Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
DK
Dansk, 1
PT
Português,16
ES
Espanol, 31
Instalación, 32-33
Colocación
Conexión eléctrica
Descripción del aparato, 34
Vista de conjunto
Panel de control
Display
Puesta en funcionamiento y uso, 35-36
FL 86 XA
FL 86 AN
FL 86 MT
Primer encendido
Programar el reloj
Programar el cuentaminutos
Seguridad Niños
Modalidad DEMO
Poner en funcionamiento el horno
Placa de características
Programas, 37-41
Programas de cocción Creación
Programas de cocción automáticos Succès
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción Creación
Tabla de cocción Succès
Precauciones y consejos, 42
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 43-44
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Sustituir la bombilla
Limpieza automática PIRÓLISIS
Asistencia, 45
-5
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto
al aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
OK
OK
En el caso de instalación bajo
encimera, verifique que el tubo
de la encimera esté colocado
correctamente y que no pueda
interferir con el horno durante la
instalación ni obstruir las
ranuras posteriores del
ventilador de enfriamiento
Una vez empotrado el aparato no se deben permitir
contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles
de madera o sobre una superficie continua que tenga
una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las
figuras).
Empotramiento
.
560
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C;
para empotrar el horno, ya sea cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) o en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
470 mm.
m.
45 m
558
mm
.
3 mm.
595
mm
.
.
m.
5m
24,
32
545
mm
mm
45 m
m.
Centrado y fijación
Regule los 2 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 2 orificios superiores
que se encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la
parte móvil del taco (ver la
figura);
in.
m. m
475 mm.
7 mm.
m
547
480 mm.
ES
espesor de 18 mm: utilice la
primera ranura, ya predispuesta
por el fabricante (ver la figura);
espesor de 16 mm: utilice la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del
horno y enrosque 2 tornillos para madera en los 2
orificios superiores del marco.
Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con corriente
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa
de características que se encuentra en el aparato (ver
a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de la
tapa: tire y ábralo (ver la
figura).
L
N
2. Instale el cable de
alimentación eléctrica:
desenrosque el tornillo de
la mordaza de terminal de
cable y los tres tornillos de
los contactos L-Ny
luego fije los cables
debajo de las cabezas de
los tornillos respetando los
colores Azul (N), Marrón
(L), Amarillo-Verde
(ver la figura).
3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cierre la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los
contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y
que responda a las normas vigentes (el conductor de
tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El
cable de alimentación eléctrica se debe colocar de
modo tal que no alcance en ningún punto una
temperatura que supere en 50°C la temperatura
ambiente.
El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de
características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en la
placa de características (ver más abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no
utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
33
ES
Descripción del aparato
ES
Vista de conjunto
Panel de control
Display
34
Puesta en funcionamiento
y uso
La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
a la temperatura máxima y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en
el que se encuentra. El olor que se advierte es debido
a la evaporación de las sustancias utilizadas para
proteger el horno.
Para programar el cuentaminutos, presione el botón
y modifique los minutos utilizando los botones
o
.
Pulse el botón OK para confirmar.
Cada vez que se enciende, el horno aparece en el
Menú Creación
Seguridad Niños
Si después que se enciende el horno, el usuario no
toca ningún botón, el horno se apagará
automáticamente después de 2 minutos.
Primer encendido
Después que se conecta a la red eléctrica por
primera vez, encienda el panel de control
. Aparecerá la lista de los
presionando el botón
idiomas en el menú SETUP. Para elegir el idioma
deseado, selecciónelo con los botones y . El
caracter en negrita indica qué idioma ha sido
seleccionado. Para confirmar la operación, presione
el botón OK.
Una vez realizada la elección, el display visualizará
los siguientes parámetros:
IDIOMA
Selección del idioma
HORA
Programación de la hora
TONO
Tonos de los mandos
RELOJ
Visualización del reloj
INFORMACIÓN SEGURIDAD
Visualización del texto
informativo
SALIR
Salir de la programación
Después de haber elegido el idioma en el menú
SETUP, y transcurridos unos 60 segundos durante los
que no se utiliza, el display pasa al menú Creación.
Programar el reloj
Para programar el reloj, encienda el horno
; presione luego el botón
presionando el botón
SETUP y siga el procedimiento indicado.
1. seleccione la opción HORA y presione el botón
OK para modificarla;
o ;
2. modifique la hora utilizando los botones
3. pulse el botón OK para confirmar;
4. repita las operaciones para modificar los minutos.
Programar el cuentaminutos
El cuentaminutos se puede programar, con el horno
apagado o con el horno encendido, estando en el
menú de cocción: cuando se ha cumplido el tiempo,
el horno emite una señal sonora que se detiene
después de un minuto o pulsando un icono
cualquiera.
El cuentaminutos no controla ni el encendido ni el
apagado del horno.
La función Seguridad Niños permite bloquear la
puerta y los botones del horno.
Para activarla, presione el botón
y luego el botón
OK para confirmar.
Para desactivarla, repita el procedimiento indicado.
La seguridad para niños se puede activar cuando se
está realizando una cocción, cuando el horno está
apagado o si se ha fijado un final de cocción y
presionado el botón start. La seguridad para niños se
puede desactivar en todos los casos precedentes y
también cuando ha finalizado la cocción.
Modalidad Demo
El horno tiene la posibilidad de funcionar en
modalidad DEMO: se desactivan todos los elementos
calentadores pero los mandos permanecen
operativos.
Para activar la modalidad DEMO, con el horno
encendido, presione secuencialmente el botón , el
y el botón OK. Para desactivarla, con el
botón
horno encendido, presione secuencialmente el botón
y el botón . Se emitirá una señal sonora y en el
display se visualizará Demo Off.
La modalidad Demo se puede activar sólo cuando el
horno está encendido y no ha comenzado ninguna
cocción.
Poner en funcionamiento el horno
Cada vez que se enciende, el horno aparece en el
Menú Creación
1. Encienda el panel de control presionando el botón
.
2. Presione el botón del programa de cocción
deseado Creación o Succès . El display visualiza
la lista de programas que se pueden seleccionar.
4. Utilizando los botones
o
seleccione el
programa deseado y confirme presionando OK. El
display visualiza la temperatura y la duración
prefijadas (sólo la duración para cocciones Succès).
3. Presione el botón START/STOP para iniciar la
cocción.
4. El horno entrará en la fase de precalentamiento.
5. Una señal sonora y el encendido de todos los
indicadores de precalentamiento indicarán que el
35
ES
ES
precalentamiento ha finalizado.
6. Durante la cocción es posible:
- modificar la temperatura presionando el botón ,
luego utilizar los botones
o
y confirmar
presionando OK (sólo para las cocciones Creación);
- programar la duración de una cocción (sólo para las
cocciones Creación);
- interrumpir la cocción presionando el botón START/
STOP;
- programar el cuentaminutos
;
- apagar el horno presionando el botón .
7. El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura
del horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue interrumpido.
En cambio, las programaciones que están esperando
comenzar, no se restablecen cuando retorna la
corriente y deben volver a ser programadas.
En los programas ASADOS y GRILL no está previsto
el precalentamiento.
No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la
parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador genera un chorro de aire que
sale entre el panel de control y la puerta del horno. Al
comienzo del programa PIRÓLISIS el ventilador
funciona a baja velocidad. Al final del programa
PIRÓLISIS el ventilador funciona la máxima velocidad.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la lámpara
en cualquier momento abriendo la puerta del horno.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
longitud 43,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen
litros 58
Conexiones
eléctricas
tensión 220-240V ~ 50/60Hz /
potencia máxima absorbida
2800W
Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
ENERGY
LABEL
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento:
Asados.
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas
modificaciones
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas
modificaciones
93/68/CEE del 22/07/93 y
sucesivas modificaciones.
2002/96/CE
36
Programas
Programas de cocción Creación
Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se puede
regular manualmente eligiendo un valor entre 30°C y
300°C.
El programa Creación comprende todas las
cocciones manuales.
Para cada una de ellas, el horno administra
únicamente los parámetros esenciales para el éxito
de todas las recetas, desde las más simples a las
más sofisticadas: la temperatura, las fuentes de calor,
el porcentaje de humedad y la circulación forzada de
aire son los valores controlados automáticamente.
Este capítulo ha sido realizado con la invalorable
colaboración de nuestro experto culinario. Lo
invitamos a seguir sus consejos para disfrutar al
máximo de su experiencia y obtener siempre una
cocción perfecta.
Las funciones de cocción, las temperaturas y los
niveles en los que colocar las comidas son
exactamente los mismos que él utiliza habitualmente
para obtener los mejores resultados.
Para cada función Creación, en la siguiente tabla se
indica si la comida se coloca en el horno cuando está
frío o caliente. Respetar estas indicaciones garantiza
un resultado de cocción óptima.
Si se coloca la comida en el horno cuando está
caliente, debe esperar hasta que finalice el
precalentamiento que se indica con una secuencia de
señales sonoras.
La temperatura se determina automáticamente en
base al tipo de cocción elegido; no obstante, es
posible modificarla para adaptarla a la receta
específica que se debe realizar.
También es posible fijar una duración de la cocción
con comienzo inmediato o retrasado.
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se
pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el
calor es constante en todo el horno, el aire cocina y
tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar
hasta un máximo de dos niveles simultáneamente.
Programa GRILL
Se enciende el elemento calentador superior. La
temperatura elevada y directa del grill es aconsejada
para los alimentos que necesitan una temperatura
superficial alta. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa ASADOR ROTATIVO
Se enciende el elemento calentador superior y se
pone en funcionamiento el asador rotativo. La función
es óptima para las cocciones con el asador rotativo.
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa GRATINADO
Se encienden los elementos calentadores superior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Une a la irradiación térmica unidireccional, la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Ideal para comidas gratinadas, lasañas, etc
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa HORNO TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo
nivel: Se recomienda para cocciones lentas o al Baño
María. Para las cocciones al Baño María, es
aconsejable colocar el agua directamente en la
grasera.
Programa ASADOS
Se encienden los elementos calentadores superior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Une a la irradiación térmica unidireccional, la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor.
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa LEVITACIÓN
Se enciende el elemento calentador circular y se pone
en funcionamiento el ventilador sólo durante la fase
de calentamiento. La temperatura del horno es ideal
para activar el proceso de levitación. Durante la
levitación mantenga la puerta del horno cerrada.
Programa BOLLERÍA
El uso combinado del elemento calentador superior y
el circular, hacen que este programa de cocción sea
ideal para pasteles con leudado natural.
Programa TARTAS
El uso combinado del elemento calentador superior y
el circular, hacen que este programa de cocción sea
ideal para pasteles de hojaldre o pastaflora.
37
ES
ES
Programa PASTELES
Este programa de cocción es indicado para todos los
pasteles no incluidos en BOLLERÍA ni en TARTAS
(por ej.: pequeños hojaldre con crema, bizcochos,
etc.)
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción, utilizado durante años por
profesionales del sector, permite cocinar los
alimentos (carnes, pescados, fruta y verdura) a
temperaturas muy bajas (de 85 a 120ºC),
garantizando una cocción perfecta y exaltando al
máximo las cualidades gustativas.
Las ventajas son importantes:
siendo las temperaturas de cocción muy bajas (en
general, menores que la temperatura de
evaporación), la dispersión de los jugos de cocción
debida a la evaporación es notablemente menor y
el alimento se vuelve más blando;
en la cocción de carnes, las fibras musculares se
contraen menos que en la cocción clásica. El
resultado es una carne más tierna que no necesita
de una fase de reposo después de la cocción. El
dorado de la carne deberá realizarse antes de
colocarla en el horno.
La cocción a baja temperatura bajo vacío, utilizada
desde hace 30 años por los más grandes chef,
presenta numerosas cualidades:
gastronómicas: permite concentrar los aromas
respetando las características gustativas del
alimento y manteniendo su blandura.
higiénicas: debido a que se respetan las normas
de higiene, este tipo de cocción protege a los
alimentos contra los efectos nocivos del oxígeno y
garantiza una conservación más prolongada de las
comidas en el frigorífico.
organizativas: gracias a que el tiempo de
conservación es mayor, es posible preparar los
platos con mucha anticipación.
dietéticas: esta cocción limita el uso de las
sustancias grasas y, por lo tanto, permite realizar
una cocción ligera y digerible.
económicas: reduce notablemente la disminución
de peso de los productos.
Para utilizar esta técnica, es necesario poseer una
máquina de vacío con bolsas especiales. Siga
atentamente las instrucciones indicadas para envasar
bajo vacío los alimentos.
La técnica del vacío permite también la conservación
de productos crudos (fruta, verdura, etc.) y de
productos ya cocidos (cocción tradicional).
38
Asador rotativo
Para accionar el asador
rotativo (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén del asador rotativo en la posición
3 e introduzca el espetón en el orificio
correspondiente ubicado en la pared posterior del
horno;
3. accione el asador rotativo seleccionando el
programa
;
Una vez que el programa ha comenzado, si se abre
la puerta, el asador rotativo se detiene.
Programas de cocción automáticos
Succès
No abra la puerta del horno para evitar que se
alteren los tiempos y las temperaturas de ejecución
de las cocciones.
comprende todas las
El programa Succès
cocciones automáticas realizadas y fijadas por
nuestro chef.
Todas las funciones Succès son completamente
automáticas: la temperatura y la duración de
cocción están preestablecidas y no se pueden
modificar con el sistema C.O.P.® (Cocción Óptima
Programada) que garantiza automáticamente un
resultado perfecto. La cocción se interrumpe
automáticamente y el horno avisa cuando los
alimentos están cocidos (solamente la función
Pizzería requiere una valoración final por parte del
usuario).
Este capítulo ha sido realizado con la invalorable
colaboración de nuestro experto culinario. Lo
invitamos a seguir sus consejos para disfrutar al
máximo de su experiencia y obtener siempre una
cocción perfecta. Las funciones de cocción, las
temperaturas y los niveles en los que colocar las
comidas son exactamente los mismos que él utiliza
habitualmente para obtener los mejores resultados.
Todas las cocciones Succès se realizan colocando la
comida en el horno cuando está frío excepto Pizzería
(ver el párrafo siguiente).
Para los programas ASADO... y TARTAS... se puede
programar un comienzo de cocción retrasado.
Programa ASADO...
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera,
cerdo o cordero. Coloque en el horno cuando está
frío. También es posible colocar en el horno cuando
está caliente.
Programa TARTAS...
Esta función es ideal para cocinar pasteles, ya sea los
que contienen levadura natural como los que
contienen levadura química o no contienen levadura.
Colocar en el horno cuando está frío. También es
posible colocar en el horno cuando está caliente.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el
capítulo siguiente para conocer la receta y los
detalles.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
respete la receta;
respete el peso máximo por grasera;
no olvide colocar 1 dl de agua en la grasera
sobre la bandeja para horno con la masa y poner
en marcha la cocción con el horno frío;
la levitación de la masa se realiza a temperatura
ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según la
temperatura de la habitación y hasta que alcance
el doble de la masa inicial.
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y
medio
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 350g
de Agua, 10g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2
sobrecitos de levadura en polvo)
Proceso:
Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Realice un hueco en el medio de la harina.
Vierta en él la mezcla de agua y levadura
Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre sí misma
durante 10 minutos.
Forme una bola y déjela leudar a temperatura
ambiente durante 1 hora o 1 hora y media (hasta
obtener el doble de la masa inicial), cubriéndola
con una película plástica.
Divida la bola para obtener varios panes.
Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
Eche harina sobre los panes.
Realice cortes en los panes.
Vierta 1 dl de agua destilada fría en la grasera y
colóquela sobre la bandeja para horno con la
masa.
Coloque en el horno cuando está frío.
ES
Ponga en marcha el programa de cocción
PAN
Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre
una parrilla hasta que estén completamente fríos.
Programar la cocción
La programación es posible sólo después de haber
seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración
Presione el botón
y luego:
1. Seleccione la opción DURACIÓN y presione OK
para confirmar.
2. Fije el tiempo presionando los botones
y .
3. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione la opción SALIDA y presione OK
para confirmar. La programación ha sido memorizada.
5. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora y el horno se apagará.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
La duración se puede programar sólo para las
cocciones Creación.
Programar una cocción retrasada
y siga el procedimiento
1. Presione el botón
desde el punto 1 al 3 descrito para la duración.
2. Seleccione la opción FIN COCCIÓN y presione
OK para confirmar.
3. Modifique la hora utilizando los botones
o ;
4. Pulse el botón OK para confirmar.
5. Presione nuevamente los botones
o
para
modificar los minutos;
6. Pulse el botón OK para confirmar.
9. Presione la tecla START para activar la
programación.
10. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora y el horno se apagará.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
El mensaje en el display cocción en espera indica
que se ha realizado una programación. En el display
39
ES
se visualizan la hora de finalización de la cocción y la
duración.
Se puede modificar la hora de fin de la cocción mientras
que el horno está en la modalidad de espera siguiendo
el procedimiento indicado arriba.
Para anular una programación, fije la duración en 0:00
o apague el horno
.
Fijando una duración, es posible programar una
cocción retrasada.
Consejos prácticos para cocinar
En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones
1 y 5: son las que reciben directamente el aire
caliente lo cual podría quemar las comidas delicadas.
En las cocciones ASADOR ROTATIVO, GRATINADO
y ASADOS, coloque la grasera en la posición 1 para
recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
GRATINADO
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
Se aconseja fijar la temperatura en el valor máximo.
No se alarme si la resistencia superior no
permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
40
Tabla de cocción Creación
ES
En los programas de cocción Creación se han prefijado las temperaturas de cocción.
Nivel
grasera
Nivel
parrilla 1
Nivel
parrilla 2
Colocar en
horno
3
5 (si se
cocina en
3 niveles)
Caliente
Función
Cocción recomendada para …
Multinivel
Cocción simultánea de varias
comidas en 2 o 3 niveles sin
transmisión de olores o sabores
1
Grill
Chuletas de vaca, pescados,
asado a la parrilla, gratinado al
plato, etc.
1
El nivel depende del
espesor de los
alimentos que se
cocinan en la parrilla
Caliente
Asador rotativo
Cocción de carnes blancas o rojas
1
3 (asador rotativo)
Frío
Gratinado
Comidas gratinadas (patatas
gratinadas, sopa parmentier,
lasañas, etc.)
2
Frío
Si se desea retocar el dorado de una comida gratinada ya
cocida y caliente, elija la función grill.
Temperatura (210ºC) que no se puede modificar.
Tradicional
Cocciones lentas (backenhof,
vaca bourguignon, guisadillos de
ternera, etc.) o cocciones a baño
María (soperas, cremas, etc.)
2
Caliente
Para la cocción al Baño María, es posible colocar el agua
directamente en la grasera.
Asados.
Asados (carnes blancas o rojas)
1
Levitación de las masas con
levadura natural (bollería, pan,
torta con azúcar, croissant, etc.)
Pasteles (a base de levadura
natural)
Levitación
Bollería
La temperatura aconsejada garantiza una cocción perfecta y
evita la producción de humo. Si la carne ha sido colocada en
una bandeja, coloque la grasera en el 2º nivel.
2
Frío
Temperatura (40ºC) que no se puede modificar.
2
Caliente
Si se desea cocinar una pizza, se aconseja llevar la
temperatura a 220ºC.
Caliente
Cocción perfecta de la base y dorado adecuado de la
decoración.
Si se utiliza un solo nivel, coloque la preparación (hojaldres
con crema, “panzerotti”, etc.) o la tartera (bizcocho, etc.)
sobre la grasera.
2
2
2
Caliente
Temperatura baja 85º
Temperatura baja 95º
Temperatura baja 120º
Calentamiento
Todos los pasteles no incluidos
en Bollería y Tartas (pequeños
hojaldres con crema, cuatro
cuartos, bizcochos, “panzerotti”,
dafoutis, etc.)
Carnes, verduras, pescados, etc.
Carnes, verduras, pescados, etc.
Carnes, verduras, pescados, etc.
Platos precocidos
2
2
2
2
Frío
Frío
Frío
Frío
Pasteurización
Fruta, verdura, etc.
2
Frío
Pasteles
Si se utiliza esta función para una cocción individual, coloque
la grasera en el 2º nivel.
Frío
Pasteles dulces o salados
(hojaldre o pastaflora)
Tartas
Nota
Temperatura (140ºC) que no se puede modificar.
Los recipientes de pequeñas dimensiones pueden colocarse
en 2 niveles (grasera 1º nivel y parrilla 3º nivel) Deje enfriar
los recipientes en el interior del horno.
Tabla de cocción Succès
En los programas de cocción Succès se han prefijado la temperatura y la duración de cocción.
Función
Cocción recomendada para …
Asado de vaca
Asado de ternera
Asado de cerdo
Pollo asado
Cordero asado
Asado de vaca
Asado de ternera
Asado de cerdo
Pollo asado
Cordero asado
Pasteles dulces o salados (pasta sablée, hojaldre o
pastaflora)
Pasteles a base de levadura natural (bollería, pastel
de almendras, etc.)
Pasteles a base de levadura (cuatro cuartos,
bizcochos de dos colores, etc.)
Pasteles sin levadura (clafoutis, pastel pithivier de
almendras, pastel rústico, etc.)
Tartas
Bollería
Pastel de frutas
Pasteles
Pan
*
Nivel
grasera
1
1
1
1
1
Nivel
parrilla 1
2
2
2
2
2
Nivel
parrilla 2
Colocar en
horno
Nota
Frío
Si la carne ha sido colocada en una bandeja,
apoye ésta última en la grasera en el 2º nivel. Si
el horno ya está caliente, es posible colocar las
comidas con el horno caliente.
Frío
Para una cocción múltiple, coloque la grasera en
el 1º nivel y las parrillas en el 3º y 5º nivel. Si el
horno ya está caliente, es posible colocar las
comidas con el horno caliente.
2
2
2
2
*
*
41
Precauciones y consejos
ES
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El teclado del horno no es digital, por lo tanto, para
un correcto uso de los mandos, se aconseja ejercer
una ligera presión sobre los botones.
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco
si el espacio está protegido porque es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de
ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: en los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir
o extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente, podría incendiarse.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
42
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
Evite golpes accidentales en la manija porque se
podría dañar el vidrio.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
establece que los electrodomésticos no se deben
eliminar de la misma manera que los desechos
sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben
recoger separadamente para optimizar la tasa de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la
salud y el medio ambiente. El símbolo de la
papelera tachada se encuentra en todos los
productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Los electrodomésticos en desuso se podrán
entregar al servicio público de recolección,
llevarlos a las zonas comunales específicas o, si
está previsto por la ley nacional en la materia,
devolverlos a los revendedores con el objeto de
adquirir nuevos productos equivalentes.
Todos los principales productores de
electrodomésticos están creando y administrando
sistemas de recolección y eliminación de los
aparatos en desuso.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, se colabora en la reducción
de la carga de absorción de las empresas
eléctricas. Las opciones de programación, en
especial, la cocción retrasada (ver Programas) y
la limpieza automática retrasada (ver
Mantenimiento y cuidados), le permitirán
organizarse en ese sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones
ASADOR ROTATIVO, GRILL y ASADOS con la
puerta cerrada: se obtendrán así mejores
resultados y también un sensible ahorro de energía
(10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un destornillador.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga:
potencia de 15 W, casquillo E 14.
Vuelva a colocar la tapa colocando correctamente la
junta (ver la figura).
Limpiar el aparato
Limpieza automática PIRÓLISIS
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar
con una esponja empapada en agua tibia y jabón
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use
productos específicos. Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias
corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajilla).
Se aconseja no rociar con detergentes
directamente sobre la zona de mandos, sino utilizar
una esponja.
Para eliminar restos de suciedad del vidrio interior
de la puerta del horno, utilice un detergente.
no utilice aparatos a vapor para la limpieza.
El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior
del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de
pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más
precisamente, la suciedad se incinera.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los
niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es
posible notar que algunas partículas se iluminan: se
trata de una combustión instantánea, absolutamente
normal, que no constituye ningún peligro.
Controlar las juntas
extraiga todos los accesorios, las guías telecópicas
y los bastidores de soporte.
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno
hasta que no haya sido reparada.
El horno es capaz de avisar al usuario cuando es
necesario efectuar un ciclo de limpieza; en el display
aparece PIRÓLISIS Aconsejada - ¿DESEA
COMENZAR?; seleccione si para elegir el nivel del
ciclo de limpieza deseado.
Antes de activar la PIRÓLISIS:
con una esponja húmeda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis
podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe.
Sustituir la bombilla
La activación del programa es posible sólo después
de haber cerrado la puerta del horno.
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
Para activar la PIRÓLISIS presione el botón
Horno
Lampara
Junta
Vidrio
y luego
presione el botón
. Con los botones
o
elija el
nivel de PIRÓLISIS deseado con una duración
prefijada y que no se puede modificar:
1. Económico (ECO): duración 1 hora;
2. Normal (NOR): duración 1 hora y 30 minutos;
3. Intensivo (INT): duración 2 horas.
Pulse el botón OK para confirmar.
Presione el botón START/STOP para iniciar la
PIRÓLISIS.
43
ES
ES
Dispositivos de seguridad
la puerta se bloquea automáticamente apenas la
temperatura alcanza valores elevados;
si se produce un acontecimiento anómalo, la
alimentación de los elementos calentadores se
interrumpe;
una vez que se ha bloqueado la puerta no es
posible modificar los valores de duración y
finalización.
La programación es posible sólo después de haber
seleccionado el programa PIRÓLISIS.
Programar la limpieza automática retrasada
1. Presione el botón .
2. Seleccione la opción FIN COCCIÓN y presione
OK para confirmar.
3. Modifique la hora utilizando los botones
o ;
4. Pulse el botón OK para confirmar.
5. Presione nuevamente los botones
o
para
modificar los minutos;
6. Pulse el botón OK para confirmar.
7. Presione el botón START/STOP para activar la
programación;
8. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora y el horno se apagará.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una
PIRÓLISIS con nivel Económico y, por lo tanto, con
una duración prefijada de 1 hora. Se programa las
12:30 como hora de finalización. El programa
comenzará automáticamente a las 11:30:00 horas.
44
El mensaje en el display pirólisis en espera indica
que se ha realizado una programación. En el display
se visualizan la hora, la hora de fin de la pirólisis y la
duración.
Para anular una programación, presione el botón
.
Al finalizar la limpieza automática
Para poder abrir la puerta del horno será necesario
esperar que la temperatura del horno haya
descendido a un nivel aceptable. En ese momento, es
posible detectar la presencia de algunos depósitos
de polvo blanco en el fondo y en las paredes del
horno: elimínelos con una esponja húmeda cuando el
horno esté frío. Si, en cambio, desea aprovechar el
calor almacenado para una nueva cocción, los polvos
pueden permanecer: no constituyen un peligro para
los alimentos que se van a cocinar.
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números.
ES
y verificar si el inconveniente se produce de
Pruebe a mantener presionado durante 6 segundos el botón
nuevo.
En ese caso es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo;
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
el mensaje que se observa en el display
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
45