Troy-Bilt 17AE2ACG066 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOrs Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
RZT Series Tractor — Colt RZT
Form No. 769-03561A
(Dec, 2007)
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write us at Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing an RZT series tractor manufactured
by Troy-Bilt LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. Troy-Bilt LLC
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning the
machine, phone a authorized Troy-Bilt service dealer or contact
us directly. Troy-Bilts Customer Support telephone numbers,
website address and mailing address can be found on this page.
We want to ensure your complete satisfaction at all times.
IMPORTANT: In this manual, all references to right and left side
of the machine are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturers
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. Pivot the seat
assembly forward to locate the model plate on the underside of
the seat pivot bracket..This information will be necessary, should
you seek technical support via our web site, Customer Support
Department, or with a local authorized service dealer.
MOdel nuMber
serial nuMber
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 8
Controls & Features ................................................10
Operation ................................................................13
Maintenance & Adjustment .................................19
Service .................................................................... 26
Troubleshooting .....................................................31
Replacement Parts ............................................... 32
Attachments & Accessories .................................. 34
Warranty ................................................. Back Cover
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
1.
2.
3.
4.
5.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling
4 sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
Mow only in daylight or good artificial light.
Never carry passengers.
Back up slowly. Always look down and behind before and
while backing to avoid a back-over accident. Be aware
and pay attention to the safety system function that
stops power to the blades when driving in reverse. If
not functioning properly, contact an authorized Troy-Bilt
Dealer for safety system inspection and repair.
Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.
Never leave a running machine unattended. Always turn off
blade(s), place drive control levers in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
Disengage all attachment clutches, set the parking brake
to the ‘ON’ position and move the RH and LH drive
control levers fully outward to the neutral position before
attempting to start the engine.
Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or
build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
Mow across slopes, not up and down. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Use slow speed. Choose a low enough speed so that you
will not have to stop while on the slope. Avoid starting
or stopping on a slope. If the tires are unable to maintain
traction, disengage the blades and proceed slowly and
carefully straight down the slope.
Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
acceleration or deceleration could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards, which
could cause serious injury.
Do Not:
Do not turn on slopes unless necessary; then turn slowly
uphill and use extra care while turning.
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
Do not use a grass catcher on steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends to
push the tractor and may cause you to loose control (e.g.
tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
29.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
To avoid back-over accidents, always look behind
and down for small children.
Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
Use only an approved gasoline container.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
a.
b.
When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Never fuel machine indoors.
Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized Troy-
Bilt Dealer.
Regularly check the safety interlock system for proper
function, as described later in this manual. If the safety
interlock system does not function properly, have your
machine serviced professionally by an authorized Troy-Bilt
Dealer.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
1.
2.
3.
4.
6 sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wires) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturers (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State of California
the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 270
hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy a
new machine or have the machine inspected annually by an
authorized service dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
7sectiOn 2 — safe OperatiOn practices
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise
of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding mowers up and
down slopes, never across the face of slopes.
OPERATE RZT zero turn tractors across the face of slopes rather than up and down. Begin with the first pass across the bottom of
the slope and turn uphill at the end of each pass whenever possible.
Assembly & Set-Up
3
8
TRACTOR PREPARATION
Remove the upper crating material from the shipping
pallet, and cut any bands or tie straps securing the tractor
to the pallet.
Use the lift handle to raise the deck to its highest position.
Engage the transmission bypass rods on each side of the
tractor; then carefully roll the tractor off the shipping
pallet. Disengage the bypass rods. See Figure 3-1.
Figure 3-1
Remove the deck wash system nozzle adapter from the
manual bag and store for future use.
Install Operator’s Seat
The operator’s seat was partially inserted into the seat
pivot bracket for shipping purposes. To install the seat
proceed as follows:
Cut any straps securing the seat assembly and the
drive control levers to the tractor. Remove any packing
material.
NOTE: The seat is partially inserted into the slots of the seat
pivot bracket. If the seat does not become disengaged from
the pivot bracket when removing the packaging material, the
pivot bracket may be pivoted upward and the seat pushed
into place as described in step 6. If the seat does disengage the
pivot bracket, install the seat as instructed in steps 2 thru 6.
Pivot the seat pivot bracket partially upward. Refer to
Figure 3-2.
Note the grooves in the seat adjust spacers attached
to the bottom of the seat, then lift the seat and
position above and to the rear of the pivot bracket.
1.
2.
3.
Align the grooves in the seat adjust spacers with the
sides of the adjustment slots in the pivot bracket.
Slide the seat adjust spacers into the slots of the pivot
bracket.
Continue to push the seat forward in the pivot bracket
until the front/left shoulder bolt of the seat assembly
passes forward of the stop bracket on the seat pivot
bracket. See Figure 3-2.
Figure 3-2
Refer to “Adjusting Operator’s Seat in Maintenance &
Adjustments for seat adjustment instructions.
Position Drive Control levers
The drive control levers of the tractor are lowered for
shipping purposes. The flange lock nuts, hex screws, and
flat washers that normally secure the control levers in
their operating position are unfastened and installed in
the slotted holes of the control levers for shipment. The
control levers must be repositioned to operate the tractor.
To reposition the control levers for operation, proceed as
follows:
Remove the hex screw, flat washer, and flange lock nut
from the slot of one of the drive control levers.
Lift and swing that control lever upward until the
slotted hole in the lever bracket aligns with one of the
holes in the pivot bracket. Refer to Figure 3-3.
4.
5.
6.
1.
2.
Contents of Crate
One Lawn Tractor One Oil Drain Tube One Deck Wash Hose Coupler
One RZT Tractor Operator’s
Manual
One Kohler Engine Operator’s
Manual
One Product Registration Card
RH Transmission
Bypass Rod
Keyhole
Slot
Bypass Rod
Pull Out
Then Lower
In Slot
Seat
Adjust
Spacer
Seat
Front/Left
Shoulder Bolt
Seat
Pivot
Bracket
Seat Adjust
Lever
Stop Bracket
Adjustment
Slots
9sectiOn 2 — asseMbly & set-up
Slide the flat washer onto the hex screw. From the
outside, insert the hex screw w/washer through the
control lever slot and the hole of the pivot bracket.
Secure with the flange lock nut. See Figure 3-3.
Figure 3-3
Note the relative position of the control lever to
the pivot bracket, then repeat the previous steps to
reposition the other control lever in approximately the
same position.
Refer to “Adjusting Drive Control Levers” in Maintenance
& Adjustments for instructions on final adjustment of
the levers.
Connect the Battery
WARNING!: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds. Wash hands after handling.
The tractor is shipped with an activated sealed battery,
with the positive battery cable factory connected. The
negative cable must be connected.
3.
4.
5.
NOTE: Make sure the ignition switch is in the “OFF” position
before attaching the battery cable.
Pull the protective cap (if present) off the negative
terminal of the battery, and remove the hex cap screw
and nut from the free end of the negative battery
cable.
Connect the negative battery cable (heavy black) to
negative terminal (NEG) of the battery using the hex
cap screw and nut. Slide the black terminal cover over
the negative terminal of the battery.
Lower Deck Discharge Chute Deflector
WARNING!: Never operate the mower deck
without the chute deflector installed and in the
down position.
Check the mower deck for a shipping brace (w/tag) that
holds the chute deflector upward for shipment. If a brace
is present, it must be removed before operating the
tractor. Holding the chute deflector fully upward, remove
the shipping by grasping it and rotating it clockwise.
Lower the chute deflector. See Figure 3-4.
Figure 3-4
1.
2.
Shipping
Brace
Flat Washer
Hex Screw
Control Lever
Flange Lock Nut
Pivot
Bracket
Slotted
Hole
Lift control
lever upward
Controls and Features
4
10
Figure 4-1
Deck Height Index
Deck Lift Handle
RH and LH Drive Control Levers
Ignition Switch
PTO Switch
Transmission Bypass Rod (Not Shown)
Cup Holder
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Storage Tray
Seat Adjustment Lever (Not Visible)
Fuel Tank Cap
Hour Meter/Indicator Panel
Throttle Control
Parking Brake Engagement Lever
H.
J.
K.
L.
M.
N.
NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR indicate
that position on the tractor when facing forward while seated
in the operator’s seat.
A. Deck Height Index
The deck height index consists of six index notches
located on the front/right of the seat box frame. Each
notch corresponds to a 1/2 inch change in the deck height
position ranging from 1-1/2 inches at the lowest notch to 4
inches at the highest notch.
B. Deck Lift Handle
The deck lift handle is located on the front/right of the seat
box frame, and is used to raise and lower the mower deck.
Pull the handle to the left out of the index notch and push
downward to lower the deck, or pull upward to raise the
deck. When the desired height is attained, move the lift
handle to the right until fully in the index notch.
C. RH and LH Drive Control Levers
The RH and LH control levers are located on each side of
the operators seat. These hinged levers pivot outward
to open space to permit the operator to either sit in the
tractor seat, or to dismount the tractor. The levers must be
fully opened out and in the neutral position to start the
tractor engine.
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
C
F
N
J
11sectiOn 4 — cOntrOls and features
Each lever controls the respective RH or LH transmission.
Consequently, these levers control all of the movements
of the tractor. Driving and steering utilizing these control
levers is quite different from conventional tractors, and
will take some practice to master. Refer to “Operation” for
instructions on using the control levers.
D. Ignition Switch
The ignition switch is located on the RH console to the
right of the operators seat. The ignition switch has three
positions as follows:
Figure 4-2
OFF - The engine and electrical system is turned off.
ON - The tractor electrical system is energized.
START - The starter motor will turn over the engine. Release
the key immediately when the engine starts
NOTE: To prevent accidental starting and/or battery
discharge, remove the key from the ignition switch when the
tractor is not in use.
E. Power Take-Off (PTO) Switch
The PTO switch is located on the RH console to the right of
the operators seat.
Figure 4-3
The PTO switch operates the electric PTO clutch mounted
on the bottom of the engine crankshaft. Pull the switch
knob upward to engage the PTO clutch, or push the knob
downward to disengage the clutch.
The PTO switch must be in the “disengaged” position
when starting the engine.
F. Transmission Bypass Rods (Not Visible)
The transmission bypass rods (one for each the RH and LH
transmission) are located beneath the frame platform, just
inside each rear wheel.
When engaged, the two rods open a bypass within the
hydrostatic transmissions, which allows the tractor to be
pushed short distances by hand. Refer to Maintenance &
Adjustments for instructions on using the bypass feature.
CAUTION: Never tow your tractor. Towing
the tractor with the rear wheels on the
ground may cause severe damage to the
transmissions.
STOP
OFF
ON
START
G. Cup Holder
The cup holder is located toward the rear of the RH console
to the right of the operator’s seat.
H. Storage Tray
The storage tray is located at the rear of the RH console.
J. Seat Adjustment Lever (Not Seen)
The seat adjustment lever is located below the right/front
of the seat. The lever allows for adjustment of the fore to
aft position of the operator’s seat. Refer to Maintenance
& Adjustments for instructions on adjusting the seat
position.
K. Fuel Tank Cap
The fuel tank cap is located at the rear of the LH console.
Turn the cap counterclockwise to unscrew and remove
from the fuel tank. Always re-install the fuel cap tightly
onto the fuel tank after removing.
WARNING!: Never fill the fuel tank when the
engine is running. If the engine is hot from
recently running, allow to cool for several
minutes before refueling. Highly flammable
gasoline could splash onto the engine and
cause a fire.
L. Hour Meter / Indicator Panel
The hour meter/indicator panel is located on the LH
console to the left of the operator’s seat.
Figure 4-4
Hour Meter Features
The hour meter records the hours that the tractor has been
operated in the digital display (tenths of an hour - right
most digit).
NOTE: The hour meter is activated whenever the ignition
switch is turned to the “ON” position. Record actual hours of
operation to assure all maintenance is completed according
to the instructions in this manual, and the engine manual.
When key is turned to the “ON” position, the battery
indicator light briefly illuminates and the battery voltage
is briefly displayed. The display then changes to the
accumulated hours.
Battery
Indicator
PTO
Engaged
Indicator
Parking Brake
Engaged
Indicator
Oil Pressure
Indicator
Hour Meter
12 sectiOn 4— cOntrOls and features
M. Throttle Control
The throttle control is located on the LH console to the
left of the operator’s seat. When set in a given position, a
uniform engine speed will be maintained. Refer to Figure
4-5.
Figure 4-5
Push the throttle control handle forward to increase the
engine speed. The tractor is designed to operate with
the throttle control in the fast position (full throttle)
when the tractor is being driven and the mower deck is
engaged.
Pull the throttle control handle rearward to decrease
the engine speed.
When starting the engine, push the control handle
fully forward into the “CHOKE” position. Refer to Figure
4-5. After starting and warming the engine, move the
control handle rearward until you feel it move past the
choke detent..
O. Parking Brake Engagement Lever
The parking brake engagement lever is located on the
front/left of the seat box frame, and is used to engage the
parking brake.
Pull the lever fully upward and to the left; then lower into
the short “J” slot to engage the brake.
Pull the lever up out of the “J” slot and to the right; then
lower completely to disengage the parking brake.
IMPORTANT: If the LH and RH drive control levers are not
fully opened out in the neutral position when engaging
the parking brake, the engine will stop. The parking brake
must be placed in the engaged position when starting the
tractor engine.
The Indicator Monitor will also remind the operator of
maintenance intervals for changing the engine oil. The
LCD will alternately flash, “CHG” ; “OIL” and the recorded
hours for five minutes after every 50 hours of recorded
operation. The maintenance interval lasts for two hours
(from 50-52, 100-102, 150-152, etc.). The LCD will flash as
described for five minutes every time the tractors engine
is started during this maintenance interval. Follow the oil
change intervals provided in the engine manual.
Indicator Panel Features
Battery Indicator (Refer to Figure 4-4)
Illuminates and the battery voltage is displayed briefly
when the ignition switch it turned to the “ON” position.
Illuminates to indicate the battery voltage has dropped
below 11.5 (+0.5/-1.0) volts. The battery voltage is also
displayed on the hour meter. If this indicator and display
come on during operation, check the battery and charging
system for possible causes and/or contact your Troy-Bilt
dealer.
Oil Pressure Indicator (Refer to Figure 4-4)
This warning lamp indicates low engine oil pressure. If the
indicator comes on while the engine is running, stop the
engine immediately and check for possible causes. Do not
run the engine while this indicator is illuminated. Contact
your Troy-Bilt dealer to have the tractor and engine
inspected.
NOTE: The oil pressure indicator may illuminate when the
ignition switch is in the ON position, but should turn off when
the engine is started.
PTO Engaged Indicator (Refer to Figure 4-4)
This indicator illuminates when the PTO switch is pulled
upward in the “ENGAGED” position and the ignition switch
is turned to the “START” position. Check this indicator if
the engine will not crank with the ignition switch in the
“START” position. If necessary, move the PTO switch to the
“DISENGAGED” position.
Parking Brake Engaged Indicator (Refer to Figure 4-4)
This indicator illuminates when the parking brake is in the
DISENGAGED position and the ignition switch is turned to
the “START” position. Check this indicator if the engine will
not crank with the ignition switch in the “START” position.
If necessary, move the parking brake to the ENGAGED
position.
This indicator also illuminates when the ignition switch is
turned to the “START” position and the RH and/or LH drive
control levers are in a position other than the fully out in
neutral position. Move the control levers fully outward.
CHOKE
This symbol indicate
the fast position
This symbol indicates
the slow position
This symbol indicate
the Choke position
Operation
5
13
General Safety
RECEIVE INSTRUCTION - Entirely read this operator’s
manual. Learn to operate this machine SAFELY. Do
not risk INJURY or DEATH. Allow only those who have
become competent in its usage to operate this tractor.
Before starting the engine or beginning operation,
be familiar with the controls. The operator should be
in the operators seat. The PTO switch must be in the
disengaged position, the parking brake engaged,
and the RH and LH drive control levers moved fully
outward in the neutral position.
Keep all shields in place. Keep away from moving parts.
NO RIDERS! Keep all people and pets a safe distance
away. Look behind and down to both sides of the
tractor before and while backing up.
DO NOT direct the mower discharge at people.
Avoid slopes where possible. Never operate on slopes
greater than 1. Slopes with a greater incline present
dangerous operating conditions. Tractors can be rolled
over.
Before leaving the operator’s seat: Shut off the PTO,
move the RH and LH drive control levers fully outward
in the neutral position, engage the parking brake, shut
off the engine and remove the ignition key. Wait for all
movement to stop before servicing or cleaning.
Operate the drive control levers smoothly and avoid
any sudden movements of the levers when starting
and stopping. Keep a firm grip on the control levers; do
not allow the levers to return to neutral on their own.
Be careful when operating near roadways. Stop the
tractor motion and wait for vehicles to pass before
operating along the road.
Do not operate the tractor with the mower deck
removed. Removal of the deck will change the balance
of the tractor, and could contribute to a tractor rollover.
Avoid operation on traction surfaces that are unstable;
use extreme caution if the surface is slippery.
Slow down before turning and come to a complete
stop before any zero turn maneuver.
Do not stop the tractor or park the tractor over
combustible materials such as dry grass, leaves, debris,
etc.
Do not fill the fuel tank when the engine is running
or while the engine is hot. Allow the engine several
minutes to cool before refueling. Tighten the fuel cap
securely.
Before Operating Your Tractor
Before you operate the tractor, study this manual
carefully to familiarize yourself with the operation of all
the instruments and controls. It has been prepared to
help you operate and maintain your tractor efficiently.
This engine is certified to operate only on clean, fresh,
unleaded regular gasoline. For best results, fill the fuel
tank with only clean, fresh, unleaded gasoline with a
pump sticker octane rating of 87 or higher.
Unleaded gasoline is recommended because it leaves
less combustion chamber deposits and reduces
harmful exhaust emissions. Leaded gasoline is not
recommended and must not be used where exhaust
emissions are regulated.
NOTE: Purchase gasoline in small quantities. Do not use
gasoline left over from the previous season, to minimize gum
deposits in the fuel system.
Gasohol (up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded
gasoline by volume) is an approved fuel. Other
gasoline/alcohol blends are not approved.
Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded
gasoline blends (up to a maximum of 15% MTBE by
volume) are approved fuels. Other gasoline/ether
blends are not approved.
Check the engine oil level.
Clean the air cleaner element if necessary. Refer to
engine manual.
Check the tire inflation pressures.
Adjust the seat for operator’s maximum comfort,
visibility and for maintaining complete control of the
tractor.
Safety Interlock System
This tractor is equipped with a safety interlock system
for the protection of the operator. If the interlock system
should ever malfunction, do not operate the tractor.
Contact your authorized Troy-Bilt Service Dealer.
The safety interlock system prevents the engine
from cranking or starting unless the RH and LH drive
control levers are moved fully outward in the neutral
position, the parking brake is engaged, and the PTO is
disengaged.
To avoid sudden movement when disengaging the
parking brake, the safety interlock system will shut
off the engine if the RH and/or LH drive control levers
are moved to a position other than the fully out in the
neutral position when the parking brake is engaged.
14 sectiOn 5— OperatiOn
The safety interlock system will shut off the engine
if the operator leaves the seat before engaging the
parking brake.
The safety interlock system will shut off the engine if
the operator leaves the seat with the PTO engaged,
regardless of whether the parking brake is engaged.
NOTE: The PTO switch must be moved to the “OFF”
position to restart the engine.
The safety interlock system will shut off the PTO and
the mower blades will stop if both drive control levers
are moved into the reverse position. The PTO will re-
engage when one or both of the levers are moved back
to the neutral or forward position.
Starting the Engine
WARNING!: This unit is equipped with a
safety interlock system designed for the
protection of the operator. Do not operate
the tractor if any part of the interlock system
is malfunctioning. Periodically check the
functions of the interlock system for proper
operation.
WARNING!: For personal safety, the operator
must be sitting in the tractor seat when
starting the engine.
Operator must be sitting in the tractor seat.
Engage the parking brake. Refer to Figure 5-1.
Make certain the PTO switch is in the disengaged
(down) position. Refer to Figure 5-1.
Move the throttle control lever fully forward into the
“CHOKE” position. NOTE: If the engine is warmed up, it
may not be necessary to place the throttle control in the
choke position.
Figure 5-1
Turn the ignition key clockwise to the “START” position
and release it as soon as the engine starts; however,
do not crank the engine continuously for more than 5
seconds at a time. If the engine does not start within
this time, turn the key to “OFF” and wait at least 15
seconds to allow the engine’s starter motor to cool.
Try again after waiting. If after a few attempts the
engine fails to start, do not keep trying to start it with
the choke closed as this will cause flooding and make
starting more difficult.
As the engine warms up, gradually pull the throttle
control lever rearward past the choke detent position.
Do not use the choke position to enrich the fuel
mixture, except as necessary to start the engine.
Allow the engine to run for a few minutes at mid
throttle before putting the engine under load.
Observe the hour meter / indicator panel. If the
battery indicator light or oil pressure light come
on, immediately stop the engine. Have the tractor
inspected by your Troy-Bilt Service dealer.
Cold Weather Starting
When starting the engine at temperatures near or below
freezing, ensure the correct viscosity motor oil is used
in the engine and the battery is fully charged. Start the
engine as follows:
Be sure the battery is in good condition. A warm
battery has much more starting capacity than a cold
battery.
Use fresh winter grade fuel. Winter grade gasoline
has higher volatility to improve starting. Do not use
gasoline left over from summer.
Follow the previous instruction for STARTING THE
ENGINE.
Using Jumper Cables To Start Engine
WARNING!: Batteries contain sulfuric acid and
produce explosive gasses. Make certain the
area is well ventilated, wear gloves and eye
protection, and avoid sparks or flames near
the battery.
If the battery charge is not sufficient to crank the engine,
recharge the battery. If a battery charger is unavailable
and the tractor must be started, the aid of a booster
battery will be necessary. Connect the booster battery as
follows:
Connect the end of one cable to the disabled tractor
battery’s positive terminal; then connect the other end
of that cable to the booster batterys positive terminal.
Connect one end of the other cable to the booster
battery’s negative terminal; then connect the other end
of that cable to the frame of the disabled tractor, as far
from the battery as possible.
LH Control Lever
Out in Neutral
RH Control Lever
Out in Neutral
Parking Brake
Engaged
PTO Switch in Down
(Disengaged) Position
Throttle Forward
in `Choke Position
15sectiOn 5 — OperatiOn
Start the disabled tractor following the normal starting
instructions previously provided; then disconnect
the jumper cables in the exact reverse order of their
connection.
Have the tractor’s electrical system checked and
repaired as soon as possible to eliminate the need for
jump starting.
Stopping the Engine
Place the PTO switch in the “OFF” position.
Move the RH and LH drive control levers fully outward
in the neutral position.
Engage the parking brake.
Move the throttle control between the half and full
throttle positions, and turn the ignition key to the “OFF”
position.
Remove the key from the ignition switch.
NOTE: Always remove the key from the ignition switch
to prevent accidental starting or battery discharge if the
equipment is left unattended.
Practice Operation (Initial Use)
Operating a zero-turn tractor is not like operating a
conventional type riding tractor. Although and because a
zero turn tractor is more maneuverable, getting used to
operating the control levers takes some practice.
We strongly recommend that you locate a reasonably
large, level and open “practice area” where there are no
obstructions, pedestrians, or animals. You should practice
operating the tractor for a minimum of 30 minutes.
Carefully move (or have moved) the tractor to the practice
area. When performing the practice session, the PTO
should not be engaged. While practicing, operate the
tractor at approximately 1/2-3/4 throttle and at less than
full speed in both forward and reverse.
Carefully practice maneuvering the tractor using the
instructions in the following section “Driving the Tractor.”
Practice until you are confident that you can safely operate
the tractor.
Driving the Tractor
WARNING!: Avoid sudden starts, excessive
speed and sudden stops.
Adjust the operator’s seat to the most comfortable
position that allows you to operate the controls. See
seat adjustment in the ADJUSTMENTS section.
Release the parking brake.
Move the RH and LH drive control levers inward in the
neutral position. Refer to Figure 5-2.
NOTE: If the control levers are not even in the neutral position,
refer to Maintenance & Adjustments for instructions to
adjust the levers so that they are even.
Figure 5-2
Move the throttle control lever forward to the full
throttle position (3500-3600 RPM). NOTE: Although the
tractor’s engine is designed to run at full throttle, when
performing a practice session the tractor must be operated
at less than full throttle (approximately 2500-3000 RPM).
This only applies to practice.
WARNING!: Always maintain a firm grip on
the control levers. DO NOT release the control
levers to slow or stop the tractor; move levers
to neutral position using your hands.
To drive the tractor, firmly grasp the respective drive
control levers with your right and left hands and
proceed as instructed in the following sub section.
Driving the Tractor Forward
WARNING!: Keep all movement of the drive
control levers slow and smooth. Abrupt
movement of the control levers can affect the
stability of the tractor and could cause the
tractor to flip over, which may result in serious
injury or death to the operator.
Slowly and evenly move both drive control levers
forward. The tractor will start to move forward. See
Figure 5-3.
Figure 5-3
As the control levers are pushed farther forward the
speed of the tractor will increase.
To slow the tractor move the controls lever rearward
to attain the desired speed, or move the levers to the
neutral position to stop the tractor.
Control Lever Moved
Inward and in Neutral
Neutral
Position
DRIVING FORWARD
Slower
Faster
16 sectiOn 5— OperatiOn
IMPORTANT: Always maintain your grasp on the drive
control levers. Do not release the levers to slow the tractor or
to return to neutral.
Turning the Tractor While Driving Forward
WARNING!: When reversing the direction of
travel, we recommend performing gradual ‘U
turns where possible. Sharper turns increase
the possibility of turf defacement, and could
affect control of the tractor. ALWAYS slow the
tractor before making sharp turns.
To turn the tractor while driving forward, move the control
levers as necessary so that one lever is rearward of the
other. The tractor will turn in the direction of the rearward
control lever.
To turn to the left, move the left drive control lever
rearward of the right lever. See Figure 5-4.
Figure 5-4
To turn to the right, move the right drive control lever
rearward of the left lever. See Figure 5-5.
Figure 5-5
The greater the fore-to-aft distance between the two
levers, the sharper the tractor will turn.
To execute a “pivot turn,” move the turn side drive
control lever to the neutral position, while moving the
other control lever forward.
IMPORTANT: Making a “pivot turn” on grass will greatly
increase the potential for defacement of the turf.
Driving the Tractor In Reverse
WARNING!: Always look behind and down
on both sides of the tractor before backing
up. Always look behind while traveling in the
reverse direction.
Slowly and evenly move both drive control levers
rearward. The tractor will start to move in the reverse
direction. See Figure 5-6.
Figure 5-6
As the control levers are pushed farther rearward the
speed of the tractor will increase.
To slow the tractor move the controls lever forward
to attain the desired speed, or move the levers to the
neutral position to stop the tractor.
Turning While Driving Rearward
To turn the tractor while driving rearward, move the
control levers as necessary so that one lever is forward
of the other. The tractor will turn in the direction of the
forward control lever.
To turn to the left while traveling in reverse, move the
left drive control lever forward of the right lever. See
Figure 5-7.
Figure 5-7
FORWARD RIGHT TURN
Neutral
Position
DRIVING REARWARD
Slower
Faster
REARWARD LEFT TURN
17sectiOn 5 — OperatiOn
To turn to the right while traveling in reverse, move the
right drive control lever forward of the left lever. See
Figure 5-8.
Figure 5-8
The greater the fore-to-aft distance between the two
levers, the sharper the tractor will turn.
To execute a “pivot turn,” move the turn side drive
control lever to the neutral position, while moving the
other control lever rearward.
IMPORTANT: Making a “pivot turn” on grass will greatly
increase the potential for defacement of the turf.
Executing a Zero Turn
WARNING!: When executing a zero turn,
the tractor MUST BE STOPPED. Executing
a zero turn while the tractor is moving can
significantly reduce your control of the tractor
and will cause severe turf defacement to occur.
Stop the forward or reverse motion of the tractor by
moving the two drive control levers to neutral.
To turn clockwise, move the left control lever forward
while simultaneously moving the right control lever
rearward. See Figure 5-9.
Figure 5-9
To turn counterclockwise, move the right control lever
forward while simultaneously moving the left control
lever rearward. See Figure 5-10.
Figure 5-10
Stopping the Tractor
Move both drive control levers to the neutral position
to stop the motion of the tractor.
Push the PTO switch downward to the disengaged
position.
Use the deck lift handle to raise the deck to its highest
position.
If dismounting the tractor, move the drive control
handles fully outward in the neutral position, engage
the parking brake, move the throttle control lever to
the fast position, turn the ignition switch to “OFF’” and
remove the key from the switch.
WARNING: Do not leave the seat of the tractor
without disengaging the PTO, moving drive
control levers fully outward in the neutral
position, and engaging the parking brake.
If leaving the tractor unattended, turn the
ignition key off and remove key.
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 7 to help determine
slopes where you may not operate safely.
WARNING!: Do not operate on inclines with
a slope in excess of 15 degrees (a rise of
approximately 2-1/2 feet every 10 feet). The
tractor could overturn and cause serious injury.
Always drive across slopes, never up and down. Control
the speed and direction of the tractor using primarily
the control lever on the downhill side of the tractor,
with the uphill control lever remaining essentially in a
fixed position.
Avoid turning downhill if possible. Start at the bottom
of a slope and work upward. Always slow down before
turning.
Use extra care and go slowly when turning downhill.
REARWARD RIGHT TURN
CLOCKWISE ZERO TURN
COUNTERCLOCKWISE ZERO TURN
18 sectiOn 5— OperatiOn
Operating The PTO
Operate the PTO clutch as follows:
Move the throttle control lever to approximately the
mid throttle position.
Pull the PTO switch upward to the “ENGAGED” position.
Advance the throttle lever to the operating speed (full
engine speed).
The operator must remain in the tractor seat at all
times. If the operator should leave the seat without
turning off the power take-off switch, the tractor’s
engine will shut off.
The PTO clutch cannot be operated when the tractor is
driving in the reverse direction. The PTO will disengage
when both drive control levers are moved to the
reverse position, and will re-engage when one (or
both) control lever(s) is moved to the neutral or forward
position.
Using the Mower Deck
WARNING!: Make certain the area to be
mowed is free of debris, sticks, stones, wire
or other objects that can be thrown by the
rotating blades.
IMPORTANT: Do not engage the mower deck when lowered
in grass. Premature wear and possible failure of the ‘V” belt
and PTO clutch will result. Fully raise the deck or move to a
non grassy area before engaging the mower deck.
Mow across slopes, not up and down. If mowing a
slope, start at bottom and work upward to ensure turns
are made uphill.
On the first pass pick a point on the opposite side of
the area to be mowed.
Engage the PTO clutch using the PTO switch and move
the throttle control to the fast position.
Lower the mower deck to the desired height setting
using the lift handle.
Slowly and evenly push the RH and LH drive control
levers forward to move the tractor forward, and keep
the tractor headed directly toward the alignment point.
NOTE: The speed of the tractor will affect the quality of
the mower cut. Mowing at full speed will adversely affect
the cut quality. Control the ground speed with the control
levers.
When approaching the other end of the strip, slow
down or stop before turning. A U-turn is recommended
unless a pivot or zero turn is required.
Align the mower with an edge of the mowed strip and
overlap approximately 3 inches.
Direct the tractor on each subsequent strip to align
with a previously cut strip.
To prevent rutting or grooving of the turf, if possible,
change the direction that the strips are mowed by
approximately 45° for the next and each subsequent
mowing.
WARNING!: Be careful when crossing gravel
paths or driveways. Disengage the PTO and
raise the deck to the highest position before
crossing.
IMPORTANT: When stopping the tractor for any reason while
on a grass surface, always:
Place the shift lever in neutral,
Engage the parking brake,
Shut engine off and remove the key.
Doing so will minimize the possibility of having your
lawn ‘‘browned’’ by hot exhaust from your tractor’s
running engine.
Checking the Safety Interlock Circuits
Periodically check the safety interlock circuits to ensure
they are working properly. If a safety circuit is not working
as designed, contact you Troy-Bilt Service dealer to have
the tractor inspected. DO NOT operate the tractor if any
safety circuit is not functioning properly. To check the
safety circuits, proceed as follows:
Sitting in the tractor seat with both drive control levers
opened fully outward, disengage the parking brake
and momentarily turn the ignition switch to the start
position. The engine should not crank.
Engage the parking brake and pull the PTO switch
upward to the engaged position. Momentarily turn the
ignition switch to the start position; the engine should
not crank.
Push the PTO switch downward to the disengaged
position and engage the parking brake. Start the
engine and move one of the drive control levers from
the fully outward neutral position. The engine should
stop running. Repeat the procedure with the opposite
control lever.
Move both control levers fully outward in the neutral
position and disengage the parking brake; then lift
upward from the operator’s seat. The engine should
stop.
With both control levers fully outward in the neutral
position and the parking brake engaged, engage the
PTO. Lift upward from the operators seat; the engine
should stop.
Start the tractor, disengage the parking brake, and
move the control levers inward to the neutral operating
position. Engage the PTO and move both control lever
slowly into the slow reverse position; the PTO should
disengage and the mower deck should stop until one
or both of the control levers is moved to the neutral or
forward position.
Maintenance & Adjustments
6
19
Maintenance
WARNING! Before performing any
maintenance or repairs, disengage the PTO,
move the drive control levers fully outward in
the neutral position, engage the parking brake,
stop the engine and remove the key to prevent
unintended starting.
Engine
Refer to the Kohler Owner’s Manual for all engine
maintenance intervals, procedures, specifications and
instructions.
Changing the Engine Oil
WARNING! If the engine has been recently run,
the engine, muffler and surrounding metal
surfaces will be hot and can cause burns to the
skin. Exercise caution to avoid burns.
To complete an oil change, proceed as follows:
Run the engine for a short time to warm the engine
oil. The oil will flow more freely and carry away more
impurities. Use care to avoid burns from hot oil.
Locate the oil drain port on the right side of the engine.
Pop open the protective cap on the end of the oil drain
valve to expose the drain port. Refer to Figure 6-1.
Remove the oil fill cap/dipstick from the oil fill tube.
Push the oil drain hose (packed with this manual) onto
the oil drain port. Route the opposite end of the hose
into an appropriate oil collection container with at least
a 2.0 quart capacity, to collect the used oil.
Pinch the tabs on the oil drain valve, then pull outward
to begin draining oil. See Fig 6-1..
Figure 6-1
1.
2.
3.
4.
5.
After the oil has finished draining, push the end of
the oil drain valve back in, until the tabs click into
place. Re-cap the end of the oil drain valve to keep
debris from entering the drain port.
Replace the oil filter, and refill the engine with new
oil as instructed in the Kohler Owners Manual.
Air Cleaner
Service the pre-cleaner and cartridge/air cleaner
element as instructed in the Kohler Owner’s Manual.
Spark Plug
The spark plugs should be cleaned and the gap reset
once a season. Refer to the Kohler Owners Manual for
correct plug type and gap specifications.
Hydrostatic Transmission
The zero turn tractor is equipped with dual integrated
hydrostatic pumps/transaxles that are sealed and are
maintenance-free. Fluid levels cannot be checked and
fluid cannot be added or changed.
General Battery Information
WARNING!
Should battery acid accidentally splatter into
the eyes or onto the skin, rinse the affected area
immediately with clean cold water. If there is
any further discomfort, seek prompt medical
attention.
If acid spills on clothing, first dilute it with
clean water, then neutralize with a solution of
ammonia/water or baking soda/water.
NEVER connect (or disconnect) battery charger
clips to the battery while the charger is turned
on, as it can cause sparks.
Keep all sources of ignition (cigarettes, matches,
lighters) away from the battery. The gas
generated during charging can be combustible.
As a further precaution, only charge the battery
in a well ventilated area.
Always shield eyes and protect skin and clothing
when working near batteries.
Batteries contain sulfuric acid and may emit
explosive gases. Use extreme caution when
handling batteries. Keep batteries out of the
reach of children.
6.
7.
Oil
Filter
Oil Fill
Tube
Dipstick/
Oil Fill Cap
20 sectiOn 6— Maintenance & adjustMents
Battery Maintenance
The battery is filled with battery acid and then sealed
at the factory. However, even a “maintenance free”
battery requires some maintenance to ensure its
proper life cycle.
Spray the terminals and exposed wire with a battery
terminal sealer, or coat the terminals with a thin coat of
grease or petroleum jelly, to protect against corrosion.
Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosion.
Avoid tipping. Even a sealed battery will leak
electrolyte when tipped.
WARNING!: Batteries contain sulfuric acid and
may emit explosive gases. Use extreme caution
when handling batteries. Keep batteries out of
the reach of children.
Tire Maintenance
Check the tire air pressure after every 50 hours of
operation or weekly. Keep the tires inflated to the
recommended pressures. Improper inflation will shorten
the tire service life. See the tire side wall for proper
inflation pressures. Observe the following guidelines:
Do not inflate a tire above the maximum pressure
shown on the sidewall of the tire.
Do not reinflate a tire that has been run flat or seriously
under inflated. Have a qualified tire mechanic inspect
and service the tire.
Lubrication
Using a pressure lubricating gun, lubricate the front
castor wheel axles and the front pivot axle with No. 2
multipurpose lithium grease after every 10 hours of
service.
Periodically lubricate all other pivot points with a
quality lubricating oil.
Using the Deck Wash System
WARNING!: When using the deck wash
system, never engage the deck from any
position other than the operator’s seat of the
tractor. Do not use an assistant or engage deck
in the presence of any bystanders.
Attach the nozzle adapter to a standard garden hose
connected to a water supply.
Move the tractor to an area within reach of the hose
where the dispersal of wet grass clippings is not
objectionable to you. Disengage the PTO, engage the
parking brake, and stop the engine.
Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push
the adapter onto the deck wash nozzle at the left end
of the mower deck. Release the lock collar to lock the
adapter on the nozzle. Refer to Figure 6-2.
Figure 6-2
Turn on the water supply.
From the tractor operator’s seat, start the engine and
engage the PTO. Allow to run as needed. Disengage
the PTO and stop the engine.
Turn off the water supply.
Pull back the lock collar of the nozzle adapter to
disconnect the adapter from the nozzle.
Cleaning the Spindle Pulleys
Once a month remove the belt covers to remove any
accumulation of grass clippings from around the spindle
pulleys and V-belt. Clean more often when mowing tall,
dry grass.
Using the Transmission Bypass Rods
If for any reason the tractor will not drive or you wish to
move the tractor, the two hydrostatic transmissions are
equipped with a bypass rod that will allow you to manually
move the tractor short distances.
WARNING! : Do not tow the tractor, even with
the bypass rod engaged. Serious transmission
damage will result from doing so.
From just in front of the two rear tires, locate the
transmission bypass rods. Refer to Figure 6-3.
Pull one rod toward the front of the tractor until the
flange on the rod is forward of the keyhole slot in the
frame assembly.
Lower the bypass rod into the keyhole slot and release
so the rod flange is against the front of the frame
bracket.
Deck Wash
Nozzle
Nozzle
Adapter
Adapter
Lock Collar
Pull Lock
Collar Back
21sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Figure 6-3
Repeat the above procedure to engage the other
bypass rod on the other side of the tractor.
After moving the tractor, disengage both bypass rods.
Lift the rod and guide the flange of the rod back
through the larger circular opening of the keyhole,
then release the rod.
IMPORTANT: The tractor will not drive with the bypass rods
in the engage position.
Battery Storage
When storing the tractor for extended periods,
disconnect the negative battery cable. It is not
necessary to remove the battery.
All batteries discharge during storage. Keep the
exterior of the battery clean, especially the top. A dirty
battery will discharge more rapidly.
The battery must be stored with a full charge. A
discharged battery can freeze sooner than a charged
battery. A fully charged battery will store longer in cold
temperatures than hot.
Recharge the battery before returning to service.
Although the tractor may start, the engine charging
system may not fully recharge the battery.
Tractor Storage
If your tractor is not going to be operated for an extended
period of time (thirty days to approximately six months),
the tractor should be prepared for storage. Store the
tractor in a dry and protected location. If stored outside,
cover the tractor (including the tires) to protect it from
the elements. The procedures outlined below should be
performed whenever the tractor is placed in storage.
Change the engine oil and filter following the
instructions provided in the engine manual packed
with this manual.
WARNING!: Never store the tractor with fuel
in the tank indoors or in poorly ventilated
enclosures, where fuel fumes may reach an
open flame, spark or pilot light as on a furnace,
water heater, clothes dryer, etc.
If storing the tractor for 30 days or more:
To prevent gum deposits from forming inside the
engine’s carburetor and causing possible malfunction
of the engine, the fuel system must be either
completely emptied, or the gasoline must be treated
with a stabilizer to prevent deterioration.
WARNING!: Fuel left in the fuel tank
deteriorates and will cause serious starting
problems.
Using a fuel stabilizer:
Read the product manufacturers instructions and
recommendations.
Add to clean, fresh gasoline the correct amount of
stabilizer for the capacity (approximately 3 gallons) of
the fuel system.
Fill the fuel tank with treated fuel and run the
engine for 2-3 minutes to get stabilized fuel into the
carburetor.
Emptying the fuel system:
Prior to putting the tractor in storage, monitor fuel
consumption with the goal of running the fuel tank
empty.
Run the engine until it begins to stall. Use the choke to
keep the engine running until all fuel in the carburetor
has been exhausted.
Referring to the engine manual, drain the fuel from the
carburetor bowl.
Clean the engine and the entire tractor thoroughly.
Fully charge the battery, then disconnect the negative
cable at the battery to prevent possible discharge.
Recharge the battery periodically when in storage.
NOTE: Remove the battery if exposed to prolonged
periods of sub-freezing temperatures. Store in a cool, dry
location where temperatures are above freezing.
Lubricate all lubrication points.
NOTE: We do not recommend the use of a pressure washer or
garden hose to clean your tractor. They may cause damage
to electrical components; spindles; pulleys; bearings; or the
engine. The use of water will result in shortened life and
reduce serviceability.
1.
2.
3.
4.
5.
RH Transmission
Bypass Rod
Keystone
Slot
Pull out
Bypass Rod
in Slot
Then Lower
22 sectiOn 6— Maintenance & adjustMents
Removing The Tractor From Storage
Check the engine oil.
Fully charge the battery and inflate the tires to the
recommended pressure.
If drained before storing, fill the fuel tank with clean,
fresh gasoline.
Add clean, fresh fuel.
Start the engine and allow to idle for a few minutes to
ensure engine is operating properly.
Drive the tractor without a load to make certain all the
tractor systems are functioning properly.
Adjustments
WARNING! Shut the engine off, remove the
ignition key and engage the parking brake
before making adjustments. Protect your
hands by using heavy gloves when handling
the blades.
Adjusting the Operators Seat
To adjust the position of the seat, move and hold the
seat adjustment lever toward the left. Slide the seat
forward or rearward to the desired position; then
release the adjustment lever. Make sure seat is locked
into position before operating the tractor. See Figure
6-4.
Figure 6-4
Adjusting RH & LH Drive Control Levers
The RH and LH drive control levers can be adjusted up or
down and fore-and-aft for the comfort of the operator. The
drive control levers can be placed in either of two height
positions, and/or can be moved forward or rearward
within the range of the slot in each control lever mounting
bracket.
To adjust the drive control lever height, proceed as follows:
Remove the flange lock nut, flat washer, and hex screw
securing the lever to the pivot bracket.
While supporting the control lever to keep it from
falling, remove the hex insert flange lock nut and
shoulder screw from the bottom of the control lever
and pivot bracket. Refer to Figure 6-5.
Reposition the control lever to align with the other set
of holes in the pivot bracket and insert the shoulder
screw removed earlier. Fasten with the hex insert flange
lock nut and tighten until snug.
Insert the hex screw w/washer through the control
lever slot and the pivot bracket. Thread the flange lock
nut onto the screw, but do not tighten now.
If you are going to adjust the control levers forward or
rearward, proceed to the next step. If not, fully tighten
the flange lock nut.
Figure 6-5
To adjust the drive control levers forward or rearward,
proceed as follows:
If not already loose, loosen the flange lock nut and rotate
the control lever either forward or rearward to the desired
position. See Figure 6-5.
NOTE: If the control lever is too tight to move, slightly loosen
the hex insert flange lock nut and shoulder screw at the
bottom of the control lever.
Tighten the flange lock nut to fix the control lever in
the adjusted position
Repeat the above procedure to adjust the other control
lever into the same position. Adjust so that both levers
are even with each other when in the neutral position.
Adjustment
Seat
Lever
Move Lever
to Left
Control Lever
Pivot Bracket
Flat Washer
Shoulder
Screw
Hex Screw
Flange
Lock Nut
Height
Adjust
Holes
23sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Leveling the Mower Deck
When correctly adjusted the mower deck should be
level side to side, and the front of the deck should be
approximately 1/4 inch lower than the rear of deck.
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. See the tire side wall for proper
inflation pressures.
Side to Side Leveling
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side
to side adjustment can be performed. Adjust if necessary
as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place
the deck lift handle in the top notch (highest position)
and rotate both blades so that they are perpendicular
to the tractor frame..
Lower the deck to the middle height position.
Measure the distance from the outside left blade tip
to the ground and the distance from the outside right
blade tip to the ground. The measurements should be
equal. If they’re not, proceed to the next step.
Comparing the two measurements, determine whether
the right side of the deck must be raised or lowered.
Loosen, but do not remove, the hex cap screw on the
right deck hanger bracket. Refer to Figure 6-6.
Level the deck by using a wrench to turn the
adjustment gear (found immediately behind the hex
cap screw just loosened) clockwise to lower the right
side of the deck, or counterclockwise to raise the right
side of the deck. See Figure 6-6.
Figure 6-6
The deck is properly leveled when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
Retighten the hex cap screw on the right deck
hanger bracket when proper adjustment is achieved.
adjustment is achieved.
Front to Back Leveling.
The front of the deck should be approximately 1/4 inch
lower than the rear of the deck. Adjust if necessary as
follows:
With the deck raised off of the ground, rotate the outer
blades so that they are parallel to the frame of the
tractor.
If the side to side leveling was done correctly,
measuring just the right blade should be acceptable to
attain the correct back to front pitch of the deck.
Measure the distance from the front tip of the blade
to the ground and the distance from the rear tip to the
ground. The front distance should be approximately
1/4 inch less than the rear. If it is not, proceed to the
next step.
From the front of the tractor, loosen the outer hex nuts
on the deck front hanger rod and turn them away from
the inner nuts. Refer to Figure 6-7.
If the front of the deck was too low, turn the inner hex
nuts clockwise against the hanger bracket to shorten
the front hanger rod and raise the front of the deck.
Refer to Figure 6-7.
Figure 6-7
If the front of the deck was too high, turn the hex nuts
counterclockwise to lengthen the front hanger rod and
lower the front of the deck.
IMPORTANT: The deck front hanger rod should be at the
front of the slots of the front deck bracket. If one side of the rod
is not at the front of its slot, turn the inner hex nut on that side
until rod just touches the front of the slot. Then re-measure
and re-adjust the front hanger rod as necessary.
When the correct pitch of the deck is acquired, secure
the inner hex nuts with a wrench and tighten the outer
hex nuts against the inner hex nuts to lock them in the
adjusted position.
Adjustment
Gear
Hex Cap
Screw
Lower RT.
Side of Deck
Raise RT.
Side of Deck
Rod Bracket
Hex Nuts
Front
Hanger
Rod
24 sectiOn 6— Maintenance & adjustMents
Insert the shoulder screw into the one of four index
holes in the front gauge wheel bracket that will give
the gauge wheel a 1/4 to 1/2 inch clearance with the
ground.
Figure 6-8
Note the index hole of the just adjusted wheel, and
adjust the other gauge wheels into the respective
index holes of the other gauge wheel brackets on the
deck.
Adjusting the Gauge Wheels
WARNING!: Keep hands and feet away from
the discharge opening of the cutting deck.
NOTE: The deck gauge wheels are an anti-scalp feature of
the deck and are not designed to support the weight of the
cutting deck.
The mower deck cutting height can be set in any of six
height settings using the tractors deck lift handle. The
deck heights range from 1-1/2” to 4”. The deck gauge
wheel position should be approximately 1/4 to 1/2 inch
above the ground when the deck is set in the desired
height setting.
Using the lift handle, set the deck in the desired height
setting, then check the gauge wheel distance from the
ground below. If necessary adjust as follows:
Visually check the distance between the front gauge
wheels and the ground. If the gauge wheels are near
or touching the ground, they should be raised. If more
than 1/2” above the ground, they should be lowered.
Remove the lock nut securing one of the front gauge
wheel shoulder screws to the deck. Remove the gauge
wheel and shoulder screw. Refer to Figure 6-8.
Lock
Nut
Rear
Wheel
Gauge
Shoulder
Screw
Gauge
Wheel
Bracket
25sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Check Engine Oil Level
P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Clean and Re-oil Air Filters Foam Precleaner
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Pivot Axle and Caster Axles
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Deck Wheels
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
Service
7
26
Voltmeter
Reading
State of
Charge
Charging
Time
12.7 100% Full Charge
12.4 75% 90 Min.
12.2 50% 180 Min.
12.0 25% 280 Min.
Servicing Electrical System
A fuse is installed to protect the tractor’s electrical system
from damage caused by excessive amperage. Always use
the same capacity fuse for replacement. If the electrical
system does not function, check for a blown fuse. See
Figure 7-2.
Figure 7-2
If you have a recurring problem with blown fuses, have the
tractor’s electrical system checked by your Troy-Bilt Service
Dealer
Relays and Switches
There are several safety switches in the electrical system. If
a function of the safety interlock system described earlier
is not functioning properly, have the electrical system
checked by your Troy-Bilt Service Dealer.
Deck Removal
Remove the mower deck from the tractor as follows:
Move the tractor to a level surface, disengage the PTO,
stop the engine, and set the parking brake.
Move the deck gauge wheels or rollers to their highest
setting (lowest deck setting).
Remove the ‘V’ belt from the PTO pulley, located on the
bottom of the engine, using one of the following two
methods.
WARNING!: The muffler at the rear of the
tractor may be extremely hot, and could cause
serious burns. Use extreme caution when near
the muffler. Allow the muffler to fully cool
before removing the belt from the PTO pulley.
Releasing belt tension with the idler pulley.
Using the deck lift handle, raise the deck to the
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
1.
2.
3.
Battery Removal
WARNING!: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds. Wash hands after handling.
The battery is located on the right/rear of the tractor
beneath the seat box frame. To remove the battery:
Remove the two hex tapping screws from the battery
holddown bracket and remove the bracket. Use care
to avoid losing the trim strip from the bottom of the
bracket. See Figure 7-1.
Figure 7-1
Remove the hex cap screw and sems nut securing the
black negative battery lead to the negative battery
post (marked NEG). Move the cable away from the
negative battery post.
Remove the hex cap screw and sems nut securing the
red positive battery lead to the positive battery post
(marked POS).
Carefully lift the battery out of the tractor.
Install the battery by repeating the above steps in the
reverse order.
WARNING!: Always connect the positive lead
to the battery before connecting the negative
lead. This will prevent sparking or possible
injury from an electrical short caused by
contacting the tractor body with tools being
used to connect the cables.
Charging the Battery
Test and, if necessary, recharge the battery after the tractor
has been stored for a period of time.
A voltmeter or load tester should read 12.6 volts (DC) or
higher across the battery terminals.
Charge the battery with a 12-volt battery charger at a
MAXIMUM rate of 10 amps.
Hex Tapp Screw
Battery Holddown
Bracket
Trim Strip
GOOD
BAD
27sectiOn 7 — service
Working from the middle of the tractor, pivot the idler
bracket and movable idler pulley rearward away from
the backside of the ‘V” belt just far enough to lift the
belt up and over the idler pulley. See Figure 7-3.
Figure 7-3
From beneath the rear of the tractor, slide the belt off
of the PTO pulley on the bottom of the engine.
Rolling the belt off the PTO pulley.
Using the deck lift handle, raise the deck to the
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Sitting behind the tractor facing forward, reach
beneath the tractor to grasp the belt at the front of the
PTO pulley.
WARNING!: Use caution to avoid pinching
your fingers when rolling the belt off the PTO
pulley.
Pull the left side of the belt rearward and downward
while manually turning the PTO pulley to the right until
the belt rides out onto the edge of the lower sheave of
the pulley. NOTE: If pulling the right side of the belt, turn
the pulley to the left.
While still holding the belt downward, continue turning
the PTO pulley until the belt is rolled off the pulley.
Refer to Figure 7-5.
Lower the deck to the ground using the deck lift
handle.
Locate the LH and RH deck support pins on each side of
the deck. Pull the deck support pins outward and lock
in the disengaged position to release the deck from the
tractor’s LH and RH deck lift arms. Refer to Figure 7-4.
Raise the deck lift arms out of the rear hanger bracket
slots by raising the deck lift handle on the tractor to its
highest position. Refer to Figure 7-4.
Slide the deck forward so that the deck front hanger
rod can be lifted out of the two slots of the front deck
bracket. After lifting the front hanger rod out of the
slots, slide the deck rearward so that the rod can no
longer engage the slots.
Figure 7-4
Using care to prevent the front hanger rod from falling
back into the deck bracket slots, carefully slide the
cutting deck (from the right side) out from underneath
the tractor.
Deck Installation
To install the mower deck, proceed as follows:
While holding the deck front hanger rod upward,
carefully slide the deck underneath the right side of the
tractor.
While still holding the front hanger rod, slide the deck
forward until the front hanger rod can be lowered into
the slots of the front deck bracket.
Lower the front hanger rod into the slots of the front
deck bracket, then slide the deck rearward.
Maneuver the deck so that the slots in the two rear
deck hanger brackets approximately align with the
deck lift arms of the tractor. Refer to Figure 7-4.
Use the tractor deck lift handle to lower the deck lift
arms into the slots of the rear deck hanger brackets.
Pull the deck support pins outward and maneuver the
deck as necessary to align the holes in the deck lift
arms with the pins. Refer to Figure 7-4.
When aligned, push each pin fully inward through the
lift arms to secure the arms in the rear hanger bracket
slots.
Make certain the ‘V’ belt is in the spindle pulleys on the
deck; then route the belt rearward beneath the tractor
frame, above the transmission tube(s), to the PTO
pulley on the bottom of the engine.
Install the ‘V’ belt onto the PTO pulley using one of the
following two methods.
WARNING! : The muffler at the rear of the
tractor may be extremely hot, and could cause
serious burns. Use extreme caution when near
the muffler. Allow the muffler to fully cool
before installing the belt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Fixed Idler
Pulley
‘V’ Belt
Idler Bracket
Pull Idler Pulley
Rearward
Movable Idler
Pulley
Deck
Deck Lift Arm
Support
Pin
Rear Deck
Hanger Bracket
Rear Hanger
Bracket Slot
28 sectiOn 7— service
Using the idler pulley to tension the belt.
Using the deck lift handle, raise the deck to the
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Install the belt in the PTO pulley on the bottom of the
engine.
Route the backside of the belt around the fixed idler
pulley of the deck. Refer to Figure 7-3.
Working from the middle of the tractor, pivot the idler
bracket/movable pulley rearward against the spring
tension and slide the backside of the belt onto the
movable idler pulley. Refer to Figure 7-3.
Rolling the belt into the PTO pulley.
Using the deck lift handle, raise the deck to the
position that provides the most horizontal run of the
belt between the deck idler pulleys and the PTO pulley
on the bottom of the engine.
Make certain the belt is in the spindle pulleys of the
deck, and that the backside of the belt is against both
the fixed and movable idler pulleys. Refer to Figure 7-3.
Sitting behind the tractor, facing forward, make certain
the belt is not twisted; then reach beneath the tractor
to grasp the belt and pull it toward the PTO pulley.
WARNING!: Use caution to avoid pinching
your fingers when rolling the belt onto the
PTO pulley.
Pull the right side of the belt rearward and place the
narrow V side of the belt into the PTO pulley. See
Figure 7-5.
Figure 7-5
While holding the belt and pulley together, rotate the
pulley to the left (See Figure 7-5). Continue holding and
rotating the pulley and belt until the belt is fully rolled
into the PTO pulley.
Replacing the Deck Drive Belt
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Deck Removal on page 26).
Remove the hex tapping screws securing the belt
covers to the deck and remove the belt from the
spindle pulleys. Refer to Figure 7-6.
Install the new belt around the spindle pulleys as
shown in Figure 7-6 and reinstall the belt covers.
Route the belt rearward between the two idler pulleys
and reinstall the deck following the instructions in
Deck Installation on page 27.
PTO Belt
PTO Pulley
Rotate
Pulley
Transmission
Tube
Figure 7-6
29sectiOn 7 — service
Mower Blade Care
WARNING!: Before performing any
maintenance, place the PTO switch in the
“OFF” position, engage the parking brake lever,
turn the ignition key to the “OFF” position
and remove the key from the switch. When
servicing the mower deck, be careful not to cut
yourself on the sharpened blades.
The cutting blades must be kept sharp at all times.
Sharpen the cutting edges of the blades evenly so that the
blades remain balanced and the same angle of sharpness
is maintained.
If the cutting edge of a blade has already been sharpened
many times, or if any metal separation is present, it is
recommended that new blades be installed. New blades
are available at your authorized dealer.
The blades may be removed as follows.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Deck Removal on page 26) then gently flip the deck
over to expose its underside.
Use a 15/16 inch wrench to hold the hex nut on top
of the spindle assembly when loosening the hex nut
securing the blade. A block of wood may be placed
between the deck housing and the cutting edge of the
blade to help in breaking loose the hex nut securing
the blade. See Figure 7-7.
Figure 7-7
When reinstalling the blades, be sure they are installed
so that the wind wings are pointing upward toward the
top of the deck.
Tighten the blade nuts to 70-90 ft. lbs.
Reinstall the deck (refer to Deck Installation on page
27).
Transmission Drive Belt
If the transmission drive belt becomes worn and causes the
drive transmissions to slip, the drive belt must be replaced.
To replace the drive belt, proceed as follows:
Remove the deck drive belt from the PTO clutch on
the bottom of the engine following the instructions in
Deck Removal.
From beneath the rear of the tractor, insert a 3/8 inch
drive ratchet into the square hole of the drive idler
bracket. See Figure 7-8.
Figure 7-8
Using the ratchet for leverage, pivot the idler bracket
and idler pulley away from the backside of the ‘V” belt;
then lift the belt off and above the engine pulley and
off the idler pulley.
With the belt loose, lift the belt off, up and over the two
transmission drive pulleys. Remove the belt from the
engine and idler pulleys.
Loop the new belt and slide over and onto the two
transmission pulleys.
Route the belt above the idler bracket back to the
engine drive pulley. Lift the belt over the PTO pulley
and above the engine drive pulley.
Using the ratchet for leverage, pivot the idler bracket
and idler pulley against the spring tension; then slip the
belt down into the engine drive pulley and onto the
idler pulley.
Release the idler bracket so that the idler pulley
tightens against the back side of the belt and tensions
the drive belt.
Reinstall the deck drive belt.
Transmission
Drive Pulley
Idler
Pulley
Engine
Pulley
Drive
Belt
Idler
Bracket
Idler Brkt.
Spring
Square
Hole
PTO
Pulley
Spindle Assembly
Hex Flange Nut
Wood
Block
30 sectiOn 7— service
Tractor Creeping
Creeping is the slight forward or backward movement of
the tractor when the engine is running at high idle and the
drive control levers are opened out in the neutral position.
If after operating the tractor for some time, it begins to
creep while in the neutral position, adjust the transmission
control rods as follows.
Place the front of the tractor against an immovable
object (e.g. wall, post, etc.).
Jack up the rear of the tractor so that both rear wheels
are approximately one inch of the ground.
With the engine running at high idle and the drive
control levers opened out in the neutral position, and
the parking brake disengaged, check the rear wheels
for rotation.
If only one wheel is rotating, locate the transmission
control rod beneath the frame at the front of the rear
tire. If both wheels rotate, locate both control rods. See
Figure 7-9.
Figure 7-9
Remove the internal cotter pin securing the ferrule to
the transmission control arm and withdraw the ferrule.
Wheel rotation should stop. If it does not, contact your
Troy-Bilt Service Dealer.
If the rotation stops, adjust the ferrule up or down the
control rod as necessary to align with the hole in the
transmission control arm. Re-insert the ferrule into the
hole in the control arm and secure with the internal
cotter pin.
If necessary, repeat the previous two steps to adjust the
other transmission control rod.
Lower the tractor and remove the jack.
Tractor High Speed Tracking
If the tractor tracks to one side with both drive control
levers fully forward, adjust the control levers as follows:
Check for proper and balanced air pressure in both
front and rear tires. Refill tires if necessary.
Perform the first three steps in the previous sub-
section, Tractor Creeping, to verify that the tractor
is not creeping. If creeping, adjust following the
instructions in that sub-section.
Recheck the tracking after making any adjustments to
the transmission control rods.
If uneven tracking persists, note which direction the
tractor is tracking.
- If the tractor tracks to the right, adjust the control
lever stop bolt on the left side.
- If the tractor tracks to the left, adjust the control
lever stop bolt on the right side.
Locate the applicable stop bolt on the left or right
console. See Figure 7-10.
Figure 7-10
Loosen the jam nut on the stop bolt, then turn the stop
bolt counterclockwise to make it longer. Recheck the
tracking and fine tune the adjustment as necessary.
NOTE: If the stop bolt is adjusted too far, the tracking
problem will change sides. Make fine tuning adjustments
by shortening the same bolt.
Tighten the jam nut against the console and reposition
the control lever as necessary to make the two control
handles even with each other.
Ferrule
Transmission
Control Arm
Internal
Cotter Pin
RH Transmission
Control Rod
Console
Stop Bolt
Jam Nut
Problem Cause Remedy
Engine fails to start PTO/Blade Engage knob engaged.
Parking brake not engaged.
Drive control levers not fully outward in
neutral position.
Spark plug wire(s) disconnected.
Throttle control lever not in correct starting
position.
Choke not activated
Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line.
Faulty spark plug(s).
Engine flooded.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Place knob in disengaged (OFF) position.
Engage parking brake.
Move drive control levers fully outward in
neutral position.
Connect wire(s) to spark plug(s).
Place throttle lever to choke position.
Push throttle control lever to choke position.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days
old) gas.
Clean fuel line and replace fuel filter.
Clean, adjust gap or replace plug(s).
Crank engine with throttle in FAST position.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Engine runs erratic Unit running with CHOKE activated.
Spark plug wire(s) loose.
Blocked fuel line or stale fuel.
Vent in gas cap plugged.
Water or dirt in fuel system.
Dirty air cleaner.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pull the throttle control lever rearward from
the choke position
Connect spark plug wire(s).
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter.
Clear vent or replace cap if damaged.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh
gasoline.
Replace air cleaner paper element or clean
foam precleaner.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Engine overheats Engine oil level low.
Air flow restricted.
1.
2.
Fill crankcase with proper amount and
weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
1.
2.
Engine hesitates at high
RPM
Spark plug(s) gap too close. 1. Remove spark plug(s) and reset the gap. 1.
Engine Idles rough Spark plug(s) fouled, faulty or gap too wide.
Dirty air cleaner.
1.
2.
Replace spark plug(s). Set plug gap.
Replace air cleaner element and/or clean
pre-cleaner.
1.
2.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced.
Damaged or bent cutting blade.
1.
2.
Tighten blade and spindle.
Replace blade.
1.
2.
Uneven cut Deck not leveled properly.
Dull blade.
Uneven tire pressure.
1.
2.
3.
Perform side-to-side deck adjustment.
Sharpen or replace blade.
Check tire pressure in all four tires.
1.
2.
3.
Mower will not mulch grass
(If Equipped w/Mulching
Kit)
Engine speed too low.
Wet grass.
Excessively high grass.
Dull blade.
1.
2.
3.
4.
Place throttle in FAST (rabbit) position.
Do not mulch when grass is wet.
Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade.
1.
2.
3.
4.
Troubleshooting
8
31
Component Part Number and Description
759-3336 Spark Plug (Champion RC12YC)
KH-20-883-02-S Kohler Air Filter Element and Precleaner
KH-12-050-01-S Kohler Oil Filter
KH-25-050-22-S1 Kohler Fuel Filter OK
954-04137 Drive Belt (Mowing Deck)
954-04043A Drive Belt (Transmissions)
942-0616A 3-in-1 Deck Blade
918-0624 Deck Spindle
Phone (800) 828-5500 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready).
Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.com.
Replacement Parts
9
32
Phone (800) 828-5500 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready).
Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.com.
Component Part Number and Description
734-04155 Deck Wheel
925-1707D Battery
951-3124D Fuel Tank Cap
746-04161 Throttle Control/Cable
725-1745 Ignition Key
931-1032B Discharge Chute Assembly
634-04237A Caster Wheel Assembly
33sectiOn 9 — replaceMent parts
The following attachments and accessories are compatible with your Troy-Bilt RZT tractor. See your Troy-Bilt dealer or the retailer
from which you purchased your tractor for information regarding price and availability.
Model Number Description
590-302-000 Double Bagger
190-116-000 Mulch Plug
Attachments & Accessories
10
34
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and MTD Consumer Group Inc are pleased to explain the evaporative emission control system warranty on your 2008 lawn
mower. In California, new lawn mower must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. MTD Consumer Group Inc must
warrant the EECS on your lawn mower for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your lawn mower.
Your EECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves,
canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your lawn mower at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the lawn mower owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group Inc recom-
mends that you retain all receipts covering maintenance on your lawn mower, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the lawn mower owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your lawn mower or a part has failed
due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your lawn mower to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should
contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the lawn mower is: Designed, built and equipped so as to
conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material
respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.
The warranty period begins on the date the lawn mower is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection
(4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject
engines or equipment.
6. The lawn mower owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related warranted part,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
8. Throughout the lawn mower warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected
demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will
not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the
ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group
Inc demonstrates that the lawn mower has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the
direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly
operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. The following emission warranty parts list are covered: Fuel Line, Fuel Line Clamps
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100020 REV. A
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canada
and/or its territories and possessions (either entity respectively,
Troy-Bilt).
Troy-Bilt” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts
and Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or
use of any part, accessory or attachment not approved by Troy-Bilt
for use with the product(s) covered by this manual will void your
warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
AttachmentsTroy-Bilt warrants attachments for this product
against defects in material and workmanship for a period of one (1)
year, commencing on the date of the attachment’s original purchase
or lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-866-840-6483,
1-330-558-7220 or log on to our Web site at www.troybilt.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-
668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufactur-
er’s warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
e. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their
respective possessions and territories, except those sold through
Troy-Bilt’s authorized channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine Troy-Bilt parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. Troy-Bilt does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose, applies after
the applicable period of express written warranty above as to the
parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind Troy-Bilt. During the period of the warranty, the exclusive
remedy is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
exclusive remedy arising from the sale. Troy-Bilt shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en Estados Unidos de América
Manual del OperadOr
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Tractor serie RZT — Colt RZT
Formulario No. 769-03561A
(Dec, 2007)
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse
en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento
o mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a
continuación:
Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220
Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar un tractor serie RZT fabricado por Troy-Bilt
LLC. El mismo ha sido diseñado cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se lo opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas y de hacérselas seguir a cualquier otra persona
que opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para
familiarizarse con la máquina, sus características y funcionamiento.
Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede
cubrir una gama de especificaciones de productos de diferentes
modelos. Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en
este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. Troy-
Bilt LLC se reserva el derecho a modificar las especificaciones de
los productos, los diseños y el equipo estándar sin previo aviso y
sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del
Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de pruebas
independiente. Si tiene algún problema o duda respecto a la
quina, llame a un distribuidor de servicio Troy-Bilt autorizado o
póngase en contacto directamente con nosotros. Losmeros de
teléfono, dirección del sitio web y dirección postal de la Asistencia
al Cliente de Troy-Bilt se encuentran en estagina. Queremos
garantizar su entera satisfacción en todo momento.
IMPORTANTE:En este manual, las referencias al lado derecho
o izquierdo de la máquina se observan desde la posición del
operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su máquina.
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en
el área situada a la derecha. Gire el conjunto del asiento hacie
adelante para localizar la placa del modelo en la parte inferior
del soporte de pivote del asiento. Necesitará esta información si
tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web,
el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local.
núMerO de MOdelO
núMerO de serie
Al propietario
1
2
Medidas importantes de seguridad ...................... 3
Ensamblado yConfiguración ................................. 8
Controles y Características ....................................10
Funcionamiento .....................................................13
Mantenimiento y Ajustes .......................................19
Servicio ................................................................... 26
Solución de Problemas ..........................................31
Piezas de reemplazo ............................................. 32
Aditamentos y accesorios ..................................... 34
Garantía ...................................... Cubierta posterior
Índice
Medidas importantes de seguridad
2
3
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en los manuales antes de intentar montarla
y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para
consultas futuras y periódicas, así como para solicitar
repuestos.
Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar
los controles rápidamente.
No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de operación y
normas de seguridad contenidas en este manual, y en la
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin
recibir antes la instrucción apropiada.
Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una
lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados
al menos 25 metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien se acerca.
1.
2.
3.
4.
5.
Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el
equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extraños que podrían ser recogidos
y arrojados por la acción de las cuchillas. Los objetos
arrojados por la máquina pueden producir lesiones graves.
Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir
para evitar la descarga de material hacia los caminos, las
veredas, los observadores, etc. Evite además descargar
material contra las paredes u obstrucciones que podrían
hacer que el material descargado rebote contra el
operador.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así
como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o
las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles.
Nunca opere la máquina descalzo o con sandalias.
Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga de
los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca haga funcionar
la cortadora de césped sin que estén colocados la cubierta
de descarga o todo el colector de recortes de césped.
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias
o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las
cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes
de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o
material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner
en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones
personales. Cuando vea este mbolo. TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de
California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. vese las manos después de
estar en contacto con estos componentes.
4 sección 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Una cubierta de descarga faltante o dañada puede
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos
arrojados.
Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas
o caminos de grava y cuando no esté cortando el césped.
Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de
o en cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en
la vía pública.
No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
Nunca transporte pasajeros.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.
Esté atento y vigile la función del sistema de seguridad que
corta la energía de las cuchillas al conducir marcha atrás. Si
no funciona correctamente, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado de Troy-Bilt para que inspeccionen
y reparen el sistema de seguridad.
Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la
máquina suavemente. Evite la operación errática y la
velocidad excesiva.
Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta que la(s)
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de retirar el
colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal,
retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
Apague siempre las cuchillas, coloque las palancas de
control de transmisión en neutral, coloque el freno de
mano, detenga el motor y retire la llave antes de bajarse
del vehículo.
Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en
un remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse
en ascenso o descenso de rampas, porque podría ladearse
y provocar lesiones personales graves. En las rampas la
máquina se debe empujar manualmente para cargarla o
descargarla correctamente.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes de
conducir debajo de las ramas bajas de árboles, cables,
entradas de puertas, etc. en los cuales el operador podría
atorarse o ser tirado fuera de la máquina, lo cual podría
resultar en lesiones graves.
Desenganche todos los embragues de los accesorios,
coloque el freno de mano en posición ‘ON’ y mueva las
palancas de control de transmisión totalmente hacia afuera
a la posición neutral antes de intentar arrancar la máquina.
La máquina está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 10 pulgadas. No intente
cortar césped demasiado crecido, seco (por ej., pastura)
ni pilas de hojas secas. El césped y las hojas secas pueden
entrar en contacto con el escape del motor y/o acumularse
en la plataforma de la cortadora de césped, convirtiéndose
en un peligro de incendio.
Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados
para esta máquina por el fabricante de la misma. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas
con los accesorios o aditamentos aprobados.
Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60
os en adelante están involucrados en un alto porcentaje
de lesiones relacionadas con tractores cortacésped. Estos
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
operadores deben evaluar su capacidad para operar el
tractor cortacésped en forma suficientemente segura para
protegerse ellos mismos y a los demás contra lesiones graves.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, tenga cuidado y use el sentido común. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su representante de
asistencia al cliente.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante relacionado con
accidentes por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones
graves e incluso la muerte. La operación en pendiente requiere
mayor precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si no
se siente seguro, no realice ninguna operación de corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye
como parte de este manual para medir la pendiente antes de
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es
mayor de 15 grados según el medidor, no opere esta máquina en
ese sector, pues podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
Corte de forma transversal a las pendiente, no hacia arriba
ni hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando al cambiar de
dirección en pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u otros
objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la
máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo
suficientemente baja, de modo que no tenga que
detenerse mientras está en la pendiente. Evite arrancar o
detenerse en una pendiente. Si los neumáticos no pueden
mantener la tracción, desenganche las cuchillas y avance
lentamente y con cuidado bajando la pendiente.
Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la
máquina.
Tenga especial cuidado con los colectores de césped
u otros aditamentos. Los mismos pueden modificar la
estabilidad de la máquina.
Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la dirección. La aceleración o la reducción repentina
de velocidad puede hacer que el frente de la máquina
se levante y dé una voltereta hacia atrás, lo que podría
producir lesiones graves.
No haga lo siguiente:
No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace,
gire lentamente cuesta arriba y tenga sumo cuidado al girar.
No corte el césped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes.
La cortadora de césped puede volcarse repentinamente
si una de las ruedas está sobre el borde de un acantilado,
zanja o si un borde se desmorona.
No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
No utilice un colector de césped en pendientes empinadas.
No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría
causar derrapes.
No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en
pendientes mayores de 5 grados. Cuando se desplaza
pendiente abajo, el peso adicional tiende a empujar el
tractor y puede hacer que se pierda el control del mismo (por
ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la capacidad
para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse
como un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
29.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5sección 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas y su
funcionamiento. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca suponga que los niños permanecerán en el mismo
lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además
del propio operador.
Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa
al área.
Para evitar accidentes al retroceder, siempre mire
hacia atrás y abajo por si hay niños.
Nunca transporte niños, aún con las cuchillas
apagadas. Podrían caerse y resultar gravemente
heridos o interferir con la operación segura de la
máquina.
Tenga extrema precaución cuando se aproxime a
esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan impedirle ver a un niño que se
cruce en el recorrido de la máquina.
Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con
un silenciador caliente.
Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia,
evite que una persona sin autorización la maneje.
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben
leer y entender las instrucciones de operación y normas de
seguridad contenidas en este manual, y en la máquina y
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
Remolque
Remolque únicamente con una máquina que cuente con
un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo
remolcado excepto en el punto de enganche.
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta
a los límites de peso de los equipos a remolcar y al
remolque en pendientes.
Nunca permita la presencia de niños u otras personas
dentro o sobre los equipos remolcados.
En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control de la
máquina.
Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
No cambie a transmisión neutral para descender.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga
mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina
es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Se puede lesionar gravemente si derrama
gasolina sobre usted o sobre la ropa, ya que ésta se puede
incendiar. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de
realizar la carga.
1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
a.
b.
Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto no
es posible, llene el equipo en un remolque con un
contenedor portátil, en vez de con una boquilla
dispensadora de gasolina.
Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la abertura
del recipiente en todo momento, hasta terminar
la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de
apertura/cierre.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
Nunca cargue combustible en la máquina en un
espacio cerrado.
Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en
marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos
dos minutos antes de volver a cargar combustible.
Nunca llene en exceso el depósito de combustible.
Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo
de la base del cuello del tapón de carga, para dejar
espacio para la expansión del combustible.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la
máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación
de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los residuos embebidos
en combustible.
Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo
menos antes de guardarla.
Servicio general
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en
movimiento se hayan detenido. Desconecte el cable de la
bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas
se detengan por completo en aproximadamente cinco (5)
segundos después de accionar el control de desenganche
de las mismas. Si las cuchillas no se detienen dentro de
este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su
distribuidor de servicio autorizado Troy-Bilt.
Controle periódicamente el funcionamiento del sistema
de bloqueo de seguridad, como se describe más adelante
en este manual. Si el sistema de bloqueo de seguridad
no funciona correctamente, pídale a su distribuidor
autorizado de Troy-Bilt que le haga un service profesional.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
1.
2.
3.
4.
6 sección 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén
bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s)
cuchilla(s) en busca de daños (por ejemplo, desgaste
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc.). Reemplace la(s)
cuchilla(s) únicamente con las cuchillas del fabricante del
equipo original (O.E.M.) listadas en este manual. “El uso de
piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo
original podría resultar en un rendimiento incorrecto y
además poner en riesgo la seguridad”.
Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas. Envuelva
la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones
cuando efectúe mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de operación.
Nunca modifique el sistema de bloqueo de seguridad ni
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente
que funcionen correctamente.
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a
masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la
máquina.
Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina
mientras el motor está en marcha.
Los componentes del colector de césped y la cubierta
de descarga, están sujetos a desgaste y daños que
podrían dejar expuestas partes móviles o permitir que
se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos
inmediatamente sólo con piezas del fabricante del equipo
original, listados en este manual. “El uso de piezas que
no cumplen con las especificaciones del equipo original
podría resultar en un rendimiento incorrecto y además
poner en riesgo la seguridad”.
No cambie la configuración del regulador del motor ni lo
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador del motor el motor puede descontrolarse y operar a
velocidades peligrosas. Nunca modifique la configuración de
fábrica del regulador del motor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con un
motor de combustión interno y no debe ser utilizada
en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba excepto que el sistema de escape del
motor es equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales
correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose
en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019.
Vida útil media
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este
producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 270 horas
de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media, adquiera una
máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta por un
distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente
y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o muerte.
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7sección 2 — Medidas de seguridad
Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical
o la esquina de un edicio...
o el poste de una empalizada
Doble por la línea de puntos (representa una pendiente de 15°)
15°
Use esta página como guía para determinar en qué pendientes no puede operar el tractor de manera segura.
ADVERTENCIA: No opere la cortadora de césped en dichas pendientes. No corte en inclinaciones mayores de 15 grados
(elevación aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor cortacésped podría voltearse y causar lesiones graves. En las
pendientes opere con los tractores cortacésped hacia arriba y abajo, nunca de forma transversal.
CONDUZCA los tractores con radio de giro cero (RZT) de forma transversal a las pendientes en lugar de hacerlo hacia arriba o hacia abajo.
En lo posible comience la primera pasada de forma transversal a la base de la pendiente y gire hacia arriba al terminar cada pasada.
Montaje y Configuración
3
8
PREPARACIÓN DEL TRACTOR
Retire el material de embalaje superior del pálet de embarque,
y corte cualquier banda o tira que fije el tractor al pálet.
Use la manija de elevación para levantar la plataforma a su
posición más alta. Enganche las varillas de derivación de
la transmisión que se encuentran a cada lado del tractor;
luego haga rodar el tractor con cuidado fuera del pálet de
embarque. Desenganche las varillas de derivación. Vea la
Figura 3-1.
Figura 3-1
Retire el adaptador del pico del sistema de lavado de la
plataforma de la bolsa manual y guárdelo para uso futuro.
Instale el Asiento del Operador
El asiento del operador se insertó parcialmente en el soporte
de pivote del asiento, para el embarque. Para instalar el
asiento proceda de la siguiente manera:
Corte cualquiera de las tiras que fijan el conjunto del
asiento y las palancas de control de la transmisión al
tractor. Quite cualquier material de empaque.
NOTA: El asiento se insertó parcialmente en las ranuras del
soporte de pivote del asiento. Si el asiento no se desengancha
del soporte de pivote al quitar el material de empaque, el
soporte de pivote se puede hacer girar hacia arriba, colocando el
asiento en su lugar según se describe en el paso 6. Si el asiento se
desengancha del soporte de pivote, instálelo según se indica en
los pasos 2 a 6 inclusive.
Haga girar el soporte de pivote del asiento parcialmente
hacia arriba. Vea la Figura 3-2.
Observe las ranuras de los separadores de ajuste del
asiento unidas a la base del asiento, luego levante el
asiento y colóquelo por encima y hacia la parte posterior
del soporte de pivote.
1.
2.
3.
Alinee las ranuras de los separadores de ajuste del
asiento con los lados de las ranuras de ajuste del soporte
de pivote.
Deslice los separadores de ajuste del asiento en las
ranuras del soporte de pivote.
Siga empujando el asiento hacia adelante en el soporte
de pivote hasta que el perno con reborde delantero/
izquierdo del conjunto del asiento pase adelante del
soporte de tope sobre el soporte de pivote del asiento.
Vea la Figura 3-2.
Figura 3-2
Consulte “Ajuste del asiento del operador” en Mantenimiento y
ajustes para obtener las instrucciones correspondientes.
Posición de las palancas de control de la transmisión
Las palancas de control de la transmisión del tractor se
bajan para el embarque. Las tuercas de seguridad con
brida, los tornillos hexagonales y las arandelas planas que
normalmente fijan las palancas de control en su posición
operativa se aflojan e instalan en los orificios ranurados de las
palancas de control para el envío. Las palancas de control se
deben volver a colocar en su posición para hacer funcionar
el tractor. Para volver a colocar las palancas de control en
posición de operación haga lo siguiente:
Quite el tornillo hexagonal, la arandela plana y la tuerca
de seguridad con brida de la ranura de una de las
palancas de control de transmisión.
Levante y gire esa palanca de control hacia arriba hasta
que el orificio ranurado del soporte de la palanca se
alinee con uno de los orificios del soporte de pivote. Vea
la Figura 3-3.
4.
5.
6.
1.
2.
Contenido del cajón
Un tractor corta césped Un tubo de drenaje de aceite Un acoplador de manguera para
lavado de plataforma
Un Manual del operador del
tractor RZT
Un Manual del operador del motor
Kohler
Una tarjeta para registrar el
producto
RH Transmission
Bypass Rod
Keyhole
Slot
Bypass Rod
Pull Out
Then Lower
In Slot
Varilla de derivación de la
transmisión LADO DERECHO
Tire hacia afuera la
varilla de derivación
Luego bájela en la
ranura
Ranura
posicionadora
Seat
Adjust
Spacer
Seat
Front/Left
Shoulder Bolt
Seat
Pivot
Bracket
Seat Adjust
Lever
Stop Bracket
Adjustment
Slots
Asiento
Separador
de ajuste
del asiento
Perno con reborde
delantero/
izquierdo
Ménsula de tope
Palanca de ajuste
del asiento
Soporte de
pivote del
asiento
Ranuras de
ajuste
9sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Deslice la arandela plana hacia el tornillo hexagonal.
Desde afuera, inserte el tornillo hexagonal con arandela
a través de la ranura de la palanca de control y el orificio
del soporte de pivote. Fije con la tuerca de seguridad con
brida. Vea la Figura 3-3.
Figura 3-3
Observe la posición relativa de la palanca de control
respecto del soporte de pivote, luego repita los pasos
previos para volver a colocar en posición la otra palanca
de control en aproximadamente la misma posición.
Consulte “Ajuste de las palancas de control de transmisión
en Mantenimiento y ajustes para obtener instrucciones
sobre el ajuste final de las palancas.
Conecte la batería
ADVERTENCIA!: Los bornes de la batería,
terminales y accesorios contienen plomo y
compuestos de plomo. Lávese las manos después
de estar en contacto con estos componentes.
El tractor se embarca con una batería sellada activada, con
el cable de batería positivo conectado en fábrica. El cable
negativo se debe conectar.
NOTA:
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la
posición “OFF” (apagado) antes de unir el cable de la batería.
3.
4.
5.
Quite el tapón protector (en caso de haber) del borne
negativo de la batería y saque el tornillo hexagonal y la
tuerca del extremo libre del cable de batería negativo.
Conecte el cable de batería negativo (grueso y de color
negro) al borne negativo (NEG) de la batería usando el
tornillo hexagonal y la tuerca. Deslice la cubierta negra
del borne sobre el borne negativo de la batería.
Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma
ADVERTENCIA! Nunca opere la plataforma de la
cortadora sin el deflector de descarga instalado y
en posición baja.
Inspeccione la plataforma de la cortadora para ver si hay
una traba de seguridad (con etiqueta) que puede estar
sujetando el deflector del canal hacia arriba para el envío. Si
hay una traba, se la debe extraer antes de hacer funcionar el
tractor. Mientras sostiene el deflector del canal de descarga
totalmente hacia arriba, extraiga la traba de seguridad
utilizada en el envío tomándola y rotándola en el sentido de
las agujas del reloj. Baje el deflector del canal de descarga.
Vea la Figura 3-5.
Figura 3-5
1.
2.
Flat Washer
Hex Screw
Control Lever
Flange Lock Nut
Pivot
Bracket
Slotted
Hole
Lift control
lever upward
Soporte
de pivote
Tuerca de seguridad
con brida
Palanca de control
Levante la palanca de
control hacia arriba
Arandela plana
Tornillo
hexagonal
Orificio
ranurado
Traba de
Seguridad
Controles y Características
4
10
Figura 4-1
Posicionamiento de la altura de la plataforma
Manija de elevación de la plataforma
Palancas de control de transmisión
LADO DERECHO y LADO IZQUIERDO
Interruptor de encendido
Interruptor de potencia de arranque
Varilla de derivación de la transmisión (no se ve)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Portacubeta
Bandeja de almacenamiento
Palanca de ajuste del asiento (no se ve)
Tapón del depósito de combustible
Medidor horario/Panel indicador
Control del regulador
Palanca de enganche del freno de mano
G.
H.
J.
K.
L.
M.
N.
NOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE,Y
ATRÁS indican esa posición desde el asiento del operador en el
tractor, mirando hacia adelante.
A. Posicionamiento de la altura de la plataforma
El posicionamiento de la altura de la plataforma consiste
en seis muescas de posición ubicadas en la parte delantera
del marco del asiento, del lado derecho. Cada muesca
corresponde a 1/2 pulgada de variación en la posición de la
altura de la plataforma, desde 1-1/2 pulgada en la muesca
más baja hasta 4 pulgadas en la muesca más alta.
B. Manija de elevación de la plataforma
La manijfa de elevación de la plataforma se encuentra
adelante del marco del asiento, del lado derecho, y se utiliza
para levantar y bajar la plataforma de la cortadora.
Tire de la manija hacia la izquierda para sacarla de la muesca
y empuje hacia abajo para bajar la plataforma o hacia arriba
para levantarla. Cuando alcance la altura deseada, mueva
la manija de elevación hacia la derecha para que encaje
totalmente en la muesca de posicionamiento.
C. Palancas de control de transmisión LADO
DERECHO y LADO IZQUIERDO
Las palancas de control del LADO DERECHO y del LADO
IZQUIERDO se encuentran a cada lado del asiento del
operador. Estas palancas abisagradas giran hacia afuera,
hacia el espacio abierto, para permitir al operador sentarse
en el asiento del tractor o descender del mismo. Las palancas
deben estar totalmente abiertas y en posición neutral para
arrancar el motor del tractor.
Cada palanca controla la transmisión respectiva del lado
derecho o del lado izquierdo. En consecuencia, estas palancas
controlan todos los movimientos del tractor. La conducción
del tractor y la realización de maniobras con estas palancas
de control difieren mucho de las funciones respectivas de
los tractores convencionales, y es necesario practicar para
poder dominar las mismas. Consulte “Funcionamiento”para
obtener instrucciones sobre el uso de las palancas de control.
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
C
F
N
J
11sección 4— cOntrOles y características
D. Interruptor de encendido
El interruptor de encendido esubicado en la consola del lado
derecho, a la derecha del asiento del operador. El interruptor de
encendido tiene tres posiciones, según se indica a continuación:
Figura 4-2
OFF - Se apagan el motor y el sistema eléctrico.
ON - Se activa el sistema eléctrico del tractor.
ARRANQUE- El motor de arranque enciende el motor. Suelte
la llave apenas arranca el motor.
NOTA: Para evitar el arranque accidental y/o la descarga de la
batería, quite la llave del interruptor de encendido cuando el
tractor no se encuentra en uso.
E. Interruptor de la potencia de arranque (PTO)
El interruptor de la potencia de arranque (PTO) está ubicado
en la consola del lado derecho, a la derecha del asiento del
operador.
Figura 4-3
El interruptor de la potencia de arranque (PTO) hace funcionar
el embrague eléctrico de potencia de arranque (PTO)
montado en la base del cigüeñal del motor. Tire de la perilla
del interruptor hacia arriba para enganchar el embrague de
la potencia de arranque (PTO), o empuje la perilla hacia abajo
para desenganchar el embrague.
Al arrancar el motor, el interruptor de la potencia de arranque
(PTO) debe estar en posición “desenganchada”.
F. Varilla de derivación de la transmisión
(no se ve)
Las varillas de derivación de la transmisión (una para cada
transmisión, lado derecho y lado izquierdo) están ubicadas
debajo de la plataforma del marco, justo dentro de cada
rueda trasera.
Al estar enganchadas, las dos varillas abren una derivación
dentro de las transmisiones hidrostáticas, lo cual permite
empujar el tractor a mano a lo largo de distancias cortas.
Consulte Mantenimiento y ajustes para obtener
instrucciones sobre el uso del dispositivo de derivación.
PRECAUCIÓN: Nunca remolque su tractor. Si se
remolca el tractor con las ruedas traseras
apoyadas en el suelo se pueden causar daños
graves a las transmisiones.
G. Portacubeta
La portacubeta está ubicada hacia la parte trasera de la
consola del lado derecho, a la derecha del asiento del
operador.
H. Bandeja de almacenamiento
La bandeja de almacenamiento está ubicada en la parte
posterior de la consola del lado derecho.
J. Palanca de ajuste del asiento (no se ve)
La palanca de ajuste del asiento está ubicada debajo del
asiento, adelante a la derecha. La palanca permite el ajuste
del asiento del operador, hacia adelante o hacia atrás.
ConsulteMantenimiento y ajustes para obtener instrucciones
sobre el ajuste de la posición del asiento.
K. Tapón del depósito de combustible
El tapón del depósito de combustible está ubicado en la
parte trasera de la consola del lado izquierdo. Gire el tapón en
sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y retirarlo
del depósito de combustible. Siempre vuelva a colocar el
tapón de combustible bien ajustado en el depósito después
de quitarlo.
ADVERTENCIA!:
Nunca realice la recarga de combustible en
el depósito si el motor está en funcionamiento. Si el motor está
caliente por haber funcionado hasta hace poco, déjelo enfriar
varios minutos antes de cargar combustible. La gasolina es muy
inflamable y podría salpicar el motor y causar un incendio.
L. Medidor horario/Panel indicador
El medidor horario/ panel indicador está ubicado en la
consola del lado izquierdo, a la izquierda del asiento del
operador.
Figura 4-4
Características del medidor horario
El medidor horario registra las horas que el tractor ha
funcionado en el visor digital (dígito más cercano a las
décimas de hora).
NOTA: El medidor horario se activa cuando el interruptor de
encendido se coloca en posición “ON” (encendido). Registre las
horas reales de operación para asegurar que se realicen todos
los procedimientos de mantenimiento según las instrucciones de
este manual y del manual del motor.
Cuando se gira la llave a la posición “ON” (encendido), el
indicador de batería se ilumina brevemente y aparece el
voltaje de la batería por unos segundos. El visor luego
muestra las horas acumuladas.
El monitor indicador también le recuerda al operador los
intervalos de mantenimiento para el cambio de aceite del
motor. La pantalla de cristal líquido parpadea alternativamente,
“CHG” (cambio), “OIL” (aceite) y las horas registradas durante
cinco minutos, cada 50 horas de operación registradas. El
intervalo de mantenimiento dura dos horas (desde 50-52,
Indicador
de batería
Indicador
de potencia
de arranque
(PTO)
enganchada
Indicador de
presión de aceite
Medidor horario
Indicador de
freno de mano
enganchado
OFF (apagado)
ON (encendido)
ENCENDIDO
STOP
12 sección 4— cOntrOles y características
100-102, 150-152, etc.) La pantalla de cristal líquido también
parpadea según se describe más arriba, durante cinco minutos,
cada vez que el motor del tractor se enciende durante el
intervalo de mantenimiento. Respete los intervalos entre cada
cambio de aceite según se indica en el manual del motor.
Características del panel indicador
Indicador de batería (Consulte la Figura 4-4)
Se ilumina y muestra brevemente el voltaje de la batería
cuando el interruptor de encendido se coloca en posición
“ON” (encendido).
Se ilumina para indicar que el voltaje de batería ha
descendido por debajo de 11,5 (+0,5/-1,0) voltios. El voltaje
de la batería también se muestra en el medidor horario. Si
este indicador y el visor se encienden durante la operación,
controle la batería y el sistema de carga para detectar las
causas posibles y/o póngase en contacto con el distribuidor
Troy-Bilt.
Indicador de presión de aceite (Consulte la Figura 4-4)
Esta lámpara de advertencia indica que hay baja presión
de aceite del motor. Si el indicador se enciende mientras el
motor está funcionando, detenga el motor inmediatamente
y controle para encontrar las causas posibles. No haga
funcionar el motor mientras el indicador permanece
iluminado. Póngase en contacto con el distribuidor Troy-Bilt
para que se realice la inspección del tractor y del motor.
NOTA: El indicador de presión de aceite se puede iluminar
cuando el interruptor de encendido se encuentra en posición ON
(encendido), pero se debe apagar cuando arranca el motor.
Indicador de potencia de arranque (PTO) enganchada
(Consulte la Figura 4-4)
Este indicador se ilumina cuando el interruptor de la
potencia de arranque (PTO) se lleva hacia arriba a la posición
“ENGANCHADA” y el interruptor de encendido se hace girar
a la posición “ARRANQUE”. Controle este indicador si el
motor no arranca cuando el interruptor de encendido está
en posición de “ARRANQUE”. Si es necesario, coloque el
interruptor de la potencia de arranque (PTO) en la posición
“DESENGANCHADA.
Indicador de freno de mano enganchado (Consulte la
Figura 4-4)
Este indicador se ilumina cuando el el freno de mano está en
posición DESENGANCHADO y el interruptor de encendido se
hace girar a la posición “ARRANQUE”. Controle este indicador
si el motor no arranca cuando el interruptor de encendido
está en posición de “ARRANQUE”. Si es necesario, coloque el
freno de mano en la posición “ENGANCHADO.
Este indicador también se ilumina cuando se gira el
interruptor de encendido a la posición “ARRANQUE” y las
palancas de control de transmisión del lado derecho y/ del
lado izquierdo se encuentran en una posición distinta de la
totalmente neutral. Mueva las palancas de control totalmente
hacia afuera.
M. Control del regulador
El control del regulador está ubicado en la consola del lado
izquierdo, a la izquierda del asiento del operador. Cuando se
lo coloca en cierta posición, se mantiene una velocidad de
motor uniforme.
Empuje la manija de control del regulador hacia adelante para
aumentar la velocidad del motor. El tractor se ha diseñado
para operar con el control del regulador en posición de
velocidad rápida (aceleración máxima) de marcha del tractor
con la plataforma de la cortadora enganchada.
Tire de la manija de control del regulador hacia atrás para
reducir la velocidad del motor.
Comenzando el motor, empuje el control de regulador se
manejan totalmente avanzado a la posicion de estarter de
motor. Despues de comenzar el motor, mueva el mango de
control hacia atras a la posicion RAPIDA.
N. Palanca de enganche del freno de mano
La palanca de enganche del freno de mano está ubicada
hacia adelante/a la izquierda del marco del asiento, y se la usa
para colocar el freno de mano.
Tire de la palanca totalmente hacia arriba y a la izquierda;
luego bájela dentro de la ranura corta “J” para colocar el
freno.
Tire de la palanca hacia arriba para sacarla de la ranura
J, y hacia la derecha; luego bájela completamente para
desenganchar el freno de mano.
IMPORTANTE:Si las palancas de control de transmisión
del lado izquierdo y del lado derecho no están totalmente
abiertas en posición neutral al enganchar el freno de mano,
el motor se detiene. El freno de mano se debe colocar en
posición enganchado al arrancar el motor del tractor.
CEBADOR
Este símbolo indica la
posición de marcha rápida
Este símbolo indica la
posición de marcha lenta
Este símbolo indica la
posición de cebador
Funcionamiento
5
13
Seguridad general
RECIBA LAS INSTRUCCIONES - Lea este manual del
operador en su totalidad. Aprenda a operar esta máquina
CON SEGURIDAD. No se arriesgue a quedar expuesto a
LESIONES o a la MUERTE. Solamente se debe permitir
operar este tractor a quienes se hayan familiarizado a
fondo con el uso del mismo.
Antes de arrancar el motor o de empezar a operar,
familiarícese con los controles. El operador debe estar en
el asiento del operador. El interruptor de la potencia de
arranque (PTO) debe estar en posición desenganchada,
el freno de mano enganchado y las palancas de control
de transmisión del lado derecho y del lado izquierdo
totalmente hacia afuera, en posición neutral.
Mantenga todos los protectores en su lugar. Guarde
distancia de las partes móviles.
¡NO SE PERMITE TRASLADAR PERSONAS EN EL TRACTOR!
Mantenga a todas las personas y las mascotas a una
distancia segura de la máquina. Siempre mire hacia
atrás y hacia abajo a ambos lados del tractor antes de
desplazarse marcha atrás.
NO oriente la descarga de la cortadora hacia la gente.
En lo posible evite las pendientes. Nunca opere en
pendientes mayores de 1. Las pendientes con mayor
inclinación presentan condiciones de operación
peligrosas. Los tractores pueden voltearse.
Antes de dejar el asiento del operador: Desconecte
la potencia de arranque (PTO), mueva las palancas de
control de transmisión del lado derecho y del lado
izquierdo totalmente hacia afuera en posición neutral,
enganche el freno de mano, apague el motor y quite la
llave de encendido. Antes de realizar el mantenimiento
o la limpieza de la máquina, espere hasta que cese
totalmente el movimiento.
Opere las palancas de control de transmisión de forma
pareja y evite realizar movimientos bruscos con las
mismas al arrancar y detenerse. Mantenga las palancas de
control con firmeza; no permita que las mismas vuelvan
por sí solas a la posición neutral.
Sea cuidadoso al operar cerca de rutas. Detenga el
movimiento del tractor y espere a que pasen los vehículos
antes de operar a lo largo de la ruta.
No haga funcionar el tractor sin la plataforma de la
cortadora. Si se quita la plataforma varía el equilibrio del
tractor y éste podría voltearse.
Evite operar en superficies de tracción inestables; tenga
extrema precaución si la superficie es resbaladiza.
Reduzca la velocidad antes de girar y deténgase
completamente en cualquier maniobra de giro cero.
No detenga ni estacione el tractor sobre materiales
combustibles tales como pasto u hojas secas, desechos,
etc.
No llene el tanque de combustible con el motor en
funcionamiento o si el mismo está caliente. Deje enfriar el
motor varios minutos antes de la recarga de combustible.
Apriete el tapón de combustible con firmeza.
Antes de hacer funcionar el tractor
Antes de hacer funcionar el tractor, lea este manual con
atención para familiarizarse con el funcionamiento de
todos los instrumentos y controles. El manual se preparó
con la finalidad de ayudarlo a hacer funcionar y matener
el tractor eficientemente.
Se certifica que este motor funciona únicamente con
gasolina sin plomo nueva y limpia. Para obtener el mejor
resultado, llene el depósito de combustible únicamente
con gasolina sin plomo limpia y fresca, en un surtidor que
indique un octanaje igual a 87 o más.
Se recomienda el uso de gasolina sin plomo porque deja
menos depósitos en la cámara de combustión y reduce
las emisiones de escape perjudiciales. No se recomienda
el uso de gasolina con plomo; no se la debe usar en
los lugares en los cuales las emisiones de escape se
encuentran reguladas.
NOTA: Compre gasolina en pequeñas cantidades. No utilice
gasolina sobrante de la temporada anterior, para minimizar los
depósitos de goma en el sistema de combustible.
El gasohol (hasta 10% de alcohol etílico, 90% de gasolina
sin plomo por volumen) es un combustible aprobado. No
se aprueba el uso de otras mezclas de gasolina/alcohol.
El éter metílico terciario-butílico (MTBE) y las mezclas de
gasolina sin plomo (hasta un máximo de 15% de MTBE por
volumen) son combustibles aprobados. No se aprueba el
uso de otras mezclas de gasolina/éter.
Revise el nivel de aceite del motor.
Limpie el filtro de aire si es necesario. Consulte el manual
del motor.
Controle la presión de inflado de los neumáticos.
Ajuste el asiento para la mayor comodidad del operador,
para una adecuada visibilidad y para mantener el control
completo del tractor.
Sistema de bloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de
seguridad para protección del operador. Si el sistema de
bloqueo funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Troy-
Bilt.
El sistema de bloqueo de seguridad evita que el motor
intente arrancar o arranque a menos que se muevan las
palancas de control de transmisión del lado derecho y
del lado izquierdo totalmente hacia afuera en posición
neutral, se enganche el freno mano y se desenganche la
potencia de arranque (PTO).
Para evitar un movimiento brusco al desenganchar el
freno de mano, el sistema de bloqueo de seguridad apaga
el motor si las palancas de control de transmisión del lado
derecho y/o del lado izquierdo se mueven a una posición
distinta de la totalmente neutral con el freno de mano
enganchado.
14 sección 5— funciOnaMientO
Si el operador abandona su asiento antes de colocar el
freno de mano, el sistema de bloqueo de seguridad apaga
el motor.
Si el operador abandona su asiento con la potencia de
arranque (PTO) enganchada, se encuentre o no colocado
el freno de mano, el sistema de bloqueo de seguridad
apaga el motor.
NOTA: El interruptor de la potencia de arranque (PTO) se
debe mover a la posición “OFF” (apagado) para volver a
arrancar el motor.
El sistema de bloqueo de seguridad apaga la potencia de
arranque (PTO) y las cuchillas de la cortadora se detienen
si las dos palancas de control de transmisión se mueven
a la posición de marcha atrás. La potencia de arranque
(PTO) se vuelve a enganchar cuando una o las dos
palancas se mueven nuevamente a la posición neutral o
de marcha directa.
Encendido del motor
ADVERTENCIA!: Esta unidad está equipada con
un sistema de bloqueo de seguridad para
protección del operador. No opere el tractor si
alguna parte del sistema de bloqueo funciona mal.
Controle periódicamente las funciones del sistema
de bloqueo para verificar que funcionen
adecuadamente.
ADVERTENCIA!: Por razones de seguridad
personal, el operador debe estar sentado en el
asiento del tractor al arrancar el motor.
El operador debe estar sentado en el asiento del tractor.
Coloque el freno de mano. Vea la Figura 5-1.
Verifique que el interruptor de la potencia de arranque
(PTO) se encuentre en posición desenganchada (abajo).
Vea la Figura 5-1.
Tire de la perilla de control del cebador hacia arriba a la
posición cebador máximo. NOTA: Si el motor está caliente,
tal vez no sea necesario cebarlo.
Mueva el control del regulador a distancia media entre las
posiciones VELOCIDAD LENTA y VELOCIDAD RÁPIDA.
Figura 5-1
Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas
del reloj a la posición “ARRANQUE” y suéltela cuando
arranque el motor; sin embargo, no dé arranque
continuamente durante más de 5 segundos por vez.
Si el motor no arranca en este período, gire la llave a
la posición “OFF” (apagado) y espere por lo menos 15
segundos para dejar que se enfríe el motor de arranque
del motor. Inténtelo de nuevo después de esperar. Si
después de unos cuantos intentos el motor no arranca, no
siga intentando ya que con el cebador cerrado se ahogará
el motor y el arranque será más difícil aún.
A medida que el motor se calienta, empuje gradualmente
la perilla del cebador hacia abajo para abrir el cebador. No
use el cebador para enriquecer la mezcla de combustible,
a menos que sea necesario para arrancar el motor.
Deje que el motor funcione unos cuantos minutos a una
aceleración intermedia antes de someterlo a la carga.
Observe el medidor horario/panel indicador. Si se
enciende la luz del indicador de batería o de presión de
aceite, detenga el motor inmediatamente. Haga que su
distribuidor Troy-Bilt inspeccione el tractor.
Arranque del motor en clima frío
Al arrancar el motor a temperaturas cercanas o inferiores al
punto de congelamiento, asegúrese de que se use aceite de
motor de viscosidad correcta y que la batería tenga carga
completa. Arranque el motor de la siguiente forma:
Asegúrese que la batería se encuentre en buen estado.
Una batería caliente tiene una capacidad de arranque
mucho mayor que una batería fría.
Use combustible fresco para uso invernal. La gasolina
para uso invernal tiene mayor volatilidad a los efectos de
mejorar el arranque. No use gasolina que le haya quedado
del verano.
Siga las instrucciones previas para ARRANCAR EL MOTOR.
Uso de cables de puente para arrancar el
motor
ADVERTENCIA!: Las baterías contienen ácido
sulfúrico y producen gases explosivos. Asegúrese
de que el área esté bien ventilada, use guantes y
protectores de ojos y evite chispas o llamas cerca
de la batería.
Si la carga de la batería no es suficiente para dar arranque
al motor, vuelva a cargar la batería. Si no dispone de un
cargador de batería y debe arrancar el tractor, puede ser
necesario usar una batería de urgencia. Conecte la batería de
urgencia de la siguiente forma:
Conecte el extremo de un cable al borne positivo de la
batería del tractor que no funciona; luego conecte el otro
extremo de ese cable al borne positivo de la batería de
urgencia.
Conecte un extremo del otro cable al borne negativo de la
batería de urgencia; luego conecte el otro extremo de ese
cable al bastidor del tractor que no funciona, a la mayor
distancia posible de la batería.
Arranque el tractor que no funciona según las
instrucciones de arranque normales indicadas más
arriba; luego desconecte los cables de puente en orden
exactamente inverso al de la conexión.
LH Control Lever
Out in Neutral
RH Control Lever
Out in Neutral
Parking Brake
Engaged
PTO Switch in Down
(Disengaged) Position
Throttle Control
to `Mid’ Position
Palanca de control del lado
izquierdo hacia afuera en
posición neutral
Freno de mano
enganchado
Palanca de control del lado
derecho hacia afuera en
posición neutral
Tire del cebador
hacia arriba a la
posición Full
Control del regulador
a la posición “Mid”
(intermedia)
Interruptor de la
potencia de arranque
(PTO) en posición baja
(desenganchada)
15sección 5— funciOnaMientO
Haga controlar y reparar el sistema eléctrico del tractor lo
más pronto que fuere posible, para eliminar la necesidad
de usar cables de puente para arrancarlo.
Detención del motor
Coloque el interruptor de la potencia de arranque (PTO)
en posición “OFF” (apagado).
Coloque las palancas de control de transmisión del lado
derecho y del lado izquierdo totalmente hacia afuera, en
posición neutral.
Coloque el freno de mano.
Mueva el control del regulador entre las posiciones de
aceleración media y máxima, y gire la llave de encendido a
la posición “OFF”.
Retire la llave del interruptor de encendido.
NOTA: Siempre quite la llave del interruptor de encendido para
evitar el arranque accidental o la descarga de la batería si el
equipo queda sin supervisión.
Practique el modo de operación con el tractor
(uso inicial)
Operar un tractor con radio de giro cero no es lo mismo
que operar un tractor convencional. Si bien precisamente
un tractor con radio de giro cero es más maniobrable, es
necesario practicar la operación de las palancas de control
para acostumbrarse a las mismas.
Recomendamos enfáticamente que encuentre un “área de
práctica” de superficie razonable, nivelada y abierta, en la
cual no haya obstrucciones, peatones ni mascotas. Debe
practicar la operación del tractor durante 30 minutos por lo
menos.
Lleve (o haga que alguien lleve) el tractor al área de práctica
con cuidado. Cuando esté practicando, la potencia de
arranque (PTO) no debe estar enganchada. Mientras practica,
haga funcionar el tractor a aproximadamente 1/2-3/4 de
aceleración y a menos de la velocidad máxima tanto en
marcha directa como en marcha atrás.
Ejercite cuidadosamente las maniobras con el tractor, usando
las instrucciones de la sección siguiente “Conducción del
tractor”. Practique hasta que se sienta confiado de poder
manejar el tractor con seguridad.
Conducción del tractor
ADVERTENCIA!: Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
repente.
Ajuste el asiento del operador a la posición más cómoda
que le permita operar los controles. Consulte la forma de
hacerlo en la sección AJUSTES.
Suelte el freno de mano.
Coloque las palancas de control de transmisión del lado
derecho y del lado izquierdo hacia adentro, en posición
neutral. Vea la Figura 5-2.
NOTA: Si las palancas de control no están niveladas en posición
neutral, consulte Mantenimiento y ajustes para obtener
instrucciones sobre la forma de ajustar las palancas para que
queden parejas.
Figura 5-2
Coloque la palanca de control del regulador hacia
adelante, hasta la posición de aceleración máxima
(3500-3600 RPM). NOTA: Si bien el motor del tractor
se ha diseñado para funcionar a máxima aceleración,
cuando practica el tractor debe funcionar a menos del
máximo (aproximadamente 2500-3000 RPM). Esto se aplica
únicamente al funcionamiento del motor durante la práctica.
ADVERTENCIA!: Siempre mantenga las palancas
de control con firmeza. NO suelte las palancas de
control para desplazarse más despacio o para
detener el tractor; lleve las palancas a la posición
neutral con las manos.
Para conducir el tractor, tome firmemente las palancas de
control de transmisión respectivas con las manos derecha
e izquierda y proceda según las instrucciones de las
siguientes subsecciones:
Conducción del tractor hacia adelante
ADVERTENCIA!: Todos los movimientos de las
palancas de control deben ser lentos y suaves. El
movimiento abrupto de las palancas de control
puede afectar la estabilidad del tractor y podría
hacer que el tractor se voltee, con el resultado de
lesiones graves o incluso la muerte del operador.
Mueva las palancas de control lenta y suavemente hacia
adelante. El tractor comenzará a desplazarse hacia
adelante. Vea la Figura 5-3.
Figura 5-3
A medida que las palancas de control se empujan más
hacia adelante, aumenta la velocidad del tractor.
Para que el tractor se desplace más lentamente, mueva la
palanca de control hacia atrás hasta alcanzar la velocidad
deseada, o coloque las palancas en la posición neutral
para detener el tractor.
Neutral
Position
DRIVING FORWARD
Slower
Faster
Posición
neutral
Más rápido
Más despacio
CONDUCCIÓN HACIA ADELANTE
Control Lever Moved
Inward and in Neutral
La palanca de control se mueve
hacia adentro y en posición neutral
16 sección 5— funciOnaMientO
IMPORTANTE: Siempre tome y mantenga las palancas de
control con firmeza. No suelte las palancas para que el tractor se
desplace con mayor lentitud ni para volver a posición neutral.
Giro con el tractor en marcha directa
ADVERTENCIA! Al invertir la dirección del
recorrido, le recomendamos que en lo posible
realice giros graduales en “U. Los giros más
agudos aumentan la posibilidad de que se
deteriore el césped y podrían afectar el control del
tractor. Conduzca SIEMPRE el tractor lentamente
antes de girar en curvas cerradas.
Para que el tractor gire mientras se desplaza hacia adelante,
mueva las palancas de control según sea necesario para que
una palanca quede más atrás que la otra. El tractor girará en la
dirección de la palanca que queda más atrás.
Para girar a la izquierda, mueva la palanca de control del
lado izquierdo hacia atrás respecto de la palanca derecha.
Vea la Figura 5-4.
Figura 5-4
Para girar a la derecha, mueva la palanca de control del
lado derecho hacia atrás respecto de la palanca izquierda.
Vea la Figura 5-5.
Figura 5-5
Cuanto mayor sea la distancia de adelante hacia atrás
entre las dos palancas, más cerrado será el giro que dará
el tractor.
Para realizar un “giro de pivote”, mueva la palanca de
control del lado de giro a la posición neutral, mientras
mueve la otra palanca de control hacia adelante.
IMPORTANTE: Los “giros de pivote” sobre el pasto
aumentan significativamente el potencial de que se deteriore
el césped.
Conducción del tractor en marcha atrás
ADVERTENCIA! Siempre mire hacia atrás y hacia
abajo a ambos lados del tractor antes de
desplazarse marcha atrás. Siempre mire hacia atrás
cuando se desplaza en marcha atrás.
Mueva las dos palancas de control lenta y suavemente
hacia atrás. El tractor comenzará a moverse hacia atrás.
Vea la Figura 5-6.
Figura 5-6
A medida que las palancas de control se empujan más
hacia atrás, aumenta la velocidad del tractor.
Para que el tractor se desplace más lentamente, mueva
la palanca de control hacia adelante hasta alcanzar la
velocidad deseada, o coloque las palancas en la posición
neutral para detener el tractor.
Realizar un giro mientras se conduce marcha atrás
Para que el tractor gire mientras se desplaza hacia atrás,
mueva las palancas de control según sea necesario para que
una palanca quede más adelante que la otra. El tractor girará
en la dirección de la palanca que queda más adelante.
Para girar a la izquierda mientras se desplaza marcha
atrás, mueva la palanca de control del lado izquierdo
hacia adelante respecto de la palanca derecha. Vea la
Figura 5-7.
Figura 5-7
GIRO HACIA LA IZQUIERDA
DESPLAZÁNDOSE HACIA ADELANTE
FORWARD RIGHT TURN
GIRO HACIA LA DERECHA
DESPLAZÁNDOSE HACIA ADELANTE
Neutral
Position
DRIVING REARWARD
Slower
Faster
CONDUCCIÓN HACIA ATRÁS
Posición
neutral
Más rápido
Más despacio
REARWARD LEFT TURN
GIRO HACIA LA IZQUIERDA
DESPLAZÁNDOSE HACIA ATRÁS
17sección 5— funciOnaMientO
Para girar a la derecha mientras se desplaza marcha
atrás, mueva la palanca de control del lado derecho hacia
adelante respecto de la palanca izquierda. Vea la Figura
5-8.
Figura 5-8
Cuanto mayor sea la distancia de adelante hacia atrás
entre las dos palancas, más cerrado será el giro que dará
el tractor.
Para realizar un “giro de pivote”, mueva la palanca de
control del lado de giro a la posición neutral, mientras
mueve la otra palanca de control hacia atrás.
IMPORTANTE: Los “giros de pivote” sobre el pasto
aumentan significativamente el potencial de que se deteriore
el césped.
Giro de radio cero
ADVERTENCIA!: Para realizar un giro de radio
cero, el tractor SE DEBE DETENER. La realización
de un giro de radio cero con el tractor en
movimiento puede reducir significativamente el
grado de control que se tenga sobre el mismo, y
dará lugar a un grave deterioro del césped.
Detenga el movimiento del tractor hacia adelante o hacia
atrás colocando las dos palancas de control en neutral.
Para girar en el sentido de las agujas del reloj, mueva
la palanca de control del lado izquierdo hacia adelante
mientras mueve simultáneamente la palanca de control
derecha hacia atrás. Vea la Figura 5-9.
Figura 5-9
Para girar en sentido contrario a las agujas del reloj,
mueva la palanca de control del lado derecho hacia
adelante mientras mueve simultáneamente la palanca de
control izquierda hacia atrás. Vea la Figura 5-10.
Figura 5-10
Detención del tractor
Mueva las dos palancas de control a la posición neutral
para detener el movimiento del tractor.
Presione el interruptor de la potencia de arranque (PTO)
hacia abajo a la posición desenganchada.
Use la manija de elevación de la plataforma para levantar
la plataforma a su posición más alta.
Si desciende del tractor, mueva las palancas de control
totalmente hacia afuera en la posición neutral, enganche
el freno de mano, mueva la palanca de control del
regulador a la posición rápida, gire el interruptor
de encendido a “OFF” (apagado) y retire la llave del
interruptor.
ADVERTENCIA: No abandone el asiento del
tractor sin desenganchar la potencia de arranque
(PTO); coloque las palancas de control de
transmisión totalmente hacia afuera en posición
neutral, y enganche el freno de mano. Si deja el
tractor sin vigilancia, apague el motor girando la
llave de encendido y retírela.
Operación en pendientes
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en la página
7 para determinar en qué pendientes no puede operar el
tractor de manera segura.
ADVERTENCIA!: No corte el césped en
inclinaciones mayores a 15 grados (elevación
aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El
tractor podría voltearse y causar lesiones severas.
Siempre conduzca el tractor de forma transversal a la
pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo. Controle la
velocidad y la dirección del tractor usando principalmente
la palanca de control del lado del tractor que queda
cuesta abajo’, mientras que la palanca de control del lado
cuesta arriba’ permanece esencialmente fija.
En lo posible evite girar cuesta abajo. Comience en la base
de la pendiente y opere cuesta arriba. Siempre reduzca la
velocidad antes de dar la vuelta.
Ponga especial cuidado y conduzca lentamente al girar
cuesta abajo.
REARWARD RIGHT TURN
GIRO HACIA LA DERECHA DESPLAZÁNDOSE HACIA ATRÁS
COUNTERCLOCKWISE ZERO TURN
GIRO CERO EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ
CLOCKWISE ZERO TURN
GIRO CERO EN EL SENTIDO
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
18 sección 5— funciOnaMientO
Funcionamiento de la potencia de arranque
PTO
Opere el embrague de la potencia de arranque (PTO) de la
siguiente forma:
Mueva la palanca de control del regulador
aproximadamente a la posición de aceleración
intermedia.
Tire del interruptor de la potencia de arranque (PTO) hacia
arriba a la posición “ENGANCHADA.
Adelante la palanca del regulador a la velocidad operativa
(velocidad máxima del motor).
El operador debe permanecer sentado en el tractor en
todo momento. Si el operador abandona el asiento sin
apagar el interruptor de la potencia de arranque, el motor
del tractor se detiene.
El embrague de la potencia de arranque (PTO) no funciona
cuando el tractor se desplaza en marcha atrás. La potencia
de arranque (PTO) se desengancha cuando las dos
palancas de control se colocan en posición marcha atrás,
y se vuelve a enganchar cuando una (o las dos) palanca(s)
de control se mueve(n) a la posición neutral o de marcha
directa.
Uso de la plataforma de la cortadora
ADVERTENCIA!: Asegúrese que el área donde se
va a cortar esté libre de desechos, ramitas, piedras,
cables u otros objetos que puedan ser arrojados
por las cuchillas rotativas.
IMPORTANTE: No enganche la plataforma de la cortadora
cuando esté baja sobre el pasto. Se produce el desgaste
prematuro y la posible falla de la correa en “V” y del embrague de
la potencia de arranque (PTO). Antes de enganchar la plataforma
de la cortadora, levante totalmente la plataforma o lleve la
máquina a un área donde no haya césped.
Corte de forma transversal a las pendientes, no hacia
arriba ni hacia abajo. Si corta el césped en pendiente,
comience por la base y desplácese hacia arriba para
asegurar que siempre se gire cuesta arriba.
Al realizar la primera pasada elija un punto del lado
opuesto del área a cortar.
Enganche el embrague de la potencia de arranque (PTO)
usando el interruptor de la potencia de arranque (PTO) y
mueva el control del regulador a la posición rápida.
Baje la plataforma de la cortadora al ajuste de altura
deseado usando la manija de elevación.
Empuje las palancas de control del lado derecho y del
lado izquierdo lentamente y de forma pareja para que el
tractor avance hacia adelante, y mantenga la orientación
del tractor en línea recta hacia el punto de alineación.
NOTA: La velocidad del tractor afecta la calidad del corte
que realiza la cortadora. Si realiza el corte a gran velocidad la
calidad se ve afectada negativamente. Controle la velocidad
absoluta con las palancas de control.
Cuando se acerque al otro extremo de la franja, reduzca
la velocidad o deténgase antes de girar. Se recomienda
realizar un giro en U a menos que sea necesario realizar
un giro de radio cero.
Alinee la cortadora de césped con un borde de la franja
cortada y superponga la pasada aproximadamente 3
pulgadas.
Oriente el tractor en cada franja subsiguiente de modo
que se alinee con la franja ya cortada.
Para evitar la formación de surcos o ranuras en el césped,
en lo posible varíe la dirección de las franjas de corte
aproximadamente 45º en cada corte subsiguiente.
ADVERTENCIA! Tenga sumo cuidado al atravesar
senderos de grava o caminos de acceso.
Desenganche la potencia de arranque (PTO) y
levante la plataforma hasta la posición más alta
antes de cruzar.
IMPORTANTE: Cuando detenga el tractor por cualquier motivo
sobre el césped, siempre:
Coloque la palanca de cambios en neutral,
Coloque el freno de estacionamiento,
Apague el motor y retire la llave.
Eso permitirá reducir al mínimo la posibilidad de que su
césped resulte quemado por el escape caliente del motor
en funcionamiento.
Control de los circuitos de bloqueo de
seguridad
Controle periódicamente los circuitos de bloqueo
de seguridad para estar seguro de que funcionan
adecuadamente. Si algún circuito de seguridad no funciona
según diseño, póngase en contacto con el distribuidor
de Troy-Bilt para que inspeccione el tractor. NO use el
tractor si algún circuito de seguridad no está funcionando
adecuadamente. Para controlar los circuitos de seguridad
proceda de la siguiente manera:
Sentado en el asiento del tractor con ambas palancas de
control totalmente abiertas hacia afuera, desenganche el
freno de mano momentáneamente y gire el interruptor
de encendido a la posición de arranque. El motor no debe
intentar arrancar.
Enganche el freno de mano y tire del interruptor de la
potencia de arranque (PTO) hacia arriba a la posición
enganchada. Gire el interruptor de encendido a la
posición de arranque momentáneamente; el motor no
debería intentar arrancar.
Empuje el interruptor de la potencia de arranque (PTO)
hacia abajo, a la posición desenganchada, y coloque el
freno de mano. Arranque el motor y mueva una de las
palancas de control desde la posición neutral totalmente
hacia afuera. El motor debe dejar de funcionar. Repita el
procedimiento con la otra palanca de control.
Mueva las dos palancas de control totalmente hacia
afuera en la posición neutral y desenganche el freno de
mano; luego levante hacia arriba desde el asiento del
operador. El motor debe dejar de funcionar.
Con las dos palancas de control totalmente hacia afuera
en la posición neutral y el freno de mano colocado,
enganche la potencia de arranque (PTO). Levante hacia
arriba desde el asiento del operador; el motor se debe
detener.
Arranque el tractor, desenganche el freno de mano y
mueva las palancas de control hacia adentro a la posición
operativa neutral. Enganche la potencia de arranque
(PTO) y mueva las dos palancas de control lentamente a
la posición marcha atrás; la potencia de arranque (PTO)
se debe desenganchar y la plataforma de la cortadora se
debe detener hasta que una o las dos palancas de control
se coloca(n) en posición neutral o de marcha directa.
Mantenimiento y Ajustes
6
19
Después de que termine de drenar el aceite,
empuje el extremo de la válvula de drenaje de
aceite hacia adentro, hasta que las lengüetas
encajen en su lugar haciendo clic. Vuelva a tapar
el extremo de la válvula de drenaje de aceite
para evitar que ingresen residuos en el orificio de
drenaje.
Cambie el filtro de aceite y vuelva a llenar el motor
con aceite nuevo según las instrucciones del
Manual del Operador Kohler.
Depurador de aire
Realice el servicio de mantenimiento del prefiltro y del
elemento del depurador de aire/ cartucho según las
instrucciones del Manual del Propietario Kohler.
Bujía de encendido
Se deben limpiar las bujías y reajustar la separación una
vez por temporada. Consulte el tipo de bujía correcta
y las especificaciones de separación en el Manual del
propietario Kohler.
Transmisión hidrostática
El tractor con radio de giro cero está equipado con
bombas hidrostáticas/ transejes integrados, los cuales
están sellados y no requieren mantenimiento. No se
pueden controlar los niveles de líquido ni se puede
agregar o cambiar líquido.
Información general sobre la batería
ADVERTENCIA!
En caso de que se produzca una salpicadura
accidental de ácido en los ojos o la piel, enjuague
el área afectada inmediatamente con agua limpia
fría. Si tiene algún malestar adicional, consulte un
médico inmediatamente.
Si el ácido salpica la ropa, en primer lugar dilúyalo
con agua limpia, luego neutralícelo con una
solución de agua/amoníaco o bicarbonato/agua.
NUNCA conecte (o desconecte) las abrazaderas
del cargador de la batería a la batería si el cargador
está encendido, ya que puede causar chispas.
Mantenga todas las fuentes de combustión
(cigarrillos, cerillas, encendedores) alejadas de la
batería. El gas generado durante la carga puede ser
combustible.
Como precaución adicional, cargue la batería
únicamente en un área bien ventilada.
Siempre proteja sus ojos y su piel y vestimenta
cuando trabaje cerca de baterías.
Las baterías contienen ácido sulfúrico y pueden
producir gases explosivos. Tenga extremo cuidado
cuando manipule baterías. Mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños.
6.
7.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o reparaciones, desenganche la
potencia de arranque (PTO ), mueva las palancas de
control totalmente hacia afuera en posición neutral,
enganche el freno de mano, detenga el motor y
extraiga la llave para evitar el encendido accidental.
Motor
Consulte las instrucciones, especificaciones y procedimientos
para todos los intervalos de mantenimiento del motor en el
Manual del Propietario/Operador Kohler.
Cambio de aceite del motor
ADVERTENCIA! Si el motor se ha puesto en
funcionamiento recientemente, el motor,
silenciador y las superficies metálicas circundantes
estarán calientes y pueden causar quemaduras a la
piel. Tenga precaución para evitar quemaduras.
Para completar el cambio de aceite, proceda de la
siguiente manera:
Haga funcionar el motor por un período corto para
calentar el aceite del motor. El aceite fluirá mejor y
limpialas impurezas.. Sea cuidadoso para evitar
quemaduras con el aceite caliente.
Ubique el orificio de drenaje de aceite del lado derecho
del motor.
Abra el tapón protector en el extremo de la válvula
de drenaje de aceite para dejar expuesto el orificio de
drenaje. Consulte la Figura 6-1. Retire el tapón de llenado
de aceite /la varilla de nivel de aceite del tubo de llenado.
Inserte la manguera de drenaje de aceite (embalada
con este manual) dentro del orificio de drenaje de
aceite. Coloque el extremo opuesto de la manguera en
un depósito de recolección de aceite que posea una
capacidad de por lo menos 2,5 cuartos de galón (2,4 litros)
para recoger el aceite usado.
Apriete las lenetas de la lvula de drenaje, luego tire
hacia afuera para comenzar a drenar el aceite. Vea la Fig. 6-1.
Figura 6-1
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro
de aceite
Tubo de llenado
de aceite
Tapón de llenado de
aceite/varilla de medición
del nivel de aceite
20 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Mantenimiento de la batería
La batería se llena con ácido de batería y se sella en
fábrica. Sin embargo, para asegurar un ciclo de vida
adecuado es necesario realizar cierto mantenimiento en la
batería, aún en el caso de las baterías ‘sin mantenimiento’.
Rocíe los bornes y el cable expuesto con un sellador de
bornes de batería, o recubra los bornes con una capa
delgada de grasa o vaselina para protegerla contra la
corrosión.
Siempre mantenga limpios y libres de corrosión los cables
y los bornes de la batería.
Evite inclinar la batería. Hasta una batería sellada pierde
electrolito si se la inclina.
ADVERTENCIA!: Las baterías contienen ácido
sulfúrico y pueden producir gases explosivos.
Tenga extremo cuidado cuando manipule
baterías. Mantenga las baterías lejos del alcance
de los niños.
Mantenimiento de los neumáticos
Controle la presión de aire de los neumáticos cada 50
horas de operación o una vez por semana. Mantenga los
neumáticos inflados a las presiones recomendadas. El inflado
inadecuado de un neumático reduce su vida útil. Consulte los
laterales de los neumáticos para averiguar las presiones de
inflado adecuadas. Respete las siguientes pautas:
No infle los neumáticos por encima de la presión máxima
que se muestra en el lateral del neumático.
No vuelva a inflar un neumático que se ha utilizado
desinflado o desinflado en extremo. Un gomero calificado
debe inspeccionar y reparar el neumático.
Lubricación
Con una pistola de lubricación a presión, lubrique los ejes de
las ruedas pivotantes delanteras y el eje de pivote delantero
con grasa Cub Cadet 251H EP cada 10 horas de servicio.
Lubrique periódicamente todos los otros puntos de pivote
con un aceite lubricante de calidad.
Uso del sistema de lavado de la plataforma
ADVERTENCIA!: Cuando use el sistema de lavado
de la plataforma, nunca enganche la plataforma
desde otra posición que no sea la del asiento del
operador del tractor. No use un asistente ni
enganche la plataforma en presencia de ningún
observador.
Una el adaptador del pico a una manguera de jardín
estándar conectada al suministro de agua.
Desplace el tractor a un área al alcance de la manguera,
en la cual la dispersión de recortes de pasto húmedo
no presente inconvenientes para usted. Desconecte la
potencia de arranque (PTO), coloque el freno de mano y
detenga el motor.
Tire hacia atrás el collarín de ajuste del adaptador del
pico y empuje el adaptador hacia el pico de se lava de la
plataforma del final de mano izquierda de la plataforma
del cortador de césped. Suelte el collarín de ajuste para
trabar el adaptador en el pico. Vea la Figura 6-2.
Figura 6-2
Abra el suministro de agua.
Desde el asiento del operador del tractor, encienda el
motor y enganche la potencia de arranque (PTO). Deje
funcionar según sea necesario. Desenganche la potencia
de arranque (PTO) y detenga el motor.
Cierre el suministro de agua.
Tire del collarín de ajuste del adaptador del pico hacia
atrás para desconectar el adaptador del pico.
Limpieza de las poleas del husillo
Una vez por mes retire las cubiertas de la correa para quitar
cualquier acumulación de recortes de césped que haya
alrededor de las poleas del husillo y de la correa en ‘V. Limpie
con mayor frecuencia si corta césped alto y seco.
Uso de las varillas de derivación de la transmisión
Si por alguna razón el tractor no funciona o usted desea
moverlo, las dos transmisiones hidrostáticas están
equipadas con una varilla de derivación que permite mover
manualmente el tractor a lo largo de distancias cortas.
ADVERTENCIA! : No remolque el tractor, ni
siquiera con la varilla de derivación enganchada.
La transmisión del tractor sufrirá graves daños.
Ubique las dos varillas de derivación, justo delante de los
dos neumáticos traseros. Vea la Figura 6-3.
Tire de una varilla hacia adelante del tractor hasta que la
brida de la varilla quede adelante de la ranura de la llave
en el conjunto del marco.
Baje la varilla de derivación dentro de la ranura del ojo de
la llave y suéltela, de modo que la brida de la varilla quede
contra el frente del soporte del marco.
Deck Wash
Nozzle
Nozzle
Adapter
Adapter
Lock Collar
Pull Lock
Collar Back
Acople de
boquilla
Collar de ajuste
del acople
Boquilla de lavado
de la plataforma
Tire del collarín de
ajuste hacia atrás
21sección 6— ManteniMientO y ajustes
Figura 6-3
Repita el procedimiento indicado más arriba para
enganchar la otra varilla de derivación del otro lado del
tractor.
Después de mover el tractor, desenganche las dos varillas
de derivación. Levante la varilla y guíe la brida de la varilla
hacia atrás a través de la abertura circular más grande del
ojo de la llave, luego suelte la varilla.
IMPORTANTE: El tractor no funciona si las varillas de derivación
se encuentran en posición enganchada.
Almacenamiento de la batería
Cuando el tractor se guarda durante períodos
prolongados, desconecte el cable negativo de la batería.
No es necesario retirar la batería.
Todas las baterías se descargan durante el
almacenamiento. Mantenga el exterior de la batería
limpio, especialmente la parte superior. Una batería sucia
se descarga con mayor rapidez.
La batería debe guardarse con carga completa. Una
batería descargada se puede congelar más pronto que
una batería cargada. Una batería con carga completa
se guarda por más tiempo en temperaturas frías que en
temperaturas altas.
Vuelva a cargar la batería antes de volver a ponerla en
servicio. Aun cuando el tractor pueda arrancar, el sistema
de carga del motor tal vez no recargue totalmente la
batería.
Almacenamiento del tractor
Si el tractor no a va a funcionar por un período prolongado
(desde treinta días hasta aproximadamente seis meses), se lo
debe preparar para el almacenamiento. Estacione el tractor
en un lugar seco y protegido. Si lo guarda afuera, cúbralo
(incluídos los neumáticos) para protegerlo de los fenómenos
climáticos. Cada vez que se prepara el tractor para dejarlo
fuera de uso se deben realizar los procedimientos descriptos
más abajo.
Cambie el aceite y filtro de motor según las instrucciones
suministradas en el manual del motor entregado con este
manual.
ADVERTENCIA!: Nunca guarde el tractor con
combustible en el depósito en un lugar cerrado o
con escasa ventilación, donde los gases del
combustible pueden generar fuego, chispas o
encender una luz piloto como la de hornos,
calentadores de agua, secadores de ropa, etc.
Si guarda el tractor por 30 días o más:
Para evitar que se formen depósitos de goma dentro
del carburador del motor y posibles desperfectos en
el motor, el sistema de combustible debe ser vaciado
completamente, o se debe tratar la gasolina con un
estabilizador para evitar el deterioro.
ADVERTENCIA!: El combustible que queda en el
depósito se deteriora y causa graves problemas de
arranque.
Uso de un estabilizador de combustible:
Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante
del producto.
Agregue a la gasolina limpia y fresca la cantidad correcta
de estabilizador según la capacidad (aproximadamente 3
galones) del sistema de combustible.
Llene el depósito de combustible con combustible
tratado y haga funcionar el motor 2-3 minutos para
estabilizar el combustible dentro del carburador.
Vaciado del sistema de combustible:
Antes de guardar el tractor, observe el consumo de
combustible a los efectos de hacer funcionar el tractor
hasta que el depósito esté vacío.
Haga funcionar el motor hasta que comience a
detenerse. Use el cebador para mantener el motor en
funcionamiento hasta que se haya agotado todo el
combustible del carburador.
Drene el combustible del recipiente del carburador,
consultando el manual del motor.
Limpie perfectamente el motor y toda la unidad.
Cargue totalmente la batería, luego desconecte el cable
negativo de la batería para evitar posibles descargas.
Vuelva a cargar la batería periódicamente durante el
almacenamiento.
NOTA: Retire la batería si está expuesta a períodos
prolongados de temperaturas inferiores al congelamiento.
Guarde en un lugar fresco y seco, donde las temperaturas
estén por encima del punto de congelamiento.
1.
2.
3.
4.
Varilla de derivación
de la transmisión
LADO DERECHO
Tire de la varilla de
derivación hacia
afuera, luego bájela
dentro de la ranura
Ranura
posicionadora
22 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Lubrique todos los puntos de lubricación.
NOTA: No recomendamos el uso de una lavadora de presión
ni de una manguera de jardín para limpiar el tractor. Pueden
producir daños a los componentes eléctricos, husillos, poleas,
rodamientos o al motor. El uso de agua acortará la vida útil de la
máquina y reducirá su capacidad de servicio.
Retiro del tractor del lugar de guarda
Controle el nivel de aceite.
Cargue totalmente la batería e infle los neumáticos a la
presión recomendada.
Si se vació el depósito de combustible antes de guardar el
tractor, llénelo con gasolina limpia y nueva.
Agregue combustible limpio y fresco.
Arranque el motor y déjelo andar en ralentí unos cuantos
minutos para asegurar que su funcionamiento sea
adecuado.
Conduzca el tractor sin carga para estar seguro de que
todos los sistemas del tractor funcionan correctamente.
Ajustes
ADVERTENCIA! Apague el motor, retire la llave de
encendido y coloque el freno de mano antes de
realizar ajustes. Proteja sus manos utilizando
guantes reforzados cuando maneje las cuchillas.
Ajuste del asiento del operador
Para ajustar la posición del asiento, mueva y sostenga la
palanca de ajuste del asiento hacia la izquierda. Deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás a la posición deseada;
luego suelte la palanca de ajuste. Asegúrese de que el
asiento esté fijo en su posición antes de operar el tractor.
Vea la Figura 6-4.
Figura 6-4
5.
Ajuste de las palancas de control de transmisión LADO
DERECHO y LADO IZQUIERDO
Las palancas de control del lado derecho y del lado izquierdo
se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo y hacia adelante
y hacia atrás para proporcionar comodidad al operador.
Las palancas de control se pueden colocar en una de dos
posiciones de altura, y/o se pueden desplazar hacia adelante
o hacia atrás dentro del rango de la ranura en el soporte del
montaje de cada palanca de control.
Para ajustar la altura de la palanca de control, proceda de la
siguiente forma:
Quite la tuerca de seguridad con brida, la arandela plana y
el tornillo hexagonal que sujetan la palanca al soporte de
pivote.
Mientras sostiene la palanca de control para evitar que
caiga, quite la tuerca de seguridad con brida de bulón
hexagonal y el tornillo con reborde de la base de la
palanca de control y soporte de pivote. Vea la Figura 6-5.
Vuelva a colocar la palanca de control en posición
alineada con los otros juegos de orificios del soporte de
pivote e inserte el tornillo con reborde que quitó antes.
Ajuste con la tuerca de seguridad con brida de bulón
hexagonal y apriete hasta que quede ajustada.
Inserte el tornillo hexagonal con arandela a través de la
ranura de la palanca de control y el soporte de pivote.
Enrosque la tuerca de seguridad con brida en el tornillo,
pero no ajuste todavía.
Si va a ajustar las palancas de control hacia adelante o
hacia atrás, realice el paso siguiente. De lo contrario ajuste
la tuerca de seguridad con brida totalmente.
Figura 6-5
Para ajustar las palancas de control hacia adelante o hacia
atrás, proceda de la siguiente forma:
Si todavía está apretada, afloje la tuerca de seguridad con
brida y rote la palanca de control hacia adelante o hacia atrás
a la posición deseada. Vea la Figura 6-5.
NOTA: Si la palanca de control está demasiado apretada y es
difícil moverla, afloje levemente la tuerca de seguridad con brida
de bulón hexagonal y el tornillo con reborde de la base de la
palanca de control.
Adjustment
Seat
Lever
Move Lever
to Left
Asiento
Mueva la palanca
hacia la izquierda
Palanca de ajuste
Control Lever
Pivot Bracket
Flat Washer
Shoulder
Screw
Hex Screw
Flange
Lock Nut
Height
Adjust
Holes
Orificios
de ajuste
de altura
Tuerca de seguridad
con brida
Soporte de pivote
Palanca de control
Arandela plana
Tornillo hexagonal
Tornillo con
reborde
23sección 6— ManteniMientO y ajustes
Una vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar el
tornillo de cabeza hexagonal de la ménsula de suspensión
derecho de la plataforma.
Nivelación adelante atrás.
La parte frontal de la plataforma debe estar aproximadamente
¼ de pulgada más abajo que la parte posterior. De ser
necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
Con la plataforma levantada del suelo, rote las cuchillas
exteriores para que queden paralelas al marco del tractor.
Si la nivelación lado a lado se realizó correctamente,
debe ser aceptable medir únicamente la cuchilla derecha
para obtener la inclinación correcta atrás-adelante de la
plataforma.
Mida la distancia desde la punta delantera de la cuchilla
hasta el piso, y desde la punta posterior hasta el piso.
La distancia delantera debe ser aproximadamente 1/4
de pulgada menor que la trasera. Si no es así, realice el
siguiente paso.
Ubicado delante del tractor, afloje las tuercas exteriores
hexagonales de la varilla de suspensión delantera de la
plataforma y gírelas separándolas de las tuercas interiores.
Vea la Figura 6-7.
Si la parte delantera de la plataforma estuviese demasiado
baja, gire las tuercas hexagonales interiores en sentido de
las agujas del reloj contra la ménsula de suspensión para
acortar la varilla de suspensión delantera y levantar el
frente de la plataforma. Vea la Figura 6-7.
Figura 6-7
Si la parte delantera de la plataforma estuviese demasiado
alta, gire las tuercas hexagonales en sentido contrario a
las agujas del reloj para alargar la varilla de suspensión
delantera y bajar el frente de la plataforma.
IMPORTANTE: La varilla de suspensión delantera de la
plataforma debe estar delante de las ranuras del soporte
delantero de la plataforma. Si un lado de la varilla no está
delante de su ranura, gire la tuerca hexagonal interior de ese
lado hasta que la varilla apenas toque la parte delantera de la
ranura. Luego vuelva a medir y reajustar la varilla de suspensn
delantera según sea necesario.
Cuando se alcance la inclinación correcta de la
plataforma, fije las tuercas hexagonales interiores con una
llave y ajuste las tuercas hexagonales exteriores contra las
tuercas hexagonales interiores para que queden firmes en
la posición ajustada.
Apriete la tuerca de seguridad con brida para fijar la
palanca de control en la posición ajustada
Repita el procedimiento anterior para ajustar la otra
palanca de control en la misma posición. Ajuste de
manera que las dos palancas queden parejas entre sí
cuando se encuentran en posición neutral.
Nivelación de la plataforma de la cortadora de césped
Cuando se encuentra correctamente ajustada, la plataforma
de la cortadora de césped debe estar nivelada de lado
a lado, y la parte delantera de la plataforma debe estar
aproximadamente 1/4 de pulgada por debajo de la parte
trasera de la plataforma.
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes de
realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte los
laterales de los neumáticos para averiguar las presiones de
inflado adecuadas.
Nivelación lado a lado
Si la plataforma de corte estuviera realizando el corte de
sped de forma despareja, puede realizarse un ajuste lado a
lado. De ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y
nivelada, coloque la manija de elevación de la plataforma
en la muesca superior (posición más alta) y rote ambas
cuchillas para que se sitúen de forma perpendicular al
marco del tractor.
Baje la plataforma a la posición de altura media.
Mida la distancia desde la parte externa de la punta
de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte
externa de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso.
Las medidas deben ser iguales. Si no lo son, realice el
siguiente paso.
Comparando las dos mediciones determine si el lado
derecho de la plataforma se debe levantar o bajar.
Afloje, pero no extraiga, el tornillo de cabeza hexagonal
ubicado en la ménsula de suspensión derecho de la
plataforma. Vea la Figura 6-6.
Figura 6-6
Nivele la plataforma con una llave para girar el engranaje
de ajuste (el cual se encuentra inmediatamente detrás del
tornillo hexagonal que se acaba de aflojar) en sentido de las
agujas del reloj para subir el lado izquierdo de la plataforma
o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el
lado izquierdo de la plataforma. Vea la Figura 6-6.
La plataforma está adecuadamente nivelada cuando las
mediciones desde la punta izquierda y desde la punta
derecha de la cuchilla son iguales.
Adjustment
Gear
Hex Cap
Screw
Lower RT.
Side of Deck
Raise RT.
Side of Deck
Baje el lado derecho
de la plataforma
Mecanismo
de ajuste
Tornillo
hexagonal
Levante el lado derecho
de la plataforma
Rod Bracket
Hex Nuts
Front
Hanger
Rod
Tuercas hexagonal
Ménsula de varilla de
suspensión delantera
Varilla de suspensión
delantera
24 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Inserte el tornillo con reborde en uno de los cuatro
orificios de posicionamiento, en el del soporte de rueda
de calibración delantera que dé a la rueda de calibración
una separación del suelo que oscile entre 1/4 y 1/2
pulgada.
Observe el orificio de posicionamiento de la rueda que
acaba de ajustar y ajuste las otras ruedas de calibración en
los orificios de posicionamiento respectivos de los otros
soportes de rueda de calibración de la plataforma.
Figura 6-8
Ajuste de las ruedas de calibración
ADVERTENCIA!: Mantenga las manos y pies
alejados de la abertura de descarga de la
plataforma de corte.
NOTA: Las ruedas calibradoras de la plataforma tienen una
función antidesbroce y no están diseñadas para soportar el peso
de la plataforma de corte.
La altura de corte de la plataforma de la cortadora de césped
se puede fijar en cualquiera de seis valores de altura usando
la manija de elevación de plataforma del tractor. Las alturas
de la plataforma oscilan entre 1-1/2 pulgadas y 4 pulgadas. La
posición de las ruedas de calibración de la plataforma debe
ser aproximadamente entre 1/4 y 1/2 pulgada por encima
del nivel del suelo cuando la plataforma se fija en el valor de
altura deseado.
Usando la manija de elevación, fije la plataforma en el valor
de altura deseado, luego controle la distancia entre la rueda
de calibración y el piso. Si es necesario, ajústela de la siguiente
forma:
Controle visualmente la distancia entre las ruedas
calibradoras delanteras y el suelo. Si las ruedas de
calibración están cerca del suelo o lo tocan, es necesario
levantarlas. Si las ruedas de calibración se encuentran a
más de 1/2 pulgada del suelo, es necesario bajarlas.
Retire la tuerca de seguridad que fija uno de los tornillos
con reborde de las ruedas de calibración delanteras a la
plataforma. Retire la rueda de calibración y el tornillo con
reborde. Vea la Figura 6-8.
Tornillo con
reborde
Rueda de
calibración trasera
Tuerca de
seguridad
Orificios de
posicionamiento
de la ménsula de la
rueda de calibración
25sección 6— ManteniMientO y ajustes
Calendario de mantenimiento
Antes de
cada uso
Cada 10
horas
Cada 25
horas
Cada 50
horas
Cada 100
horas
Antes de
almacenar
Limpie el capó/los respiraderos
P P
Inspeccione el nivel de aceite del motor
P P
Controle el filtro de aire para ver si hay piezas
sucias, sueltas o dañadas
P
Limpie y vuelva a lubricar el depurador de
espuma del filtro de aire
P
Reemplace el elemento del filtro de aire
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el filtro
de aceite
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Lubrique el eje de pivote delantero y los ejes de
las rueditas
P P
Limpie las aletas de refrigeración del motor
P P
Lubrique las ruedas de la plataforma
P P
Inspeccione la condición de las bujías de
encendido y la separación
P P
Reemplace el filtro de combustible
P
Servicio
7
26
Lectura del
voltímetro
Estado de la carga Tiempo de carga
12.7 100% Carga completa
12.4 75% 90 minutos
12.2 50% 180 minutos
12.0 25% 280 minutos
Mantenimiento del sistema eléctrico
El tractor tiene instalado un fusible para proteger el sistema
eléctrico de los daños causados por el exceso de amperaje.
Siempre reemplace con fusibles de la misma capacidad. Si
el sistema eléctrico no funciona, controle si hay un fusible
quemado. Vea la Figura 7-2.
Figura 7-2
Si se repite el problema de los fusibles quemados, haga que
su distribuidor de Troy-Biltel revise el sistema eléctrico del
tractor.
Relés e interruptores
Hay varios interruptores de seguridad en el sistema eléctrico.
Si una función del sistema de bloqueo de seguridad descripto
antes no funciona adecuadamente, haga que el distribuidor
de Troy-Bilt revise el sistema eléctrico.
Retiro de la plataforma
Retire la plataforma de la cortadora de césped del tractor de
la siguiente forma:
Desplace el tractor a una superficie nivelada, desen-
ganche la potencia de arranque (PTO), detenga el motor y
coloque el freno de mano.
Mueva las ruedas de calibración de la plataforma o los
rodillos a su ajuste más alto (ajuste más bajo de la plata-
forma).
Retire la correa en ‘V’ de la polea de la potencia de ar-
ranque (PTO), ubicada en la base del motor, usando uno
de los dos métodos siguientes.
ADVERTENCIA!: El silenciador en la parte trasera
del tractor puede estar sumamente caliente y
podría causar quemaduras graves. Tenga mucho
cuidado cuando se encuentre cerca del
silenciador. Deje que el silenciador se enfríe
totalmente antes de retirar la correa de la polea
de la potencia de arranque (PTO).
Para aflojar la tensn de la correa con la polea loca.
Usando la manija de elevación de la plataforma, levante
la plataforma a la posición que le ofrece mayor recorrido
horizontal de la correa entre las poleas locas de la plata-
forma y la polea de la potencia de arranque en la parte
inferior del motor.
Desde la parte media del tractor, haga girar el soporte de
polea loca y la polea loca móvil hacia atrás, separándolos
de la parte posterior de la correa en ‘V’ a una distancia
1.
2.
3.
Retiro de la batería
ADVERTENCIA!: Los postes de la batería,
terminales y accesorios contienen plomo y
compuestos de plomo. Lávese las manos después
de estar en contacto con estos componentes.
La batería está ubicada del lado derecho/posterior
del tractor, debajo del marco de la caja del
asiento. Para retirar la batería:
Quite los dos tornillos autorroscantes del soporte de
sujeción de la batería y retire el soporte. Preste atención
para no perder el fleje de compensación de la base del
soporte. Vea la Figura 7-1.
Figura 7-1
Retire el tornillo hexagonal y la tuerca Sems que fijan el
conductor negativo negro de la batería al borne negativo
de la batería (marcado ‘NEG’). Aleje el cable del borne
negativo de la batería.
Retire el tornillo hexagonal y la tuerca Sems que fijan el
conductor positivo rojo de la batería al borne positivo de
la batería (marcado ‘POS’).
Levante con cuidado la batería para sacarla del tractor.
Instale la batería repitiendo los pasos anteriores en orden
inverso.
ADVERTENCIA!: Siempre conecte el conductor
positivo a la batería antes de conectar el
conductor negativo. Esto evita la generación de
chispas o posibles lesiones producidas por un
cortocircuito eléctrico causado por el contacto
del cuerpo del tractor con las herramientas que se
usan para conectar los cables.
Carga de la batería
Si el tractor ha estado guardado durante un tiempo, pruebe la
batería y, si es necesario, recárguela.
Un voltímetro o medidor de carga debería dar una lectura
de 12,6 voltios (CC) o más en todos los bornes de la
batería.
Cargue la batería con un cargador de batería de 12 voltios
a un MÁXIMO de 10 amperios.
Hex Tapp Screw
Battery Holddown
Bracket
Trim Strip
SOPORTE de sujeción
de la batería
TORNILLO
autorroscante
hexagonal
FLEJE de compensación
GOOD
BAD
BUENO MALO
27sección 7 — serviciO
suficiente que permita levantar la correa hacia arriba, por
encima de la polea loca. Vea la Figura 7-3.
Figura 7-3
Desde abajo de la parte trasera del tractor, deslice la
correa para sacarla de la polea de la potencia de arranque
(PTO) en la base del motor.
Para sacar la correa de la polea de la potencia de arranque (PTO).
Usando la manija de elevación de la plataforma, levante
la plataforma a la posición que le ofrece mayor recorrido
horizontal de la correa entre las poleas locas de la plata-
forma y la polea de la potencia de arranque en la parte
inferior del motor.
Sentado detrás del tractor, mirando hacia adelante, al-
cance debajo del tractor para agarrar la correa por delante
de la polea de la potencia de arranque (PTO).
ADVERTENCIA!: Tenga cuidado para evitar que
sus dedos queden apretados al deslizar la correa
para sacarla de la polea de la potencia de
arranque (PTO).
Tire del lado izquierdo de la correa hacia atrás y hacia
abajo mientras gira manualmente la polea de la potencia
de arranque (PTO) hacia la derecha hasta que la correa se
deslice hacia afuera sobre el borde inferior de la polea.
NOTA: Si tira del lado derecho de la correa, gire la polea
hacia la izquierda.
Mientras sostiene la correa hacia abajo, siga girando la
polea de la potencia de arranque (PTO) hasta que la correa
se deslice fuera de la polea. Vea la Figura 7-5.
Baje la plataforma al suelo usando la manija de elevación
de la plataforma.
Ubique los pasadores de soporte de la plataforma del lado
izquierdo y del lado derecho que se encuentran a cada lado
de la plataforma. Tire de los pasadores de soporte de la
plataforma hacia afuera y fíjelos en posición desengancha-
da para liberar la plataforma de los brazos de elevación
izquierdo y derecho del tractor. Vea la Figura 7-4.
Levante los brazos de elevación de la plataforma sacán-
dolos de las ranuras de la ménsula de suspensión trasera,
levantando la manija de elevación de la plataforma del
tractor a su posición más alta. Vea la Figura 7-4.
Deslice la plataforma hacia adelante de modo que la varilla
de suspensn delantera de la plataforma se pueda levantar
fuera de las dos ranuras del soporte delantero de la plata-
forma. Después de levantar la varilla de suspensión delantera
fuera de las ranuras, deslice la plataforma hacia atrás de
modo que la varilla ya no pueda enganchar las ranuras.
Figura 7-4
Con cuidado para evitar que la varilla de suspensión del-
antera caiga hacia atrás dentro de las ranuras del soporte de
la plataforma, (desde el lado derecho) deslice lentamente la
plataforma de corte hacia afuera desde abajo del tractor.
Instalación de la plataforma
Para instalar la plataforma de la cortadora de césped, proceda
de la siguiente manera:
Mientras sostiene la varilla de suspensión delantera hacia
arriba, con cuidado deslice la plataforma debajo del lado
derecho del tractor.
Siga sosteniendo la varilla de suspensión delantera y
deslice la plataforma hacia adelante hasta que la varilla de
suspensión delantera se pueda bajar dentro de las ranuras
del soporte delantero de la plataforma.
Baje la varilla de suspensión delantera dentro de las ranu-
ras del soporte delantero de la plataforma, luego deslice
la plataforma hacia atrás.
Coloque la plataforma de modo que las ranuras de las
dos ménsulas de suspensión trasera de la plataforma se
alineen aproximadamente con los brazos de elevación de
la plataforma del tractor. Vea la Figura 7-4.
Use la manija de elevación de la plataforma del tractor
para bajar los brazos de elevación de la plataforma dentro
de las ranuras de las ménsulas de suspensión trasera de la
plataforma.
Tire de los pasadores de soporte de la plataforma hacia
afuera y ubique la plataforma según sea necesario para
alinear los orificios del brazo de elevación de la plata-
forma con los pasadores. Vea la Figura 7-4.
Una vez alineados, empuje cada pasador totalmente hacia
adentro a través de los brazos de elevación para fijar los
brazos en las ranuras de las ménsulas de suspensión traseras.
Asegúrese de que la correa en ‘V’ esté en las poleas del
husillo de la plataforma, luego oriente la correa hacia
atrás por debajo del bastidor del tractor , por encima de
los tubos de transmisión, hacia la polea de la potencia de
arranque (PTO) en la base del motor.
Instale la correa en V’ en la polea de la potencia de ar-
ranque (PTO) usando uno de los dos métodos siguientes.
ADVERTENCIA! : El silenciador en la parte trasera
del tractor puede estar sumamente caliente y
podría causar quemaduras graves. Tenga mucho
cuidado cuando se encuentre cerca del
silenciador. Deje que el silenciador se enfríe
totalmente antes de instalar la correa.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tire de la polea
loca hacia atrás
Polea loca móvil
Ménsula intermedia
Correa en V
Polea
loca fija
Mensula de suspensión
Ranura de la ménsula
Pasador de
Brazo de elevación
de la plataforma
de la plataforma trasera
soporte de
la plataforma
de suspensión trasera
28 sección 7— serviciO
Uso de la polea loca para tensar la correa.
Usando la manija de elevación de la plataforma, levante
la plataforma a la posición que le ofrece mayor recorrido
horizontal de la correa entre las poleas locas de la plata-
forma y la polea de la potencia de arranque en la base del
motor.
Instale la correa en la polea de la potencia de arranque
(PTO) en la base del motor.
Oriente el lado trasero de la correa alrededor de la polea
loca fija de la plataforma. Vea la Figura 7-3.
Desde la parte media del tractor, haga girar el soporte de
la polea loca/polea móvil hacia atrás contra la tensión del
resorte y deslice la parte trasera de la correa en la polea
loca móvil. Vea la Figura 7-3.
Para poner la correa en la polea de la potencia de
arranque (PTO).
Usando la manija de elevación de la plataforma, levante
la plataforma a la posición que le ofrece mayor recorrido
horizontal de la correa entre las poleas locas de la plata-
forma y la polea de la potencia de arranque en la base del
motor.
Asegúrese de que la correa esté en las poleas del husillo
de la plataforma y que el lado trasero de la correa esté
contra las poleas locas fija y móvil. Vea la Figura 7-3.
Sentado detrás del tractor, mirando hacia adelante,
asegúrese de que la correa no esté retorcida; luego al-
cance debajo del tractor para agarrar la correa y tirar de la
misma hacia la polea de la potencia de arranque (PTO).
ADVERTENCIA!: Tenga cuidado de no
pellizcarse los dedos cuando coloca la correa en
la polea de la potencia de arranque.
Tire del lado derecho de la correa hacia atrás y coloque el
lado V angosto de la correa en la polea de la potencia de
arranque (PTO). Vea la Figura 7-5.
Figura 7-5
Mientras sostiene la correa y la polea juntas, rote la polea
hacia la izquierda (Vea la Figura 7-5). Siga sosteniendo y
rotando la polea y la correa hasta que la correa se enrolle
totalmente en la polea de la potencia de arranque (PTO).
Reemplazo de la correa de transmisión de la
plataforma
Retire la plataforma desde abajo del tractor (consulte
Retiro de la plataformaen la página 26).
Retire los tornillos autorroscantes hexagonales que fijan
las cubiertas de la correa a la plataforma y retire la correa
de las poleas del husillo. Vea la Figura 7-6.
Instale la nueva correa alrededor de las poleas del husillo
tal como se muestra en la Figuar 7-6 y vuelva a instalar las
cubiertas de la correa.
Oriente la correa hacia atrás entre las dos poleas locas
y reinstale la plataforma según las instrucciones sobre
Instalación de la plataforma en la página 27.
PTO Belt
PTO Pulley
Rotate
Pulley
Transmission
Tube
POLEA de la potencia
de arranque (PTO)
ROTAR la
polea
CORREA de la
potencia de arranque
TUBO de la
transmisión
Figura 7-6
29sección 7 — serviciO
Cuidado de las cuchillas de la cortadora de césped
ADVERTENCIA!: Antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento, coloque el interruptor de la
potencia de arranque (PTO) en la posición “OFF”
(apagado), enganche la palanca del freno de
mano, gire la llave de encendido a la posición
“OFF” (apagado) y retire la llave del interruptor.
Cuando realice el mantenimiento de la plataforma
de la cortadora de césped, tenga cuidado para no
cortarse con las cuchillas filosas.
Las cuchillas de corte deben estar siempre afiladas. Afile los
bordes de corte de las cuchillas de forma pareja de modo que
las cuchillas queden balanceadas y se mantenga el mismo
ángulo de filo.
Si el borde de corte de una cuchilla ya se ha afilado muchas
veces, o si hay alguna separación en el metal, se recomienda
instalar cuchillas nuevas. El distribuidor autorizado le puede
proveer cuchillas nuevas.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
Extraiga la plataforma de la parte inferior del tractor, (con-
sulte la sección Extracción de la plataforma en la página
26); luego voltee con delicadeza la plataforma para dejar
al descubierto su parte inferior.
Use una llave de 15/16 pulgadas para sostener la tuerca
hexagonal en la parte superior del conjunto del husillo
cuando afloje la tuerca hexagonal que fija la cuchilla. Se
puede colocar un bloque de madera entre el alojamiento
de la plataforma y el borde de corte de la cuchilla para
ayudar a aflojar la tuerca hexagonal que fija la cuchilla.
Vea la Figura 7-7.
Figura 7-7
Cuando reinstale las cuchillas, asegúrese de que se
instalen de modo que las aletas de ventilación se orienten
hacia arriba hacia la parte superior de la plataforma.
Ajuste las tuercas de las cuchillas a 70-90 pies libras.
Reinstale la plataforma (consulte Instalación de la plata-
forma en la página 27).
Correa de transmisión
Si la correa de transmisión se desgasta y hace que las
transmisiones patinen es necesario reemplazarla. Para
cambiar la correa de transmisión proceda de la siguiente
manera:
Retire la correa de transmisión de la plataforma del
embrague de la potencia de arranque (PTO), en la base
del motor, siguiendo las instrucciones de Retiro de la
plataforma.
Desde abajo de la parte trasera del tractor, inserte una
llave de apriete de trinquete de 3/8 de pulgada en el orifi-
cio cuadrado del soporte de polea loca de la transmisión.
Vea la Figura 7-8.
Figura 7-8
Haciendo palanca con la llave de trinquete, gire el soporte
de polea loca y la polea loca separándolos del lado poste-
rior de la correa en ‘V; luego saque la correa levantándola
por encima de la polea del motor y de la polea loca.
Con la correa suelta, saque la correa levantándola por
encima de las dos poleas de transmisión. Retire la correa
del motor y de las poleas locas.
Enganche la nueva correa y pásela por encima de las dos
poleas de transmisión.
Dirija la correa por encima del soporte de polea loca y
de vuelta a la polea de transmisión del motor. Levante
la correa por encima de la polea loca de la potencia de
arranque (PTO) y por encima de la polea de transmisión
del motor.
Haciendo palanca con la llave de trinquete, gire el soporte
de polea loca y la polea loca contra la tensión del resorte;
luego calce la correa en la polea de transmisión del motor
y en la polea loca.
Suelte el soporte de polea loca de modo que la polea loca
se ajuste contra la parte posterior de la correa y tensione
la correa de transmisión.
Vuelva a instalar la correa de transmisión de la plataforma.
Tuerca de
Use llave de 15/16”
Bloque
de madera
para retirar la tuerca
seguridad hexagonal
Polea de
Correa de
Polea de la potencia
Polea del
Resorte de
Ménsula
Orificio
Polea
ménsula int.
motor
de arranque (PTO)
la transmisión
intermedia
cuadrado
transmisión
loca
30 sección 7— serviciO
Desplazamiento lento del tractor
Desplazamiento lento es el movimiento del tractor hacia
adelante o hacia atrás cuando el motor funciona en ralentí
alta y las palancas de control de tranmisión están abiertas
hacia afuera en posición neutral.
Si después de funcionar un tiempo el tractor comienza a
desplazarse lentamente mientras se encuentra en posición
neutral, ajuste las varillas de control de la transmisión de la
siguiente forma.
Coloque el frente del tractor contra un objeto inamovible
(por ejemplo, una pared, un poste, etc.).
Levante con el gato la parte trasera del tractor de modo
que las dos ruedas traseras queden aproximadamente a
una pulgada del suelo.
Con el motor funcionando a ralentí alta y las palancas de
control de transmisión abiertas hacia afuera en posición
neutral y el freno de mano desenganchado, inspeccione la
rotación de las ruedas traseras.
Si solamente gira una rueda, ubique la varilla de control
de transmisión debajo del bastidor, delante del neumático
trasero. Si las dos ruedas rotan, ubique las dos varillas de
control. Vea la Figura 7-9.
Figura 7-9
Retire el pasador de chaveta interno que fija la férula al
brazo de control de la transmisión y retire la férula. La
rueda debe dejar de rotar. De no hacerlo, póngase en
contacto con su distribuidor de Troy-Bilt.
Si deja de rotar, ajuste la férula para arriba o abajo de la
varilla de control según sea necesario para alinearla con
el orificio del brazo de control de transmisión. Vuelva a
insertar la férula en el orificio del brazo de control y fíjela
con el pasador de chaveta interno.
Si es necesario, repita los dos pasos previos para ajustar la
otra varilla de control de transmisión.
Baje el tractor y quite el gato.
Desvío del tractor a alta velocidad
Si el tractor se desvía hacia un lado cuando ambas palancas
de control de tranmisión están totalmente hacia adelante,
ajuste las palancas de control de la siguiente forma:
Controle que la presión de aire esté balanceada y que
sea adecuada en las ruedas delanteras y traseras. Infle los
neumáticos si es necesario.
Realice los primeros tres pasos de la subsección anterior,
‘Desvío del tractor’ para verificar que el tractor no se es
desviando. Si es así, realice los ajustes necesarios según se
describe en esa subsección.
Vuelva a inspeccionar la desviación después de realizados
los ajustes de las varillas de control de la transmisión.
Si persiste el problema de desviación, observe hacia qué
dirección se desvía el tractor.
- Si el tractor se desvía hacia la derecha, ajuste el perno
de parada de la palanca de control del lado izquierdo.
- Si el tractor se desvía hacia la izquierda, ajuste el perno
de parada de la palanca de control del lado derecho.
Ubique el perno de parada correspondiente en la consola
izquierda o derecha. Vea la Figura 7-10.
Figura 7-10
Afloje la contratuerca del perno de parada, luego gire el
perno de parada en sentido contrario a las agujas del reloj
para alargarlo. Vuelva a controlar la desviación y retoque
el ajuste según sea necesario. NOTA: Si el perno de parada
se ajusta demasiado, el problema de desviación pasará al
otro lado. Realice los ajustes mínimos necesarios acortando
el mismo perno.
Apriete la contratuerca contra la consola y vuelva a posi-
cionar la palanca de control si es necesario para que las
dos manijas de control estén emparejadas.
Ferrule
Transmission
Control Arm
Internal
Cotter Pin
RH Transmission
Control Rod
VARILLA de control de
transmisión derecha
FÉRULA
BRAZO de control
de la transmisión
PASADOR de
chaveta interno
Console
Stop Bolt
Jam Nut
CONTRATUERCA
CONSOLA
PERNO de parada
Problema Causa Solución
El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) conectada.
No está colocado el freno de mano.
Las palancas de control de transmisión no están
totalmente hacia afuera en la posición neutral.
Se ha desconectado el cable de las bujías.
La palanca de control del regulador no está en
la posición de arranque correcta.
No se ha activado el cebador
El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
La línea del combustible está bloqueada.
La bujía no funciona correctamente.
Motor ahogado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Coloque la perilla en la posición de desconexión
(OFF).
Coloque el freno de mano.
Coloque las palancas de control de transmisión
totalmente hacia afuera en la posición neutral.
Conecte el cable a la bujía.
Mueva la palanca del regulador a la posición FAST
(rápido).
El regulador de empuje controla la palanca para
ahogar la posición.
Llene el depósito con gasolina limpia y nueva (de
menos de 30 días).
Limpie la línea de combustible y reemplace el filtro
de combustible.
Limpie o cambie la bujía o ajuste la separación.
Arranque el motor con el regulador en posición
FAST (rápido).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
El motor funciona
de manera errática
La unidad está funcionando con el CEBADOR
activado.
Se ha aflojado el cable de la bujía.
La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
La ventilación de la tapa del combustible está
obstruida.
Agua o suciedad en el sistema del combustible.
El filtro de aire está sucio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tire la palanca de control de regulador hacia atrás
de la posición de estárter
Conecte el cable de la bujía.
Limpie la línea de combustible; llene el tanque con
gasolina limpia y fresca y reemplace el filtro de
combustible.
Destape la ventilación o reemplace la tapa si está
dañada.
Vacíe el tanque de combustible. Llene el tanque
con gasolina limpia y fresca.
Reemplace el elemento de papel del filtro de aire o
limpie el depurador de espuma.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
El motor recalienta El nivel de aceite del motor está bajo.
Flujo de aire restringido.
1.
2.
Llene el cárter con la cantidad adecuada y peso de
aceite.
Limpie los recortes de césped y residuos de
alrededor de las aletas de refrigeración del motor y
del alojamiento del soplador.
1.
2.
El motor vacila a
altas revoluciones
La separación de las bujías es muy pequeña. 1. Retire las bujías y reajuste la separación. 1.
El motor funciona
con dificultad en
ralentí
Bujía atorada, averiada o exceso de separación.
El filtro de aire está sucio.
1.
2.
Reemplace las bujías. Configure la separación de
la bujía.
Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie
el depurador.
1.
2.
Demasiada
vibración
Cuchilla de corte floja o descentrada.
Cuchilla dañada o curvada.
1.
2.
Apriete la cuchilla y el husillo.
Reemplace la cuchilla.
1.
2.
Corte desigual La plataforma no está correctamente nivelada.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
Presión de neumáticos desigual.
1.
2.
3.
Realice un ajuste de la plataforma lado a lado.
Afile o cambie la cuchilla.
Verifique la presión de los cuatro neumáticos.
1.
2.
3.
La cortadora
de césped no
regresa el recorte
de césped como
abono
(si está equipada
con kit de abono)
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Césped húmedo.
Césped demasiado alto.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
1.
2.
3.
4.
Coloque el control del regulador en la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre).
No realice abono cuando el césped está húmedo.
Corte una vez a una altura de corte elevada y luego
vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o haga
una pasada de corte más angosta.
Afile o cambie la cuchilla.
1.
2.
3.
4.
Solución de Problemas
8
31
Componente Número de pieza y Descripción
759-3336 Bujía (Champion RC12YC)
KH-20-883-02-S Depurador y elemento de filtro de aire
Kohler
KH-12-050-01-S Filtro de aceite Kohler
KH-25-050-22-S1 Filtro de combustible Kohler
954-04137 Correa de transmisión (plataforma de corte)
954-04043A Correa de transmisión
942-0616A Cuchilla de plataforma 3-en-1
918-0624 Husillo de plataforma
Llame por teléfono al (800) 828-5500 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el
número de modelo y número de serie de su máquina a mano). En www.troybilt.com también podrá descargar el Manual de Piezas de
Repuesto sin cargo alguno.
Piezas de reemplazo
9
32
Llame por teléfono al (800) 828-5500 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el
número de modelo y número de serie de su máquina a mano). En www.troybilt.com también podrá descargar el Manual de Piezas de
Repuesto sin cargo alguno.
Componente Número de pieza y Descripción
734-04155 Rueda de plataforma
925-1707D Batería
951-3124D Tapón del depósito de combustible
746-04161 Control/Cable del regulador
725-1745 Llave de encendido
931-1032B Conjunto de canal de descarga
634-04237A Montaje de la ruedita
33sección 9 — piezas de reeMplazO
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con el tractor Troy-Bilt RZT. Consulte con su distribuidor Troy-Bilt o con el
representante al cual le ha comprado el tractor para obtener más información con respecto a precios y disponibilidad.
Número de modelo Descripción
590-302-000 Embolsadora doble
190-116-000 Clavija para abono
Aditamentos y accesorios
10
34
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE LAS EMISIONES DE CALIFORNIA
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANA
El Departamento de los Recursos de Aire de California y MTD Consumer Group Inc, se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por
evaporación de su cortadora de césped 2008. En California, las nuevas máquinas para cortar césped se deben diseñar, construir y equipar de modo de cumplir con las
rigurosas normas contra la polución del estado. MTD Consumer Group Inc debe garantizar el sistema de control de emisiones por evaporación (EECS) de su cortadora de
césped por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicha máquina.
El sistema EECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección a combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los depósitos de
combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes
afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc reparará su cortadora de césped sin costo alguno incluyendo el diagnóstico,
las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones por evaporacn se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza de su equipo relacionada con las emisiones por evapo-
ración es defectuosa, MTD Consumer Group Inc reparará o sustituirá dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANA
En su carácter de propietario de la cortadora de césped, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propietario. MTD Consumer
Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su cortadora de césped, no obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá
denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de la cortadora de césped, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc puede denegar la cobertura de la garantía si su cortadora de césped o una
pieza de la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar la cortadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de MTD Consumer Group Inc tan pronto como apareciera el prob-
lema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si desea realizar alguna consulta con respecto a
la cobertura de la garantía, debe ponerse en contacto con su distribuidor local de MTD. Para comunicarse con la Línea de Asistencia al Cliente de Distribuidores de MTD,
llame al número (800) 800-7310.
COBERTURA DE LA GARANA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que la cortadora de césped: está diseñada, construida y equipada de modo de
cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada
idéntica en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega de la cortadora al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera vez. El
período de garantía es de dos años. Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es
la siguiente:
Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada o reemplazada por
MTD Consumer Group Inc de acuerdo con el párrafo (4) a continuacn. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del
período de garantía.
Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período de
garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suministradas,
se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado,
la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo
garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se debe realizar en un centro
de servicio técnico sin costo alguno para el propietario.
No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo
franquicia de mantenimiento para los motores o equipo en cuestión.
El propietario de la cortadora de césped no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación con las
emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipo derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza
garantizada.
Durante la totalidad del período de garantía arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer
la demanda esperada de tales piezas.
Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento bajo garantía o las reparaciones se suministrarán sin cargo para el propietario.
Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board). El uso
de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no
tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de garantía
si MTD Consumer Group Inc demuestra que la cortadora de césped es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto,
negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un
componente con un dispositivo de limitacn de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. La siguiente lista de piezas
es cubierta por la garantía de emisiones: Línea de combustible, abrazaderas de la línea de combustible
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
GDOC-100020 REV. A
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483,
1-330-558-7220 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Teléfono 1-800-668-1238
La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados
Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Cana
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, “Troy-Bilt).
Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios
con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos
en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años
a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o
reemplaza, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se
aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el
producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial,
abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración,
vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro
peligro o desastre natural. El do resultante por la instalación o el
uso de piezas, accesorios o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt
para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual
anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres
de defectos en los materiales y mano de obra por un peodo de
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos,
zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas
helicoidales y neumáticos.
Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este
producto están libres de defectos de material y mano de obra
durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra o
arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero
no se limitan a: colectores de césped y kits para abono.
MO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de
la garana está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA, a través del
distribuidor de servicio local autorizado. Para localizar al distribuidor
de su zona:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-
866-840- -6483, 1-330-558-7220 ó visite nuestro sitio web en www.
troybilt.com.
En Canadá
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G
4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www.
mtdcanada.com.
Esta garana limitada no suministra cobertura en los siguientes
casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden
tener garana del fabricante por separado. Consulte los términos y
condiciones en la garantía correspondiente del fabricante.
b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantía separada de un año.
c. Los arculos necesarios para el mantenimiento de rutina como
por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-
zación del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al
uso o exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América
y/o Cana, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto
para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de
distribución de exportaciones de Troy-Bilt.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.
g. Gastos de transporte y visitas técnicas.
h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.
No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito en particular, una vez transcurrido el peodo aplicable
de garana escrita sen lo antedicho en relación con las piezas
identicadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas
reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el
plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo
del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación
única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará
responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante,
incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios
de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para
reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duracn
de las garanas implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un
monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración
de las características de seguridad del producto anulará esta garantía.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños
o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus
bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad
para usar este producto.
Esta garana limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
MO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
GARANA: Esta garana limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede contar con otros derechos que
vaan de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar prueba de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Troy-Bilt 17AE2ACG066 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas