Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
Televisión LCD
Número de modelo
TX-26LX70F
TX-32LX70F
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
MENU
RETURN
OPTION DIRECT TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
TV
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
multimedia
Índice
Asegúrese de leer
Disfrute de multimedia
Ordenador
personal
Grabadora DVD
Receptor digital
multimedia
Guía rápida para la puesta
en marcha
Accesorios / Opciones ········· 6
Identificación de los controles ··· 7
Conexión básica ····················· 8
Ajusto automático ················ 10
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Videograbadora
Reproductor DVD
Para ver la televisión ································· 12
Para ver vídeos y DVDs ···························· 14
Visión de teletexto ····································· 16
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús ···· 18
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Edición y configuración de canales ··········· 22
Manejo de encierre de canales ················· 24
Renovación de ajuste ······························· 25
Introducir etiquetas···································· 26
Visualización de pantalla de PC en su televisor··· 27
Functión Q-Link ········································· 28
Functión HDMI ········································· 29
(terminal HDMI / VIERA Link)
Equipo externo ·········································· 32
••
••
Información técnica ··································· 34
Preguntas frecuentes ································ 37
Licencia ····················································· 39
Especificaciones ······································· 39
Preguntas
frecuentes, etc.
Preguntas frecuentes, etc.
Funciones avanzadas
••
•
•
••
••
••
•
•
Visión
Amplificador con
sistema de
altavoces
Precauciones para su seguridad················· 4
(Advertencia / Precaución)
Notas ··························································· 5
Mantenimiento············································· 5
Guía rápida para la
puesta en marcha
Cámara de vídeo
•
••
3
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
220-240 V CA
50 / 60 Hz
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
Verifique, ajuste o repare la unidad en el
establecimiento de su concesionario local de
Panasonic.
Mantenga líquidos alejados
del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
4
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
No meta objetos extraños en
la unidad
No deje que entren objetos metálicos o sustancias
inflamables en la unidad a través de las aberturas
de ventilación (podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica).
No coloque el televisor en
superficies oblicuas o inestables
El televisor podría caer o volcarse..
Utilice solamente las bases /
equipo de instalación dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación
cuando el televisor no vaya a
utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
a una toma de corriente activa, este televisor
consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Deje espacio libre suficiente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Intervalo mínimo
Si el televisor no recibe ninguna señal y al mismo
tiempo no hay ningunas operaciones en el régimen
TV durante un tiempo superior a 30 minutos, el
televisor cambiará automáticamente a régimen de
disposición.
Mantenga la unidad alejada de estos
equipos
Equipo electrónico
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Transpórtelo sólo en posición vertical
10
10
Función de cambio automático
en régimen de disposición
10
Ajuste el panel LCD con el ángulo
deseado
10
(Figura desde arriba)
(cm)
Soporte del televisor
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o una
descarga eléctrica.
15°
15°
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Mantenimiento regular: Limpie suavemente la superficie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Gran ensuciamiento: Limpie la superficie ensuciada con trapito blando empapado en agua limpia o en solución neutral diluida
en agua en relación 1:100. Luego, pase un paño suave y seco por la superficie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
•
•
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la superficie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superficie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superficie).
Mueble
Mantenimiento regular: Limpie la superficie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superficie para limpiarla. Finalmente, limpie la superficie pasando un paño seco.
Precaución
•
•
•
Tenga cuidado para no exponer las superficies del televisor al detergente.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superficies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la superficie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de
mando a distancia
•
EUR7651120
Compruebe que ha recibido los
accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor
Abrazadera
Ciega inferior
del mando a distancia (2)
Use durante removimiento
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
•
R6 (UM3)
del soporte de televisor
(véase más abajo)
TV
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Instalación
lin de las pilas del
e'smando
battaedistancia
Uso de la abrazadera
Tire
para
abrir
1
Gancho
2
Cierre
+
-
+
Parte posterior
del televisor
Abrazadera
(Accesorios estándar )
Para apretar:
Abrazadera
para agarre
del cable de
alimentación
Ate los cables
-
Cerrar con llave
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
•
••
••
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Accesorios opcionales
Abrazadera de
suspensión de pared
Apretar
Para aflojar:
•
••
Enganchar
abrazadera:
Mantenga presionada
la lengüeta
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para fijar los cables.
Para comprar el soporte recomendado, para colgarlo de la pared,
contacte por favor al vendedor más próximo de Panasonic. Otros
detalles los hallará en el manual de instalación para este soporte.
Como desmontar el soporte del televisor
TY-WK32LR2W
Quite los cuatro tornillos y saque el soporte del televisor.
¡ADVERTENCIA!
•
•
•
6
Si para la sujeción a la pared no fuera utilizado el soporte original
Panasonic, o si el montaje del televisor lo hará el cliente mismo,
todos los riesgos pasarán al cliente.
Cualquier deterioro causado por el montaje hecho por una persona
no capacitada perderá la garantía.
El montaje del televisor en el soporte para sujetarlo, debe ser hecho
por un empleado capacitada.
La suspensión incorrecta puede causar la caída del dispositivo, con
lo cual podría dar origen a lesión de personas o daĖar el producto.
No instale el televisor directamente bajo lámpara de techo, que
emita mucho calor (por ejemplo luz de tipo spot-light, reflectores,
luces halógenas. Podrían deteriorarse partes de la caja de plástico.
Parte
posterior
del televisor
Fije la ciega inferior
Parte inferior
del televisor
Identificación de los controles
Interruptor de
Encendido y
Apagado del
televisor
F
TV
Selección de función
•
Volumen / Contraste / Brillo/
Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) /
Graves / Agudos / Balance / ATP (pág. 22)
Receptor de señales del
mando a distancia
Cambia el
régimen de
entrada
Aumenta o disminuye la posición de
los programas en una unidad. Cuando
una función está ya indicada, pulse
para aumentar o disminuir la función
seleccionada. Cuando se está en el modo
de En Espera, Conecta el televisor.
AV
(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo de visión “Auto”) (pág. 20)
Luz de la alimentación
•
En espera: roja
Encendido: verde
Conmutador de ENCENDIDO / APAGADO En Espera
(Enciende el televisor o lo apaga dejándolo En Espera)
Cambia el régimen de entrada
TV – cambia el régimen TV (Pág.14)
AV – cambia el régimen de entrada AV
(Pág.14)
INPUT
Cambia la relación de aspecto (Pág. 13)
EXIT
OK
MENU
RETURN
Menú Principal
Retorno al Menú anterior
Pulse para acceder a los menús de VIERA Link,
Imagen, Sonido y Configuración (Pág. 18)
OPTION DIRECT TV REC
Envolvente (Pág. 20)
Botones (0-9) de cambio de programa
/canal y botones de la página de
teletexto.(vea la página 12, 16)
Cuando se está en el modo de En Espera,
Conecta el televisor.
Información de programa (Pág. 13)
Teclas del cursor para efectuar
selecciones y ajustes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
F.P.
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un
programa en la videograbadora /
grabadora DVD con conexión Q-Link (Pág. 28)
Menú de opciones
Para ajuste fácil de las opciones de
imagen favorita (Pág. 13)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Volumen
Selecciona programas en orden
TEXT
Botones de color utilizados para la
selección, navegación y operación de
varias funciones.
Identificación de los controles
Accesorios / Opciones
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
El botón OK confirma selecciones y opciones
Para cambio rápido del programa pulse después
de la selección de las posiciones de programación.
Entre el VIERA Link Menu (Pág. 31)
EXIT
••
ASPECT
Guía rápida para la
puesta en marcha
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste)
INDEX HOLD
Teletexto (Pág. 16)
REC
VCR
DVD
Botón de imagen fija (vea la página 13)
Botón de retención de texto (vea la página 17)
Para ver un canal de teletexto favorito
(Pág. 17)
PROGRAMME
Índice de teletexto (Pág. 17)
Operaciones de videograbadora /
DVD (Pág. 15)
TV
7
Conexión básica
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Ejemplo 2
Conecte una grabadora DVD / videograbadora
Sólo TV
Televisor, grabadora DVD o videograbadora
Parte posterior del televisor
Antena
Parte posterior del televisor
Antena
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable
de RF
Cable de alimentación
PC
R
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
PC
L
AUDIO OUT
R
V
I
D
E
O
PB
PR
L
A
U
D
I
O
L
AUDIO OUT
Y
Y
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
PB
PR
L
A
U
D
I
O
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
Cable SCART
(función completa)
Cable de RF
RF IN
grabadora DVD
o videograbadora
•
8
RF OUT
Nota
Conecte a AV1 o AV2 para grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 28)
Cable de RF
Ejemplo 3
Conecte una videograbadora / grabadora DVD y un receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y un receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Antena
PC
R
Cable de RF
L
AUDIO OUT
Y
PB
L
Conexión básica
PR
A
U
D
I
O
•
Cable de RF
V
I
D
E
O
Guía rápida para la
puesta en marcha
Cable de alimentación
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
receptor digital
multimedia
RF IN
RF IN
RF OUT
Cable de RF
grabadora DVD
o videograbadora
RF IN
RF OUT
Cable de RF
9
Ajusto automático
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
1
Introduzca la clavija del televisor en el enchufe de
instalación eléctrica y póngalo en posición On.
(La pantalla se iluminará después de algunos segundos.)
•
Ahora puede utilizar el mando a
distancia para encender la unidad o
ponerla en el modo de espera. (Luz
de la alimentación: encendida)
Seleccione el idioma
2
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
Čeština
Slovenčina
Srpski
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
MENU
RETURN
2
3
4
5
6
7
8
9
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski
Românǎ
Polski
memorice
3
Seleccione su país
4
Inicie el Ajusto Automático
seleccione
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Holanda
OPTION DIRECT TV REC
1
seleccione
Menüsprache
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Bélgica
Suiza
Grecia
Polonia
República Checa
Hungaría
Irlanda
Europa del Este
Auto Setup Automático
Ajuste
- DVB and Analogue
DVB Scan
Analogue Scan
Escaneo
0
21
21
2
Channel
Service
Name
Canal
Nombre
de emisora
CBBC Channel
CH6229
BBC Radio Wales
CH6233
62
BBC Radio Cymru
62
E4
62
Cartoon Nmk
CH 29
CH 33
BBC1
This will takeaprox.
about 33mins.
Duración
minutos.
VCR
68
68
41
99 21
Type
DVB
DVB
DVB
DVB
DVB
Analogue
Analogue
Quality
10
10
10
10
10
-
•
EXIT
Salir
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
REC
VCR
RETURN
Volver
El Ajusto automático iniciará
la búsqueda de los canales de
televisión y los memorizará.
El orden de los programas
depende de la señal de TV, del
sistema de emisión y de las
condiciones de recepción.
DVD
PROGRAMME
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
•
TV
5
Si sea conectado el aparato de
grabación, compatible con Q-Link
o tecnologías similares (p. 28), la
información sobre los canales será
automáticamente copiada a este
aparato.
Sellecione el régimen de imágen
Modo de imagen
•
Dinámico
Normal
Cine
Automático
También es posible cambiar el
ajuste en menú Imagen (pág. 20)
seleccione
establezca
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para
mostrar programas.
•
10
Para editar canales
Edición y configuración de canales
(p. 22)
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles
desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla.
Ŷ Como usar el mando a distancia
MENU
Visualice menú principal
Mueva el cursor / seleccione el Menú
Entre en el Menú / imponga el ajuste después de hacer las adaptaciones o el
ajuste de las opciones.
Uso de las
Indicaciones
en Pantalla
RETURN
Retorno al Menú anterior
Guía rápida para la
puesta en marcha
Mueva el cursor / ajuste los niveles / seleccione de la extensión de opciones
EXIT
(ejemplo: menú Sonido)
Sonido
Modo de sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Envolvente
Corrección volumen
MPX
Reconfigurar a pred.
Música
Ajusto automático
Ŷ AYUDA EN PANTALLA Aparece la caja ‘Instrucaciones’
•
Abandone el Menú y vuelva al seguimiento de TV
Off
Stereo
Ajustar
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
Nota
••
•
Si falla el sintonizador “Ajusto automático” (p. 22).
Si falla la selección de datos “Descargar” (p. 21).
Si la última vez desconectó el televisor con el interruptor principal durante el régimen de disposición, después
de encenderlo de nuevo con el interruptor principal Conectado / Desconectado, el mismo estará nuevamente en
régimen de disposición
11
Para ver la televisión
1
Conecte la alimentación
(durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor principal Conectado / Desconectado
debería estar en la posición Conectado
INPUT
ASPECT
EXIT
1 BBS
OK
CH05
MENU
SC1
Corontation Street
PAL
RETURN
Bandera de información
OPTION DIRECT TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
2
9
0
•
INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
TV
12
o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
Volumen
F.P.
Arriba
Abajo
VCR
TEXT
Seleccione el canal
VCR
DVD
Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como, por ejemplo, el 39
.
3
9 (En poco tiempo.)
Ŷ Otras funciones útiles (Actívelas después de
Retención
)
HOLD
Congela / descongela imágenes
OPTION
Controle o cambie enseguida el
estado actual de los programas
Presente
el estado
actual
de los
programas
•
Cambie
Cambiar
seleccione
Idioma de teletexto
Selecciona el idioma del teletexto
MPX
Menú Sonido (p. 20)
Corrección volumen
Ajusta el volumen del sonido de cada uno de los canales o del régimen de entrada
•
Nota
También es posible cambiar el ajuste en el índice Menú (p. 20 y 21)
Visión
Visualiza información de programas
Canal
1 BBS
CH05
SC1
PAL
Bad Signal Encrypted
AD
STTL
TXT
Stereo
45
Características disponibles
Temporizador
Programa Sonido estereofónico
Teletexto
•
•
•
Para establecer el fi nal
de la visualización
“Tiempo visual. info” (p. 21)
Aparecerá también con el cambio
del canal
Las informaciones de programa
dependen de la señal de Teletexto.
Para seleccionar otro canal
EXIT
Para ocultar
Para ver la televisión
•
•
Profile 1
23:35
Change Category
Corontation Street
For info press
•
Visualización
de bandera de
información
El sonido apagado
Sist. color
Sist. sonido
Now
ASPECT
Cambio de la relación de aspecto (p. 34)
Selección de aspecto
Automático
16:9
14:9
Preciso
4:3
4:3 completo
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Aproveche en ver la imagen en su tamaño óptimo y relaciones
de los lados
Cambia la
relación de
aspecto
•
Presente el índice de las selecciones
de las relaciones de los lados
Cambiar el régimen
Presente el índice de ASPECT
las selecciones de las
relaciones de los lados
•
Seleccionar
Salir
Acceder
Volver
Con el índice representado
seleccionen el régimen
Memorice
Cambiar el régimen con la ayuda del botón ASPECT
ASPECT
(Apriete repetidamente hasta que alcance el régimen exigido)
13
Para ver vídeos y DVDs
Conecte aparatos exteriores (VCRs, aparato DVD u otros) y podrá seguir la entrada.
Para conectar el equipo (Pág. 8 y Pág. 9)
Con el mando a distancia es posible dirigir algunas funciones de los aparatos exteriores elegidos de la
marca Panasonic
1
INPUT
ASPECT
Conecte la TV
Ŷ Con el enlace a través del conector (SCART), como en los
ejemplos 2 o 3) (Pág. 8 y 9).
Automáticamente recibe las señales de entrada, en cuanto
empiece a funcionar
Las señales de entrada son identificadas automáticamente por el
conector SCART (de 8 pin).
Esta función también estará a disposición para el enlace a través de HDMI (Pág. 31)
Ŷ Siempre que el régimen de entrada no se encenderá automáticamente
Haga
y
Depende del ajuste del aparato
•
•
•
2
Presente Menú Opción de entrada
3
Seleccione el régimen de la entrada conectada al aparato.
EXIT
OK
MENU
RETURN
Selección entrada
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
TV
OPTION DIRECT TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
•
0
VCR
•
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
4
Vea
Seleccione
Puede también seleccionar la entrada por medio del botón AV en el
mando a distancia o en el panel superior en la TV.
Presione repetidamente hasta que sea seleccionada la entrada
deseada.
Puede marcar u omitir cada uno de los regímenes de entrada
“Introducir etiquetas” (Pág. 26)
Presente
Presentará el régimen elegido
TV
Ŷ Para volver al
televisor
•
•
14
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el
aspecto a “16:9”.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su
concesionario local.
El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado directamente con el mando a distancia.
VCR
DVD
Conmutador VCR / DVD
Seleccione VCR para controlar la videograbadora o el equipo DVD de Panasonic.
Seleccione DVD para controlar el equipo DVD o el reproductor de cine
para casa de Panasonic.
Espera
Activa el modo de espera / encendido
Reproducción
Activa la reproducción en la videograbadora / DVD
Parada
Detiene las operaciones
Rebobinado / Salto / Búsqueda
Videograbadora: Rebobinado retrógrado (rebobinaje) presentará la imagen
con rebobinado rápido hacia atrás
DVD: Salta a la pista o título anterior
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás
Pausa
Pausa / Reinicio
DVD: Pulse y mantenga presionado para reproducir en cámara lenta
Programa arriba / abajo
Selecciona programas
Grabación
Inicia la grabación
Ajuste de su mando a distancia para el uso de VCR, DVD, etcétera de la marca Panasonic
VCR
Cambie la clavija VCR/DVD a la posición pertinente
Apriete y sujete
DVD
durante las siguientes operaciones
Marque el código pertinente para el mecanismo de
manejo, véase la tablilla representada más abajo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para ver vídeos y DVDs
REC
•
PROGRAMME
Visión
Avance rápido / Salto / Búsqueda
Videograbadora: Rebobinado rápido (rebobinaje) presentará la imagen con
rebobinado rápido hacia adelante
DVD: Salta a la pista o título siguiente
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante
Pulse
0
VCR
Posición „VCR“
Equipo
Código
Videograbadora 10 (predeterminado)
DVD
11
••
••
Posición „DVD“
Equipo
Código
DVD
70 (predeterminado)
Reproductor de cine para casa
71
Nota
Confirme la operación correcta después del cambio del código
Al cambiar las pilas los códigos volverán a su valor original
“DVD” significa DVD reproductor, DVD grabador y home video con grabación.
Algunas operaciones en algunos modelos no deberán estar a su disposición
15
Visión de teletexto
Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las
emisoras proporcionan este servicio.
¿Qué es el modo de FLOF?
En el modo de FLOF, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla.
Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda.
Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
¿Qué es el modo de TOP?
TOP es un servicio estándar del teletexto mejorado, el cual posibilita una mejor búsqueda y una guía más eficaz
A disposición está el sumario rápido de informaciones del teletexto
Se puede aplicar fácilmente una opción „paso a paso“ del tema elegido
La información sobre el estado de la página se halla en la parte inferior de la pantalla
••
•
A disposición está papeleo hacia arriba / hacia abajo
Para la selección entre los bloques temáticos
rojo verde
azul
Para la selección de otro tema en el marco del bloque temático
(Después del ultimo tema se trasladará a otro bloque temático)
amarillo
¿Qué es el modo de Lista?
En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la
pantalla. Cada uno de estos números puede ser modificado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las
páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 17)
Ŷ Para cambiar el modo
1
INPUT
ASPECT
EXIT
“Modo Texto” en el menú Configuración (pág. 21)
TEXT
•
OK
MENU
Número de subpágina
Cambie a teletexto
Visualiza el índice
(el contenido cambia
dependiendo de las
emisoras)
Número
de
página
actual
<< 01 02 03 04 05 06 07
>>
17:51 28 Feb
Hora / fecha
TELETEXT
INFORMATION
RETURN
Barra de color
OPTION DIRECT TV REC
1
2
4
3
5
7
6
8
2
Seleccione la página
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Arriba
o
o
0
0
ŶPara ajustar el contraste
F.P.
REC
INDEX HOLD
VCR
(Corresponde a la barra de color)
VCR
VCR
TEXT
rojo verde amarillo azul
Abajo
Ŷ Para volver al televisor
DVD
Al visualizarse la barra azul
MENU
TEXT
Ŷ Utilización conveniente de teletexto
Muestra
de datos
ocultos
Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.
MENU
rojo
•
Vuelta a ocultar
(SUPERIOR)
rojo
(INFERIOR)
MENU
Completo /
Superior /
Inferior
verde
(Expande la mitad superior)
16
(Expande la mitad inferior.)
Normal (LLENA)
Si desea mantener la página actual sin actualizarla
Mantener
Detenga o reanude la actualización automática.
HOLD
Ŷ Para reanudar
HOLD
Vuelva a la página índice principal
Índice
INDEX
Llamada a
una página
favorita
F.P.
•
Modo TOP (FLOF) / Lista
••
Llame a la página memorizada en “azul”.
El ajuste de fábrica es “P103”.
Vea al mismo tiempo la televisión y teletexto en dos ventanas
Visión en
múltiples
ventanas
•
MENU
(Pulse dos veces)
•
para seleccionar
magen y texto On u Off
Las operaciones sólo se pueden hacer en la pantalla de Teletexto.
Guarde las páginas que ve frecuentemente en la barra de color.
(Modo de lista solamente)
Apriete
y sujete
Botón de color
correspondiente
Visión
Guarde las
páginas que ve
frecuentemente
Al
visualizarse
la página
Ŷ Para cambiar las páginas guardadas El número cambia a blanco.
Introduzca un número de página nuevo.
Botón de color que
quiere cambiar
2
3
4
5
6
7
8
9
Apriete
y sujete
•
1
0
Vea la subpágina. (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página.)
Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla
Visión de
subpágina
Ŷ Para ver una subpágina específica
Introduzca un
número de 4 dígitos
MENU
azul
•
Visión de teletexto
VCR
ejemplo: P6
6
0
0
0
Subpáginas:
El número de subpáginas depende de las emisoras (hasta 79 páginas).
La búsqueda puede tardar algo de tiempo, durante el cual usted podrá ver la televisión.
Vea la imagen de televisión mientras busca una página de teletexto.
Para ver la
televisión
mientras
espera
por una
actualización
Teletexto se actualiza a sí mismo cuando se encuentra disponible información nueva.
Cambia temporalmente a la pantalla de televisión.
P108
MENU
amarill
•
Aparece al
completarse
la
actualización
amarillo
Vea la
página
actualizada.
(No puede cambiar el canal.)
La página de noticias proporciona una función que indica la llegada de las últimas noticias (“Avances de noticias”).
17
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten hacer configuraciones para la imagen, el sonido y otras funciones.
1
Visualice el menú
2
Seleccione el menú
MENU
•
INPUT
ASPECT
Muestra las funciones que pueden ser
configuradas (cambia según la señal de
entrada)
EXIT
OK
MENU
RETURN
Acceder
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Seleccione
Sonido
OPTION DIRECT TV REC
Configuración
(Ejemplo: menú Imagen)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
0
VCR
TEXT
F.P.
Seleccione el elemento
Imagen
1/2
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Gestión de color
P-NR
INDEX HOLD
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
Dinámico
Seleccione
Normal
On
Automático
(Ejemplo: menú Imagen)
4
TV
Ajuste o seleccione
Imagen
1/2
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Gestión de color
P-NR
Dinámico
Cambie
Memorice o acceder
(Requerido por algunas funciones)
Normal
On
Automático
(Ejemplo: menú Imagen)
Ŷ Para el retorno
al régimen de
TV en cualquier
momento
Ŷ Elija entre las alternativas
Número y posiciones de las
alternativas
Temp. color
Normal
Cambiada
EXIT
Ŷ Ajuste utilizando la barra deslizante
Ŷ Para volver a la pantalla
Nitidez
Movida
anterior
RETURN
Ŷ Vaya a la pantalla siguiente
Sintonizar
Note
•
Para restaurar todos los
ajustes en su estado inicial,
utilice “Condición inicial”
(pág. 25).
Acceder
Visualiza la pantalla siguiente
Ŷ Para el cambio de las páginas del menú
Arriba
Abajo
18
Ŷ Vista general
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Menú VIERA Link
Control de VIERA Link
Selección altavoz
Grabador
Equipo Home Cinema
(p. 31)
Menú del dispositivo
conectado
Sonido
Configuración
1/2
Dinámico
2/2
Off
On
Ajustar
(p. 20)
Sonido
Modo de sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Envolvente
Corrección volumen
MPX
Entrada HDMI1
1/2
Música
Off
Stereo
Automático
Sonido
Reconfigurar a pred.
2/2
Ajustar
(p. 20)
Ajuste Q-Link
Q-Link
Salida AV2
Descargar
Menú Configuración
Sistema de color AV
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador
Idioma
Teletexto
Condición inicial
Introducir etiquetas
1/2
Automático
Acceder
Acceder
Acceder
Access
Off
Acceder
TOP
Acceder
Acceder
Menú Configuración
Tiempo visual. info
VIERA Link
Licencia de software
Systema de información
AV2
TV
Acceder
(p. 21)
Sintonizar
Ajuste Automático
Edición Programada
Sintonía Manual
Cómo utilizar las funciones de los menús Funciones avanzadas
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Normal
On
Automático
Imagen
MPEG NR
3D-COMB
Reconfigurar a pred.
•
Imagen
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Gestión de color
P-NR
Acceder
Acceder
Acceder
Access
(p. 22)
2/2
3 segundos
On
Acceder
Acceder
(p. 21)
•
Es posible seleccionar sólo los renglones accesibles
19
Cómo utilizar las funciones de los menús
Ŷ Lista de menú
Elemento
Menú
VIERA Link
Imagen
Sonido
20
Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Control de VIERA Link Controlará el dispositivo conectado de Panasonic
Selección altavoz
Control fácil sólo con el mando a distancia VIERA (p. 31)
Control de los altavoces (p. 31)
En el Menú Viera Link puede entrar también directamente con la ayuda del botón
Viera Link en el mando a distancia
Modo de imagen
Modo de imagen básico (Dinámico / Normal / Cine / Automático)
Configurado para cada señal de entrada
Contraste, Brillo,
Color, Nitidez
Ajusta el color, el brillo, etc. para cada modo de imagen, para satisfacer sus preferencias
•
•
Matiz
Ajusta el matiz de la imagen
Para la recepción de señales NTSC solamente
Temp. color
Elige el balance del color de toda la imagen (Frío / Normal / Caliente)
Gestión de color
Ajusta automáticamente colores más vivos (Off / On)
No es válido en PC señal
P-NR
Reducción del ruido de la imagen
Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado (Off / Normal / Dinámico / Automático)
No es válido en HDMI y PC señal
MPEG NR
Reduce automáticamente el ruido para ver DTV, DVD, VCD (Off / Minimo / Medio / Máximo)
3D-COMB
Hace automáticamente que las imágenes fijas y las imágenes de cámara lenta
aparezcan más vivas (Off / On)
Para la recepción de señales PAL o NTSC solamente
No es válido en RGB, S-Vídeo, componentes, PC y HDMI
Reconfigurar a pred.
apriete el botón OK, con lo cual se volverá el régimen actual de la imagen a su ajuste original
Modo de sonido
Mode de sonido básico (Musica / Narración)
Graves
Ajusta el nivel de salida de los graves profundos
Agudos
Ajusta el nivel de salida de los sonidos agudos o estridentes
Balance
Ajusta el nivel del sonido de los altavoces derecho e izquierdo
Vol. auriculares
Ajusta el volumen de los auriculares
Envolvente
Ajuste del sonido Surround (Off / On)
Ofrece el reforzador dinámico, con el cual es posible simular los mejores efectos de margen.
Es posible también conmutar con el botón Surround en el mando a distancia (p. 7)
Correción volumen
Ajustará la intensidad del sonido en cada uno de los canales o en regímenes de entrada
MPX
Seleccione estéreo / mono (Mono / Estéreo)
Normalmente: Estéreo
No se puede recibir señal estéreo: Mono
M1 / M2: Disponible mientras se transmite señal mono
Entrada HDMI1
Seleccionar de tal modo, para que corresponda a la señal de entrada
(Automático / Digital / Analógico) (p. 29)
Automático : La búsqueda automática de la fuente digital o análoga del sonido
Digital
: Conexión del cable HDMI
Analógico : Conexión del cable adaptador HDMI-DVI
Sólo régimen de entrada HDMI
El terminal de HDMI2 es sólo para señales digitales
No hay a disposición ningún ajuste para HDMI 2
Reconfigurar a pred.
apriete el botón OK, con lo cual se volverá el régimen actual de la sonido a su ajuste original
•
•
•
••
•
••
•
••
•
Ŷ Lista de menú
Elemento
Menu
Sistema de color AV
Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Selecciona el sistema de color opcional dependiendo de las señales de vídeo
(Automático / PAL / SECAM / M.NTSC)
Salida AV1 / AV2
Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)
Monitor: Imagen visualizada en la pantalla
No se puede dar salida a las señales de vídeo componente, PC y HDMI
Descardar
Colecciona informaciones sobre los canales al aparato compatible con Q link conectado al televisor
Bloqueo para niños
••
Cierra los canales del programa, de modo que impide el acceso a ellos (p. 24)
Edición Programada Edita canales (pág. 23)
Sintonía Manual
Temporizador
Idioma
Configuración
Sintonizar
Ajuste Automático Ajusta automáticamente los canales recibidos en el área dada (p. 22)
Establece manualmente los canales (pág. 23)
Establece el tiempo tras el cual la unidad se apaga automáticamente.
(Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutos)
Idioma de OSD
Cambia idiomas para las visualizaciones en pantalla
Idioma de
teletexto
Selecciona el idioma de teletexto (Oeste / Este1 / Este2)
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano
Este2: Checo, húngaro, letón, polaco, rumano
••
•
Teletexto
Modo de visualización de teletexto (TOP (FLOF) / Lista) (p. 16)
Condición Inicial
Volverá todos los ajustes, por ejemplo cuando se mude de casa (p. 25)
Introducir etiquetas
Marcará u omitirá todas las mordazas de entrada (terminal) (p. 26)
Tiempo visual. info
Ajustará el tiempo de duración de la lista de información (p. 13) en la pantalla
0 (sin visualización) a 10 segundos en incrementos de 1 segundo
VIERA Link
Ajustará para el uso de las funciones Viera Link (Off / On) (p. 30)
Cómo utilizar las funciones de los menús Funciones avanzadas
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Selecciona, cual conector AV deberá ser usado para comunicación de datos entre este
televisor y el aparato de la grabación compatible (AV1/AV2) (p. 28)
•
Ajuste Q-Link
Q-Link
•
Licencia de software Presentará informaciones sobre la licencia del software
Systema de información Representa en pantalla información sobre el sistema de este televisor.
••
Mientras se utiliza un PC se visualiza un menú diferente. (p. 27)
Es posible seleccionar sólo los renglones accesibles
21
Edición y configuración de canales
La configuración actual de los canales se puede cambiar según sus necesidades y condiciones de recepción.
Visualice el menú
1
MENU
INPUT
ASPECT
EXIT
MENU
Seleccione “Configuración”
2
OK
RETURN
Acceder
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Seleccione
Sonido
OPTION DIRECT TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
Configuración
Seleccione “Sintonizar”
3
9
Menú Configuración
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador
Idioma
Teletexto
Condición inicial
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
0
VCR
TEXT
F.P.
Acceder
1/2
Acceder
Off
Seleccione
TOP
3 segundos
INDEX HOLD
REC
VCR
DVD
Seleccione la función
4
PROGRAMME
Acceder
Sintonizar
Ajuste Automático
Edición Programada
Sintonía Manual
Ŷ Para volver al
Acceder
Acceder
Access
Acceder
Seleccione
televisor
5
EXIT
Establezca
Establece automáticamente los canales recibidos en el área.
Cuando esté ajustado el número de PIN del cerrojo para niños (p. 24), hay que ponerlo
Inicie el Ajuste Automático
Ajuste Automático
Las configuraciones se hacen
automáticamente
Auto Setup Automático
Ajuste
- DVB and Analogue
Todas tas presintonias serán borradas
Empezar ATP
Salir
Volver
Ajuste los
canales
automáticamente
Ajuste
Automático
••
••
DVB Scan
Analogue Scan
Escaneo
Channel
Service
Name
Canal
Nombre
de emisora
CBBC Channel
CH6229
BBC Radio Wales
CH6233
62
BBC Radio Cymru
62
E4
62
Cartoon Nmk
CH 29
CH 33
BBC1
This will takeaprox.
about 33mins.
Duración
minutos.
21
21
2
68
68
41
99 21
Type
DVB
DVB
DVB
DVB
DVB
Analogue
Analogue
Quality
10
10
10
10
10
-
Todas las configuraciones anteriores se borran.
Las configuraciones se descargan al equipo compatible con Q-Link conectado a la unidad.
Cuando termine la operación aparecerá la emisión del programa número “1”.
Cuando la sintonización no pasó completamente, véase “Sintonia manual”
Para Ajuste automático usar los botones de la parte superior del televisor
Pulse repetidamente hasta que aparezca “Ajuste Automático”
F
F
Acceder “Ajuste Automático”
TV
Inicie “Ajuste Automático”
TV
22
Ŷ Para volver al televisor
F
TV
AV
Arregle el ajuste de las posiciones de los programas
Seleccione el canal que se va a editar
•
Cambie el número de canal
“Sintonía manual”
Edición Programada
Prog. Can. Nombre Sist. sonido Sist. color
1
CH33
123
SC1
Automático
2
CH21
XYZ
SC1
Automático
3
CH21
FTP
SC1
Automático
4
CH60
SC1
Automático
5
CH21
SC1
Automático
456
Seleccione
Nombre
3 FTP
Cursor
Canal
Edite
Ŷ Para eliminar
Pulse
rojo
rojo
Ŷ Eliminar
Ŷ Añadir
Ŷ Mover
Ŷ Cambiar
nombre
Ŷ Cambiar
sistema de
sonido
Ŷ Cambiar
sistema de
colores
verde
después de confirmar
Ŷ Para mover
amarillo
Seleccione una
nueva posición
amarillo
Ŷ Para cambiar el nombre de la emisora
visualizado cuando se seleccionan canales
Seleccione el campo “Nombre”
Edición Programada
Prog. Can. Nombre Sist. sonido
Sist.color
1
CH33
123
SC1
Automático
2
CH21
XYZ
SC1
Automático
3
CH21
FTP
SC1
Automático
4
CH60
SC1
Automático
5
CH21
SC1
Automático
456
rojo
Entrar al modo “Entrada de usuario”
Seleccione el carácter
Establezca
(Máximum: cinco caracteres)
Ŷ Para cambiar el sistema de sonido basándose en las señales
Seleccione el campo
SC1 :
“Sist. sonido”
SC2 :
Seleccione el
sistema de sonido SC3 :
F:
Edición Programada
Prog. Can. Nombre Sist. sonido Sist. color
1
CH33
123
SC1
Automático
2
CH21
XYZ
SC1
Automático
3
CH21
FTP
SC1
Automático
4
CH60
SC1
Automático
5
CH21
SC1
Automático
456
PAL B, G, H / SECAM B, G
PAL I
PAL D, K / SECAM D, K
SECAM L / L’
Ŷ Para la modificación del sistema de colores en base de la señal
•
Normalmente seleccione “Auto”
Seleccione el campo
Prog. Can. Nombre Sist. sonido Sist. color
“Sist. color”
1
CH33 1 2 3
SC1
Automático
2
CH21 X Y Z
SC1
Automático
Seleccione Sistema
3
CH21 F T P
SC1
Automático
de color
4
CH60
SC1
Automático
Edición Programada
5
CH21
SC1
456
Automático
fina
Ŷ Sintonía
Use para los ajustamientos pequeños al sintonizar de cada uno de los canales
(influidos por atmósfera, etcétera)
Ŷ Sintonía manual
Configuración
manual
Sintonía
Manual
Edición y configuración de canales Funciones avanzadas
Edición
Programada
verde
Corontation Street
PAL
•
Editar
canales
SC1
después de confirmar
Ŷ Para añadir
Pulse
CH05
Ajuste el canal a mano después de la Sintonización automática.
Si una videograbadora está conectada sólo con el cable RF, seleccione el número de programa “0”
Sintonía manual
Programa
Sintonía fina
Sintonía Manual
1
[CH33]
2
99 21
seleccione el número de programa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
41
seleccione el canal
Busque y memorice
busque
memorice
VCR
23
Manejo de encierre de canales
Puede bloquear emisiones específi cas para que los niños no las puedan ver.
(Cuando se selecciona un canal aparece un mensaje, e introduciendo el número PIN se puede ver ese canal.)
INPUT
ASPECT
EXIT
1
Visualice el menú
2
Seleccione “Configuración”
MENU
OK
MENU
RETURN
OPTION DIRECT TV REC
Acceder
Menú principal
VIERA Link
Imagen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Configuración
3
0
VCR
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
REC
VCR
Seleccione
Sonido
DVD
PROGRAMME
Ŷ Para volver al
4
televisor
EXIT
Seleccione “Bloqueo para niños”
Menú Configuración
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador
Idioma
Teletexto
Condición inicial
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
Acceder
Seleccione
Off
TOP
3 segundos
Establezca
Introduzca el número PIN (4 dígitos)
Introducir PIN. Bloqueo para niños
Introducir PIN nuevo
PIN
Acceder
1/2
1 of 2
* * * *
1
2
3
4
5
6
8
9
7
•
•
0
VCR
Introduzca el número PIN dos
veces en la primera configuración.
Anote el número PIN por si usted
lo olvida.
Seleccione “Lista protección infantil”
Bloqueo para niños
Cambiar PIN
Lista de servício
Control de
encierre
de los
canales
Acceder
1 of 2
Acceder
Seleccione
Seleccione la emisora que va a bloquear
Lista emis. Bloqueo para niños
1
7
14
70
72
105
719
720
Bloqueo
para niños
Nombre de emisora
BBC One Wales
BBC THREE
E4
CBBC Channel
Cartoon Nwk
BBCi
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
Seleccione
Wed 12/05/04 10:46
Bloqueo
Establezca
Aparece cuando se bloquea la emisora
Ŷ Para cambiar el número PIN
Seleccione “Cambiar PIN” en
•
24
•
•
•
Para cancelar
Seleccione la emisora bloqueada y
pulse
Para bloquear todos los canales
amarillo
Para cancelar todos los canales
bloqueados
azul
e introduzca un número PIN nuevo dos veces.
Nota
La configuración “Condición inicial” (pág. 25) borra el número PIN y todas las configuraciones.
Renovación de ajuste
Volverá el televisor a su ajuste original, esto es que no este sintonizado ningún canal
Todos los ajustes (canales, calidad de imagen y de sonido, etcétera) son devueltos a su ajuste original
1
Visualice el menú
2
Seleccione “Configuración”
MENU
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
MENU
RETURN
OPTION DIRECT TV REC
Acceder
Menú principal
VIERA Link
2
3
4
5
6
7
8
9
Configuración
3
0
VCR
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
REC
VCR
Seleccione
Sonido
DVD
PROGRAMME
Ŷ Para volver al
4
televisor
EXIT
Seleccione “Condición inicial”
Menú Configuración
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador
Idioma
Teletexto
Condición inicial
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
Acceder
1/2
Seleccione
Off
TOP
Acceder
3 segundos
Establezca
Controle la noticia y ponga el estado original
Condición inicial
Ajuste
renovado
Condición
inicial
Establezca
Todas las presintonías serán borradas
¿Está seguro?
¿Está seguro?
Confirmar
Salir
Renovación de ajuste Funciones avanzadas
Manejo de encierre de canales
1
• •
Imagen
Volver
Proceda según las instrucciones en la pantalla
•
El “Ajuste Autoático” se activará automáticamente (p. 10)
Ŷ Para el cambio de sintonización de TV canales, por ejemplo después de la mudanza
“Ajuste Autoático” (p. 22)
25
Introducir etiquetas
Para una identificación más fácil y selección del régimen de entrada puede poner el nombre a todos los
terminales de entrada u omitir el que no está conectado a ningún dispositivo.
(Para selección del régimen de entrada
p. 14)
1
Visualice el menú
2
Seleccione “Configuración”
MENU
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
MENU
RETURN
Acceder
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Seleccione
Sonido
OPTION DIRECT TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
TEXT
F.P.
Configuración
3
INDEX HOLD
REC
VCR
DVD
Seleccione “Introducir etiquetas”
Menú Configuración
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador
Idioma
Teletexto
Condición inicial
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
Acceder
1/2
Seleccione
Off
TOP
Acceder
3 segundos
PROGRAMME
TV
Ŷ Para volver al
televisor
EXIT
4
Seleccione el terminal de entrada y ajústelo
Introducir etiquetas
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
1 of 2
DVD
AV2/AV2S
AV3/AV3S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
Establezca
Seleccione
La indicaciones, ajustadas por Vd. se presentarán en el menú “Selección de
entrada” (p. 14) o en la lista.
Si está seleccionado “Saltar” no podrá seleccionar el régimen.
•Ŷ Entrada de usuario
A todos los terminales de entrada podrán poner el nombre según su
elección (un máximo de 10 caracteres)
Seleccione “Entrada de usuario”
Cambie los caracteres
Entrada de usuario
Nombre
Seleccione
Acceder
26
A B C D
T U V W
a b c d
t u v w
. * _ 0
1 of 2
AV1
E F G H I J K
X Y Z Ñ Ç Á É
e f g h i j k
x y z ñ ç á é
1 2 3 4 5 6 7
L M N O P Q R S
Í Ó Ú
¡ ! : #
l m n o p q r s
í ó ú ü ( ) + 8 9
Seleccione
Establezca
Visualización de pantalla de PC en su televisor
La pantalla del PC conectado a la unidad se puede visualizar en el televisor.
También puede escuchar el sonido del PC con el cable de audio conectado. Para conectar un PC (Pág. 32)
INPUT
ASPECT
1
Seleccione la entrada externa
2
Seleccione “PC”
EXIT
OK
RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
TV
Seleccione
••
0
Señales correspondientes (Pág. 36)
Si “Frec. H” o “Frec. V” se muestra en
rojo, puede que las señales no sean
compatibles.
VCR
Ŷ Para volver al
•
televisor
Ŷ Configuración del menú del PC (cambiado como se quiera)
•Menú
Configuraciones
“Cómo utilizar las funciones de los menús”
Elemento
Imagen
Ganancia - Rojo
a
(Pág. 18)
Ajustes / Configuraciones (opciones)
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo.
Ajuste PC Ganancia - Verde Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color verde.
Avanzado Ganancia - Azul Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul.
Gamma
(2.0 / 2.2 / 2.5)
Input
Resolution
Cambia a vista panorámica.
VGA (640 x 480 puntos), WVGA (852 x 480 puntos),
XGA (1.024 x 768 puntos), WXGA (1.366 x 768 puntos)
Las opciones cambian dependiendo de las señales
Ajuste de
frecuencia
Configuración
•
Visualización de pantalla de PC en su televisor Funciones avanzadas
Introducir etiquetas
OPTION DIRECT TV REC
Acceder
Introducir etiquetas
•
MENU
•
•
Ajusta el nivel mínimo si se produce ruido
Ajusta la posición horizontal
Posición
Horizontal
Ajustes
PC
Ajusta la posición vertical
Posición
Vertical
Ajuste de fase
Elimine el parpadeo y la distorsión
Ajuste después de ajustar el reloj
Sincronismo
Elija otra señal asincrónica si la imagen está distorsionada (H y V / En Verde)
HyV
: Mediante las señales horizontal y vertical procedentes de su PC
En Verde : Mediante la señal verse procedente de su PC (si está disponible)
Otros renglones
•
•
Ajuste el nivel mínimo si se produce ruido
•
p. 20 y p. 21
27
Functión Q-Link
Q-Link interbloquea el televisor y la videograbadora / grabadora DVD, y permite grabar y reproducir fácilmente.
Ŷ Condición
•
••
Ŷ Descarga de configuraciones de canales
•
Características disponibles
Ŷ•
Utilice una videograbadora / grabadora DVD que tenga los logotipos siguientes:
“Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK”
Conecte el equipo al terminal AV1 o AV2 de esta unidad mediante un cable SCART “función completa”. (Pág. 32)
Configuración del terminal Q-Link en el menú Configuración (Q-Link, Salida AV1 / 2). (Pág. 21)
Realice el Ajuste Automático. (Pág. 22)
Cuando se utilice esta unidad por primera vez, vea “Procedimiento de configuración automática (Ajuste
Automático)”. (Pág. 10)
Realice la descarga al equipo. (Pág. 21)
Algunos equipos de grabación no pueden utilizar estas características. Lea los manuales de los equipos.
Grabación directa de televisión:
INPUT
ASPECT
EXIT
Grabación inmediata del programa actual en una
videograbadora / grabadora DVD.
DIRECT TV REC
OK
MENU
Lo que ve
es lo que
graba
RETURN
OPTION DIRECT TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
•
•
•
Cuando se realiza la grabación directa de la
televisión, el equipo de grabación se enciende
automáticamente si está en el modo de espera.
El equipo de grabación está grabando de su
propio sintonizador. Durante la grabación puede
apagar el televisor.
Si durante la grabación de AV fuente
deconecta el televisor, la grabación se para
0
VCR
Información
/ Mensaje
Información de grabación, o si no es posible grabar, se visualiza un mensaje.
(Sólo cuando el número del programa es “0” o el “Modo AV” está activado para
algún equipo.)
Encendido
enlazado y
reproducción
fácil
Después de que el videorecorder VCR o DVD comenzarán a funcionar o
después de que el navegador directo / función menú para el dispositivo se
activarán, el televisor se encenderá y el régimen de entrada se cambiará
automáticamente, de modo que podrá ver el contenido.
Apagado
enlazado
Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo de grabación
también se pone automáticamente en el modo de espera. (Sólo cuando el
videocasete o el DVD no se reproduce.)
• “DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation)
• “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation)
• “Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation)
Lea también los manuales de los equipos.
28
Functión HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y sonido
de alta calidad conectando el televisor y el equipo.
El equipo compatible con HDMI ( 1) que tenga un terminal de salida HDMI o DVI, como, por ejemplo, un receptor
digital multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con
HDMI (función completa).
En cuanto a las conexiones, see “Equipo Externo” (p. 32).
( 1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo que cumple con HDMI.
( 2): Pregunte en el establecimiento de su concesionario local de equipos digitales.
Ŷ Resumen de funciones de control
Cuando el dispositivo de Panasonic esté conectando a través del cable HDMI podrá con ayuda de la función
VIERA Link controlar el dispositivo (p. 30). Las Funciones VIERA Link y Q-Link las podrá usar al mismo tiempo.
Conexiones
Función
VIERA Link y Q-Link
(HDMI)
(SCART)
sólo VIERA Link
(HDMI)
sólo Q-Link
(SCART)
Reproducción fácil
O
O
O
Encendido enlazado
O
O
O
Apagado enlazado
O
O
O
Control de altavoces
O
(No estamos utilizando la entrada SCART)
O
-
Control fácil sólo con el
mando a distancia Viera
O
(No estamos utilizando la entrada SCART)
O
-
O
Grabación directa de televisión (No estamos utilizando la entrada HDMI)
-
O
O
(No estamos utilizando la entrada HDMI)
-
O
Canal download
Functión HDMI Funciones avanzadas
Functión Q-Link
••
••
•
••
••
••
•
•
•
•
Nota
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión.
Si el equipo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI1 mediante un cable adaptador DVI a HDMI ( 2).
Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
(HDMI1: use terminales de audio componente)
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI1”. (Pág. 20)
Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
El terminal HDMI2 sólo es para señales digitales audio.
No se asume el funcionamiento con un PC.
If the connected equipment has an aspect adjustment function, set the aspect ratio to “16:9”.
Estos conectores HDMI son del “tipo A”.
Estas entradas HDMI son compatibles con la tecnologías de protección de contenido – HDCP (High-Bandwidth
Digital Content Protection).
Un equipo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “Component”, “SVIDEO” o “Video” para recibir señales analógicas.
El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de salida del equipo digital.
Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la página 36.
29
Functión HDMI
VIERA Link “
ControlTM”
Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que disponen de función “HDAVI Control”.
Este televisor ayuda a la función “HDAVI Control 2”
Conexión de algunos dispositivos de Panasonic (grabadora DVD modelo DIGA, Caméscope HD, reproductor
de cine para casa, amplificador, etc.) con la ayuda de los cables HDMI posibilitará su interconexión automática
Dispositivo con función “HDAVI Control“ posibilita las operaciones siguientes:
Reproducción fácil (p. 31)
Encendido enlazado (p. 31)
Apagado enlazado (p. 31)
Control de altavoces (p. 31)
Dispositivo con función “HDAVI Control 2” además posibilita las siguientes operaciones:
Control fácil sólo con el mando a distancia Viera (p. 31)
Estas funciones están limitadas a los modeles, que contienen las funciones Panasonic “HDAVI Control” y “VIERA Link”.
VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones dadas por medio de HDMI que es un estándar
industrial conocido como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que hemos
desarrollado y agregado. No se puede garantizar la operación de esta función con equipo de otro
fabricante que soporte HDMI CEC.
Las informaciones sobre la compatibilidad las hallará en los manuales pertinentes En cuanto a los
equipos aplicables, consulte a su concesionario local de Panasonic.
Ŷ Cable HDMI
Esta función exige el cable HDMI correspondiente (plenamente equipado). No se pueden utilizar cables
que no cumplan con HDMI.
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado:
RP-CDHG15 (1.5 m)
RP-CDHG30 (3.0 m)
RP-CDHG50 (5.0 m)
Ŷ Preparativos
Ajuste el dispositivo de tal modo, que la función esté activa. Lea también los manuales de los equipos.
About connections, see “Equipo Externo” (p. 33). Lea también los manuales de los equipos.
Ŷ Para la primera vez / Cuando se añade un nuevo equipo, se reconecta un equipo o se cambia la configuración
Encienda el equipo y luego el televisor después de hacer la conexión.
Seleccione el modo de entrada HDMI1 o HDMI2 (pág. 14) y asegúrese de que una imagen se visualice correctamente.
••
••
•
••
•
INPUT
ASPECT
EXIT
1
Visualice el menú
2
Seleccione “Configuración”
MENU
OK
MENU
RETURN
OPTION DIRECT TV REC
Acceder
Menú principal
VIERA Link
Imagen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
TEXT
F.P.
REC
Seleccione
Sonido
Configuración
3
Seleccione “VIERA Link”
Menů Configuración
2/2
VIERA Link
Off
On
Licencia de software
Systema de información
Seleccione
INDEX HOLD
VCR
DVD
PROGRAMME
4
30
Seleccione “On”
(El ajuste predeterminado es “On”)
Seleccione
Puede realizar el control de algunas
funciones del equipo conectado marca
Panasonic por medio del mando a distancia
de este televisor. (apunte el mando a
distancia hacia la señal del receptor de TV).
•
•
Botones accesibles del mando a distancia VIERA
(depende del equipo conectado)
Manejo con cursor /
selección del menú
Si puede acceder al menú, verifique los
ajustes y el equipo (p. 30).
Manejo con cursor / entrar /
arreglar
Entre en el menú del dispositivo
Presente “Menú VIERA Link”
Imponer / ajustar / entrar
Seleccione “Control de VIERA Link”
RETURN
Retorno al menú anterior
Menú VIERA Link
Control
fácil solo
con el
mando a
distancia
VIERA
Control de VIERA Link
Selección altavoz
Grabador
Equipo Home Cinema
EXIT
Abandonar el menú
seleccione
OPTION
Seleccione el
dispositivo en el
cual quiere entrar
Seleccione
La misma función con el
botón OPTION en el equipo
conectado.
Acceder
rød grøn gul blå
Use el menú del dispositivo
•grabadora DVD modelo DIGA
Entre, sólo cuando las palabras clave estén presentadas en la lista colorada
Ejemplo:
FUNCTION MENU
Caméscope HD
Player theatre
Start
ALL
HDD
Watch
Import/Record
Delete
8/8
Copy
To Others
•
Setup
DATE/TIME 2006.12. 1 10:46
Las instrucciones para el uso del menú del dispositivo las hallará en el manual de este dispositivo
Reproducción
fácil
Conmutación automática de la entrada-Cuando se utilice el equipo de Panasonic conectado, el modo de
entrada cambiará automáticamente. Cuando se pare el equipo, se volverá al modo de entrada original.
Encendido
enlazado
Cuando el aparato comenzará a funcionar, o si la navegación directa está
activada / menú de las funciones, el televisor se encenderá automáticamente
(Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.)
Apagado
enlazado
Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo Panasonic
conectado también se pone automáticamente en el modo de espera.
•
Esta función permanecerá activa, aun cuando el televisor se automáticamente cambiará
a régimen de disposición
Con el mando a distancia del televisor se pueden controlar los altavoces del sistema de cine para casa.
Esta función está disponible cuando se conecta un amplificador o sistema de cine para casa de Panasonic.
•
Control de
altavoces
Si puede acceder al menú,
verifique los ajustes y el equipo. (p. 30).
Ŷ Home theatre
Presente “Menú VIERA Link”
Ajuste para el equipo (se enciende
automáticamente si está en el modo de espera).
Selecicone “Slección altavoz”
Subida / Bajada del volumen
VIERA Link Menu
Control de VIERA Link
Selección altavoz
Functión HDMI Funciones avanzadas
Listen
Recording
•
Playback
Silenciamiento
Grabador
Equipo Home Cinema
Seleccione
Seleccione “Home cinema” o “Altavoz
del TV”
Establezca
•
•
El sonido de los altavoces TV está
desconectado
Cuando se apague el equipo, los
altavoces del televisor se activarán.
Ŷ TV
Los altavoces del televisor están activos.
31
Equipo externo
Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a sus diversos equipos.
Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo, la tabla de abajo y las especificaciones
(pág. 39).
Cable de función completa
compatible con HDMI
HDMI 1
HDMI 2
Este slot está destinado para fines de servicio
del vendedor local de Panasonic.
PC
R
L
AUDIO OUT
Y
V
I
D
E
O
(Miniclavija
estéreo M3)
PB
PR
L
(AUDIO)
A
U
D
I
O
(VIDEO)
o
(S-VIDEO)
AV1
RGB
VIDEO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
AV2
RGB
VIDEO
S VIDEO
Auriculares
Ŷ Para ajustar el volumen
“Vol. auriculares” en el menú
Sonido (pág.16)
Cámara de vídeo / Equipo de juegos
ŶTipo de equipo que se puede conectar a cada conector
Conector
AV1 AV2
AV3
COMPONENT
Y
PB
Grabación / Reproducción
(equipo)
Para grabar / reproducir videocasetes / DVDs
(videograbadora / grabadora DVD)
Para ver DVDs (Reproductor DVD)
Para ver imágenes de cámara de vídeo (Videocámara)
Para ver emisiones de satélite (Receptor digital multimedia)
Para jugar (Equipo de juegos)
Uso de reforzador con el sistema de altavoces
Q-Link
Grabación directa de televisión
VIERA Link
32
: Conexión recomendada
(Parte
lateral del
televisor)
AUDIO OUT
PR
L
R
1
2
Para ver emisiones de satélite
Para grabar / reproducir
Receptor digital multimedia
Grabadora DVD / videograbadora
Cable RF
o
Cable SCART
Cable
SCART
Cable
SCART
PC
(Visión)
(Escucha)
Adaptador de conversión (si es necesario)
Ordenador
Para escuchar con altavoces
Amplificador con sistema de altavoces
•
Para ver DVDs
Reproductor DVD
(Escucha)
VIERA Link (p. 30)
Ŷ Home Cinema
•
•Lea también los manuales de los equipos.
Use el cable HDMI correspondiente
totalmente equipado
Amplificador
Panasonic
Sistema de
altavoces
ŶReproducción fácil, Control fácil sólo
con el mando a distancia VIERA
Caméscope HD
Grabadora DVD DIGA de Panasonic
Reproductor
Panasonic de
cine para casa
grabadora DVD modelo DIGA,
Caméscope HD, etcétera.
Equipo externo Funciones avanzadas
(Visión)
Sistema de
altavoces
33
Información técnica
Relación de aspecto
El tamaño y el aspecto óptimos pueden ser elegidos, y usted puede disfrutar de imágenes más claras. (Pág. 13)
ŶAuto: Auto aspecto determina la mejor relación de aspecto empleada para que la imagen llene toda la pantalla. Y hace
esto utilizando un proceso de cuatro pasos para determinar si la imagen que está viéndose es una imagen de pantalla
panorámica.
Si Auto aspecto detecta una señal de pantalla panorámica cambia al modo de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9
apropiado. Si Auto aspecto no detecta una señal de pantalla panorámica, este televisor avanzado realza la imagen
para disfrutar de ella de una forma óptima.
El texto mostrado en la pantalla indica cómo Auto aspecto determina qué relación de aspecto utilizar.
“Wide” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se encuentra una señal de identificación de pantalla
panorámica (WSS) o si se encuentra una señal que pasa a través del terminal SCART. Auto aspecto cambia a la
relación de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9 apropiada. Esta función también se activará en cualquier otro modo
de aspecto. “Auto” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se detectan bandas negras por encima y
por debajo de la imagen. Auto aspecto elige la mejor relación y expande la imagen para que llene la pantalla. Este
proceso puede tardar varios minutos, dependiendo de la oscuridad de la imagen.
Señal de control de aspecto
Señal de control a través del terminal
Señal de pantalla
SCART (contacto 8) o HDMI
panorámica (WSS)
4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 TV AV1 AV2 AV3 Componente AV1 AV2 HDMI HDMI
Auto 16:9 14:9 Preciso 4:3 completo
1
2
O O O O O
O
O
O
O O O O
O
O
Modos de aspecto
Nombre
de señal
TV/AV1/AV2/AV3
PAL
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O
M.NTSC
O
O O
O
O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
HD
SD
Component/HDMI
NTSC
(Entrada AV solamente)
525(480)/60i
525(480)/60p
625(576)/50i
625(576)/50p
750(720)/50p
750(720)/60p
1125(1080)/50i
1125(1080)/60i
1125(1080)/50p
1125(1080)/60p
Entrada PC
•
•
•
O
O
-
PAL 525/60
-
-
-
-
-
O
O
O
-
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
O
O
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
Nota
La relación cambia dependiendo del programa, etc. Si la relación es superior al estándar de “16:9”, puede que
aparezcan bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Si el tamaño de la pantalla parece extraño cuando se reproduce en una videograbadora un programa grabado en el
modo de pantalla panorámica, ajuste el seguimiento de la videograbadora. (Vea el manual de la videograbadora.)
Para seleccionar manualmente la relación: (Sólo “16:9” o “4:3” en el modo PC)
16:9
Auto
Está elegida la
mejor relación y la
imagen se aumentará de modo,
que ocupará toda
la pantalla
Preciso
14:9
Visualiza directamente la imagen
“16:9” sin distorsión (anamórfica).
4:3
Visualiza una imagen 4:3 en toda
la pantalla.
El alargamiento
sólo se nota en
los bordes derecho e izquierdo.
Zoom1
Visualiza la imagen
con el estándar de
“14:9” sin ampliación.
4:3 Completo
Visualiza la
imagen con el
estándar de “4:3”
sin distorsión.
Zoom2
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” o una imagen
“4:3” sin distorsión.
34
O
O
O
-
Visualiza una
imagen “4:3”
ampliada
horizontalmente
para ocupar la
pantalla.
Zoom3
Visualiza una
imagen “16:9”
“letterbox” (anamórfica) en toda
la pantalla sin
distorsión.
Visualiza una
imagen “2,35:1”
“letterbox” (anamórfica) en toda
la pantalla sin
distorsión. A “16:9”,
muestra la imagen
al máximo (con una
ligera ampliación).
VIERA Link “
ControlTM”
La conexión de HDMI en algunos aparatos Panasonic posibilita su interconexión automática (p. 30)
•
•
•
•
•
•
Esta función puede no trabajar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se ajuste el volumen del equipo se visualizará la función del volumen.
También se puede utilizar la reproducción fácil empleando el mando a distancia del amplificador o Reproductor
Panasonic de cine para casa. Lea los manuales del amplificador.
Mientras que Vd. a la vez conectará la misma clase de los dispositivos (por ejemplo DIGA a HDMI 1, otro DIGA
a HDMI 2) Viera Link estará en disposición para un conector de un número más bajo.
“HDAVI Control 2” es el estándar más moderno (válido a partir de febrero de 2007) para el equipo Panasonic
compatible con HDAVI Control. Este estándar es compatible con los equipos HDAVI convencionales marca
Panasonic.
Información sobre los terminales SCART, S-vídeo y HDMI
Ŷ Enchufe Scart AV1
Ŷ Enchufe de 4 contactos de S-VÍDEO AV3
(RGB, VÍDEO, Q-Link)
Las entradas adecuadas para AV1 incluyen RGB (Rojo /
Verde / Azul).
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
-Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
Tierra de
crominancia
Tierra de luminancia
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
-Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
18 Alimentación de +5 V
16 SDA
14 Reservado (en cable pero sin
conexión en dispositivo)
12 Relojí TMDS
10 Reloj+ TMDS
8 Blindaje de datos 0 TMDS
6 Datos 1í TMDS
4 Datos 1+ TMDS
2 Blindaje de datos 2 TMDS
Preguntas
frecuentes, etc.
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Información técnica
Las entradas adecuadas para AV2 incluyen RGB (Rojo /
Verde / Azul)
AV2 :Los contactos 15 y 20 dependen de la conmutación
AV2 S-VHS / VIDEO.
Detección de
clavija conectada
Tierra DDC/CEC
SCL
CEC
Blindaje de reloj TMDS
Datos 0í TMDS
Datos 0+ TMDS
Blindaje de datos 1 TMDS
Datos 2í TMDS
Datos 2+ TMDS
•
(RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Entrada de luminancia
Ŷ Terminal HDMI
Ŷ Enchufe Scart AV2
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo, S.C.
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
Entrada de
crominancia
35
Información técnica
Conexión de PC
A este televisor se puede conectar un PC para poder ver la imagen del PC y escuchar sonido en el televisor.
Señales PC que pueden ser introducidas: Frecuencia de exploración horizontal de 31 a 69 kHz; frecuencia de exploración
vertical de 59 a 86 Hz (más de 1.024 líneas de señales pueden causar una visualización incorrecta de la imagen).
No es necesario un adaptador PC para el conector D-sub de 15 contactos que cumple con DOS/V.
•
• Nota
••
••
Algunos modelos de PC no se pueden conectar a este televisor.
Al usar el PC ajuste la calidad del color de la pantalla del PC al grado mayor
Para conocer detalles de las señales de PC aplicables, véase más abajo.
Resolución máxima de visualización
4:3
16:9
Aspecto
•
1.024 × 768 píxeles
1.366 × 768 píxeles
Señal de conector D-sub de 15 contactos
5
4
3
2
N°
patilla
1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Nombre de la señal
N°
patilla
R
G
B
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
N°
patilla
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
NC (no conectado)
NC (no conectado)
HD
VD
NC (no conectado)
La señal de entrada no se puede visualizar
COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI
Marca: Señales de entrada válidas para Componente
Nombre de la señal
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (576) / 50i
625 (576) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1,125 (1,080) / 60i
1,125 (1,080) / 50i
1,125 (1,080) / 60p
1,125 (1,080) / 50p
COMPONENT
HDMI
Frecuencia horizontal (kHz)
31.47
31.47
37.50
37.88
46.88
53.67
31.44
48.36
56.48
60.02
68.68
63.98
48.39
35.00
49.73
68.68
Frecuencia vertical (Hz)
70.07
59.94
75.00
60.32
75.00
85.06
59.89
60.00
70.07
75.03
85.00
60.02
60.04
66.67
74.55
75.06
PC (D-sub 15P)
Nombre de la señal
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @75 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
852 × 480 @60 Hz
1,024 × 768 @60 Hz
1,024 × 768 @70 Hz
1,024 × 768 @75 Hz
1,024 × 768 @85 Hz
1,280 × 1,024 @60 Hz
1,366 × 768 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1,152 × 870)
Nota
36
••
••
Las señales diferentes de las indicadas arriba pueden no visualizarse correctamente.
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
La señal de entrada aplicable para el ordenador es básicamente compatible con la hora estándar VESA.
La señal del ordenador se magnifica o comprime para que pueda visualizarse, por lo que tal vez
no sea posible mostrar los detalles finos con suficiente claridad.
Preguntas frecuentes
Antes de solicitar reparaciones o ayuda, siga las indicaciones sencillas siguientes para solucionar el problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario local de Panasonic o con el Centro
de Asistencia al Cliente de Panasonic para solicitar ayuda.
Puntos blancos o
imágenes con
sombras (ruido))
•
Compruebe la posición, la orientación y la
conexión de la antena.
No se produce imagen
ni sonido.
••
••
•
¿Está la unidad en el “modo AV”?
¿Está el cable de alimentación enchufado
en una toma de
corriente?
¿Está encendido el televisor?
Compruebe el menú Imagen (pág. 20) y el
volumen.
Check all required SCART cables and
connections are firmly in place
No es posible grabar con las
funciones de grabación directa
del televisor ni Q-Link
•
Confirme el cable SCART y la conexión. Configure
también “Salida AV1 / 2” en el menú Configuración
(pág. 21).
Auto aspecto
Puede haber puntos rojos, azules,
verdes y negros en la pantalla
•
S-Video / imagen blanca
y negra
•
Con el uso del botón AV confirme, que su
selección es “S-Video AV2/AV2S”
(pág. 14)
•
Será posible quitarlo fácilmente con
apretar el botón .
Apriete una vez más para la presentación
repetida.
El panel LCD se mueve un poco
cuando se empuja con un dedo.
Puede que se oiga ruido de golpeteo.
•
Alrededor del panel hay algo de holgura para impedir que éste
se dañe.
El panel puede moverse un poco cuando se empuja con un
dedo, y puede que se oiga ruido de golpeteo.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Preguntas
frecuentes, etc.
Noticia en la pantalla
– esto es EC / AV1
Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido
y no se debe a ningún problema. El panel de cristal líquido
está construido con una tecnología de precisión muy alta
que le ofrece una imagen fina muy detallada. De vez en
cuando pueden aparecer unos pocos píxeles no activos en
la pantalla como un punto fijo de color rojo, verde, azul o
negro.
Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento de su
televisor LCD.
Preguntas frecuences
Información técnica
El objeto del formato automático es
ofrecer la más conveniente relación de los
lados para ocupar toda la pantalla. Las
instrucciones para el manejo del usuario
están en la p. 34
••
•
37
Preguntas frecuentes
Problemas
Medidas correctivas
Pantalla
Imagen desordenada
y ruidosa.
•
•
Establezca “P-NR” en el menú Imagen (para eliminar el ruido).
(Pág. 20)
Compruebe si hay cerca aparatos eléctricos
(automóviles, motocicletas, lámparas fluorescentes).
No se puede mostrar
imagen.
•
•
¿Está “Color” o “Contraste” ajustado al mínimo en el menú Imagen? (Pág. 20)
Controle el “Sistema de colores”. (Pág. 23)
Imagen borrosa o
distorsionada.
•
Restablezca los canales. (Pág. 22)
Está presentada una imagen
extraordinaria
•
Desconecte el televisor con el interruptor principal Conectado /
Desconectado, después conecte de nuevo
No se produce sonido.
••
¿Está activo “Sound Mute”? (Pág. 7)
¿Está ajustado al mínimo el volumen?
El nivel de sonido está
bajo o el sonido está
distorsionado.
••
•
La recepción de la señal de sonido puede estar deteriorada.
Ponga “MPX” (pág. 20) del menú Sonido en “Mono”.
Controle el “Sistema de sonido”. (Pág. 23)
El sonido es extraño.
••
•
Ajuste el sonido del equipo conectado a “2ch L.PCM”.
Compruebe la configuración “Entrada HDMI1” en el menú
Sonido. (Pág. 20)
Si la conexión de sonido digital tiene un problema,
seleccione la conexión de sonido analógico. (Pág. 29)
Las imágenes de un equipo son extrañas cuando el
equipo está conectado a
través de HDMI.
••
•
•
¿Está conectado correctamente el cable HDMI? (Pág. 32)
Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a
encenderlos.
Compruebe una señal de entrada procedente del equipo.
(Pág. 36)
Utilice un equipo que cumpla con EIA/CEA-861/861B.
El televisor se pone en el
“modo de espera”.
••
Se activa la función para dormir.
El televisor entra en el “modo de espera” unos 30 minutos
después de terminar la emisión.
El mando a distancia no
funciona.
••
¿Están correctamente instaladas las pilas? (Pág. 6)
¿Está encendido el televisor?
Aparece un
mensaje de error.
••
Siga las instrucciones del mensaje.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado.
(No hay sonido o el volumen está bajo.)
Sonido
HDMI
Otros
38
Licencia
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas..
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
••
•
•
•
Especificaciones
TX-26LX70F
220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Alimentación
Consumo Panel de
Sonido
visualización
100 W
En espera
0.4 W
Relación de aspecto
16:9
66 cm (diagonal)
80 cm (diagonal)
575 mm (A) × 323 mm (AI)
697 mm (A) × 392 mm (AI)
1,049,088 (1,366 (A) × 768 (AI))
2 altavoces de agudos (120mm × 60 mm)
20 W (10 W + 10 W)
1 minitoma estéreo M3 (3,5 mm)
VGA, SVGA, XGA
SXGA ······ (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 31 - 69 kHz
Frecuencia de exploración vertical 59 - 86 Hz
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALY)
VHF A - H (ITALY)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL
M.NTSC
Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC
NTSC (entrada de AV sólo) Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC
VHF / UHF
Temperatura : 0 °C - 35 °C
Humedad
: 20 % - 80 % de humedad relativa (sin condensación)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, Q-Link)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, entrada de S-vídeo, Q-Link)
1 del tipo de clavija RCA
1,0 V[p-p] (75 :)
Mini DIN de 4 contactos
Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :)
2 del tipo de clavija RCA
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (incluyendo sincronización)
PB, PR
±0,35 V[p-p]
RCA PIN Type × 2
0.5 V[rms]
Conector TYPE A
Este televisor ayuda a la función “HDAVI Control 2”
ALTA DENSIDAD, CONECTOR R,G,B/0,7 V[p-p] (75 :)
D-SUB DE 15 CONTACTOS
HD, VD/Nivel TTL 2,0 - 5,0 V[p-p] (alta impedancia)
2 del tipo de clavija RCA
0,5 V[rms] (alta impedancia)
657 mm × 525 mm × 216 mm (Con base de TV) 791 mm × 615 mm × 248 mm (Con base de TV)
657 mm × 473 mm × 117 mm (Televisor solamente) 791 mm × 563 mm × 117 mm (Televisor solamente)
14.0 k Net
17.5 k Net
Tamaño de pantalla
No. of pixels
Altavoces
Salida de audio
Auriculares
COMPONENT
VIDEO
AUDIO L - R
HDMI1 / 2
Otros
Salida
PC
AUDIO L - R
Dimensiones ( A × Al × Prof )
Masa (Peso)
•
Nota
Las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024.
Preguntas
frecuentes, etc.
Terminales de conexión
Antena - Trasera
Condiciones de
funcionamiento
AV1 (conector Scart)
AV2 (conector Scart)
VIDEO
AV3
S-VIDEO
AUDIO L - R
Licencia
Especificaciones
Preguntas frecuentes
Sistemas de recepción /
Marcas
134 W
• ••
Promedio
Señales PC
••
TX-32LX70F
39
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En
algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que
le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este
número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro
permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo
garantía.
Número de modelo
Número de serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
¤ 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Impreso en la República Checa