Progress PCD46101X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PCD46101X
Manual de instrucciones
Horno de vapor
CONTENIDO
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 4
Descripción del producto 6
Panel de mandos 8
Antes del primer uso 10
Uso diario 11
Funciones del reloj 14
Programas automáticos 16
Uso de los accesorios 18
Funciones adicionales 21
Consejos 23
Mantenimiento y limpieza 44
Solución de problemas 48
Eficacia energética 51
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de
3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas
accesibles están calientes.
2 Progress
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato
y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
Progress 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
4 Progress
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
interior del aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel
del armario cerrado y provocar daños
al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el aparato
se haya enfriado totalmente después
de su uso.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones y daños en el
aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando la función esté
activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Progress 5
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
9
10
1
2
3
4
8
7
1 2
5
4
6
3
1
Panel de control
2
programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Tubo de salida de descalcificación
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
6 Progress
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los alimentos
durante la cocción al vapor. Utilícelos para
preparar verduras, pescado, pechugas de
pollo. El ajuste no es adecuado para
alimentos que deban remojarse en agua,
p. ej., arroz, polenta, pasta.
Progress 7
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
21 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilice los sensores para accionar el horno.
Sensor Función Descripción
1
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del horno.
2
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el horno.
3
OPCIONES Para ajustar un programa automático o función de
cocción.
4
MI PROGRAMA
FAVORITO
Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamen‐
te, o cuando el horno esté apagado.
5
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desactiva
la función de Calentamiento rápido. Acceso direc‐
to al ajuste de temperatura de la primera función
del horno cuando el horno está apagado.
6
ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
7
OK Para confirmar una selección o ajuste.
8
BOMBILLA DEL
HORNO
Conecta y desconecta la luz del horno.
9
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
10
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
8 Progress
Pantalla
A B C
DEFG
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura / hora
actual
C. Reloj / Pantalla de calor residual /
Minutero
D. Indicador de calor residual / Indicador
de nivel de agua
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento / Indicador
de calentamiento rápido
G. Número de función del horno /
programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Funciones Puede elegir una función del horno.
Programa automático Puede elegir un programa automático.
Mi programa favorito Se usa el programa favorito.
/
kg / g Se usa un programa automático con intro‐
ducción de peso.
/
h / min Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento rá‐
pido
La función está activada.
Temperatura Se muestra la temperatura actual.
Temperatura Puede cambiar la temperatura.
Sonda térmica La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Luz Ha apagado la luz.
Avisador Se usa la función del avisador.
Indicador del compartimento de
agua
Muestra el nivel de agua
Indicador de calentamiento
Si activas la función de cocción, aparece
. Las barras indican que la temperatura
del horno aumenta o disminuye.
Cuando el horno se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
Progress 9
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo "Funciones
del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del
primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
Ajuste de la dureza del agua
Cuando conecte el horno a la electricidad,
debe ajustar el nivel de dureza del agua.
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal‐
cio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el compartimento
de agua con agua embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso de
agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No compruebe
la dureza del agua después de
transcurrido 1 minuto tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú de
ajustes.
Consulte la utilización del menú de
ajustes en el capítulo "Funciones
adicionales".
Tira de prueba Dureza Agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú de ajustes.
10 Progress
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Funciones de cocción
Función del
horno
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta 2
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimen‐
tos.
Ajuste la temperatura en‐
tre 20 y 40 °C menos
que para la función Coc‐
ción convencional.
Pizza
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más
intenso y una base más
crujiente
Cocina A Ba‐
ja Tempera‐
tura
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Cocción con‐
vencional
(Bóveda/
Calor Inferior)
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
de bandeja.
Congelados
Para productos precoci‐
nados (por ejemplo, pa‐
tatas fritas, porciones de
patata o rollitos de prima‐
vera) crujientes.
Grill
Para asar al grill alimen‐
tos de poco espesor y
tostar pan.
Función del
horno
Aplicación
Grill + Turbo
Para asar piezas de car‐
ne grandes o aves con
hueso en una posición
de bandeja. Para hacer
gratenes y dorar.
Calor Inferior
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y fruta).
El tiempo de descongela‐
ción depende de la canti‐
dad y tamaño de los ali‐
mentos congelados.
Progress 11
Función del
horno
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las ins‐
trucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Turbo Plus.
La puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la fun‐
ción no se so interrumpa
y para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia ener‐
gética posible. Cuando
se utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la tem‐
peratura programada. Se
utiliza el calor residual.La
potencia de cocción pue‐
de reducirse. Para reco‐
mendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado so‐
bre ahorro de energía del
capítulo "Eficiencia ener‐
gética".Esta función se
utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1. Cuando
utilice esta función, la
lámpara se apagará au‐
tomáticamente después
de 30 segundos.
Pan
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profesio‐
nales de alta calidad en
cuanto al crujiente, color
y brillo de la capa supe‐
rior.
Función del
horno
Aplicación
Mantener Ca‐
liente
Para mantener calientes
los alimentos.
Regenerar
Con Vapor
El recalentamiento de los
alimentos con vapor evita
que se seque la superfi‐
cie. Proporciona calor de
forma suave y uniforme,
recuperando el sabor y el
aroma de los alimentos
como si estuvieran recién
hechos. Esta función se
puede usar para recalen‐
tar alimentos directamen‐
te en el plato. Puede re‐
calentar más de un plato
a la vez usando diferen‐
tes posiciones de bande‐
ja.
Humedad Ba‐
ja
Para cocer pan, asar tro‐
zos grandes de carne o
calentar comida fría y
congelada.
Hume‐
dad Alta
Para platos con un alto
contenido de humedad,
natillas y terrinas y para
escalfar pescados.
Vapor Solo
Para verduras, pesca‐
dos, patatas, arroz, pasta
o guarniciones especia‐
les.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente a
temperaturas inferiores a 60 °C
durante algunas funciones del
horno.
Ajuste de la función de cocción
1. Encienda el horno con .
12 Progress
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función de cocción.
2. Pulse o para programar una
función de cocción.
3. Pulse o el horno se pone en
marcha automáticamente después de
5 segundos.
Si activa el horno y no ajusta ninguna
función de cocción ni programa, el
aparato se desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
Cambio de la temperatura
Pulse o para cambiar la
temperatura por fases: 5 °C.
Cuando el horno está a la temperatura
programada, suena una señal y se apaga
el indicador de calentamiento.
Consulta de la temperatura
Puede examinar la temperatura actual del
horno cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Pulse .
La pantalla muestra la temperatura del
horno.
Pulse de nuevo para cambiar el ajuste
de temperatura.
2. Pulse o la pantalla vuelve a
mostrar la temperatura
automáticamente ajustada tras 5
segundos.
Calentamiento rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso el
calentamiento rápido.
El calentamiento rápido está disponible
con algunas funciones del horno. Si un
tono de fallo está activado en el menú de
ajustes, suena ña señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada. Consulte
"Utilización del menú de ajustes" en el
capítulo "Funciones adicionales".
El calentamiento rápido reduce el tiempo
de precalentamiento.
Para activar el calentamiento rápido,
mantenga pulsada durante más de 3
segundos.
Si el Calentamiento rápido está
encendido, la pantalla muestra: barras
horizontales intermitentes y .
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA! Use
únicamente agua de grifo
filtrada. No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni destilada.
No utilice otros líquidos. No
coloque líquidos inflamables o
con alcohol en el
compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento de
agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml de agua) hasta que suene la
señal o aparezca el mensaje en la
pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
No llene el compartimento de agua por
encima de su capacidad máxima.
Existe el riesgo de fuga de agua,
derrames y daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al vapor
y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua se esté
vaciando, suena una señal y es necesario
rellenar el compartimento de agua para
Progress 13
continuar con la cocción al vapor como se
ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado Del Depósito.
PRECAUCIÓN! El horno
está caliente. Corre el
riesgo de quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la cavidad.
Seque siempre la base de la cavidad
cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Turbo a 150°C durante aproximadamente
15 minutos.
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la
hora del día únicamente cuando el horno está encendido.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del horno.
FIN Permite ajustar cuando se apaga el horno.
TIEMPO DE RE‐
TARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Para programar un temporizador. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISA‐
DOR en cualquier momento, incluso si el horno está apa‐
gado.
00:00 TIEMPO DE COC‐
CIÓN
Programar el tiempo de cocción, que muestra durante
cuánto tiempo funciona el horno. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Se enciende inmediata‐
mente cuando el horno empieza a calentarse. El TIEMPO
DE COCCIÓN no se activa si la DURACIÓN y el FIN es‐
tán programados.
Programar y cambiar la hora
Después de la primera conexión, espere
hasta que en la pantalla aparezca y
parpadee un 12:00. "12" flashes.
1. Toque o para programar las
horas.
2. Toque o .
3. Toque o para programar los
minutos.
4. Toque o .
La pantalla muestra la hora nueva.
Para cambiar la hora del día toque una
y otra vez hasta que
empiece a
parpadear.
14 Progress
Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función de cocción y la
temperatura.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Utilice o para ajustar los
minutos del tiempo de DURACIÓN.
4. Pulse o el tiempo de DURACIÓN
se pone en marcha automáticamente
después de 5 segundos.
5. Utilice o para ajustar las horas
del tiempo de DURACIÓN.
6. Pulse . El tiempo de DURACIÓN
empezará automáticamente después
de 5 segundos.
Cuando termina el tiempo programado, la
señal suena 2 minutos.
y la hora
ajustada parpadean en la pantalla. El
horno se apaga.
7. Pulse un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal.
8. Apague el horno.
Programar el FIN
1. Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Use o para programar el FIN y
o para confirmar. Programe en
primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos. y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva
automáticamente.
4. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
5. Apague el electrodoméstico.
Programar la función TIEMPO
DE RETARDO para retrasar el
tiempo
1. Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Toque o para programar los
minutos para DURACIÓN.
4. Toque .
5. Toque o para programar las
horas para DURACIÓN.
6. Toque , el electrodoméstico se
cambia a la programación de la
función FIN.
Hay un parpadeo en la pantalla
.
7. Use or para programar el FIN y
o para confirmar. Programe en
primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
El electrodoméstico se enciende
automáticamente más tarde, funciona
durante el tiempo de DURACIÓN y se
detiene en el momento de FIN. En el
momento programado, sonará una señal
acústica durante 2 minutos. y la
programación de la hora parpadearán en
la pantalla. El electrodoméstico se
desactiva automáticamente.
8. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
9. Apague el electrodoméstico.
Cuando el retraso del tiempo
está activado, se muestra en la
pantalla un símbolo estático de
la función del horno, con un
punto y . El punto muestra
qué función del reloj está
activada en el reloj / pantalla
de calor residual.
Programar el AVISADOR
1. Toque .
y un "00" parpadean en la pantalla.
Progress 15
2. Use para cambiar entre opciones.
Programe en primer lugar los
segundos, a continuación los minutos
y las horas.
3. Use o para programar el
AVISADOR y para confirmar.
4. Toque o el AVISADOR empieza
automáticamente en 5 segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos y parpadearán en la pantalla. y
un 00.00.
5. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
TIEMPO DE COCCIÓN
1. Para reiniciar el tiempo de cocción,
pulse: repetidamente hasta que
2. Mantenga pulsada: . Cuando en la
pantalla aparezca un "00:00" y el
temporizador comience a contar de
nuevo.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Hay 25 programas automáticos. Utilice
una receta o programa automático cuando
no tenga conocimientos o experiencia
para preparar un plato. La pantalla
muestra los tiempos de cocción
predeterminados para todos los
programas automáticos.
Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 VERDURA, TRADICIONAL
2 PATATAS GRATINADAS
3 PAN RÚSTICO
4 ROLLITOS
5 PESCADO
6 PESCADO POCHADO (TRUCHA)
7 MASA DE PAN CON PASAS
8 CODILLO DE TERNERA
9 ARROZ
10 LASAÑA
11 LEVANTAR MASA
12 CARNE ASADA
13 CERDO ASADO
14 TERNERA ASADA
15 CORDERO ASADO
16 Progress
Número del programa Nombre del programa
16 CAZA
17 POLLO ENTERO
18 PIZZA
19 QUICHE LORRAINE
20 BIZCOCHO AL LIMÓN
21 TARTA DE QUESO
22 CANELONES
23 PASTEL PRECOCINADO
24 PIZZA PRECOCINADA
25 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
Recetas online
Encontrará las recetas para los
programas automáticos propias
de este horno en nuestra
página web. Para encontrar el
libro de recetas adecuado,
compruebe el número de PNC
situado en la placa de datos en
el marco frontal de la cavidad
del aparato.
Programas automáticos
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
La pantalla muestra
, un símbolo y el
número del programa automático.
3. Toque o para elegir el
programa automático.
4. Toque o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
símbolo parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
Programas automáticos con
sonda térmica (modelos
seleccionados)
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas
con sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la temperatura
interior programada.
1. Active el aparato.
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
3. Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
4. Toque o para ajustar el
programa de la sonda térmica.
La pantalla muestra el tiempo de cocción,
y .
5. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos.
parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
Progress 17
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura del
interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el horno se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN! Utilice
únicamente la sonda térmica
suministrada y los repuestos
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La sonda térmica no puede utilizarse
para platos líquidos.
Durante la preparación, la sonda
térmica debe permanecer en el plato y
el enchufe en el conector.
Utilice los ajustes de temperatura de la
sonda térmica recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El horno calcula el tiempo de
preparación aproximado, que
puede variar.
Cuando se enchufa la sonda
térmica en la toma, se
cancelan los ajustes de las
funciones del reloj.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
(con en el mango) en el centro de
la carne o el pescado, en la parte más
gruesa si es posible. Asegúrese de
que al menos 3/4 de la sonda térmica
están dentro del plato.
3. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector situado en la parte
delantera del aparato.
En la pantalla parpadea y la
temperatura interna programada
predeterminada. La temperatura es de 60
°C durante el primer uso y el último valor
ajustado para cada uso siguiente.
4. Toque o para ajustar la
temperatura interna.
5. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
18 Progress
Puede ajustar la
temperatura interna solo
cuando parpadee. Si la
pantalla muestra pero
no parpadea antes de que
ajuste la temperatura
interna, toque y o
para ajustar un valor
nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura interna
actual y el símbolo de calentamiento .
Cuando se cocina con la sonda
térmica, puede cambiar la
temperatura mostrada en la
pantalla. Después de conectar
la sonda térmica a la toma y de
ajustar una función y la
temperatura del horno, la
pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque repetidamente para
ver otras tres temperaturas:
la temperatura interna
ajustada
la temperatura actual del
horno
la temperatura interna
actual.
Cuando el plato está a la temperatura
interna programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y el valor de la
temperatura interna y parpadean. El
aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque el plato del aparato.
ADVERTENCIA! Hay riesgo de
quemaduras porque la sonda
térmica se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
plato.
Categoría de alimento: estofado
1. Encienda el aparato.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para conseguirlo,
utilice un ingrediente sólido. Utilice el
borde de la bandeja de horneado para
sostener el asa de silicona de la sonda
térmica. La punta de la sonda térmica
no debe tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la sonda térmica con el resto de
los ingredientes.
5. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector situado en la parte
delantera del aparato.
En la pantalla parpadea y la
temperatura interna programada
Progress 19
predeterminada. La temperatura es de 60
°C durante el primer uso y el último valor
ajustado para cada uso siguiente.
6. Toque o para ajustar la
temperatura interna.
7. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la
temperatura interna solo
cuando parpadee. Si la
pantalla muestra pero
no parpadea antes de que
ajuste la temperatura
interna, toque y o
para ajustar un valor
nuevo.
8. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura interna
actual y el símbolo de calentamiento .
Cuando el plato está a la temperatura
interna programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y el valor de la
temperatura interna y parpadean. El
aparato se apaga.
9. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
10. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque el plato del aparato.
ADVERTENCIA! Hay riesgo de
quemaduras porque la sonda
térmica se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
plato.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
20 Progress
FUNCIONES ADICIONALES
Uso de la función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y tiempo
de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada durante más de
tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
Para desactivar la función, toque .
El aparato desactiva su programa
favorito.
Uso del bloqueo de seguridad
para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el horno se utilice
accidentalmente.
1. También puede utilizarlo cuando el
horno está apagado. No ajuste una
función de cocción.
2. Pulse y mantenga pulsada durante
3 segundos.
3. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
La pantalla muestra SAFE.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 3.
Uso de la tecla de bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el horno esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
horno.
2. Active una función o ajuste del horno.
3. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal.
El bloqueo se muestra en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo,
repita el paso 3.
Puede desactivar el horno
cuando la función de bloqueo
esté activada. Al apagar el
horno, la función de bloqueo se
desactiva.
Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
Descripción Valor para ajustar
1 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO/APAGADO
2
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
3 TONO DE FALLO ENCENDIDO/APAGADO
4 MODO DEMO Código de activación: 2468
5 BRILLO BAJO / MEDIO / ALTO
Progress 21
Descripción Valor para ajustar
6 DUREZA AGUA 1 - 4
7 AVISO DE LIMPIEZA ENCENDIDO/APAGADO
8 MENÚ SERVICIO -
9 RESETEAR VALORES SÍ/NO
1)
El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
1. Pulse y mantenga pulsada durante
3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Pulse o para fijar el ajuste.
3. Pulse .
4. Pulse o para cambiar el valor
del ajuste.
5. Pulse .
Para salir del menú de ajustes, pulse
o
mantenga presionada .
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con las
siguientes funciones: sonda
térmica, Luz, Duración, Fin e
Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ENCENDIDO/APAGADO), la
pantalla vuelve al modo de brillo
diurno durante los 10 segundos
siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
22 Progress
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Recomendaciones de cocción
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al del que tenía anteriormente.
Las tablas siguientes le proporcionan los
ajustes estándares de temperatura,
tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
Vapor solo
ADVERTENCIA! Tenga
cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando la función esté
activada. Pueden liberarse
vapores.
La función es adecuada para todo tipo de
alimentos, frescos y congelados. Puede
usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción prácticamente
iguales. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo. Coloque los
alimentos en los utensilios de cocina
adecuados y después en las parrillas.
Ajuste la distancia entre los utensilios de
cocina para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes; por ejemplo, biberones.
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la abertura
esté hacia abajo con un poco de
ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Alcachofas 99 50 - 60 1
Berenjenas 99 15 - 25 1
Coliflor, entera 99 35 - 45 1
Coliflor, en co‐
gollos
99 25 - 35 1
Brécol, entero 99 30 - 40 1
Brécol, en cogo‐
llos
1)
99 13 - 15 1
Setas lamina‐
das
99 15 - 20 1
Progress 23
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Guisantes 99 20 - 30 1
Hinojo 99 25 - 35 1
Zanahorias 99 25 - 35 1
Colinabo, tiras 99 25 - 35 1
Pimientos, tiras 99 15 - 20 1
Puerro, aros 99 20 - 30 1
Judías verdes 99 35 - 45 1
Canónigos, ra‐
mitos
99 20 - 25 1
Coles de Bruse‐
las
99 25 - 35 1
Remolacha 99 70 - 90 1
Salsifí negro 99 35 - 45 1
Apio, en dados 99 20 - 30 1
Espárragos,
verdes
99 15 - 25 1
Espárragos,
blancos
99 25 - 35 1
Espinacas, fres‐
cas
99 15 - 20 1
Tomates pela‐
dos
99 10 1
Alubias blancas 99 25 - 35 1
Repollo 99 20 - 25 1
Calabacín, en
rodajas
99 15 - 25 1
Judías, escalda‐
das
99 20 - 25 1
Verduras, escal‐
dadas
99 15 1
24 Progress
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Legumbres se‐
cas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99 55 - 65 1
Arvejas (pimien‐
tos kaiser)
99 20 - 30 1
Repollo blanco
o rojo, tiras
99 40 - 45 1
Calabaza, da‐
dos
99 15 - 25 1
Chucrut 99 60 - 90 1
Batatas 99 20 - 30 1
Tomates 99 15 - 25 1
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 1
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones/acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Bollitos de leva‐
dura
99 25 - 35 1
Bolitas de patata 99 35 - 45 1
Patatas sin pe‐
lar, medio
99 45 - 55 1
Arroz (propor‐
ción agua/arroz
1:1)
1)
99 35 - 45 1
Patatas hervi‐
das, en gajos
99 35 - 45 1
Bollitos de pan 99 35 - 45 1
Tallarines fres‐
cos
99 15 - 25 1
Polenta (rela‐
ción de líquido
3:1)
99 40 - 50 1
Progress 25
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Bulgur (propor‐
ción agua/bulgur
1:1)
99 25 - 35 1
Cuscús (propor‐
ción agua/
cuscús 1:1)
99 15 - 20 1
Spaetzle (tipo
de pasta ale‐
mán)
99 25 - 30 1
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 1
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas
1:1)
99 20 - 30 1
Lentejas, marro‐
nes y verdes
(proporción
agua/lentejas
3:1)
99 55 - 60 1
Arroz con leche
(proporción le‐
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 1
Soufflé de sé‐
mola (propor‐
ción leche/
sémola 3,5:1)
99 20 - 25 1
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Manzanas en ro‐
dajas
99 10 - 15 1
Bayas calientes 99 10 - 15 1
Compota de fru‐
tas
99 20 - 25 1
Chocolate fundi‐
do
99 10 - 20 1
26 Progress
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 1
Gambas, fres‐
cas
85 20 - 25 1
Gambas, conge‐
ladas
85 30 - 40 1
Filetes de sal‐
món
85 20 - 30 1
Trucha asalmo‐
nada, aprox.
1000 g
85 40 - 45 1
Mejillones 99 20 - 30 1
Filete de lengua‐
do
80 15 1
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la pa‐
rrilla
Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 1
Pechuga de pollo po‐
chada
90 25 - 35 1
Pollo, pochado, 1000
- 1200 g
99 60 - 70 1
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 1
Lomo de cerdo ahu‐
mado, escalfado
90 70 - 90 1
Tafelspitz (carne de
res hervida)
99 110 - 120 1
Salchichas finas 80 15 - 20 1
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 1
Salchicha Viena 80 20 - 30 1
Progress 27
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Huevos duros 99 18 - 21 1
Huevos cocidos 99 11 - 12 1
Huevos pasados
por agua
99 10 - 11 1
Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Utilice la función Turbo para comenzar
a asar la comida.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes
refractarios. Póngalos en el horno con
los alimentos asados.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicie la función Vapor solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 650 ml.
Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Natillas / flan en re‐
cipientes individua‐
les
1)
90 35 - 40 1
Huevos al horno
1)
90 - 110 15 - 30 1
Terrinas
1)
90 40 - 50 1
Filete fino de pesca‐
do
85 15 - 20 1
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 1
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 20 - 30 1
Pescado entero
hasta 1000 g
90 30 - 40 1
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 1
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
28 Progress
Humedad Baja
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1
Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90 1
Ternera asada 1 kg 180 80 - 90 1
Pastel de car‐
ne, sin cocinar
0,5 kg 180 30 - 40 1
Lomo de cerdo
ahumado (po‐
ner en remojo
2 horas)
0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 1
Pollo 1 kg 180 - 210 50 - 60 1
Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 1
Patatas grati‐
nadas
- 160 - 170 50 - 60 1
Gratén de pas‐
ta
- 170 - 190 40 - 50 1
Lasaña - 170 - 180 45 - 55 1
Distintos tipos
de pan
0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 1
Pan/Rollitos 40 - 60 g 180 - 200 25 - 35 1
Panecillos pre‐
cocidos
- 200 15 - 20 1
Baguettes pre‐
cocidas
40 - 50 g 200 15 - 20 1
Baguettes con‐
geladas preco‐
cidas
40 - 50 g 200 25 - 35 1
Regenerar con vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Platos únicos 110 10 - 15 1
Pasta 110 10 - 15 1
Arroz 110 10 - 15 1
Bollitos 110 15 - 25 1
Progress 29
Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no
se ha dorado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más ba‐
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hornea‐
do mayor. Los tiempos de hor‐
neado no se pueden reducir au‐
mentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe los
tiempos de mezcla, sobre todo al
utilizar robots de cocina.
La tarta está demasia‐
do seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el hor‐
no.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
El pastel se dora irregu‐
larmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem‐
po de cocción demasiado
corto.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente
en la bandeja.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
30 Progress
Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 -
160
50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 -
160
70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 -
150
35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que‐
brada
1)
Turbo 170 -
180
10 - 25 2
Masa brisé – masa bati‐
da
Turbo 150 -
170
20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bande‐
ja
2)
Bóveda/Calor
inferior
160 -
170
70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Trenza de pan/Roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor
inferior
1
Progress 31
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre‐
ma
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla/pastel de
azúcar
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Galletas de masa que‐
brada
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca‐
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread /Manteca‐
dos/Masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
32 Progress
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de almen‐
dra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de le‐
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli‐
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli‐
llos
1)
Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier‐
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea‐
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Progress 33
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado al
horno
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle‐
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
Turbo plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60 1
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 1
Moussaka 180 - 200 75 - 90 1
Lasaña 180 - 200 70 - 90 1
Canelones 180 - 200 65 - 80 1
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 1
Pudding de arroz 180 - 200 55 - 70 1
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170 70 - 80 1
Pan blanco 200 - 210 55 - 70 1
Horneado en varios niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Buñuelos/bollos
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
34 Progress
Tartas / pastelillos / pan en bandejas de horneado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrilla
Galletas de masa
quebrada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Pan pe‐
queño / Masa que‐
brada
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa ba‐
tida esponjosa
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con meren‐
gue, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Almendrados 100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa
con levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para recetas
como estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en
la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Rosbif 1000 - 1500 g 150 120 - 150 1
Solomillo de añojo 1000 - 1500 g 150 90 - 110 1
Ternera asada 1000 - 1500 g 150 120 - 150 1
Bistecs 200 - 300 g 120 20 - 40 1
Progress 35
Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine
(tarta salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
230 10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 12 - 20 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal‐
zone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
Tablas de asar
Use el primer nivel.
Carne De Res
Uso de la función:Bóveda/Calor Inferior.
36 Progress
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Estofado 1 -
1,5 kg
230 120 -
150
Uso de la función:Grill + Turbo.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla siguiente
por los centímetros de grosor del filete.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Rosbif o solo‐
millo entero:
poco hecho
1)
190 - 200 5 - 6
Rosbif o solo‐
millo entero:
medio
180 - 190 6 - 8
Rosbif o solo‐
millo entero:
muy hecho
170 - 180 8 - 10
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Uso de la función:Grill + Turbo.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Espalda, cue‐
llo, jamón
1-1,5 kg
160 - 180 90 -
120
Chuleta, cos‐
tillas, 1 - 1,5
kg
170 - 180 60 -
90
Pastel de car‐
ne, 0,75 kg -
1 kg
160 - 170 50 -
60
Codillo de
cerdo (preco‐
cido), 0,75 kg
- 1 kg
150 - 170 90 -
120
Ternera
Uso de la función:Grill + Turbo.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Ternera asa‐
da, 1 kg
160 - 180 120 -
150
Codillo de ter‐
nera, 1,5 - 2
kg
160 - 180 120 -
150
Cordero
Uso de la función:Grill + Turbo.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Pierna de cor‐
dero, cordero
asado, 1 - 1,5
kg
150 - 180 100 -
120
Espalda de
cordero, 1 -
1.5 kg
160 - 180 40 -
60
Carne De Caza
Uso de la función:Bóveda/Calor Inferior.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Lomo de lie‐
bre, pata de
liebre, hasta 1
kg
1)
230 30 -
40
Lomo de cor‐
zo, 1,5 - 2 kg
210 - 220 35 -
40
Pierna de cor‐
zo, 1,5 - 2 kg
180 - 200 60 -
90
1)
Precaliente el horno.
Aves
Uso de la función:Grill + Turbo.
Progress 37
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Pollo, pollo to‐
matero, 0,2 -
0,35 kg cada
200 - 220 30 -
50
Medio pollo,
0,4 - 0,5 cada
190 - 210 35 -
50
Trozos de ave
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 -
70
Pato, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 -
100
Pescado (al vapor)
Uso de la función:Bóveda/Calor Inferior.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Pescado ente‐
ro, 1 - 1,5 kg
210 - 220 45 -
60
Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés,
al punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun‐
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado ente‐
ro, 0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
38 Progress
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Medallones de ter‐
nera, bistecs de ter‐
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Tostadas con guar‐
nición
6 - 8 - 3
Congelados
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato.
Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con‐
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones / Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Progress 39
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Bóveda/Calor in‐
ferior
según las
indicacio‐
nes del
fabricante
según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor in‐
ferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
Baguettes Bóveda/Calor in‐
ferior
según las
indicacio‐
nes del
fabricante
según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor in‐
ferior
según las
indicacio‐
nes del
fabricante
según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
Conservar - Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente
en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empie‐
cen a subir burbu‐
jas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
40 Progress
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empie‐
cen a subir burbu‐
jas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empie‐
cen a subir burbu‐
jas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
Secar - Turbo
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la pa‐
rrilla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzana en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
Pan
Se recomienda no precalentar.
Progress 41
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan blanco 190 - 210 40 - 60 1
Baguette 200 - 220 35 - 45 1
Brioche 180 - 200 40 - 60 1
Chapata 200 - 220 35 - 45 1
Pan de centeno 190 - 210 50 - 70 1
Pan negro 190 - 210 50 - 70 1
Pan de semillas 190 - 210 40 - 60 1
Pan/Rollitos 200 - 220 25 - 35 2
Tabla Sonda térmica
Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho Medio Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pastel de carne 80 83 86
Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Jamón,
Asado
80 84 88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75 78 82
Ternera Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
42 Progress
Carnero / cordero Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pata de carnero 80 85 88
Lomo de carnero 75 80 85
Pata de cordero,
Cordero asado
65 70 75
Carne De Caza Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65 70 75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70 75 80
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75 80 85
Pato (pechuga) 60 65 70
Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pescado (entero / grande / al va‐
por),
Pescado (entero / grande / asado)
60 64 68
Estofados - Verduras precocina‐
das
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85 88 91
Progress 43
Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85 88 91
Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
80 85 90
Información para los institutos
de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Humedad Alta
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Use el segundo nivel.
Coloque la bandeja en la primera posición.
Ajuste la temperatura a 99 °C.
Precaliente el horno 5 minutos para: Brécol.
Alimento Contenedor (Gas‐
tronorm)
Cantidad (kg) Tiempo (min)
Brécol 1 x 1/2 perforado 0.3 13 - 15
Brécol 1 x 1/2 perforado máx. 15 - 18
Guisantes congela‐
dos
1 x 1/2 perforado 1.5 Hasta que la
temperatura en
el punto más
frío alcance 85
°C.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede provocar
un incendio. El riesgo es mayor con la
bandeja de grill.
44 Progress
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en el
lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después de
cada uso.
Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en y
en los mejores comercios.
Extracción de los carriles de
apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Submenú para: Limpieza
El submenú con las funciones de limpieza
está bajo el campo del sensor .
Símbolo Elemento del menú Descripción
S1 Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residual
del compartimento de agua después de utili‐
zar las funciones de vapor.
S2 Limpieza vapor Limpieza del aparato con vapor.
S3 Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de ge‐
neración de restos de cal.
S4 Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el cir‐
cuito de generación de vapor después de un
uso frecuente de las funciones de vapor.
Activación de una función de
limpieza
1. Encienda el aparato.
2. Toque hasta que la pantalla
muestre S1. En algunos modelos
también puede elegir S2, S3, S4.
3. Toque o para seleccionar una
función de limpieza.
Progress 45
4. Toque para confirmar.
Vaciado del depósito - S1
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Active la función de vaciado del
depósito - S1. Consulte “Inicio de una
función de limpieza”.
3. Toque
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
Limpieza vapor - S2
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando el
aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la bombilla está apagada.
1. Llene el compartimento de agua hasta
el nivel máximo (unos 950 ml de agua)
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
2. Active la función de limpieza con vapor
- S2. Consulte “Inicio de una función
de limpieza”.
La duración de la función es de unos
30 minutos.
Al finalizar el programa, suena una
señal acústica.
3. Toque un sensor para desactivar la
señal.
4. Limpie la superficie interna del aparato
con una esponja suave de superficie
no abrasiva. Puede utilizar agua
templada para limpiar el interior.
Después de limpiar, deje abierta la puerta
del aparato durante aproximadamente 1
hora. Espere hasta que el aparato esté
seco. Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el aparato con Turbo a
150°C durante aproximadamente 15
minutos. Puede obtener resultados
máximos de la función de limpieza si
limpia manualmente el aparato
inmediatamente después de que termine
la función. Repita el procedimiento por
segunda vez si el nivel de suciedad es
elevado.
Aviso De Limpieza
Esta función recuerda que es necesario
limpiar y que debe realizar la función: S2.
Puede activar / desactivar esta función en
el menú de ajustes.
Sistema generador de vapor -
Descalcificación - S3
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Seleccione la función en el menú: .
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
46 Progress
La luz de esta función está apagada.
1. Retire todos los accesorios.
2. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío. Si es preciso,
active la función de vaciado del
depósito - S1.
3. Coloque la bandeja en la primera
posición.
4. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
5. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La duración del procedimiento es de
alrededor de 1 hora 40 minutos.
6. Active la función Descalcificación - S3.
Consulte “Inicio de una función de
limpieza”.
7. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja y vuelva a colocarla en el
primer nivel.
8. Active la función Aclarado. Consulte
"Sistema generador de vapor -
Aclarado - S4".
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
Si la función de
descalcificación no se realiza
del modo correcto, en pantalla
aparece un mensaje para
repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
Avisador para descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se apaga el aparato.
Cuando el avisador está activo, S3
parpadea en la pantalla.
El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación. Si no descalifica el
aparato cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las funciones
de vapor. El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
Sistema generador de vapor -
Aclarado - S4
Retire todos los accesorios.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
3. Active la función Aclarado - S4.
Consulte “Inicio de una función de
limpieza”.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
Progress 47
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno es‐
tá correctamente conectado
al suministro eléctrico (con‐
sulte el diagrama de cone‐
xión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus‐
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa‐
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio‐
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con‐
sulte a un electricista cualifi‐
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
La sonda térmica no funcio‐
na.
El enchufe de la sonda tér‐
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci‐
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia‐
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins‐
trucciones del manual de
usuario.
48 Progress
Problema Posible causa Solución
Se acumula vapor y conden‐
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor‐
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Des‐
congelar, pero no ha retira‐
do el enchufe de la sonda
térmica de la toma.
Desconecte la clavija de la
sonda térmica del conector.
La pantalla muestra un códi‐
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in‐
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en‐
ciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
El procedimiento de descal‐
cificación se interrumpe an‐
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal‐
cificación se interrumpe an‐
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedi‐
miento de descalcificación.
No se ha llenado el compar‐
timento de agua hasta el ni‐
vel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del
ciclo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in‐
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi‐
ción más baja.
La función de limpieza se in‐
terrumpe antes de que ter‐
mine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se in‐
terrumpe antes de que ter‐
mine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Progress 49
Problema Posible causa Solución
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de lim‐
pieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato an‐
tes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpie‐
za.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun‐
ción de limpieza al vapor era
demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci‐
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpie‐
za.
No ha quitado las rejillas in‐
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi‐
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun‐
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpie‐
za.
No ha quitado los acceso‐
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
El aparato está activado pe‐
ro no se calienta. El ventila‐
dor no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Utilización del me‐
nú de ajustes" en el capítulo
"Funciones adicionales".
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de régimen se
encuentra en el marco delantero de la
cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
50 Progress
EFICACIA ENERGÉTICA
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Progress
Identificación del modelo PCD46101X
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con‐
vencional
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 34.4 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la cocción.
Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su
posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Progress 51
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor residual
o la temperatura aparecen en la pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala
únicamente cuando la necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara se
apagará automáticamente después de 30
segundos. Puede volver a encender la
luz, pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
Desactivación de la pantalla
Puede apagar la pantalla. Mantenga
pulsados y simultáneamente. Para
encender, repita este paso.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
52 Progress
*
Progress 53
54 Progress
Progress 55
www.progress-hausgeraete.de
867352335-A-3412018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PCD46101X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario