Transcripción de documentos
GUÍA DEL PRODUCTO
MODELO N° R50CC0612
Importante: Proporcione la información de
registro del producto a continuación.
Coloque aquí la etiqueta
de número de serie
Número de serie
Fecha de compra
Si tiene alguna pregunta
o necesita asistencia durante
el armado, llame al teléfono
1-888-94-SABER
1-888-947-2237
Para obtener asistencia y para
registrar su asador, visite
www.sabergrills.com
PARA CONVERSIÓN DE GAS NATURAL:
Se debe usar el paquete de conversión para gas natural A00AA0412. Se vende
por separado.
Tiempo estimado de armado: 45 minutos
TABLA DE CONTENIDO
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Diagrama de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
ADVERTENCIA
1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o
líquidos inflamables cerca de éste ni de
cualquier otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
ADVERTENCIA
Sólo para uso particular. No lo use para fines
comerciales.
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE
USAR EN EXTERIORES.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
PELIGRO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, guarde lejos de la
aplicación y llame inmediatamente su surtidor
del gas o su cuerpo de bomberos.
2
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y siga todas las
indicaciones de seguridad, las instrucciones de
ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado.
A LA PERSONA QUE
INSTALE O ENSAMBLE
ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda consultar en
el futuro.
ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante
puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,
¡Especialmente las indicadas en el manual! Si es
necesario, use guantes protectores.
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los
subproductos de la combustión, que se producen al
usar este producto, contienen substancias químicas
que causan cáncer, defectos congénitos u otras
lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias químicas,
incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que
en el estado de California se sabe que las causan
cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al
aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
USO Y MANTENIMIENTO
PELIGRO
• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
Medidas de seguridad para la instalación
• Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el
gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su
parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe
ser adquirido para su uso con gas natural.
• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel
Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles),
y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and
Propane Installation Code (Código de la instalación del
gas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y el
almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de
recreo ni en embarcaciones.
• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben
estar conectados a tierra de conformidad con los códigos
locales, o con el National Electrical Code (Código nacional
sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable
eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de
las superficies calientes.
• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la
modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier
modificación puede poner en peligro su seguridad.
• El regulador de presión y manguera suministrado debe
ser utilizado y los reemplazos deben ser los
especificados por el fabricante del aparato.
ADVERTENCIA
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad
anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de
gas e incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo del estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen
con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como
se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños
materiales graves.
Válvula del tanque de gas
•Los tanques de gas
desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad
(como se ilustra). No guarde el tanque de gas en
sitios cerrados, tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados u otras edificaciones.
Tapa de
seguridad
3
Tira de sujeción
Tanque de gas propano
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18
PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de
20 lb. (9 kg).
• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados
según las especificaciones para tanques de gas propano del
Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oen
Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas y
tubos para el transporte de mercancías peligros as del Ministeriode
Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín
del tanque de gas.
• La válvula del tanque de gas debe tener:
•Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
Manilla del dispositivo de
•Una válvula de paso de seguridad.
seguridad volumétrica
•Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL.
Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante
una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques
equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor
El gas propano (GLP)
•Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
•El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Cambio del tanque de gas
•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de tanques de gas de este manual.
•Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
•Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no
tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.
•Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la válvula del
tanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo de
tapa para el polvo que viene con la válvula del tanque. Los
otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas
propano.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su propia su seguridad
•Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
•No fume durante la prueba para detectar fugas.
•No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
•La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
•Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
Carga de los tanques de gas propano
•Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
•El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
•El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
•Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
4
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use
ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el
proveedor de gas propano o con los bomberos!
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2.Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
Re
cto
3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
4.Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.
Manilla del
dispositivo de
seguridad
volumétrica
Cierre en el
sentido de las
agujas del reloj
Salida tipo 1, con
rosca exterior
Válvula de seguridad
Correa y tapa
¡No use un tapón POL para transporte
(la pieza de plástico con roscas en
el exterior)! Anulará la característica
de seguridad de la válvula.
5.Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador
formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula
del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer
girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta
adicionales, para completar la conexión. Apriétela a
mano, no use herramientas.
NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el
regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho,
todavía no puede completar la conexión, ¡no use este
regulador!
PELIGRO
• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto
extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de
seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las
fugas de gas propano pueden causar explosiones,
incendios, lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones..
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
5
Prueba contra fugas de válvulas, mangueras y regulador
1. Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
2. Asegúrese de que el regulador esté bien apretado en el
tanque de gas LP.
3. Para abrir completamente la válvula del tanque de gas, gire la
rueda manual en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Si escucha un ruido precipitado, apague el gas
inmediatamente. Existe una fuga grande en la conexión;
corríjala antes de proceder.
4. Aplique solución jabonosa en las áreas marcadas con el círculo
a continuación, o en otras conexiones similares en el asador.
ADVERTENCIA
Para usar el asador en forma segura y evitar lesiones
serias:
No permita a los niños usar o jugar cerca del asador.
Mantenga el área del asador libre y sin materiales
inflamables.
No obstruya los orificios de los lados o parte posterior
del asador.
Revise las flamas del quemador regularmente.
Use el asador solamente en un lugar bien ventilado.
NUNCA lo use en un espacio cerrado tal como un
cobertizo para coches, cochera o patio techado,
ni debajo de ninguna construcción de ningún tipo.
No use carbón ni mecheros de cerámica en un asador
de gas.
Use el asador por lo menos a un metro de distancia
de cualquier pared o superficie. Deje un espacio libre
de tres metros de los objetos que pueden incendiarse o
de fuentes de ignición tales como pilotos de calentadores
de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.
ADVERTENCIA
APAGUE los controles y cierre el tanque de gas
cuando no lo use.
PRECAUCIÓN
No es posible apagar el fuego causado por la grasa al cerrar
la tapa. Los asadores están bien ventilados por razones
de seguridad.
No use agua para tratar de apagar el fuego causado por
la grasa. Esto podría resultar en lesiones personales.
Si se presenta fuego debido a la grasa, apague las perillas
y cierre el tanque de gas.
No deje el asador solo mientras precalienta o quema
residuos de comida en la posición HI. Si el asador no se ha
limpiado regularmente, podría ocurrir fuego debido a la
grasa que podría dañar el producto.
6
Personas que viven en departamentos:
Pregunte en la administración para saber los
requerimientos y normas contra incendio para usar
asadores de gas LP en el complejo de departamentos.
Si está permitido, use el exterior del primer piso
y deje un espacio libre de un metro de las paredes
o barandales. No lo use en o debajo de balcones.
NUNCA intente encender el quemador con la tapa
cerrada. La acumulación de gas sin quemarse dentro
de un asador cerrado es peligrosa.
Nunca encienda el asador con el tanque de gas fuera
de su posición correcta como se especifica en las
instrucciones de armado.
Cierre siempre la válvula del tanque de gas y retire
la tuerca de conexión antes de retirar el tanque de gas
de la posición de uso correcto.
Consejos de seguridad
Antes de abrir la válvula del tanque de gas, verifique que
la tuerca de conexión esté bien apretada.
Cuando no use el asador, cierre las perillas de control
y la válvula del tanque de gas.
Nunca mueva el asador cuando esté siendo usado o cuando
esté aún caliente.
Use utensilios de cocina de mango largo y guantes
para horno para evitar quemaduras y salpicaduras.
La carga máxima para el quemador y repisa laterales
es de 4.5 kg.
La charola para grasa debe insertarse en el asador
y vaciarse después de cada uso. No retire la charola
para grasa hasta que el asador esté completamente frío.
Limpie el asador con frecuencia, de preferencia cada vez
después de cocinar. Si utiliza un cepillo de cerdas para
limpiar cualquiera de las superficies de cocinar del asador,
asegúrese de no dejar cerdas en dichas superficies antes
de asar. No se recomienda limpiar las superficies de cocinar
cuando el asador está caliente.
Si observa grasa u otro material caliente que gotea hacia
la válvula, manguera o regulador, cierre el gas de inmediato.
Encuentre la causa, corríjala y luego limpie e inspeccione la
válvula, la manguera y el regulador antes de continuar.
Realice una prueba para detectar fugas.
Mantenga libres y sin residuos las aberturas de ventilación
en el recinto del tanque de gas (carrito de la parilla).
No guarde dentro del carrito del asador objetos ni materiales
que pudieran obstruir el flujo del aire de combustión hacia la
parte inferior del panel de control o hacia el fogón.
El regulador puede producir un zumbido o silbido cuando está
funcionando. Esto no afecta la seguridad o uso del asador.
Si tiene algún problema con el asador, consulte la sección
de solución de problemas.
Si el regulador se congela, cierre la válvula del tanque de
gas inmediatamente. Esto indica que hay un problema con
el tanque y que no debe usarse con ningún producto.
Devuelva el tanque al proveedor.
Encendido del quemador principal
NO se apoye en el asador mientras lo enciende.
1. Apague todas las perillas de control.
2. ABRA el gas en el tanque de gas LP.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Para encender, presione y gire la perilla de control a la posición HI.
5. Presione y mantenga así el botón “ELECTRONIC IGNITION”
(Encendido electrónico) hasta que el quemador se encienda (use
los orificios de observación de la flama para verificar).
PRECAUCIÓN
Si NO se enciende en cinco segundos, gire la perilla de
control a la posición “OFF” (APAGADO), espere cinco
minutos y repita el procedimiento de encendido. Si el
quemador no enciende con la válvula abierta, el gas
continuará llegando hasta el quemador y podría incendiarse
accidentalmente y posiblemente causar lesiones.
Encendido del quemador principal con cerillos
NO se apoye en el asador mientras lo enciende.
1. Abra la tapa. ABRA el gas en el tanque de gas LP.
2. Coloque el cerillo en el portacerillos (que cuelga del lado izquierdo
del gabinete). Encienda el cerillo, y luego encienda el quemador al
colocar el cerillo a través del orificio para cerillos en al lado izquierdo
del asador.
3. Presione y gire la perilla del extremo izquierdo a la posición HI. Una
vez que se encienda el quemador (verifique a través de los orificios
para ver la flama), gire la perilla de control a la posición que desee.
4. Si no se enciende en cinco segundos, gire las perillas de control a la
posición “OFF” (APAGADO), espere cinco minutos y repita el
procedimiento de encendido.
5. Encienda los quemadores adyacentes en secuencia al presionar las
perillas de control y girarlas a la posición HI.
Verificación de la flama del quemador
Retire las parrillas y emisores de cocción. Encienda los
quemadores y gire las perillas de control de HI a LO. Deberá ver
una flama más pequeña en la posición LO que en la posición HI.
También realice la verificación del quemador lateral. Revise la
flama siempre antes de cada uso. Si solamente ve una flama baja,
consulte “Caída repentina o flama baja” en la sección de solución
de problemas.
HI
LO
Apagado del asador
Gire todas las perillas de control a la posición de apagado (OFF).
Orificios para observar
6. Si NO se enciende en cinco segundos, gire la perilla de control a la
posición “OFF” (APAGADO), espere cinco minutos y repita el
procedimiento de encendido.
7. Encienda los quemadores restantes repitiendo los pasos 4 a 6 para
cada quemador.
8. Una vez que el quemador se encienda, gire las perillas de control
hasta el punto que desee.
Coloque el tanque de gas en la posición de apagado (OFF)
girando la rueda manual en sentido de las manecillas del reloj
hasta que se detenga por completo.
Revisión del encendedor
Cierre el tanque de gas. Gire la perilla de control a la posición
. Se deberá escuchar un “clic” y se deberá ver una chispa
cada vez entre la caja del colector o el quemador y el electrodo.
Consulte la sección de solución de problemas si no escucha un
clic o no ve una chispa.
7
Revisión de las válvulas
IMPORTANTE: Asegúrese de que el gas esté cerrado en el
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas de control
se bloquean en la posición de apagado (OFF). Para revisar las
válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas. Estas
deberán volver a saltar. Si no vuelven a saltar, reemplace el
conjunto de la válvula antes de usar el asador. Gire las perillas
de control a la posición LO y luego regréselas a la posición OFF.
Las válvulas deben girar sin ningún problema.
Revisión de la manguera
Antes de cada uso, revise si las mangueras no están cortadas
o desgastadas. Reemplace las mangueras que estén dañadas
antes de usar el asador. Use solo válvulas, mangueras
y reguladores especificados por el fabricante.
Guía rápida de consejos
Parrilla reversible del quemador lateral:
La parrilla del quemador lateral de doble función tiene una superficie
plana en un lado para calentar, hervir o freír con ollas o cacerolas,
y una superficie curva en el otro lado para usarse como sartén.
Precalentamiento para diferentes tipos de parrillada:
Abrasar: Precalentar con todos los quemadores puestos en HI
para obtener las máximas temperaturas de la parrilla de asado.
Asado: Precalentar con todos los quemadores puestos en LO
para tener una temperatura más baja de inicio para asar carnes
más lentamente.
Precalentamiento para diferentes tipos de parrillada:
Asado indirecto: Precalentar solamente un quemador en el lado
opuesto de donde se colocará la comida para permitir el asado
más lento y más bajo para cortes grandes de carne.
Rostizado: Coloque la parrilla de calentamiento en los soportes
inferiores y use el quemador o quemadores directamente debajo
de la carne en LO o indirectamente para asado a temperatura
más baja. Esto permitirá que circule más calor alrededor de la
carne durante el asado.
Cómo bajar la temperatura de la parrilla de asar:
Perilla de control: Gire la perilla de control a la posición LO para
obtener el ajuste de temperatura más bajo.
Perilla de control: Para obtener las temperaturas más bajas
de la parrilla de control, la carne puede asarse indirectamente
con el quemador debajo de la carne en la posición OFF
y un solo quemador lejos de la carne en la posición LO.
Durante el asado, la parilla puede enfriarse más rápido al
levantar la tapa mientras se ajustan las perillas de control
a una posición más baja.
Cómo agregar un sabor ahumado durante el asado:
No use troncos de madera en una parrilla para asar marca Saber.
Las astillas de madera pueden usarse colocándolas entre las
barras de la parrilla de asar. Si se empapan las astillas
de madera durante por lo menos 15 minutos antes de usarlas,
se prologará el tiempo de ahumado.
Se puede usar una caja para ahumar (se vende por separado)
que se llena con astillas de madera y se coloca directamente
en la parrilla de asar con el quemador en la posición HI o LO.
8
Grill de limpieza
No se debe confundir la acumulación de color marrón
o negro de grasa y humo de pintura. Aplicar una
solución fuerte de detergente y agua o utilizar un
limpiador de la parrilla con un cepillo de fregar en las
partes internas de la tapa de la parrilla y la parte
inferior. Enjuague y deje que se seque completamente.
No aplique una cáustica parrilla / horno limpia las
superficies pintadas.
Las piezas de plástico: Lavar con agua jabonosa
tibia y seque. No utilice limpiadores citrisol, abrasivos,
desengrasantes o un limpiador de parrilla se concentró
en las piezas de plástico. El daño y la falta de piezas
puede provocar.
Superficies de porcelana: Debido a la composición
como el cristal, la mayoría de los residuos se pueden
eliminar con bicarbonato de sodio / agua o un
limpiador especialmente formulado. El uso no abrasivo
limpiador en polvo en las manchas difíciles.
Las superficies pintadas: Lave con un detergente
suave o limpiador no abrasivo y agua tibia y jabón.
Seque con un paño suave no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: Para mantener la
apariencia de su parrilla de alta calidad, lavar con
detergente suave y agua tibia y jabón y secar con un
paño suave después de cada uso. Al horno-en los
depósitos de grasa pueden requerir el uso de una
almohadilla de plástico de limpieza abrasivos. Use sólo
en la dirección de acabado cepillado para evitar daños.
No utilice estropajos abrasivos en las áreas con los
gráficos.
Almacenamiento del asador
Limpie las parrillas.
Guárdelo en un lugar seco.
Cuando el asador tenga un tanque de gas LP conectado,
guárdelo en el exterior en un espacio bien ventilado y fuera del
alcance de los niños.
Cubra el asador si lo almacena en el exterior. Seleccione una
protección que recomiende el fabricante.
Almacene el asador en el interior SOLAMENTE si el tanque de
gas está cerrado y desconectado, desprendido del asador y
almacenado en el exterior.
Cuando retire el asador de almacenamiento, siga las
instrucciones de limpieza del conjunto del quemador antes de
encender el asador.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para
limpiar cualquiera de las superficies de cocinar del asador,
asegúrese de no dejar cerdas en dichas superficies antes de asar.
No se recomienda limpiar las superficies de cocinar cuando el
asador está caliente.
PRECAUCIÓN
¡CUIDADO CON LAS
ARAÑAS!
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL TUBO
DEL QUEMADOR
Limpieza del conjunto del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o reemplazar piezas del
conjunto del quemador o si tiene problemas para encender el asador.
1. Cierre el gas en las perillas de control y en el suministro de gas.
2. Retire las parrillas y emisores de cocción.
3. Retire las pinzas de retención y tubos de transferencia de la
parte posterior de los quemadores.
4. Use un destornillador plano para desprender el electrodo de
cada quemador. El electrodo debe permanecer en la caja del
quemador conectado con el alambre de encendido.
5. Levante con cuidado cada quemador y aléjelo de las aberturas
de la válvula.
Caja del quemador
Si observa que es difícil encender el asador o que la flama no es tan
fuerte como debería ser, revise y limpie los quemadores.
Soporte
de la caja
del quemador
Tubo de
transferencia
Pinza de retención
PANEL
PANELCONTROL
DE CONTROL
Electrodo
Desprenda el
electrodo con un
destornillador
plano
6. Sugerimos tres formas de limpiar los tubos del quemador.
Utilice la que sea más fácil para usted.
(A) Doble un alambre rígido para hacer un gancho pequeño
(un gancho de ropa ligera funciona bien). Pase el gancho
varias veces a través del tubo del quemador.
QUEMADOR
TELARAÑAS DENTRO
DEL QUEMADOR
VÁLVULA
Se sabe que en algunas regiones las arañas o insectos pequeños
causan problemas de retorno de la flama. Las arañas tejen
telarañas, construyen nidos y ponen huevecillos en los tubos de los
quemadores del asador, obstruyendo el flujo de gas del quemador.
El gas que retrocede puede incendiarse en el quemador detrás del
panel de control. Esto se conoce como retorno de la flama y puede
dañar el asador e incluso causar lesiones.
Para prevenir el retorno de la flama y asegurar el funcionamiento
correcto, se debe retirar el conjunto del quemador del asador y
limpiarse antes de usarse siempre que el asador haya estado sin
usarse durante un tiempo prolongado.
(B) Use un cepillo estrecho para botellas con un mango flexible
(no use un cepillo de latón); pase el cepillo a través de
cada tubo de quemador varias veces.
(C) Use protección para los ojos. Use una manguera de aire
para forzar aire dentro del tubo del quemador y fuera de los
orificios del quemador. Revise cada orificio para asegurarse
de que el aire salga por cada uno de ellos.
7. Cepille toda la superficie externa del quemador para eliminar los
residuos de comida y suciedad.
8. Limpie los orificios que estén obstruidos con un alambre rígido,
por ejemplo con un clip para papel extendido.
9. Revise si hay daño en el quemador; algunos orificios podrían
haberse hecho más grandes debido al desgaste normal
y a la corrosión. Si hay grietas u orificios grandes, reemplace
el quemador.
10. Vuelva a colocar el electrodo en el quemador. Asegúrese de
que el alambre de encendido esté conectado.
11. Vuelva a colocar los quemadores con cuidado. NOTA
IMPORTANTE: Los tubos de los quemadores deben acoplarse
con la abertura de la válvula.
Acoplamiento correcto
del quemador con la válvula
12. Vuelva a fijar los quemadores en los soportes dentro de la caja
de los quemadores.
13. Coloque los tubos de transferencia y conéctelos a los quemadores.
14. Vuelva a colocar los emisores y parrillas de cocción.
9
Elemento
Piezas de acero inoxidable
Tapas e insertos de tapas
Fogón exterior y paneles del carrito
Tubos de quemadores y tubos de transferencia
Parrillas, emisores y parrillas de calentamiento
Piezas de porcelana con esmalte
Inserto de tapa
Fogón interior
Parrillas de calentamiento, parrillas y fogones
Piezas pintadas
Todas las demás piezas
Término de garantía
Garantía limitada de por vida
Garantía limitada de por vida
10 años
5 años sin óxido o calcinación
Garantía limitada de por vida
(excluye decoloración)
Garantía limitada de por vida sin oxidación
o calcinación (excluye decoloración)
5 años sin óxido o calcinación
(excluye decoloración)
2 años (excluye decoloración)
2 años
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
Saber garantiza que los componentes fabricados de acero inoxidable (tapas, insertos de las tapas, fogón exterior y paneles del
carrito) están libres de defectos en el material y de fabricación bajo el uso normal residencial durante toda la vida del producto.
La garantía limitada de por vida cubre la integridad estructural de las tapas, insertos de las tapas, el fogón exterior y los paneles
del carrito. En caso de ocurrir deterioro estructural hasta el grado que impida el funcionamiento, las piezas se reemplazarán sin cargo
al comprador por la instalación. Los costos relacionados con la instalación de piezas de garantía de reemplazo no están cubiertos
por esta garantía limitada de por vida y son responsabilidad exclusiva del dueño.
Esta garantía excluye la decoloración, los rayones en la superficie, las manchas debido al clima y a la atmósfera, y la oxidación menor
de la superficie, los cuales son condiciones normales que se prevé que ocurran en cualquier producto de uso en el exterior.
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS: Saber garantiza los tubos del quemador de acero inoxidable y los tubos de transferencia por
estar libres de defectos en los materiales y en la fabricación bajo uso residencial normal durante un periodo de diez (10) años a partir
de la fecha de compra original. Las piezas se reemplazarán sin costo.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Saber garantiza que las parillas de asar, los emisores, las parrillas de calentamiento de
acero inoxidable, y las parrillas de calentamiento de porcelana con esmalte, las parrillas y los fogones están libres de defectos en sus
materiales y de fabricación bajo uso residencial normal durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original.
Las piezas se reemplazarán sin costo.
GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS: Saber garantiza que todas las piezas pintadas y cualquier otra pieza que no se mencione
específicamente más atrás están libres de defectos en sus materiales y de fabricación bajo uso residencial normal durante un periodo
de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Saber reemplazará la pieza que resulte defectuosa o que se descubra que
está defectuosa durante el periodo de garantía sin costo para el comprador original.
El dueño será responsable de hacer la instalación adecuada y de proporcionar cuidado y mantenimiento, así como de proporcionar el
comprobante de compra cuando se le solicite.
Saber se reserva el derecho, ANTES de enviar piezas de reemplazo de garantía, de requerir que la pieza en cuestión se devuelva
para inspección y análisis. Las piezas solicitadas deben devolverse a Saber, con flete pagado por el consumidor.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE GARANTÍA
Esta garantía excluye las unidades compradas para usarse en todos los tipos de lugares comerciales o de uso comunitario
como restaurantes, hoteles, establecimientos de servicio de comida, complejos de condominio o departamentos,
propiedades para renta, y los productos cuyo número de serie haya sido alterado o removido.
Esta garantía aplica SOLAMENTE a los productos comprados y que se encuentran en los Estados Unidos continentales y Canadá.
10
La cobertura de garantía comienza en la fecha de compra original, y se requiere presentar el comprobante de compra para el servicio
de garantía. Registre su producto y conserve su comprobante de compra original.
Para activar la garantía, requerimos que envíe la tarjeta de registro de garantía adjunta o que registre su producto en línea.
Esta garantía aplica solamente al dueño original del asador y no es transferible.
Esta garantía no aplica a daños que resulten por negligencia, alteración, mal uso, abuso, accidente, desastre natural, pérdida
de energía eléctrica para el producto por cualquier razón, instalación incorrecta u operación incorrecta, ajustes o calibraciones
sin autorización, muescas, abolladuras, rayones o daños debido a productos químicos de limpieza fuertes.
Saber no será responsable por daños incidentales, consecuentes, especiales o contingentes causados por su incumplimiento
de esta garantía escrita o de cualquier garantía implícita.
En caso de cualquier reemplazo de garantía, todo el trabajo de remoción, reemplazo e instalación es responsabilidad del dueño
del asador.
Saber se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto defectuoso por un producto del mismo valor que el precio de compra
original. La reparación o reemplazo de garantía es a entera discreción de Saber.
Los distribuidores no pueden, bajo ninguna circunstancia, ajustar, alterar o ampliar las condiciones y términos de la garantía original.
La garantía de Saber no cubre lo siguiente:
Costos de mano de obra relacionados con la instalación o configuración, diagnóstico de un problema o reparaciones.
Mantenimiento y cuidado de rutina normal recomendado.
Daño debido a accidente, alteración, mal uso, abuso, ambientes hostiles, instalación incorrecta, o instalación que no sea en
conformidad con las normas y regulaciones locales, estatales y federales.
Uso de piezas “universales” no autorizadas.
Daño o corrosión causada por falta de mantenimiento, negligencia en seguir las instrucciones de cuidado y uso del fabricante,
fuego debido a grasa, animales e insectos.
Cualquier daño causado por el uso comercial o comunitario de este producto.
Los modelos de exhibición de venta generalmente se venden “COMO ESTÁN”. Si usted ha comprado un modelo de
exhibición, debe saber que se vendió “COMO ESTÁ” y que está sujeto a las siguientes exclusiones de garantía:
Cualquier daño exterior o cosmético no está cubierto por la garantía
Cualquier componente faltante será reemplazado con costo exclusivo para el comprador.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO COMO SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE EXCLUYEN
O LIMITAN A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO QUE PERMITA LA LEY. SABER NO SERÁ RESPONSABLE DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MANERA QUE ESAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PODRÍAN NO SER
APLICABLES PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA
PROVINCIA A OTRA.
11
Cómo obtener servicio o piezas de reparación de garantía:
Antes de comunicarse con su distribuidor o de llamarnos directamente, asegúrese de que su asador esté registrado. Puede registrarlo en:
http://www.sabergrills.com/registration.
Llame a su distribuidor autorizado Saber. En el siguiente enlace puede encontrar una lista de distribuidores y su información de contacto:
http://www.sabergrills.com.
Utilice nuestro servicio al cliente en línea en http://www.sabergrills.com/warranty service.
Llame directamente a Saber al teléfono 1-(888)-94S-ABER (947-2237). Esperamos poder servirle.
También puede escribirnos a:
Saber ®
Servicio de garantía
P. O. Box 1977
Columbus, GA. 31902
Tenga preparada la siguiente información para proporcionarla: nombre del comprador, modelo y número de serie del asador, fecha
de compra y descripción precisa del problema.
Fecha de compra:
Distribuidor donde compró el asador:
Teléfono del distribuidor:
Número de modelo:
(se encuentra en la portada del manual de instrucciones
o en la etiqueta de especificaciones)
Número de serie:
(se encuentra en la portada del manual de instrucciones
o en la etiqueta de especificaciones)
12
LISTA DE PIEZAS
Clave
Cant.
Descripción
A
1
Juego, puerta, con conjunto de manija, (JUEGO de 2)
B
1
JUEGO, manija, para puerta, (JUEGO de 2)
C
1
JUEGO, conjunto de gabinete frontal
D
1
JUEGO, módulo de encendido
E
1
JUEGO, alambres de encendido
F
3
JUEGO, electrodo, para quemador principal, con alambre
G
1
JUEGO, conjunto de gabinete posterior
H
1
Anillo de caucho, para orificio de manguera de conversión para gas natural
I
1
JUEGO, conjunto de repisa inferior
J
1
JUEGO, tornillo de retención del tanque
K
4
Rueda, con bloqueo
L
1
JUEGO, conjunto de la tapa
M
1
JUEGO, manija de la tapa
N
1
JUEGO, indicador de temperatura, para tapa
O
1
JUEGO, tope de la tapa, silicón, (JUEGO de 4)
P
1
JUEGO, conjunto del fogón
Q
1
JUEGO, consola de control, conjunto con resistencias de alto voltaje e interruptor de encendido
R
1
JUEGO, módulo de interruptor de encendido, con alambres
S
3
JUEGO, perilla de control, con bisel
T
1
Conjunto de charola para grasa
U
3
JUEGO, caja del quemador, con quemador, tubo de transferencia y electrodo
V
3
JUEGO, parrilla de cocinado, con emisor
W
1
Parrilla de calentamiento
X
1
JUEGO, conjunto de repisa del lado derecho, con portaherramientas
Y
1
JUEGO, conjunto de repisa del lado izquierdo
Z
1
JUEGO, repisa de exclusión de tanque
AA
1
JUEGO, conector del gabinete, (JUEGO de 4)
BB
1
Portacerillos, con cadena
CC
3
JUEGO, quemador, con tubo de transferencia
DD
3
JUEGO, protección de calor del fogón
EE
1
JUEGO, tornillo de la tapa, (JUEGO de 2)
FF
1
JUEGO, viento pantalla
...
1
Paquete de tornillería
...
1
Herramienta para limpiar parrillas
...
1
Guía de armado, inglés, español, francés
...
1
Guía de cuidado y uso, inglés, español, francés
...
1
Guía para asar, inglés, español, francés
No se ilustran
13
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Causas probables
Medidas de prevención / solución
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
• Manguera dañada.
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Fuga de gas del cilindro.
• Falla mecánica debido a la oxidación o al mal
uso.
• Cambie el cilindro de gas.
Fuga de gas de la válvula
del cilindro.
• Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso
o a falla mecánica.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexión del
regulador.
• Instalación inadecuada, la conexión no está
bien apretada, falla de la junta de caucho.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las
secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo
conectar el regulador al cilindro de gas.
Sale fuego por el tablero de
control.
• Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros
Naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre la
superficie de cocinar.
• Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra
superficie.
Resolución de problemas
Problema
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea además la sección
Resolución de problemas
del encendido electrónico)
Continúa en la página
siguiente.
Causas probables
Medidas de prevención / solución
PROBLEMAS DE GAS:
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y
mantenimiento.
• El quemador no está conectado a la válvula de
control.
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
• Obstrucción en el quemador.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u
Otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y
mantenimiento.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la
sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.
• Para un asador equipado con el AUTO-CLEAN™ característica, asegúrese
de que la AUTO-CLEAN™ válvula se ajusta a "Grill"
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al
tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del tanque de
gas no están bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la
grieta”.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales,
hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use
herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
• La punta del electrodo no está en la posición
correcta.
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”. Ajústela si es
necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es
necesario.
• El cable o el electrodo está cubierto con restos
de comida.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Pila gastada.
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño.
15
Solución de problemas (continuación)
PROBLEMA
Quemador (s) no se
enciende con
encendedor. (Consulte
Solución de problemas
de encendido integrado
también). Continuó.
POSIBLE CAUSA
ELECTRICAL ISSUES CON’T.:
Los cables están sueltos o desconectados.
Los alambres son cortocircuito (chispas)
entre el dispositivo de encendido y el
electrodo. Agotamiento de la batería.
Circuito defectuoso de encendido
electrónico.
Chispas en un lugar diferente entre el
quemador y el electrodo.
Quemador (s) no
coincide con la luz.
Caída repentina en el
flujo de gas o fuego
lento.
Consulte la sección "TEMAS DE GAS:" en
la página anterior.
Partido no va a llegar.
Método inadecuado de partidos de la
iluminación.
De gas.
Válvula de exceso de flujo disparado.
Bloqueo de vapor en la conexión de
acoplamiento del tanque de tuerca / LP.
Apagar las llamas.
Vientos fuertes o racheados
Bajo en el gas LP.
Válvula de exceso de flujo disparado.
Ataque de asma.
La acumulación de grasa.
El exceso de grasa en la carne.
Temperatura de cocción excesiva.
PREVENCIÓN / SOLUCIÓN
Vuelva a conectar los cables o cambiar el electrodo / cable de
montaje.
Sustituir cable del encendedor / conjunto de electrodos.
Reemplace con una batería alcalina nueva.
Consulte Solución de problemas sección integrada de encendido
electrónico.
Inspeccione el aislamiento de los cables y las conexiones
adecuadas. Cambie los cables si el aislamiento se ha roto.
El uso de tallo largo partida (partida chimenea).
Ver "Match-Lighting" de uso y cuidado.
Compruebe si hay gas en el tanque de gas LP.
Apague las perillas, espere 30 segundos y la parrilla de luz. Si las
llamas son todavía bajos, apague las perillas y válvulas del tanque de
gas. Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y
prueba de fugas. En la válvula del tanque de gas, espere 30
segundos y luego la parrilla de luz.
Apague las perillas y válvulas del tanque de gas. Desconecte la
tuerca de acoplamiento del tanque. Vuelva a conectar e inténtelo de
nuevo.
A su vez delante de la parrilla para hacer frente a viento o aumentar
la altura de la llama.
Rellene el tanque LP.
Refiérase a la "caída repentina en el flujo de gas" por encima.
Limpie los quemadores y en el interior de la parrilla / cámara de
combustión.
Quite la grasa de la carne antes de asar.
Ajuste (inferior) de temperatura en consecuencia.
Fuego de la grasa
persistente
Grasa atrapada por la acumulación de
alimentos en todo el sistema del quemador.
Gire los mandos en la posición OFF. Limpiar quemador y / o tubos de los
quemadores. Vea la sección de limpieza del quemador de Manual de uso y
cuidado.
Flashback (fuego en el
tubo del quemador (s))
Quemador y / o tubos de los quemadores
están bloqueados.
Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "mordida" para
participar de la válvula. Pruebe con un distribuidor segundo LP.
Unable to fill LP tank.
Algunos distribuidores han boquillas
mayores se llenan de temas usados.
Limpie arrastre del tubo (s) con un cepillo de alambre.
Un quemador no se
enciende de otro
quemador (s).
La acumulación de grasa o partículas de
alimentos en el extremo (s) del tubo de
arrastre (s).
16
Resolución de problemas Encendido electrónico incorporado
Problema (encendido)
SECCIÓN I
No aparecen chispas en
ningún electrodo cuando se
gira las perillas de control
del quemador a la posición
; no se oye ningún
ruido del módulo de
chispas.
SECCIÓN II
No aparecen chispas en
ningún electrodo cuando
se gira las perillas de
control del quemador a la
posición
; se oye
ruido del módulo de
chispas.
SECCIÓN III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos y/o
no a plena potencia
Causas probables
Procedimiento de revisión
Medidas de prevención / solución
• La pila no está instalada
adecuadamente.
• Revise la orientación de la pila.
• Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén
orientados correctamente, con el polo “+” hacia arriba y el
polo “” hacia abajo).
• Pila gastada.
• ¿Es una pila usada?
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño.
• La tapa de la pila no está
instalada adecuadamente.
• Verifique que la tapa de la pila
esté bien conectada.
• Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla;
verifique que esté bien conectada.
• Módulo de chispas
defectuoso.
• Si no se generan chispas con la
pila nueva y las conexiones del
cable están bien hechas, el
módulo está defectuoso.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
• Las conexiones del cable
de salida no están bien
hechas.
• ¿Están conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
módulo y en los electrodos.
• La punta del electrodo no
está en la posición
correcta.
• ¿Están las puntas del electrodo
orientadas en la dirección
correcta? ¿Hay demasiado
espacio libre?
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a
3/16”. Ajústela si es necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio
de combustión del puerto del quemador. La distancia debe
ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario.
• Las conexiones del cable
de salida no están bien
hechas.
• ¿Están conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
módulo y en los electrodos.
• El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
• Si es posible, observe la parrilla
en un lugar oscuro. Haga
funcionar el sistema de
encendido y trate de detectar la
formación del arco entre los
cables de salida y el marco de la
parrilla.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de
los cables. Cambie los cables.
• Pila débil.
• Se forman todas las chispas, pero
son débiles o lentas.
• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tamaño.
• Los electrodos están
húmedos.
• ¿Se ha acumulado humedad en
el electrodo y/o en los orificios de
combustión?
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Los electrodos están
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
• Examine los electrodos para
detectar grietas.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.
17