Bella Electric Gravy Boat Warmer El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
ELECTRIC GRAVY BOAT
WARMER
SAUCIÈRE ÉLECTRIQUE
SALSERA CON
CALENTADOR ELÉCTRICO
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 3
Notes on the Cord (Detachable Cord Instructions) ....................................................................................... 3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power...................................................................................................................................................... 3
Introduction ......................................................................................................................................................... 4
Getting to Know Your Electric Gravy Boat Warmer....................................................................................... 4
Before Using for the First Time ........................................................................................................................ 5
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 5
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................5
Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 5
Caring For Your Ceramic Gravy Boat & Lid ............................................................................................... 5-6
Storing Instruction .............................................................................................................................................6
Recipes ..............................................................................................................................................................7-8
Warranty ..............................................................................................................................................................9
Table des matres
Importantes consignes de sécurité ...........................................................................................................10-11
Importantes consignes de sécurité supplémentaires ................................................................................. 11
Remarques sur la che électrique .................................................................................................................. 12
Remarques sur le cordon (instructions à propos du cordon amovible) ................................................... 12
Avertissement de migration de plastiants ..................................................................................................12
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 12
Introduction ....................................................................................................................................................... 13
Caractéristiques de la saucre électrique .................................................................................................... 13
Avant la première utilisation ...........................................................................................................................14
Mode d’emploi .................................................................................................................................................. 14
Réparation ......................................................................................................................................................... 14
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................... 14
Entretien de la saucre et du couvercle en céramique ........................................................................ 14-15
Rangement ........................................................................................................................................................15
Recettes ........................................................................................................................................................16-17
Garantie.............................................................................................................................................................. 18
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 19
Otras medidas de seguridad importantes ....................................................................................................20
Notas sobre el enchufe ....................................................................................................................................20
Notas sobre el cable (Instrucciones del cable desmontable) .....................................................................20
Advertencia sobre los plasticantes ..............................................................................................................21
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 21
Introducción ......................................................................................................................................................21
Familiarícese con su salsera con calentador eléctrico ................................................................................ 21
Antes de utilizar por primera vez ...................................................................................................................22
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................... 22
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................22
Instrucciones de cuidado y limpieza ..............................................................................................................22
Cuidado de la salsera y la tapa de cerámica ...........................................................................................22-23
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................23
Recetas ..........................................................................................................................................................24-25
Garantía..............................................................................................................................................................26
19
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. 2. No toque las supercies calientes. Utilice las manijas o perillas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes
ni la base de calentamiento en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya
brindado supervisión o instrucciones sobre el uso de los electrodomésticos.
5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea
utilizado por niños o cerca de ellos.
6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Comuníquese con Atención al cliente para que revise, repare o haga
ajustes al electrodoméstico.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones. Utilice SOLO el cable de alimentación desmontable que
viene con la salsera con calentador eléctrico.
9. No utilice este aparato en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que
entre en contacto con supercies calientes.
11. No la coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de este, ni dentro de
un horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Siempre enchufe primero el cable al electrodoméstico, y luego al tomacorriente de
pared.
14. Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente de pared.
15. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue diseñado.
16. Evite los cambios bruscos de temperatura, como colocar alimentos refrigerados
dentro de una salsera caliente. Consulte la sección titulada “Cuidado de la salsera
y la tapa de cerámica” para obtener instrucciones detalladas.
17. PRECAUCIÓN: Nunca caliente la salsera de cerámica cuando está vacía.
18. PRECAUCIÓN: No use la salsera con calentador eléctrico si la base de
calentamiento está rota.
19. PRECAUCIÓN: No limpie la salsera con calentador eléctrico si la base de
calentamiento está rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden
penetrar en la supercie de cocción rota y crear riesgos de descarga eléctrica.
20. Limpie la base de calentamiento con precaución. Asegúrese de que la base de
calentamiento esté totalmente fría antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: El vapor que se genera al limpiar derrames sobre una base de
cocción caliente con una esponja o un paño húmedo puede causar riesgos de
quemaduras.
PRECAUCIÓN: Algunos limpiadores pueden producir gases nocivos si se aplican a
supercies calientes.
20
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera
vapor mientras está en funcionamiento. Se deben tomar las medidas de precaución
adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otros tipos de lesiones o
daños a la propiedad.
1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico. Todos los
usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones
antes de poner en funcionamiento o limpiar la unidad.
2. Si la base de calentamiento se cae o accidentalmente se sumerge en agua,
desenchúfela del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en
el agua!
3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación
por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este
electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas o cerca de cortinas,
recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inamables.
4. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que
funcione mal!
6. El cable de este electrodoméstico solo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de pared de 120 V CA.
7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable.
8. Nunca use la salsera de cerámica sobre una supercie de cocción eléctrica o a gas
ni sobre la llama abierta o en un horno caliente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, levante la tapa cuidadosamente y permita que
el agua gotee dentro de la salsera de cerámica.
PRECAUCIÓN: Para prevenir daños o descargas eléctricas, no cocine sobre la base del
calentador. Agregue jugo de cocción/salsa/jarabe caliente a la salsera de cerámica.
Notas sobre el enchufe
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja de
una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien en
el tomacorriente, delo vuelta. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista
calicado. No realice ningún tipo de modicación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE (Instrucciones del cable desmontable)
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o un cable de alimentación
desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
No utilice un prolongador con este producto.
21
Advertencia sobre los plasticantes
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la
encimera, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que
NO SEA DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y la supercie de la encimera o
mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas
permanentes o aparezcan manchas.
Corriente eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el
electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros artefactos.
Introducción
Esta atractiva salsera con tapa de cerámica blanca funciona con una base de calentamiento eléctrica
para mantener el jugo de cocción/salsa/jarabe a una temperatura óptima para servir por hasta 2 horas. El
calentamiento parejo previene la formación de grumos y partículas sólidas. Cuando se utiliza sin cable, la salsera
de cerámica mantiene la temperatura ideal para servir por hasta 30 minutos. La salsera de cerámica de 2 1/4
tazas (500 ml) de capacidad está diseñada con un pico ancho y una gran manija fría al tacto para poder verter los
líquidos de manera fácil y sin derrames. La salsera y la tapa de cerámica se pueden lavar en lavavajillas.
Familiarícese con su salsera con calentador eléctrico
El producto puede variar ligeramente con respecto a la ilustración
Figure 1
Tapa de cerámica
Salsera de cerámica
(18 oz/2 1/4 tazas/500 ml de
capacidad)
Manija de la tapa
Manija de la salsera
Base de calentamiento de
la salsera
Luz indicadora de encendido
Figure 1A
Rear View
Receptáculo
Enchufe polarizado
Cable de alimentación desm
22
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire todos los materiales de embalaje de la salsera con calentador ectrico. Verique que la salsera de
cerámica, la tapa, la base de calentamiento y el cable ectrico desmontable estén incluidos y en perfectas
condiciones.
2. Limpie la base de calentamiento con un paño limpio humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas metálicas.
PRECAUCIÓN: No sumerja la base de calentamiento en agua.
3. Lave y enjuague la salsera y la tapa de cerámica, séquelas completamente y vuelva a colocarlas sobre la
base de calentamiento.
4. Coloque la base de calentamiento sobre una supercie plana resistente al calor, tan cerca de un
tomacorriente ectrico como sea posible. Aserese de que la base de calentamiento esté desenchufada.
Instrucciones de funcionamiento
PRECAUCIÓN: SIEMPRE DESENCHUFE LA SALSERA CON CALENTADOR ELÉCTRICO DEL
TOMACORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ USANDO.
IMPORTANTE: El jugo de cocción o la salsa debe estar caliente/tibia al colocarla en la salsera de cerámica. La
salsera con calentador eléctrico está diseñada para mantener el jugo de cocción o la salsa a una temperatura
ideal para servir. No está diseñada para cocinar ni calentar jugo de cocción/salsa/jarabe.
1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
2. Retire la salsera con tapa de cerámica de la base de calentamiento. Sujete la perilla de la tapa y jálela
hacia arriba y hacia afuera.
3. Llene la salsera en 3/4 de su capacidad con jugo de coccn/salsa/jarabe.
4. Los jugos de cocción/salsas/jarabes fríos y previamente preparados pueden calentarse en la salsera de
cerámica. Coloque la tapa y caliente en el horno de microondas a temperatura ALTA en incrementos de 1
minuto, revolviendo según sea necesario.
PRECAUCIÓN: No llene la salsera de cerámica con alimentos hasta el borde. El llenado excesivo puede
causar que el jugo de coccn/salsa/jarabe desborde y de la unidad.
5. Enchufe primero el cable al electrodoméstico, y luego a un tomacorriente de pared de 120 V CA. La luz
indicadora de encendido se encenderá.
PRECAUCIÓN: LA BASE DE CALENTAMIENTO SE CALENTARÁ MUCHO DURANTE LA COCCIÓN. PARA
TRASLADARLA, UTILICE AGARRADERAS O GUANTES PARA HORNO PARA SUJETAR CUIDADOSAMENTE
LA BASE DE CALENTAMIENTO.
6. El cable eléctrico puede desmontarse para poder usarla sobre una mesa o mesa de noche.
7. La salsera de cerámica mantendrá el jugo de cocción/salsa/jarabe a una temperatura ideal para servir por
hasta 30 minutos luego desenchufarla.
8. Retire el enchufe del tomacorriente de pared para apagar la salsera con calentador ectrico cuando no
esté en uso.
PRECAUCIÓN: Desenchufada, la base de calentamiento permanece caliente durante aln tiempo desps
de que se la utiliza. Coloque la unidad a un lado y deje que se enfríe antes de limpiarla o guardarla.
instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por
el usuario. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier mantenimiento debe ser realizado por un
técnico calicado para reparar electrodomésticos.
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA BASE DE CALENTAMIENTO O EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Cuidado de la salsera y la tapa de cerámica
Al igual que cualquier artículo de cerámica, la salsera y la tapa pueden resquebrajarse o romperse si no se
manipulan correctamente. ¡Para prevenir daños, manipúlelas con cuidado!
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones puede causar roturas que deriven en lesiones o daños a la propiedad.
1. Evite los cambios de temperatura repentinos y extremos. Por ejemplo, no coloque la tapa ni la salsera de
cerámica caliente en agua fa ni sobre una supercie mojada.
2. NO use la salsera de cerámica para guardar alimentos en el refrigerador y luego recalentarlos en la base
de calentamiento.
3. NO golpee utensilios contra el borde ni el cuerpo de la salsera de cerámica.
4. Evite golpear la salsera y la tapa cerámica contra el grifo u otras supercies duras.
5. NO use ni repare ninguna salsera o tapa de cemica si está astillada, resquebrajada o muy rayada.
6. NO coloque la salsera de cemica caliente directamente sobre la mesa o encimera. Retire el cable
desmontable y utilice la base de calentamiento para servir.
23
7. NO coloque la salsera de cerámica sobre ningún quemador, debajo de una parrilla, elemento para dorar en
el horno de microondas, u horno tostador.
8. NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas ni ningún objeto que pueda rayar el utensilio o la base.
9. NO use la salsera de cerámica para recalentar alimentos ni para guardar alimentos en general.
10. Siempre coloque los alimentos en la salsera de cemica a la temperatura que los desea servir; luego
coloque la salsera de cerámica sobre la base antes de encenderla.
11. Limpie la base de calentamiento con precaución. Siempre desenchufe la unidad luego de cocinar y déjela
enfriar por completo antes de limpiarla.
12. PRECAUCIÓN: El vapor que se genera al limpiar derrames sobre una base de cocción caliente con una
esponja o un paño húmedo puede causar riesgos de quemaduras.
13. PRECAUCIÓN: Algunos limpiadores pueden producir gases nocivos si se aplican a supercies calientes.
14. Lave la salsera y la tapa de cemica con agua tibia y jabón. Si los alimentos se pegan a la salsera de
cerámica, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja de plástico.
15. Enjuague y seque completamente.
16. Limpie el exterior de la base de calentamiento con un paño suave o esponja levemente húmeda.
17. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la base de calentamiento, ya que
pueden dañar las supercies.
18. PRECAUCIÓN: No limpie la salsera con calentador eléctrico si la base de calentamiento está rota. Las
soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la supercie de coccn rota y crear riesgos de
descarga eléctrica.
Instrucciones de almacenamiento
1. Deje secar completamente antes de guardar.
2. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodostico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
24
Recipes
Salsa de menudillos de pavo a la cacerola, preferido en los Estados
Unidos
Esta receta es para preparar un jugo de cocción de pavo sabroso e intensamente condimentado.
1 cucharada (15 ml) de aceite de canola
Menudillos, cogote y rabo de pavo
1 cebolla picada
6 tazas (1,5 l) de caldo de gallina o pavo
2 ramitas de tomillo fresco
3 cucharadas (45 g) de mantequilla sin sal
1/4 taza (30 g) de harina común
sal y pimienta recn molida para sazonar
jugo de la carne de pavo
vegetales caramelizados de la coccn de pavo
1. Calentar el aceite en una cacerola de fondo grueso. Agregar los menudillos, el cogote y el rabo del
pavo al aceite caliente. Saltear a fuego fuerte durante 5 minutos, hasta que se doren.
2. Agregar la cebolla y seguir cocinando durante 3 a 4 minutos hasta que esn tiernos.
3. Bajar el fuego, cubrir y cocinar durante 20 minutos, hasta que el pavo y la cebolla liberen jugo.
4. Agregar el caldo y el tomillo. Dejar hervir y luego bajar el fuego.
5. Destapar la cacerola y dejar hervir a fuego lento durante otros 30 minutos. Retirar las partículas
de la supercie a medida que el jugo se cocina.
6. Colar el caldo, desechar el tomillo y el rabo. Cuando estén lo sucientemente fríos como para
manipularlos, cortar los menudillos cocidos en trozos pequeños. Retirar la carne del cogote y
picarla. Dejar la mezcla de caldo caliente a un lado.
7. En una cacerola grande de fondo grueso, preparar un roux (mezcla de harina y grasa) oscuro
para espesar el jugo de coccn. Calentar la mantequilla y agregar el acar. Cocinar lentamente
durante 15 minutos aproximadamente, revolviendo con frecuencia hasta que el roux obtenga un
color marrón intenso.
8. Agregar la mezcla de caldo al roux y batir. Dejar hervir, luego cocinar a fuego lento durante 40
minutos como mínimo, hasta que la salsa se espese levemente.
9. Una vez cocido el pavo y colocado en una tabla de picar para que repose, quitar la grasa de los
jugos de la cacerola. Colocarlos en una jarra de batidora con los vegetales caramelizados del
pavo asado, mezclar bien y luego agregar al jugo de coccn. Revolver bien y agregar al jugo de
cocción.
10. Continuar cocinando hasta que el jugo se reduzca a la mitad.
11. Probar el jugo de cocción y agregar sal y pimienta para sazonar. Antes de servir, agregar los
menudillos y la carne.
12. Verter en la salsera para mantener caliente. Volver a llenarla sen sea necesario.
25
Recipes
Salsa de Chipotle
Utilizar esta salsa picante y condimentada para dar vida a sus pescados, cerdo, pollo asado o pavo.
Ideal para servir con vegetales y arroz.
Rinde: 1 1/2 tazas (375 ml) de salsa
3 oz (1/2 lata) de chiles chipotle en salsa de
adobo, picados
3/4 taza (180 ml) de leche
1/4 taza (60 ml) de caldo de gallina
2 cucharadas (28 g) de harina común
1/4 taza (60 ml) de crema
1. Combinar los chiles chipotle con la salsa de adobo, la leche y el caldo de gallina en una olla.
2. Disolver la harina en la crema y revolver con el caldo de gallina.
3. Cocinar a fuego medio, revolviendo con frecuencia, hasta que quede espeso y burbujeante.
4. Probar la salsa y agregar más chiles chipotle o salsa de adobo si se desea obtener una salsa más
condimentada.
5. Seguir cocinando y revolver durante 1 minuto.
6. . Verter en la salsera para mantener caliente.
NOTA: Colocar los chiles chipotle sobrantes en una bolsa para congelador pequeña y colocarlos en el
congelador para usos posteriores.
Salsa de hongos y carne de res sabrosa
1 cucharada (15 ml) de aceite de canola
1 1/2 a 2 cucharadas (23 ml a 30 ml) de jugo de
cocción de carne de res
8 oz (225 g) de hongos shiitake
8 oz (225 g) de hongos blancos grandes para
rellenar
1 chalote picado no
1 taza (250 ml) de caldo de carne de res
1 cucharada (15 g) de mantequilla sin sal
1 cucharada (15 g) de mostaza de Dijon
sal y pimienta negra recién molida para
sazonar
1. Preparar los hongos. Frotarlos con un paño de cocina limpio para limpiarlos. Retirar los tallos.
Cortar los hongos shiitakes en rodajas muy nas. Triturar las tapas de los hongos con un rallador.
2. Agregar 1 1/2 cucharadas (23 ml) de jugo de carne de res en una sartén de fondo grueso.
3. Dorar los hongos y chalotes a fuego fuerte. Cocinar sin tapar hasta que adquieran un tono marrón
dorado y todo el líquido de los hongos se haya evaporado.
4. Agregar caldo de carne de res y continuar cocinando hasta que se reduzca a la mitad.
5. Bajar el fuego a medio. Agregar la mantequilla y la mostaza y cocinar durante 30 segundos, hasta
que el jugo de cocción quede espeso y homogéneo.
6. Probar el jugo de cocción y agregar sal y pimienta para sazonar.
7. Verter en la salsera para mantener caliente.
Jarabe de arce de chocolate
1 1/2 tazas (375 ml) de jarabe de arce (Grado B)
8 oz (225 g) de chocolate semiamargo, picado
no o rayado
1/2 barra (1/4 taza [56 g]) de mantequilla sin
sal, cortada en trozos, a temperatura ambiente
una pizca de sal
1. En una olla chica de fondo grueso, poner a cocinar el jarabe de arce hasta que se caliente.
2. Retirar del fuego, agregar el chocolate, la mantequilla y la sal, y batir.
3. Cocinar a fuego lento, batiendo durante 1 minuto o hasta que la mantequilla se derrita y el jarabe
no tenga grumos.
4. Verter en la salsera para mantener caliente.
5. Servir el jarabe de arce de chocolate sobre panqueques, wafes, pasteles o platos de delicioso
helado.
6. La salsa se puede guardar en un recipiente sellado y refrigerar por hasta 2 semanas.
26
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validacn de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violacn de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por tefono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
direccn, número telenico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.
BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO_311883

Transcripción de documentos

ELECTRIC GRAVY BOAT WARMER SAUCIÈRE ÉLECTRIQUE SALSERA CON CALENTADOR ELÉCTRICO Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Additional Important Safeguards...................................................................................................................... 3 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 3 Notes on the Cord (Detachable Cord Instructions)........................................................................................ 3 Plasticizer Warning.............................................................................................................................................. 3 Electric Power...................................................................................................................................................... 3 Introduction.......................................................................................................................................................... 4 Getting to Know Your Electric Gravy Boat Warmer....................................................................................... 4 Before Using for the First Time......................................................................................................................... 5 Operating Instructions........................................................................................................................................ 5 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 5 Care & Cleaning Instructions............................................................................................................................. 5 Caring For Your Ceramic Gravy Boat & Lid ................................................................................................ 5-6 Storing Instruction.............................................................................................................................................. 6 Recipes...............................................................................................................................................................7-8 Warranty............................................................................................................................................................... 9 Table des matières Importantes consignes de sécurité............................................................................................................ 10-11 Importantes consignes de sécurité supplémentaires.................................................................................. 11 Remarques sur la fiche électrique................................................................................................................... 12 Remarques sur le cordon (instructions à propos du cordon amovible).................................................... 12 Avertissement de migration de plastifiants................................................................................................... 12 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 12 Introduction........................................................................................................................................................ 13 Caractéristiques de la saucière électrique..................................................................................................... 13 Avant la première utilisation............................................................................................................................ 14 Mode d’emploi................................................................................................................................................... 14 Réparation.......................................................................................................................................................... 14 Entretien et nettoyage...................................................................................................................................... 14 Entretien de la saucière et du couvercle en céramique ......................................................................... 14-15 Rangement......................................................................................................................................................... 15 Recettes......................................................................................................................................................... 16-17 Garantie.............................................................................................................................................................. 18 Índice Medidas de seguridad importantes................................................................................................................ 19 Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................... 20 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 20 Notas sobre el cable (Instrucciones del cable desmontable)...................................................................... 20 Advertencia sobre los plastificantes............................................................................................................... 21 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 21 Introducción....................................................................................................................................................... 21 Familiarícese con su salsera con calentador eléctrico................................................................................. 21 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 22 Instrucciones de funcionamiento.................................................................................................................... 22 Instrucciones de mantenimiento para el usuario......................................................................................... 22 Instrucciones de cuidado y limpieza............................................................................................................... 22 Cuidado de la salsera y la tapa de cerámica............................................................................................22-23 Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 23 Recetas...........................................................................................................................................................24-25 Garantía.............................................................................................................................................................. 26 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni la base de calentamiento en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso de los electrodomésticos. 5. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. 6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas. 7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Comuníquese con Atención al cliente para que revise, repare o haga ajustes al electrodoméstico. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones. Utilice SOLO el cable de alimentación desmontable que viene con la salsera con calentador eléctrico. 9. No utilice este aparato en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 11. No la coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de este, ni dentro de un horno caliente. 12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Siempre enchufe primero el cable al electrodoméstico, y luego al tomacorriente de pared. 14. Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente de pared. 15. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. 16. Evite los cambios bruscos de temperatura, como colocar alimentos refrigerados dentro de una salsera caliente. Consulte la sección titulada “Cuidado de la salsera y la tapa de cerámica” para obtener instrucciones detalladas. 17. PRECAUCIÓN: Nunca caliente la salsera de cerámica cuando está vacía. 18. PRECAUCIÓN: No use la salsera con calentador eléctrico si la base de calentamiento está rota. 19. PRECAUCIÓN: No limpie la salsera con calentador eléctrico si la base de calentamiento está rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la superficie de cocción rota y crear riesgos de descarga eléctrica. 20. Limpie la base de calentamiento con precaución. Asegúrese de que la base de calentamiento esté totalmente fría antes de limpiarla. PRECAUCIÓN: El vapor que se genera al limpiar derrames sobre una base de cocción caliente con una esponja o un paño húmedo puede causar riesgos de quemaduras. PRECAUCIÓN: Algunos limpiadores pueden producir gases nocivos si se aplican a superficies calientes. ­19 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en funcionamiento. Se deben tomar las medidas de precaución adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otros tipos de lesiones o daños a la propiedad. 1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar la unidad. 2. Si la base de calentamiento se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfela del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua! 3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas o cerca de cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables. 4. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento. 5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal! 6. El cable de este electrodoméstico solo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de pared de 120 V CA. 7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable. 8. Nunca use la salsera de cerámica sobre una superficie de cocción eléctrica o a gas ni sobre la llama abierta o en un horno caliente. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, levante la tapa cuidadosamente y permita que el agua gotee dentro de la salsera de cerámica. PRECAUCIÓN: Para prevenir daños o descargas eléctricas, no cocine sobre la base del calentador. Agregue jugo de cocción/salsa/jarabe caliente a la salsera de cerámica. Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, delo vuelta. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No realice ningún tipo de modificación al enchufe. NOTAS SOBRE EL CABLE (Instrucciones del cable desmontable) Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o un cable de alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un prolongador con este producto. ­20 Advertencia sobre los plastificantes PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la encimera, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y la superficie de la encimera o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. Corriente eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. Introducción Esta atractiva salsera con tapa de cerámica blanca funciona con una base de calentamiento eléctrica para mantener el jugo de cocción/salsa/jarabe a una temperatura óptima para servir por hasta 2 horas. El calentamiento parejo previene la formación de grumos y partículas sólidas. Cuando se utiliza sin cable, la salsera de cerámica mantiene la temperatura ideal para servir por hasta 30 minutos. La salsera de cerámica de 2 1/4 tazas (500 ml) de capacidad está diseñada con un pico ancho y una gran manija fría al tacto para poder verter los líquidos de manera fácil y sin derrames. La salsera y la tapa de cerámica se pueden lavar en lavavajillas. Familiarícese con su salsera con calentador eléctrico El producto puede variar ligeramente con respecto a la ilustración Figure 1 Manija de la tapa Tapa de cerámica Salsera de cerámica (18 oz/2 1/4 tazas/500 ml de capacidad) Manija de la salsera Base de calentamiento de la salsera Luz indicadora de encendido Figure 1A Rear View Receptáculo Cable de alimentación desm Enchufe polarizado ­21 Antes de utilizar por primera vez 1. Retire todos los materiales de embalaje de la salsera con calentador eléctrico. Verifique que la salsera de cerámica, la tapa, la base de calentamiento y el cable eléctrico desmontable estén incluidos y en perfectas condiciones. 2. Limpie la base de calentamiento con un paño limpio humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni esponjas metálicas. PRECAUCIÓN: No sumerja la base de calentamiento en agua. 3. Lave y enjuague la salsera y la tapa de cerámica, séquelas completamente y vuelva a colocarlas sobre la base de calentamiento. 4. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie plana resistente al calor, tan cerca de un tomacorriente eléctrico como sea posible. Asegúrese de que la base de calentamiento esté desenchufada. Instrucciones de funcionamiento PRECAUCIÓN: SIEMPRE DESENCHUFE LA SALSERA CON CALENTADOR ELÉCTRICO DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ USANDO. IMPORTANTE: El jugo de cocción o la salsa debe estar caliente/tibia al colocarla en la salsera de cerámica. La salsera con calentador eléctrico está diseñada para mantener el jugo de cocción o la salsa a una temperatura ideal para servir. No está diseñada para cocinar ni calentar jugo de cocción/salsa/jarabe. 1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones. 2. Retire la salsera con tapa de cerámica de la base de calentamiento. Sujete la perilla de la tapa y jálela hacia arriba y hacia afuera. 3. Llene la salsera en 3/4 de su capacidad con jugo de cocción/salsa/jarabe. 4. Los jugos de cocción/salsas/jarabes fríos y previamente preparados pueden calentarse en la salsera de cerámica. Coloque la tapa y caliente en el horno de microondas a temperatura ALTA en incrementos de 1 minuto, revolviendo según sea necesario. PRECAUCIÓN: No llene la salsera de cerámica con alimentos hasta el borde. El llenado excesivo puede causar que el jugo de cocción/salsa/jarabe desborde y dañe la unidad. 5. Enchufe primero el cable al electrodoméstico, y luego a un tomacorriente de pared de 120 V CA. La luz indicadora de encendido se encenderá. PRECAUCIÓN: LA BASE DE CALENTAMIENTO SE CALENTARÁ MUCHO DURANTE LA COCCIÓN. PARA TRASLADARLA, UTILICE AGARRADERAS O GUANTES PARA HORNO PARA SUJETAR CUIDADOSAMENTE LA BASE DE CALENTAMIENTO. 6. El cable eléctrico puede desmontarse para poder usarla sobre una mesa o mesa de noche. 7. La salsera de cerámica mantendrá el jugo de cocción/salsa/jarabe a una temperatura ideal para servir por hasta 30 minutos luego desenchufarla. 8. Retire el enchufe del tomacorriente de pared para apagar la salsera con calentador eléctrico cuando no esté en uso. PRECAUCIÓN: Desenchufada, la base de calentamiento permanece caliente durante algún tiempo después de que se la utiliza. Coloque la unidad a un lado y deje que se enfríe antes de limpiarla o guardarla. instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado para reparar electrodomésticos. Instrucciones de cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA BASE DE CALENTAMIENTO O EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. Cuidado de la salsera y la tapa de cerámica Al igual que cualquier artículo de cerámica, la salsera y la tapa pueden resquebrajarse o romperse si no se manipulan correctamente. ¡Para prevenir daños, manipúlelas con cuidado! ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones puede causar roturas que deriven en lesiones o daños a la propiedad. 1. Evite los cambios de temperatura repentinos y extremos. Por ejemplo, no coloque la tapa ni la salsera de cerámica caliente en agua fría ni sobre una superficie mojada. 2. NO use la salsera de cerámica para guardar alimentos en el refrigerador y luego recalentarlos en la base de calentamiento. 3. NO golpee utensilios contra el borde ni el cuerpo de la salsera de cerámica. 4. Evite golpear la salsera y la tapa cerámica contra el grifo u otras superficies duras. 5. NO use ni repare ninguna salsera o tapa de cerámica si está astillada, resquebrajada o muy rayada. 6. NO coloque la salsera de cerámica caliente directamente sobre la mesa o encimera. Retire el cable desmontable y utilice la base de calentamiento para servir. ­22 7. NO coloque la salsera de cerámica sobre ningún quemador, debajo de una parrilla, elemento para dorar en el horno de microondas, u horno tostador. 8. NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas ni ningún objeto que pueda rayar el utensilio o la base. 9. NO use la salsera de cerámica para recalentar alimentos ni para guardar alimentos en general. 10. Siempre coloque los alimentos en la salsera de cerámica a la temperatura que los desea servir; luego coloque la salsera de cerámica sobre la base antes de encenderla. 11. Limpie la base de calentamiento con precaución. Siempre desenchufe la unidad luego de cocinar y déjela enfriar por completo antes de limpiarla. 12. PRECAUCIÓN: El vapor que se genera al limpiar derrames sobre una base de cocción caliente con una esponja o un paño húmedo puede causar riesgos de quemaduras. 13. PRECAUCIÓN: Algunos limpiadores pueden producir gases nocivos si se aplican a superficies calientes. 14. Lave la salsera y la tapa de cerámica con agua tibia y jabón. Si los alimentos se pegan a la salsera de cerámica, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja de plástico. 15. Enjuague y seque completamente. 16. Limpie el exterior de la base de calentamiento con un paño suave o esponja levemente húmeda. 17. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la base de calentamiento, ya que pueden dañar las superficies. 18. PRECAUCIÓN: No limpie la salsera con calentador eléctrico si la base de calentamiento está rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la superficie de cocción rota y crear riesgos de descarga eléctrica. Instrucciones de almacenamiento 1. Deje secar completamente antes de guardar. 2. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo. ­23 Recipes Salsa de menudillos de pavo a la cacerola, preferido en los Estados Unidos Esta receta es para preparar un jugo de cocción de pavo sabroso e intensamente condimentado. • • • • 1 cucharada (15 ml) de aceite de canola Menudillos, cogote y rabo de pavo 1 cebolla picada 6 tazas (1,5 l) de caldo de gallina o pavo 2 ramitas de tomillo fresco • • • • • 3 cucharadas (45 g) de mantequilla sin sal 1/4 taza (30 g) de harina común sal y pimienta recién molida para sazonar jugo de la carne de pavo vegetales caramelizados de la cocción de pavo 1. Calentar el aceite en una cacerola de fondo grueso. Agregar los menudillos, el cogote y el rabo del pavo al aceite caliente. Saltear a fuego fuerte durante 5 minutos, hasta que se doren. 2. Agregar la cebolla y seguir cocinando durante 3 a 4 minutos hasta que estén tiernos. 3. Bajar el fuego, cubrir y cocinar durante 20 minutos, hasta que el pavo y la cebolla liberen jugo. 4. Agregar el caldo y el tomillo. Dejar hervir y luego bajar el fuego. 5. Destapar la cacerola y dejar hervir a fuego lento durante otros 30 minutos. Retirar las partículas de la superficie a medida que el jugo se cocina. 6. Colar el caldo, desechar el tomillo y el rabo. Cuando estén lo suficientemente fríos como para manipularlos, cortar los menudillos cocidos en trozos pequeños. Retirar la carne del cogote y picarla. Dejar la mezcla de caldo caliente a un lado. 7. En una cacerola grande de fondo grueso, preparar un roux (mezcla de harina y grasa) oscuro para espesar el jugo de cocción. Calentar la mantequilla y agregar el azúcar. Cocinar lentamente durante 15 minutos aproximadamente, revolviendo con frecuencia hasta que el roux obtenga un color marrón intenso. 8. Agregar la mezcla de caldo al roux y batir. Dejar hervir, luego cocinar a fuego lento durante 40 minutos como mínimo, hasta que la salsa se espese levemente. 9. Una vez cocido el pavo y colocado en una tabla de picar para que repose, quitar la grasa de los jugos de la cacerola. Colocarlos en una jarra de batidora con los vegetales caramelizados del pavo asado, mezclar bien y luego agregar al jugo de cocción. Revolver bien y agregar al jugo de cocción. 10. Continuar cocinando hasta que el jugo se reduzca a la mitad. 11. Probar el jugo de cocción y agregar sal y pimienta para sazonar. Antes de servir, agregar los menudillos y la carne. 12. Verter en la salsera para mantener caliente. Volver a llenarla según sea necesario. ­24 Recipes Salsa de Chipotle Utilizar esta salsa picante y condimentada para dar vida a sus pescados, cerdo, pollo asado o pavo. Ideal para servir con vegetales y arroz. Rinde: 1 1/2 tazas (375 ml) de salsa • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 oz (1/2 lata) de chiles chipotle en salsa de adobo, picados 3/4 taza (180 ml) de leche • 1/4 taza (60 ml) de caldo de gallina • 2 cucharadas (28 g) de harina común • 1/4 taza (60 ml) de crema Combinar los chiles chipotle con la salsa de adobo, la leche y el caldo de gallina en una olla. Disolver la harina en la crema y revolver con el caldo de gallina. Cocinar a fuego medio, revolviendo con frecuencia, hasta que quede espeso y burbujeante. Probar la salsa y agregar más chiles chipotle o salsa de adobo si se desea obtener una salsa más condimentada. Seguir cocinando y revolver durante 1 minuto. . Verter en la salsera para mantener caliente. NOTA: Colocar los chiles chipotle sobrantes en una bolsa para congelador pequeña y colocarlos en el congelador para usos posteriores. Salsa de hongos y carne de res sabrosa • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 cucharada (15 ml) de aceite de canola 1 1/2 a 2 cucharadas (23 ml a 30 ml) de jugo de cocción de carne de res 8 oz (225 g) de hongos shiitake 8 oz (225 g) de hongos blancos grandes para rellenar • • • • • 1 chalote picado fino 1 taza (250 ml) de caldo de carne de res 1 cucharada (15 g) de mantequilla sin sal 1 cucharada (15 g) de mostaza de Dijon sal y pimienta negra recién molida para sazonar Preparar los hongos. Frotarlos con un paño de cocina limpio para limpiarlos. Retirar los tallos. Cortar los hongos shiitakes en rodajas muy finas. Triturar las tapas de los hongos con un rallador. Agregar 1 1/2 cucharadas (23 ml) de jugo de carne de res en una sartén de fondo grueso. Dorar los hongos y chalotes a fuego fuerte. Cocinar sin tapar hasta que adquieran un tono marrón dorado y todo el líquido de los hongos se haya evaporado. Agregar caldo de carne de res y continuar cocinando hasta que se reduzca a la mitad. Bajar el fuego a medio. Agregar la mantequilla y la mostaza y cocinar durante 30 segundos, hasta que el jugo de cocción quede espeso y homogéneo. Probar el jugo de cocción y agregar sal y pimienta para sazonar. Verter en la salsera para mantener caliente. Jarabe de arce de chocolate • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 1/2 tazas (375 ml) de jarabe de arce (Grado B) • 1/2 barra (1/4 taza [56 g]) de mantequilla sin sal, cortada en trozos, a temperatura ambiente 8 oz (225 g) de chocolate semiamargo, picado fino o rayado • una pizca de sal En una olla chica de fondo grueso, poner a cocinar el jarabe de arce hasta que se caliente. Retirar del fuego, agregar el chocolate, la mantequilla y la sal, y batir. Cocinar a fuego lento, batiendo durante 1 minuto o hasta que la mantequilla se derrita y el jarabe no tenga grumos. Verter en la salsera para mantener caliente. Servir el jarabe de arce de chocolate sobre panqueques, waffles, pasteles o platos de delicioso helado. La salsa se puede guardar en un recipiente sellado y refrigerar por hasta 2 semanas. ­25 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­26 bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc. BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc. BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc. Montréal, Canada H3B 3X9 SO_311883 www.sensioinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bella Electric Gravy Boat Warmer El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario