENTES PRECAUCIONES:
Una o más personas calicadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico siguiendo todos los códigos
y normas correspondientes, incluso los códigos y normas de
construcción especícos para incendios.
Con el n de evitar la contracorriente se necesita suciente aire para
que se lleve a cabo una combustión adecuada y la extracción de los
gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia
elexterior.
Página 31
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y
conable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar
electrodomésticos de cocina, deben seguirse las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las de las páginas siguientes.
Instalación y mantenimiento adecuados
Haga que el instalador le muestre la ubicación del disyuntor o fusible.
Márquelo para que sea una referencia fácil.
Un técnico calicado debe instalar y conectar a tierra este
electrodoméstico. Conecte solo a un tomacorriente con la conexión
adecuada a tierra. Consulte los detalles en las instrucciones
deinstalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso doméstico
familiar normal. No está aprobado para usarse en exteriores. Consulte
la garantía. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o
productos inamables o que no sean alimentos en o cerca de
este electrodoméstico. Está diseñado especícamente para usarlo
al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
ocasionarlesiones.
No opere este electrodoméstico si nofunciona adecuadamente o si se
ha dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos
que así se recomiende especícamente en este manual. Reera todo
elservicio a un centro de servicio autorizado de fábrica.
PRECAUCIÓN
La grasa que queda sobre los ltros se puede derretir y moverse hacia
el ventilador.
PRECAUCIÓN
Desactive la energía eléctrica en el disyuntor antes de quitar una
bombilla dañada. No toque las bombillas inmediatamente después
deluso, pues permanecerán calientes durante varios minutos.
Las supercies ocultas pueden tener bordes alados. Tenga cuidado
almeter la mano detrás o debajo del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Cuando la campana se opera en modo de extracción de aire al
mismo tiempo que otro quemador que usa la misma chimenea (como
calentadores de gas, aceite o carbón, calentadores de ujo continuo,
calentadores de agua), se debe tener cuidado de asegurar que haya
un suministro adecuado de aire fresco, que será necesario para la
combustión en el quemador.
Esto se puede lograr si el aire de la combustión puede uir a través
de aberturas que no se cierren con seguro, es decir, puertas, ventanas
y por medio de la caja en la pared de admisión/escape de aire, o por
otros medios técnicos, como entrecierre recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite el envenenamiento por monóxido de carbono: suministre el aire
de admisión adecuado de tal manera que los gases de combustión no
se devuelvan a la habitación.
Una caja de pared para admisión/escape de aire por sí misma no es
garantía de que nose superará el valor de limitación.
Nota: Cuando evalúe el requisito general, se debe tomar en cuenta
el sistema de ventilación combinado para toda la vivienda. Esta regla
no se aplica al uso de electrodomésticos para cocinar, como estufas
yhornos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 32
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado,
tal como se describe en este manual. NUNCA utilice este
electrodoméstico como calentador para calentar o entibiar una
habitación. Hacer esto podría ocasionar el sobrecalentamiento
del electrodoméstico. Nunca utilice el electrodoméstico para
elalmacenamiento.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos en
funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se incendie, déjese
caer de inmediato y ruede, para apagar las llamas.
Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios adecuado
disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera
que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios
que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una
charola para galletas o una bandeja de metal, y después
apague el quemador PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente,
EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se
puedequemar.
c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; puede
producirse una explosión violenta de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe cómo
hacerlofuncionar.
- El incendio es pequeño y está connado al área en la que
seinició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
a
Basado en “Kitchen Fire Safety Tips“ (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
Siempre que sea posible, no accione el sistema de ventilación en caso de
incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando los quemadores de gas funcionan sin tener utensilios de cocina
sobre ellos, pueden acumular mucho calor. Un electrodoméstico de
ventilación instalado sobre el quemador podría dañarse o incendiarse.
Solo accione los quemadores de gas con utensilios de cocina
sobreellos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y
grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado
con una tapa, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos meses.
Nunca opere el electrodoméstico sin el ltro de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar. Nunca
trabaje con una llama abierta cerca del electrodoméstico (porejemplo,
al amear). Instale la unidad cerca de un electrodoméstico que
produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o
carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita.
Nodebe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la operación.
Nuncatoque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 33
Seguridad con los niños
Cuando los niños crecen lo suciente como para usar el
electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores
legales asegurarse de que personas calicadas los instruyan en
prácticasseguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o se cuelgue
de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto puede dañar el
electrodoméstico o causar lesiones.
Seguridad con la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los ltros
de grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfriado y la
grasa se haya solidicado antes de intentar limpiar cualquier parte
delelectrodoméstico.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado
de California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a productos químicos, como cloruro de
vinilo, conocidos en el estado de California como causantes de cáncer
y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Si desea más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo
con los requisitos ambientales.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre encienda el
electrodoméstico cuando cocine, para evitar la acumulación
de condensación. La condensación puede conducir a daños
porcorrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los circuitos
electrónicos. Nunca limpie los controles del operador con un
pañohúmedo.
Puede dañarse la supercie por una limpieza incorrecta. Limpie las
supercies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No
use limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador.
Nunca use agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden dañar
lasupercie.
Riesgo de daños por el contraujo de la condensación. Instale un
ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente,
lejosdel electrodoméstico (pendiente de 1°).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 34
CARACTERÍSTICAS
La campana de tiro descendente toma el lugar de una campana elevada
y se puede esconder de forma conveniente (bajar) cuando no está en
uso. Tiene un ventilador que extrae los subproductos de la cocina hacia
la cubierta de entrada, a través de dos ltros y hacia afuera de la casa,
o recircularlos de regreso a la casa con la compra (por separado) de un
juego de recirculación.
1
3
4
5
2
1
3
Cubierta de entrada de la campana
Filtros (detrás del panel frontal removible)
4
Tapa superior de entrada
5
Botón para subir/bajar la cubierta de entrada
2
Panel frontal removible
6
6
Panel de control de la campana
de tiro descendente
Cubierta de entrada de la campana
Cuando está elevada, la cubierta de entrada de la campana capta y
dirige los olores de la cocina, el vapor y la grasa de la estufa a través de
dos ltros ubicados dentro de la cubierta de entrada.
Filtros
Los ltros limpian el aire y lo dirigen al exterior del edicio a través de
una serie de conductos.
Los ltros están ubicados en la parte inferior de la cubierta de entrada,
detrás del panel frontal extraíble. Condensan y atrapan la grasa que
hayen el aire.
Los ltros incluyen una película protectora que debe quitar antes
deusarlos.
Ventilación
Nota: La ventilación podría no salir a través de una chimenea de humos
o extracción en funcionamiento, ni de un conducto utilizado para ventilar
zonas de instalación de calderas.
Si la ventilación está diseñada para pasar a través de una chimenea
de humos o extracción que no esté en funcionamiento, el inspector
responsable del calentamiento de la zona debe dar su autorización.
Si la ventilación pasa a través de una pared exterior, utilice un manguito
telescópico de pared.
Página 35
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de comenzar a
cocinar para establecer un ujo de aire en la cocina. Después de apagar
la estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para
limpiar el aire de la estufa. Así mantendrá toda la cocina más limpia y
brillante.
Se recomienda que use los quemadores de atrás cuando cocine
con ollas altas o cuando el método para cocinar generará grandes
cantidades de humo o vapor. La combinación de usar los quemadores
de atrás y operar la unidad a alta velocidad aumentará la posibilidad de
que todo el humo y el vapor serán extraídos por el tiro descendente.
SUBIR/BAJAR
CONTROL PANEL
Para subir la cubierta de entrada de
lacampana:
Presione y suelte el interruptor de botón.
Nota: Presione el interruptor de botón una vez para elevar la cubierta de
entrada. Todas las funciones de control previas se restaurarán.
Para bajar la cubierta de entrada de
lacampana:
Presione y suelte el interruptor de botón.
Nota: La cubierta de la campana se puede bajar sin necesidad de
ajustar algún control a la posición Off (apagado). Todas las funciones se
detendrán y la campana bajará.
Si se detiene el movimiento de la cubierta de entrada de la campana:
Ubique y retire cualquier obstrucción. Presione el interruptor de botón
otra vez para reanudar el movimiento.
Sensor de exceso de temperatura
Cuando la campana detecte un exceso de calor, el icono de automático
destellará 3 veces. El ventilador aumentará su velocidad para proteger
los componentes sensibles. La luz de velocidad baja se encenderá
y no se podrá seleccionar hasta que el ventilador se enfríe. Una vez
que se enfríe el ventilador, se mantendrá a la misma velocidad y solo
se iluminará el icono de esa velocidad. El ventilador reanudará el
funcionamiento normal.
Panel de control de la campana de tiro
descendente
0 - VENTILADOR APAGADO
1 - VENTILADOR EN AJUSTE BAJO
2 - VENTILADOR EN AJUSTE MEDIO
3 - VENTILADOR EN AJUSTE ALTO
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
APAGADO CON RETARDO
DE 10 MINUTOS
RECORDATORIO PARA
LIMPIAR EL FILTRO
Todos los controles de la campana, ubicados en el panel derecho del
marco de la cubierta de entrada, se pueden ver cuando el ventilador
está elevado.
Ajuste la velocidad del ventilador de la campana de tiro descendente:
Presione y suelte 0, 1, 2 o 3 en el panel de control para ajustar la
velocidad del ventilador de la campana
0 = Apagado
1 = Baja
2 = Media
3 = Alta
Funcionamiento automático:
Presione y suelte AUTO (automático) en el panel de control para activar
la función AUTO ON (encendido automático). Cuando el control detecte
un alto nivel de calor, el ventilador se encenderá en la velocidad media.
Cuando el control ya no detecte un alto nivel de calor, el ventilador
seapagará.
Apagado con retardo de 10minutos:
Toque y suelte el icono DELAY (retraso) en el panel de control para
iniciar un temporizador de 10 minutos que apagará el ventilador, en
cualquier velocidad, después de 10 minutos.
Recordatorio para limpiar el filtro:
Una vez transcurridas 30 horas de funcionamiento acumulado del
ventilador, el icono FILTER (ltro) del panel de control destellará de
forma continua, como un recordatorio de que se deben limpiar los ltros
de la campana.
Para reiniciar el temporizador y APAGAR el icono FILTRO, toque y
mantenga presionado el icono FILTRO durante 2 segundos o más.
Página 36
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La eciencia del sistema de ventilación de tiro descendente depende
de la limpieza de la cubierta de entrada y los ltros. La frecuencia de la
limpieza depende de la cantidad y el tipo de cocina.
Siempre utilice el limpiador más suave para hacer el trabajo. Utilice
paños limpios y secos, esponjas o toallas de papel.
Utilice todos los productos siguiendo las instrucciones del paquete.
Frote el acabado de acero inoxidable en la misma dirección del grano.
Seque el área para evitar las marcas de agua.
Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición
correcta antes del uso.
No utilice el sistema de ventilación sin tener los ltros en su lugar o con
los ltros o supercies llenos de grasa.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
Las supercies ocultas pueden tener bordes alados. Tenga cuidado al
meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos o
solventes inamables.
Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico
antes de darle servicio.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
El electrodoméstico estará caliente cuando se use. Déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La humedad que penetre puede provocar descargas eléctricas.
Limpie el electrodoméstico con un paño húmedo solamente.
Antes de limpiarlo, desconecte el enchufe o apague el disyuntor
en la caja de fusibles.
Para limpiar los filtros de grasa:
Retire el panel frontal y quite los dos (2) ltros de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca
opere el electrodoméstico sin el ltro de grasa.
Notas:
No use agentes de limpieza agresivos, ácidos o alcalinos.
NO use productos abrasivos, como lana de acero.
NO use esponjas de celulosa. Algunas esponjas se procesan con sal
y pueden provocar corrosión al dejar depósitos de sal en el metal.
NO permita el contacto prolongado del acero inoxidable con
compuestos de limpieza.
NO UTILICE LIMPIADORES A BASE DE CLORO. Cuando limpie los
ltros de grasa, limpie también el portaltros de grasa metálico del
electrodoméstico con un paño húmedo.
Puede limpiar los ltros de grasa a mano o en el lavaplatos.
PANEL FRONTAL
FILTROS
DE GRASA
OREJETAS
LENGÜETAS
Para obtener el mejor desempeño:
Reemplace los ltros de grasa con las
aberturas en forma de media luna de frente
hacia afuera, y con la orientación mostrada.
Página 37
En el lavaplatos:
NOTA: Es posible que surja una ligera decoloración cuando se limpian
los ltros de grasa en el lavaplatos. Esto no afecta el funcionamiento de
los mismos.
No limpie platos junto con ltros de grasa extremadamente sucios.
Coloque el ltro de grasa holgadamente en el lavaplatos. Los ltros
de grasa no deben estar atascados.
Regrese a su lugar los ltros y el panel frontal y antes de usar el tiro
descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel frontal
detrás de las OREJETAS, como se muestra.
PRECAUCIÓN
De no acoplar adecuadamente las lengüetas podría ocasionar
que se atore la chimenea y que no se levante.
Limpieza a mano:
Nota: Puede utilizar un desengrasante si la suciedad es persistente.
Puede comprar por Internet el Acondicionador de Acero Inoxidable
THERMADOR (solo en EE.UU.) en: www.thermador-eshop.com
AVISO: El uso de nombres de marcas pretende únicamente indicar
un tipo de limpiador. Esto no constituye un respaldo. La omisión de
algún nombre de marca de limpiador no implica que sea adecuado
o inadecuado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y
se pueden encontrar en los mercados locales. Es imperativo que los
productos se usen siguiendo estrictamente las instrucciones del paquete.
Sumerja los ltros de grasa en una solución jabonosa caliente,
preparada con un detergente suave.
Utilice un cepillo para limpiarlos y luego enjuáguelos bien.
Deje escurrir los ltros de grasa.
Limpie y seque la cubierta de entrada y vuelva a colocar o reemplace los
ltros antes de utilizar el tiro descendente.
Limpieza de la cubierta de entrada:
Levante el panel frontal y sáquelo.
Quite los dos ltros.
Utilice un detergente suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
Limpie y vuelva a colocar o reemplace los dos ltros e instale el panel
frontal antes de utilizar el tiro descendente.
AVISO: El uso de nombres de marcas pretende únicamente indicar
un tipo de limpiador. Esto no constituye un respaldo. La omisión de
algún nombre de marca de limpiador no implica que sea adecuado
o inadecuado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y
se pueden encontrar en los mercados locales. Es imperativo que
los productos se usen siguiendo estrictamente las instrucciones
delpaquete.
NOTA: No utilice la estufa cuando la campana esté desarmada.
Agentes de limpieza
Con el n de evitar que se dañen las distintas supercies debido al uso
de agentes de limpieza inadecuados, siga las especicaciones descritas
en la tabla. No utilice:
agentes de limpieza abrasivos o fuertes,
agentes de limpieza con un alto contenido de alcohol,
bras o esponjas abrasivas,
limpiadores de alta presión o limpiadores de vapor.
Frote el acabado de acero inoxidable en la misma dirección del grano.
Seque el área para evitar las marcas de agua.
Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición
correcta antes del uso.
Enjuague bien todas las esponjas nuevas antes de usarlas.
Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con los agentes
delimpieza.
Área Agentes de limpieza
Acero inoxidable Agua jabonosa tibia:
Limpie con un trapo para los platos y seque
con una toalla suave.
Solo limpie el acero inoxidable en dirección
delgrano.
Hay disponibles productos especícos para el
cuidado del acero inoxidable con el servicio
al cliente o con vendedores especializados.
Aplique una capa delgada del producto con un
paño suave.
Supercies
barnizadas
Agua jabonosa tibia:
Limpie con un trapo para los platos húmedo y
seque con una toalla suave.
No utilice un limpiador para acero inoxidable.
Plástico y aluminio Limpiador de vidrios:
Limpie con un paño limpio.
Vidrio Limpiador de vidrios:
Limpie con un paño limpio. No utilice un
raspador de vidrio.
Controles Agua jabonosa tibia:
Limpie con un trapo para los platos húmedo y
seque con una toalla suave.
Riesgo de daños a los componentes
electrónicos debido a la humedad que penetra.
Nunca limpie los controles con un paño
húmedo.
No utilice un limpiador para acero inoxidable.
Página 38
Con frecuencia, usted puede eliminar por sí mismo los problemas que
se pudieran presentar. Antes de llamar al servicio al cliente, considere la
siguiente información.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo un encargado
de servicio autorizado puede realizar reparaciones y puede
reemplazar el cableado dañado. Si el electrodoméstico necesita
servicio, desconecte el electrodoméstico o interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio. Llame a un proveedor
de servicio autorizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la resolución de problemas:
Si el tiro descendente deja de funcionar, verique el cable de
alimentación y las conexiones a las cajas eléctricas. Una conexión
podría haberse soltado.
Si la unidad de tiro descendente deja de funcionar o la unidad falla,
desconecte la unidad, espere 30segundos y vuelva a conectarla
parareiniciarla.
Si los quemadores de gas hacen clic o se apagan en el ajuste bajo
mientras el tiro descendente está en funcionamiento, verique que el
ventilador y el conducto de abajo estén sellados adecuadamente.
Si la cubierta frontal hace ruido, deslícela hacia la izquierda o hacia
la derecha. La tolerancia es para permitir el calentamiento y facilitar
laextracción.
El mecanismo de seguridad se activará si se coloca una obstrucción
en la unidad. Retire la obstrucción y la unidad debe restaurarse.
Delo contrario, levante la unidad y suéltela.
Página 39
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
DELPRODUCTO
Lo que abarca esta garantía y a quién
seaplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation
(“BSH”) en esta Declaración de garantía limitada del producto se
aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR
®
(el “Producto”)
vendido a usted, el primer comprador que lo utiliza, siempre y cuando el
Producto se haya comprado:
Para su uso normal y casero (no comercial) y, de hecho, se ha usado en
todo momento únicamente para nes caseros normales.
Nuevo al menudeo (no de exhibición, “tal cual“ o modelo devuelto
anteriormente), y nopara reventa o uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y en todo momento se ha
mantenido dentro del país donde se compró originalmente.
Las garantías otorgadas en la presente se aplican únicamente al primer
comprador del Producto y no son transferibles.
BSH se reserva el derecho de solicitar un comprobante de compra en el
momento en que se envíe cualquier reclamo de garantía, para conrmar
que el Producto queda dentro del alcance de esta garantía limitada
delproducto.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro, aunque no es necesaria
para efectuar la cobertura de la garantía; es la mejor manera como BSH
le notica sobre una poco probable situación de un aviso de seguridad o
un retiro de producto.
Cuánto tiempo dura la garantía
BSH garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y
mano de obra por un periodo de setecientos treinta (730) días a partir
de la fecha de compra.
El plazo mencionado comienza a correr a partir de la fecha de compra y
no se demorará, prolongará o suspenderá por ninguna razón.
Este Producto está garantizado también como libre de defectos
cosméticos en materiales y mano de obra (como rayones en el acero
inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astilladuras, abolladuras
u otros daños en el acabado) del Producto, por un periodo de treinta
(30) días a partir de la fecha de compra o la fecha de cierre para una
construcción nueva. Esta garantía cosmética excluye variaciones ligeras
en el color debidas a diferencias inherentes en las piezas pintadas y de
porcelana, así como a diferencias ocasionadas por la iluminación de la
cocina, ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía
cosmética excluye especícamente cualquier electrodoméstico de
exhibición, de piso, “tal cual“ o de existencias “B”.
Reparación/reemplazo como su
recursoexclusivo
Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de
servicio autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (sujeto
a ciertas limitaciones establecidas en la presente) si se comprueba
que su Producto se fabricó con un defecto en materiales o en mano
de obra. Si se han hecho intentos razonables de reparar el Producto
sin éxito, entonces BSH reemplazará su Producto (podría tener
disponibles modelos mejorados, a la exclusiva discreción de BSH, por
un cargo adicional). Todas las piezas y componentes retirados serán
propiedad de BSH a su opción exclusiva. Todas las piezas reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la pieza original para nes de
esta garantía, y esta garantía no se prolongará con respecto a dichas
piezas. La única responsabilidad de BSH al amparo de la presente es
reparar solamente el Producto defectuoso del fabricante, empleando
a un proveedor de servicio autorizado por BSH durante horas hábiles
de trabajo. Por razones de seguridad y de daños a la propiedad, BSH
recomienda encarecidamente que no trate usted mismo de reparar
el Producto ni usar a un proveedor de servicio no autorizado; BSH
noserá responsable por las reparaciones o el trabajo realizado por un
proveedor de servicio noautorizado. Si elige que alguien que nosea un
proveedor de servicio autorizado realice un trabajo en su Producto, ESTA
GARANTÍA QUEDARÁ NULA AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores
de servicio autorizados son aquellas personas o compañías que han
recibido capacitación especial en los productos BSH y que poseen,
en opinión de BSH, una reputación superior en servicio al cliente y
capacidad técnica (tome en cuenta que son entidades independientes
y que noson agentes, socios, aliados nirepresentantes de BSH). No
obstante lo anterior, BSH no tendrá ninguna responsabilidad por el
Producto si se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un
proveedor de servicio autorizado) o si es un sitio, alrededores o entorno
razonablemente inaccesible, peligroso, amenazante o traicionero;
en cuyo caso, si lo solicita, BSH pagaría por mano de obra y piezas y
enviaría las piezas al proveedor de servicio autorizado más cercano,
pero usted sería totalmente responsable de cualquier tiempo de
traslado uotros cargos especiales de parte de la compañía de servicio,
suponiendo que ellos acepten realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene ninguna obligación, por ley o de otra manera, de brindarle
concesión alguna, incluyendo reparaciones, prorrateos o reemplazo del
Producto una vez que ha vencido la garantía.
Página 40
Exclusiones de garantía
La cobertura de la garantía descrita en la presente excluye todos
los defectos o daños que no sean incumplimiento directo de BSH,
incluyendo, entre otros, uno o más de los siguientes:
Uso del producto de manera distinta a su manera normal, acostumbrada
y prevista (incluyendo, entre otras, cualquier forma de uso comercial,
uso o almacenamiento al exterior de un producto para interior, uso del
Producto en conjunto con vehículos para desplazamiento por aire o
poragua).
Toda mala conducta realizada por alguna parte de manera intencional,
negligencia, uso inadecuado, abuso, accidentes, descuido, operación
indebida, incumplimiento en el mantenimiento, instalación inadecuada o
negligente, manipulación indebida, incumplimiento de las instrucciones
de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo
los “arreglos“ realizados por usted mismo o la exploración del
funcionamiento interno del electrodoméstico).
Ajuste, alteración o modicación de cualquier tipo.
Incumplimiento de cualquier código, reglamento o ley aplicable
estatal, local, municipal o del condado sobre electricidad, plomería
o construcción, incluyendo el incumplimiento de instalar el producto
con apego estricto a los códigos y reglamentos locales de incendios
yconstrucción.
Uso y desgaste ordinarios, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre,
en o alrededor del Producto.
Toda fuerza y factor externo, de los elementos o el medio ambiente,
incluyendo, entre otros: lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios,
deslizamientos de lodo, temperaturas congelantes, humedad excesiva o
exposición prolongada a humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas
estructurales alrededor del electrodoméstico y causas de fuerza mayor.
En ningún caso BSH tendrá responsabilidad alguna por daños a la
propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, cielos rasos y otras
estructuras u objetos alrededor del Producto. También quedan excluidos
de esta garantía: Productos a los que se les haya alterado, desgurado o
eliminado los números de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo
utilizar el Producto, o visitas donde no haya nada malo en el Producto;
corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable
de la estructura y colocación del Producto, incluyendo instalaciones
de conexiones eléctricas, de plomería o de otro tipo, en cuanto a los
cimientos/pisos adecuados, y por cualquier alteración que incluye,
entre otras, gabinetes, paredes, pisos, anaqueles, etc.); y reinicio de
disyuntores o fusibles.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA DEFINE
SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA
SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR CONTRATO O ACTO ILÍCITO
(INCLUYENDO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIA) O
DE OTRA MANERA. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA PARA COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE OTRA MANERA,
TENDRÁ VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO EL
FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS RESULTANTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, “PÉRDIDA DE NEGOCIO“
O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUYENDO, ENTRE
OTROS, TIEMPO LEJOS DEL TRABAJO, HOTELES O ALIMENTOS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO O
DAÑOS DIRECTOS QUE SEAN CAUSADOS DE MANERA DEFINITIVA
EXCLUSIVAMENTE POR BSH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO
DURA UNA GARANTÍA LIMITADA, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES
ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PODRÍA TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Ningún intento por alterar, modicar o enmendar esta garantía tendrá
validez, a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario
deBSH.
Página 41
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001379916 99045320C 1/30/18
APOYO DE THERMADOR
®
Antes de llamar al servicio
Vea la información de resolución de problemas en el Manual de uso y
cuidado Consulte la “Declaración de garantía limitada del producto”.
Para comunicarse con un representante de servicio, vea la información
de contacto al frente del manual. Cuando llame, tenga preparada la
información impresa en la etiqueta de datos de su producto.
Etiqueta de datos
La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de serie. Cuando
solicite el servicio, consulte la placa de datos en el electrodoméstico.
La etiqueta de datos la puede encontrar al frente / abajo / a la
izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Para evitar tener que buscar cada detalle de la información cuando
llame, puede ingresar los cuatro datos necesarios en los espacios
siguientes.
No. de
modelo
No. de serie
Fecha de la
compra
No. de
servicio al cliente
Conserva su factura o documentos para validar la garantía, en caso de
que necesite servicio.
Servicio
Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su
cocina. Nos dedicamos a apoyarle a usted y a su electrodoméstico, de
tal manera que tenga muchos años para cocinar de manera creativa.
No dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de apoyo
al cliente STAR
®
si tuviera preguntas o en el poco probable caso de que
su electrodoméstico THERMADOR
®
necesitara servicio. Nuestro equipo
de servicio está listo para ayudarle.
EE.UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Las piezas, ltros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y
más se pueden comprar en la tienda electrónica de THERMADOR
®
o
bien por teléfono.
EE.UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si vive en cualquiera de las provincias del Atlántico, Ontario o
Québec, comuníquese con:
Marcone 1.800.287.1627
Si vives en cualquiera de los Territorios, Manitoba, Saskatchewan,
Alberta o Columbia Británica, comunícate con:
Reliable Parts 1.800.663.6060
ETIQUETA DE DATOS

Transcripción de documentos

CONTENIDO Cómo está organizado este manual...........................................28 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO........................................................................37 Palabras de señal para seguridad y mejor uso...........................28 Lo que abarca esta garantía y a quién se aplica........................37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..................28 Cuánto tiempo dura la garantía.................................................37 Notas generales.........................................................................28 Reparación/reemplazo como su recurso exclusivo....................37 Instalación y mantenimiento adecuados....................................29 Producto fuera de garantía.........................................................37 Seguridad ante incendios...........................................................30 Exclusiones de garantía..............................................................38 Seguridad con los niños.............................................................31 APOYO DE THERMADOR®........................................................38 Seguridad con la limpieza..........................................................31 Servicio.......................................................................................38 Advertencias de la propuesta 65 del estado de California........31 Piezas y accesorios.....................................................................38 ACERCA DE ESTE MANUAL......................................................28 Protección del medio ambiente.................................................31 CARACTERÍSTICAS....................................................................32 Filtros..........................................................................................32 FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO....................33 Para subir la cubierta de entrada de la campana.......................33 Para bajar la cubierta de entrada de la campana.......................33 Heat Sentry.................................................................................33 Este electrodoméstico THERMADOR es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Panel de control de la campana de tiro descendente...............33 Funcionamiento automático.......................................................33 Apagado con retardo de 10 minutos.........................................33 Recordatorio para limpiar el filtro...............................................33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................................................34 Limpieza de los filtros de grasa..................................................34 Limpieza a mano........................................................................35 Limpieza de la cubierta de entrada............................................35 Agentes de limpieza...................................................................35 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................36 Consejos para la resolución de problemas................................36 Página 29 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos tener noticias suyas! ACERC A DE ES TE MANUAL Cómo está organizado este manual Palabras de señal para seguridad y mejor uso Puede aprovechar al máximo su nuevo electrodoméstico leyendo este manual de principio a fin. De esa manera, usted conocerá sistemáticamente su electrodoméstico y se familiarizará con su funcionamiento y características. ADVERTENCIA Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia. Este manual cuenta con las siguientes secciones: • La sección “Seguridad“ le ofrece información sobre cómo operar su electrodoméstico de manera segura. PRECAUCIÓN • “Características“ le presenta los componentes y las características del electrodoméstico. Esto indica que podrían producirse lesiones leves o moderadas como resultado de no hacer caso de esta advertencia. • La sección “Operación del electrodoméstico“ le ofrece instrucciones detalladas sobre cómo operar su campana de tiro descendente. • “Limpieza y mantenimiento“ le brinda información sobre cómo limpiar y cuidar las diversas piezas de la cubierta. • La sección “Resolución de problemas“ le brinda consejos para la resolución de problemas que puede resolver usted mismo. • La sección “Servicio al cliente“ ofrece información sobre cómo comunicarse con el fabricante de su campana. • La sección “Garantía“ contiene información sobre la garantía de su producto. AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer caso de este aviso. Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes. Ponga atención especial a las instrucciones importantes en la sección “Seguridad”. I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Notas generales Examine el electrodoméstico antes de desempacarlo. En caso de daños durante el transporte, no lo conecte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: • Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. • Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. • Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. Página 30 • Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico siguiendo todos los códigos y normas correspondientes, incluso los códigos y normas de construcción específicos para incendios. • Con el fin de evitar la contracorriente se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión adecuada y la extracción de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. • Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. • Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar electrodomésticos de cocina, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las de las páginas siguientes. Cuando la campana se opera en modo de extracción de aire al mismo tiempo que otro quemador que usa la misma chimenea (como calentadores de gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe tener cuidado de asegurar que haya un suministro adecuado de aire fresco, que será necesario para la combustión en el quemador. Esto se puede lograr si el aire de la combustión puede fluir a través de aberturas que no se cierren con seguro, es decir, puertas, ventanas y por medio de la caja en la pared de admisión/escape de aire, o por otros medios técnicos, como entrecierre recíproco, etc. Instalación y mantenimiento adecuados Haga que el instalador le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea una referencia fácil. Un técnico calificado debe instalar y conectar a tierra este electrodoméstico. Conecte solo a un tomacorriente con la conexión adecuada a tierra. Consulte los detalles en las instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso doméstico familiar normal. No está aprobado para usarse en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o productos inflamables o que no sean alimentos en o cerca de este electrodoméstico. Está diseñado específicamente para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría ocasionar lesiones. No opere este electrodoméstico si no funciona adecuadamente o si se ha dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en este manual. Refiera todo el servicio a un centro de servicio autorizado de fábrica. PRECAUCIÓN La grasa que queda sobre los filtros se puede derretir y moverse hacia el ventilador. PRECAUCIÓN Desactive la energía eléctrica en el disyuntor antes de quitar una bombilla dañada. No toque las bombillas inmediatamente después del uso, pues permanecerán calientes durante varios minutos. Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado al meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico. Página 31 ADVERTENCIA Evite el envenenamiento por monóxido de carbono: suministre el aire de admisión adecuado de tal manera que los gases de combustión no se devuelvan a la habitación. Una caja de pared para admisión/escape de aire por sí misma no es garantía de que no se superará el valor de limitación. Nota: Cuando evalúe el requisito general, se debe tomar en cuenta el sistema de ventilación combinado para toda la vivienda. Esta regla no se aplica al uso de electrodomésticos para cocinar, como estufas y hornos. I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad ante incendios ADVERTENCIA Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado, tal como se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como calentador para calentar o entibiar una habitación. Hacer esto podría ocasionar el sobrecalentamiento del electrodoméstico. Nunca utilice el electrodoméstico para el almacenamiento. Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos en funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se incendie, déjese caer de inmediato y ruede, para apagar las llamas. Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios adecuado disponible, muy visible y fácilmente accesible. Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios que surjan al cocinar. Siempre que sea posible, no accione el sistema de ventilación en caso de incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Cuando los quemadores de gas funcionan sin tener utensilios de cocina sobre ellos, pueden acumular mucho calor. Un electrodoméstico de ventilación instalado sobre el quemador podría dañarse o incendiarse. Solo accione los quemadores de gas con utensilios de cocina sobre ellos. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta para incendios o algo similar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE: a a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS. b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar. c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; puede producirse una explosión violenta de vapor. d. Use un extintor SOLO si: - Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe cómo hacerlo funcionar. - El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. - Se está llamando al Departamento de Bomberos. - Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. aB  asado en “Kitchen Fire Safety Tips“ (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA. Página 32 ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca opere el electrodoméstico sin el filtro de grasa. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con una llama abierta cerca del electrodoméstico (por ejemplo, al flamear). Instale la unidad cerca de un electrodoméstico que produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita. No debe haber chispas volando. ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS Las piezas accesibles pueden calentarse durante la operación. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños. I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con los niños Protección del medio ambiente Cuando los niños crecen lo suficiente como para usar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que personas calificadas los instruyan en prácticas seguras. Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo con los requisitos ambientales. No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o se cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto puede dañar el electrodoméstico o causar lesiones. Seguridad con la limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre encienda el electrodoméstico cuando cocine, para evitar la acumulación de condensación. La condensación puede conducir a daños por corrosión. Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los circuitos electrónicos. Nunca limpie los controles del operador con un paño húmedo. Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. Puede dañarse la superficie por una limpieza incorrecta. Limpie las superficies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No use limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador. Nunca use agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden dañar la superficie. No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico. Riesgo de daños por el contraflujo de la condensación. Instale un ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente, lejos del electrodoméstico (pendiente de 1°). Advertencias de la Propuesta 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a productos químicos, como cloruro de vinilo, conocidos en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Si desea más información, visite www.P65Warnings.ca.gov Página 33 CAR AC TERÍSTICA S La campana de tiro descendente toma el lugar de una campana elevada y se puede esconder de forma conveniente (bajar) cuando no está en uso. Tiene un ventilador que extrae los subproductos de la cocina hacia la cubierta de entrada, a través de dos filtros y hacia afuera de la casa, o recircularlos de regreso a la casa con la compra (por separado) de un juego de recirculación. 5 Nota: La ventilación podría no salir a través de una chimenea de humos o extracción en funcionamiento, ni de un conducto utilizado para ventilar zonas de instalación de calderas. Si la ventilación está diseñada para pasar a través de una chimenea de humos o extracción que no esté en funcionamiento, el inspector responsable del calentamiento de la zona debe dar su autorización. Si la ventilación pasa a través de una pared exterior, utilice un manguito telescópico de pared. 4 6 2 1 3 1 Cubierta de entrada de la campana 2 Panel frontal removible 3 Filtros (detrás del panel frontal removible) 4 Tapa superior de entrada 5 Botón para subir/bajar la cubierta de entrada 6 Panel de control de la campana de tiro descendente Cubierta de entrada de la campana Cuando está elevada, la cubierta de entrada de la campana capta y dirige los olores de la cocina, el vapor y la grasa de la estufa a través de dos filtros ubicados dentro de la cubierta de entrada. Filtros Los filtros limpian el aire y lo dirigen al exterior del edificio a través de una serie de conductos. Los filtros están ubicados en la parte inferior de la cubierta de entrada, detrás del panel frontal extraíble. Condensan y atrapan la grasa que hay en el aire. Los filtros incluyen una película protectora que debe quitar antes de usarlos. Página 34 Ventilación FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire de la estufa. Así mantendrá toda la cocina más limpia y brillante. Panel de control de la campana de tiro descendente Se recomienda que use los quemadores de atrás cuando cocine con ollas altas o cuando el método para cocinar generará grandes cantidades de humo o vapor. La combinación de usar los quemadores de atrás y operar la unidad a alta velocidad aumentará la posibilidad de que todo el humo y el vapor serán extraídos por el tiro descendente. 0 - VENTILADOR APAGADO 1 - VENTILADOR EN AJUSTE BAJO SUBIR/BAJAR 2 - VENTILADOR EN AJUSTE MEDIO 3 - VENTILADOR EN AJUSTE ALTO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO APAGADO CON RETARDO DE 10 MINUTOS RECORDATORIO PARA LIMPIAR EL FILTRO Para subir la cubierta de entrada de CONTROL PANEL la campana: Presione y suelte el interruptor de botón. Nota: Presione el interruptor de botón una vez para elevar la cubierta de entrada. Todas las funciones de control previas se restaurarán. Para bajar la cubierta de entrada de la campana: Presione y suelte el interruptor de botón. Nota: La cubierta de la campana se puede bajar sin necesidad de ajustar algún control a la posición Off (apagado). Todas las funciones se detendrán y la campana bajará. Si se detiene el movimiento de la cubierta de entrada de la campana: Ubique y retire cualquier obstrucción. Presione el interruptor de botón otra vez para reanudar el movimiento. Sensor de exceso de temperatura Cuando la campana detecte un exceso de calor, el icono de automático destellará 3 veces. El ventilador aumentará su velocidad para proteger los componentes sensibles. La luz de velocidad baja se encenderá y no se podrá seleccionar hasta que el ventilador se enfríe. Una vez que se enfríe el ventilador, se mantendrá a la misma velocidad y solo se iluminará el icono de esa velocidad. El ventilador reanudará el funcionamiento normal. Todos los controles de la campana, ubicados en el panel derecho del marco de la cubierta de entrada, se pueden ver cuando el ventilador está elevado. Ajuste la velocidad del ventilador de la campana de tiro descendente: Presione y suelte 0, 1, 2 o 3 en el panel de control para ajustar la velocidad del ventilador de la campana • • • • 0 = Apagado 1 = Baja 2 = Media 3 = Alta Funcionamiento automático: Presione y suelte AUTO (automático) en el panel de control para activar la función AUTO ON (encendido automático). Cuando el control detecte un alto nivel de calor, el ventilador se encenderá en la velocidad media. Cuando el control ya no detecte un alto nivel de calor, el ventilador se apagará. Apagado con retardo de 10 minutos: Toque y suelte el icono DELAY (retraso) en el panel de control para iniciar un temporizador de 10 minutos que apagará el ventilador, en cualquier velocidad, después de 10 minutos. Recordatorio para limpiar el filtro: Una vez transcurridas 30 horas de funcionamiento acumulado del ventilador, el icono FILTER (filtro) del panel de control destellará de forma continua, como un recordatorio de que se deben limpiar los filtros de la campana. Para reiniciar el temporizador y APAGAR el icono FILTRO, toque y mantenga presionado el icono FILTRO durante 2 segundos o más. Página 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La eficiencia del sistema de ventilación de tiro descendente depende de la limpieza de la cubierta de entrada y los filtros. La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y el tipo de cocina. Para limpiar los filtros de grasa: Para obtener el mejor desempeño: Reemplace los filtros de grasa con las aberturas en forma de media luna de frente hacia afuera, y con la orientación mostrada. Siempre utilice el limpiador más suave para hacer el trabajo. Utilice paños limpios y secos, esponjas o toallas de papel. Utilice todos los productos siguiendo las instrucciones del paquete. Frote el acabado de acero inoxidable en la misma dirección del grano. Seque el área para evitar las marcas de agua. OREJETAS Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición correcta antes del uso. No utilice el sistema de ventilación sin tener los filtros en su lugar o con los filtros o superficies llenos de grasa. FILTROS DE GRASA No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico. LENGÜETAS Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado al meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos o solventes inflamables. Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de darle servicio. PANEL FRONTAL ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS El electrodoméstico estará caliente cuando se use. Déjelo enfriar antes de limpiarlo. Retire el panel frontal y quite los dos (2) filtros de grasa. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca opere el electrodoméstico sin el filtro de grasa. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA La humedad que penetre puede provocar descargas eléctricas. Limpie el electrodoméstico con un paño húmedo solamente. Antes de limpiarlo, desconecte el enchufe o apague el disyuntor en la caja de fusibles. Página 36 Notas: • No use agentes de limpieza agresivos, ácidos o alcalinos. • NO use productos abrasivos, como lana de acero. • NO use esponjas de celulosa. Algunas esponjas se procesan con sal y pueden provocar corrosión al dejar depósitos de sal en el metal. • NO permita el contacto prolongado del acero inoxidable con compuestos de limpieza. • NO UTILICE LIMPIADORES A BASE DE CLORO. Cuando limpie los filtros de grasa, limpie también el portafiltros de grasa metálico del electrodoméstico con un paño húmedo. • Puede limpiar los filtros de grasa a mano o en el lavaplatos. En el lavaplatos: Agentes de limpieza NOTA: Es posible que surja una ligera decoloración cuando se limpian los filtros de grasa en el lavaplatos. Esto no afecta el funcionamiento de los mismos. Con el fin de evitar que se dañen las distintas superficies debido al uso de agentes de limpieza inadecuados, siga las especificaciones descritas en la tabla. No utilice: • No limpie platos junto con filtros de grasa extremadamente sucios. • agentes de limpieza abrasivos o fuertes, • Coloque el filtro de grasa holgadamente en el lavaplatos. Los filtros de grasa no deben estar atascados. • agentes de limpieza con un alto contenido de alcohol, • fibras o esponjas abrasivas, • limpiadores de alta presión o limpiadores de vapor. Regrese a su lugar los filtros y el panel frontal y antes de usar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel frontal detrás de las OREJETAS, como se muestra. Frote el acabado de acero inoxidable en la misma dirección del grano. Seque el área para evitar las marcas de agua. PRECAUCIÓN Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición correcta antes del uso. De no acoplar adecuadamente las lengüetas podría ocasionar que se atore la chimenea y que no se levante. Enjuague bien todas las esponjas nuevas antes de usarlas. Limpieza a mano: Nota: Puede utilizar un desengrasante si la suciedad es persistente. Puede comprar por Internet el Acondicionador de Acero Inoxidable THERMADOR (solo en EE.UU.) en: www.thermador-eshop.com Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con los agentes de limpieza. Área Agentes de limpieza Acero inoxidable Agua jabonosa tibia: Limpie con un trapo para los platos y seque con una toalla suave. AVISO: El uso de nombres de marcas pretende únicamente indicar un tipo de limpiador. Esto no constituye un respaldo. La omisión de algún nombre de marca de limpiador no implica que sea adecuado o inadecuado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y se pueden encontrar en los mercados locales. Es imperativo que los productos se usen siguiendo estrictamente las instrucciones del paquete. • Sumerja los filtros de grasa en una solución jabonosa caliente, preparada con un detergente suave. • Utilice un cepillo para limpiarlos y luego enjuáguelos bien. • Deje escurrir los filtros de grasa. Limpie y seque la cubierta de entrada y vuelva a colocar o reemplace los filtros antes de utilizar el tiro descendente. Limpieza de la cubierta de entrada: • Levante el panel frontal y sáquelo. • Quite los dos filtros. • Utilice un detergente suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS. Limpie y vuelva a colocar o reemplace los dos filtros e instale el panel frontal antes de utilizar el tiro descendente. AVISO: El uso de nombres de marcas pretende únicamente indicar un tipo de limpiador. Esto no constituye un respaldo. La omisión de algún nombre de marca de limpiador no implica que sea adecuado o inadecuado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y se pueden encontrar en los mercados locales. Es imperativo que los productos se usen siguiendo estrictamente las instrucciones del paquete. NOTA: No utilice la estufa cuando la campana esté desarmada. Página 37 Solo limpie el acero inoxidable en dirección del grano. Hay disponibles productos específicos para el cuidado del acero inoxidable con el servicio al cliente o con vendedores especializados. Aplique una capa delgada del producto con un paño suave. Superficies barnizadas Agua jabonosa tibia: Limpie con un trapo para los platos húmedo y seque con una toalla suave. No utilice un limpiador para acero inoxidable. Plástico y aluminio Limpiador de vidrios: Limpie con un paño limpio. Vidrio Limpiador de vidrios: Limpie con un paño limpio. No utilice un raspador de vidrio. Controles Agua jabonosa tibia: Limpie con un trapo para los platos húmedo y seque con una toalla suave. Riesgo de daños a los componentes electrónicos debido a la humedad que penetra. Nunca limpie los controles con un paño húmedo. No utilice un limpiador para acero inoxidable. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Con frecuencia, usted puede eliminar por sí mismo los problemas que se pudieran presentar. Antes de llamar al servicio al cliente, considere la siguiente información. Consejos para la resolución de problemas: • Si el tiro descendente deja de funcionar, verifique el cable de alimentación y las conexiones a las cajas eléctricas. Una conexión podría haberse soltado. • Si la unidad de tiro descendente deja de funcionar o la unidad falla, desconecte la unidad, espere 30 segundos y vuelva a conectarla para reiniciarla. • Si los quemadores de gas hacen clic o se apagan en el ajuste bajo mientras el tiro descendente está en funcionamiento, verifique que el ventilador y el conducto de abajo estén sellados adecuadamente. • Si la cubierta frontal hace ruido, deslícela hacia la izquierda o hacia la derecha. La tolerancia es para permitir el calentamiento y facilitar la extracción. • El mecanismo de seguridad se activará si se coloca una obstrucción en la unidad. Retire la obstrucción y la unidad debe restaurarse. De lo contrario, levante la unidad y suéltela. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo un encargado de servicio autorizado puede realizar reparaciones y puede reemplazar el cableado dañado. Si el electrodoméstico necesita servicio, desconecte el electrodoméstico o interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio. Llame a un proveedor de servicio autorizado. Página 38 D E C L A R A C I Ó N D E G A R A N T Í A L I M I TA DA DEL PRODUCTO Lo que abarca esta garantía y a quién se aplica Reparación/reemplazo como su recurso exclusivo La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) en esta Declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® (el “Producto”) vendido a usted, el primer comprador que lo utiliza, siempre y cuando el Producto se haya comprado: Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones establecidas en la presente) si se comprueba que su Producto se fabricó con un defecto en materiales o en mano de obra. Si se han hecho intentos razonables de reparar el Producto sin éxito, entonces BSH reemplazará su Producto (podría tener disponibles modelos mejorados, a la exclusiva discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y componentes retirados serán propiedad de BSH a su opción exclusiva. Todas las piezas reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la pieza original para fines de esta garantía, y esta garantía no se prolongará con respecto a dichas piezas. La única responsabilidad de BSH al amparo de la presente es reparar solamente el Producto defectuoso del fabricante, empleando a un proveedor de servicio autorizado por BSH durante horas hábiles de trabajo. Por razones de seguridad y de daños a la propiedad, BSH recomienda encarecidamente que no trate usted mismo de reparar el Producto ni usar a un proveedor de servicio no autorizado; BSH no será responsable por las reparaciones o el trabajo realizado por un proveedor de servicio no autorizado. Si elige que alguien que no sea un proveedor de servicio autorizado realice un trabajo en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o compañías que han recibido capacitación especial en los productos BSH y que poseen, en opinión de BSH, una reputación superior en servicio al cliente y capacidad técnica (tome en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). No obstante lo anterior, BSH no tendrá ninguna responsabilidad por el Producto si se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio autorizado) o si es un sitio, alrededores o entorno razonablemente inaccesible, peligroso, amenazante o traicionero; en cuyo caso, si lo solicita, BSH pagaría por mano de obra y piezas y enviaría las piezas al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted sería totalmente responsable de cualquier tiempo de traslado u otros cargos especiales de parte de la compañía de servicio, suponiendo que ellos acepten realizar la llamada de servicio. Para su uso normal y casero (no comercial) y, de hecho, se ha usado en todo momento únicamente para fines caseros normales. Nuevo al menudeo (no de exhibición, “tal cual“ o modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial. Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y en todo momento se ha mantenido dentro del país donde se compró originalmente. Las garantías otorgadas en la presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. BSH se reserva el derecho de solicitar un comprobante de compra en el momento en que se envíe cualquier reclamo de garantía, para confirmar que el Producto queda dentro del alcance de esta garantía limitada del producto. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro, aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garantía; es la mejor manera como BSH le notifica sobre una poco probable situación de un aviso de seguridad o un retiro de producto. Cuánto tiempo dura la garantía BSH garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado comienza a correr a partir de la fecha de compra y no se demorará, prolongará o suspenderá por ninguna razón. Este Producto está garantizado también como libre de defectos cosméticos en materiales y mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astilladuras, abolladuras u otros daños en el acabado) del Producto, por un periodo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra o la fecha de cierre para una construcción nueva. Esta garantía cosmética excluye variaciones ligeras en el color debidas a diferencias inherentes en las piezas pintadas y de porcelana, así como a diferencias ocasionadas por la iluminación de la cocina, ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía cosmética excluye específicamente cualquier electrodoméstico de exhibición, de piso, “tal cual“ o de existencias “B”. Página 39 Producto fuera de garantía BSH no tiene ninguna obligación, por ley o de otra manera, de brindarle concesión alguna, incluyendo reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto una vez que ha vencido la garantía. Exclusiones de garantía La cobertura de la garantía descrita en la presente excluye todos los defectos o daños que no sean incumplimiento directo de BSH, incluyendo, entre otros, uno o más de los siguientes: Uso del producto de manera distinta a su manera normal, acostumbrada y prevista (incluyendo, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento al exterior de un producto para interior, uso del Producto en conjunto con vehículos para desplazamiento por aire o por agua). Toda mala conducta realizada por alguna parte de manera intencional, negligencia, uso inadecuado, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, incumplimiento en el mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación indebida, incumplimiento de las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo los “arreglos“ realizados por usted mismo o la exploración del funcionamiento interno del electrodoméstico). Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. Incumplimiento de cualquier código, reglamento o ley aplicable estatal, local, municipal o del condado sobre electricidad, plomería o construcción, incluyendo el incumplimiento de instalar el producto con apego estricto a los códigos y reglamentos locales de incendios y construcción. Uso y desgaste ordinarios, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, en o alrededor del Producto. Toda fuerza y factor externo, de los elementos o el medio ambiente, incluyendo, entre otros: lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de lodo, temperaturas congelantes, humedad excesiva o exposición prolongada a humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y causas de fuerza mayor. En ningún caso BSH tendrá responsabilidad alguna por daños a la propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, cielos rasos y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También quedan excluidos de esta garantía: Productos a los que se les haya alterado, desfigurado o Página 40 eliminado los números de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo utilizar el Producto, o visitas donde no haya nada malo en el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de la estructura y colocación del Producto, incluyendo instalaciones de conexiones eléctricas, de plomería o de otro tipo, en cuanto a los cimientos/pisos adecuados, y por cualquier alteración que incluye, entre otras, gabinetes, paredes, pisos, anaqueles, etc.); y reinicio de disyuntores o fusibles. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA DEFINE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR CONTRATO O ACTO ILÍCITO (INCLUYENDO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIA) O DE OTRA MANERA. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA PARA COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE OTRA MANERA, TENDRÁ VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS RESULTANTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, “PÉRDIDA DE NEGOCIO“ O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, TIEMPO LEJOS DEL TRABAJO, HOTELES O ALIMENTOS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO O DAÑOS DIRECTOS QUE SEAN CAUSADOS DE MANERA DEFINITIVA EXCLUSIVAMENTE POR BSH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA LIMITADA, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Ningún intento por alterar, modificar o enmendar esta garantía tendrá validez, a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BSH. APOYO DE THERMADOR ® Antes de llamar al servicio Servicio Vea la información de resolución de problemas en el Manual de uso y cuidado Consulte la “Declaración de garantía limitada del producto”. Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a apoyarle a usted y a su electrodoméstico, de tal manera que tenga muchos años para cocinar de manera creativa. Para comunicarse con un representante de servicio, vea la información de contacto al frente del manual. Cuando llame, tenga preparada la información impresa en la etiqueta de datos de su producto. Etiqueta de datos No dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de apoyo al cliente STAR® si tuviera preguntas o en el poco probable caso de que su electrodoméstico THERMADOR® necesitara servicio. Nuestro equipo de servicio está listo para ayudarle. EE.UU. La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de serie. Cuando solicite el servicio, consulte la placa de datos en el electrodoméstico. 800-735-4328 www.thermador.com/support La etiqueta de datos la puede encontrar al frente / abajo / a la izquierda de la cubierta del tiro descendente. Canadá Para evitar tener que buscar cada detalle de la información cuando llame, puede ingresar los cuatro datos necesarios en los espacios siguientes. No. de modelo 800-735-4328 www.thermador.ca Piezas y accesorios No. de serie Las piezas, filtros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y más se pueden comprar en la tienda electrónica de THERMADOR® o bien por teléfono. Fecha de la compra EE.UU. No. de servicio al cliente http://store.thermador.com/us Conserva su factura o documentos para validar la garantía, en caso de que necesite servicio. Canadá • Si vive en cualquiera de las provincias del Atlántico, Ontario o Québec, comuníquese con: Marcone 1.800.287.1627 • Si vives en cualquiera de los Territorios, Manitoba, Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica, comunícate con: Reliable Parts 1.800.663.6060 ETIQUETA DE DATOS 1 9 0 1 M A I N S T R E E T, S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M © 2 0 1 8 B S H H O M E A P P L I A N C E S C O R P O R AT I O N 9001379916 99045320C 1/30/18 Página 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Thermador UCVM36RS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para