Kenmore 73315 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
11
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Clothes are not drying
satisfactorily, drying
times are too long
Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load.
The Air Only cycle has been selected. Select the right cycle for the types of garments being dried.
See “Cycle Guide.”
Load too large and heavy to dry quickly. Separate the load to tumble freely.
Exhaust vent or outside exhaust hood
clogged with lint, restricting air movement. Run the dryer for 5–10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or exible metal vent. Make sure vent
is not crushed or kinked. See Installation Instructions.
Fabric softener sheets blocking the grill. Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Exhaust vent not the correct length. Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. Make sure vent
is not crushed or kinked. See Installation Instructions.
Exhaust vent diameter not the correct size. Use 4" (102mm) diameter vent material.
Dryer located in a room with temperature
below 45ºF (7ºC). Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45ºF (7ºC).
Dryer located in a closet without adequate
openings. Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (25mm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 5" (127mm). See Installation Instructions.
Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.
PUSH to START button not pressed rmly
or held long enough. Press and hold the PUSH to START button until you hear the
dryer drum moving.
Household fuse is blown or circuit breaker
has tripped. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a
qualied electrician.
Wrong type of fuse. Use a time-delay fuse.
Unusual sounds Dryer had a period of non-use. If the dryer hasn’t been used for awhile, there may be a
thumping sound during the rst few minutes of operation.
A coin, button, or paper clip is caught
between the drum and front or rear of the
dryer.
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
It is a gas dryer. The gas valve clicking is a normal operating sound.
The four legs are not installed, and the
dryer is not level front to back and side
to side.
The dryer may vibrate if not properly installed. See Installation
Instructions.
Clothing knotted or balled up. When balled up, the load will bounce, causing the dryer
to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
No heat Household fuse is blown or circuit breaker
has tripped. The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Supply line valve not open. For gas dryers, be sure the valve on the supply line is open.
Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with
a qualied electrician.
12
TROUBLESHOOTING cont.
If you experience Possible Causes Solution
Cycle time too short Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Use Timed Dry for very small loads. Change the dry level
setting on Auto Dry cycles.
Increasing or decreasing the dry level setting will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load Lint screen clogged. Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum Dryer fabric softener not properly used. Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans).
These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled The load was not removed from dryer at
the end of the cycle. The Wrinkle Guard function tumbles the load without heat
for 40 minutes at the end of the cycle to avoid wrinkling.
Dryer tightly packed. Dry smaller loads that can tumble freely reduce wrinkles from
forming.
Odors You have recently been painting, staining,
or varnishing in the area where your dryer
is located.
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
The electric dryer is being used for the rst
time. The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the rst cycle.
Load is too hot Laundry items were removed from the
dryer before the end of the cycle. Allow Cool Down to nish before removing laundry from dryer.
All cycles are cooled slowly to reduced wrinkling and make it
easier to handle. Items removed before Cool Down may feel
very warm.
A high temperature cycle was used or the
Dry Temp was set on high. Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle.
These cycles sense the temperature or the moisture level in the
load and shut o when the load reaches the selected dryness.
This reduces overdrying.
13
KENMORE APPLIANCE WARRANTY
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®
product is designed and manufactured for years of dependable
operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or
repair from time to time. That’s when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new product. Heres what the Agreement* includes:
Parts and labor needed to help keep products operating properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty. No deductibles, no functional
failure excluded from coverage—real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears
service technicians, which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as you
want us, whenever you want us.
replacement of your covered product if four or more product
failures occur within twelve months.
Product replacement if your covered product can’t be xed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support
from a Sears representative on all products. Think of us as a
“talking owner’s manual.”
Power surge protection against electrical damage due
to power uctuations.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
25% discount o the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today! Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A., call
1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items.
For full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada, call 1-800-4-MY-HOME®.
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly
installed, operated, and maintained according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free
repair or replacement at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or
replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the
United States, and is void in Canada, if this appliance is ever used
for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and
workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including
but not limited to lters, belts, bags, or screw-in base light
bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to
instruct the user in correct appliance installation, operation, and
maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed
by Sears authorized service agents, or to repair problems with
house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas
supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from
installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical, gas,
or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse
or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals, or utensils other than those recommended in all
instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modications made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing,
altered, or cannot easily be determined to have the appropriate
certication logo.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION
OF REMEDIES
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or tness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental
or consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or tness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States or Canada*.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
* In-home repair service is not available in all Canadian
geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer
travel and transportation expenses if this product is located
in a remote area (as dened by Sears Canada Inc.) where an
authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
10/2014
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
Las prendas
no se secan
satisfactoriamente, los
tiempos de secado son
demasiado largos
Filtro de pelusa obstruido con pelusa. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Se ha seleccionado un ciclo de Air Only
(Sólo aire). Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van
a secar. Vea “Guia de los ciclos”.
La carga es demasiado voluminosa
y pesada para secarse con rapidez. Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El ducto de escape o la capota de
ventilación exterior está obstruido con
pelusa, restringiendo el ujo del aire.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilación exterior para
vericar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa
del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal exible. Asegúrese de que
el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Vea las
Instrucciones de instalación.
Las hojas del suavizante de telas están
bloqueando la rejilla. Use únicamente una hoja de suavizante de telas y úsela una
sola vez.
El ducto de escape no tiene el largo
correcto. Controle el ducto de escape para vericar que no sea
demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación
larga aumentará el tiempo de secado. Asegúrese de que
el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Vea las
Instrucciones de instalación.
El ducto de escape no tiene el diámetro
correcto. Use un material de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro.
La secadora está ubicada en una
habitación cuya temperatura está debajo
de 45 °F (7 °C).
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45 °F (7 °C).
La secadora se encuentra en un clóset sin
las aberturas apropiadas. Las puertas del clóset deben tener aberturas de ventilación
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mínimo de 1" (25 mm) de espacio
y, para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior
necesita 5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalación.
La secadora
no funciona La puerta no está cerrada por completo. Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
No se presionó por suciente tiempo o
con rmeza el botón de PUSH to START
(Empuje para poner en marcha).
Presione y sostenga el botón de PUSH to START (Empuje
para poner en marcha) hasta que escuche el tambor
de la secadora moviéndose.
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos. Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace
ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
Fuente de suministro eléctrico incorrecta. Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 240 voltios. Verique con un electricista calicado.
Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador.
Sonidos raros La secadora no se utilizó por cierto tiempo. Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,
podrá oírse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos
de funcionamiento.
Hay una moneda, botón o sujetapapeles
entre el tambor y la parte frontal o trasera
de la secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para
vericar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
Es una secadora a gas. El chasquido de la válvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
Las cuatro patas no están instaladas
o la secadora no está nivelada de frente
hacia atrás y de lado a lado.
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Vea las Instrucciones de instalación.
La ropa está enredada o hecha un ovillo. Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo
vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie
la secadora.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS cont.
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o se
disparó el cortacircuitos. El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa,
llame a un electricista.
Válvula de la línea de suministro cerrada. En el caso de secadoras a gas, asegúrese de que la válvula
en la línea de suministro está abierta.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta. Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 240 voltios. Verique con un electricista calicado.
El tiempo del ciclo es
demasiado corto El ciclo automático termina muy rápido. Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas
del sensor. Nivele la secadora.
Use Timed Dry (Secado por tiempo) para cargas muy
pequeñas. Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos
Auto Dry (Secado automático).
Aumentar o disminuir el ajuste de secado cambiará
la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
Pelusa en la carga El ltro de pelusa está obstruido. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga
o en el tambor No se usó de modo apropiado
el suavizante de telas para
secadoras.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora
al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que
se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar
las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes
en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla).
Éstas no se transferirán a otras prendas.
Las cargas están
arrugadas No se quitó la carga de la secadora
al terminar el ciclo. La función Wrinkle Guard™ (Protección antiarrugas) gira la
carga sin calor hasta 40 minutos al nal del ciclo para evitar
las arrugas.
Se cargó la secadora de manera apretada. Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad
y así reducir la formación de arrugas.
Olores Pintó, tiñó o barnizó recientemente en el
área donde se encuentra su secadora. Si es así, ventile el área. Cuando los olores y el humo se hayan
ido del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela.
Se está usando la secadora eléctrica
por primera vez. El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor.
El olor desaparecerá después del primer ciclo.
La carga está
demasiado caliente Los artículos de lavado se quitaron
de la secadora antes del nal del ciclo. Deje que termine el ciclo de Enfriamiento (Cool Down)
antes de quitar las prendas de la secadora. La carga
se enfría lentamente en todos los ciclos para reducir
las arrugas y hacer que la carga sea más fácil de manipular.
Es posible que los artículos que se han quitado antes del
Enfriamiento (Cool Down) queden muy calientes al tacto.
Se ha usado un ciclo con temperatura alta
o se ha jado la temperatura de secado en
High (Alta).
Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de
Secado automático (Automatic Dry). Estos ciclos detectan
la temperatura o el nivel de humedad en la carga y se apagan
cuando la carga alcanza el grado de sequedad seleccionado.
Esto reduce el exceso de secado.
25
KENMORE APPLIANCE WARRANTY
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®
product is designed and manufactured for years of dependable
operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or
repair from time to time. That’s when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new product. Heres what the Agreement* includes:
Parts and labor needed to help keep products operating properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty. No deductibles, no functional
failure excluded from coverage—real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears
service technicians, which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as you
want us, whenever you want us.
replacement of your covered product if four or more product
failures occur within twelve months.
Product replacement if your covered product can’t be xed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support
from a Sears representative on all products. Think of us as a
“talking owner’s manual.”
Power surge protection against electrical damage due
to power uctuations.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
25% discount o the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today! Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A., call
1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items.
For full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada, call 1-800-4-MY-HOME®.
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly
installed, operated, and maintained according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free
repair or replacement at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or
replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the
United States, and is void in Canada, if this appliance is ever used
for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and
workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including
but not limited to lters, belts, bags, or screw-in base light
bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to
instruct the user in correct appliance installation, operation, and
maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed
by Sears authorized service agents, or to repair problems with
house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas
supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from
installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical, gas,
or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse
or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals, or utensils other than those recommended in all
instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modications made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing,
altered, or cannot easily be determined to have the appropriate
certication logo.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION
OF REMEDIES
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or tness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental
or consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or tness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States or Canada*.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
* In-home repair service is not available in all Canadian
geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer
travel and transportation expenses if this product is located
in a remote area (as dened by Sears Canada Inc.) where an
authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
10/2014
30
GUIDE DE PROGRAMME – PROGRAMMES AUTO DRY (
séchage automatique
)
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut
pour ce programme.
AUTO DRY (séchage automatique) – Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque
la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. Selon le modèle, la température peut soit être sélectionnée à partir du bouton
de programme, soit constituer une commande séparée. Choisir le réglage Normal pour économiser de l’énergie.
GUIDE DE PROGRAMME – PROGRAMMES TIME DRY/SÉCHAGE MINUTÉ
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
TIMED DRY/Séchage minuté – Fait fonctionner la sécheuse pendant le temps indiqué sur le tableau de commande. Selon le modèle,
la température peut soit être sélectionnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée.
REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré, sélectionner Plus (More) la prochaine fois que l’on sèche
une charge semblable. Si la charge semble plus sèche que désiré, sélectionner l’option Moins (Less) la prochaine fois que vous séchez
une charge semblable.
Articles à sécher : Température
de séchage : Niveau de
séchage : Options
disponibles :
Détails du programme :
Jeans, vêtements de
travail lourds, serviettes High Cotton (élevée
et articles en coton) More (plus)
Normal
Less (moins)
Cycle Signal (signal
de programme)
Dry Temp
(température
de séchage)
Les programmes automatiques orent un
séchage idéal en un temps record. La durée
de séchage varie en fonction de la taille de la
charge et du réglage de niveau de séchage.
Choisir une température de séchage en fonction
des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur
la température à sélectionner pour une charge
donnée, choisir un réglage inférieur plutôt qu’un
réglage supérieur.
Vêtements de travail,
tissus de poids moyen,
draps
Medium Casual
(moyenne et articles
tout-aller)
More (plus)
Normal
Less (moins)
Cycle Signal (signal
de programme)
Dry Temp
(température
de séchage)
Articles ordinaires,
chemises, pantalons,
articles légers, tissus
synthétiques, articles
délicats, vêtements
de sport
Low Delicates (basse
et articles délicats) More (plus)
Normal
Less (moins)
Cycle Signal (signal
de programme)
Dry Temp
(température
de séchage)
Articles à sécher :
Programme : Température
de séchage : Options
disponibles :
Détails du programme :
N’importe quel article Timed Dry
(séchage minuté) N’importe
laquelle Dry Temp
(température
de séchage)
Choisir une température de séchage en
fonction des tissus de la charge. Si on
hésite sur la température à sélectionner
pour une charge donnée, choisir un
réglage inférieur plutôt qu’un réglage
supérieur.
N’importe quel article Touch up
(retouche) N’importe
laquelle S.O. Il s’agit de la dernière étape d’un
programme qui utilise de la chaleur.
La charge est refroidie lentement pour
réduire le froissement et être plus facile
à manipuler. Utiliser ce programme pour
éliminer les faux-plis des vêtements déjà
portés ou rangés dans une valise.
Caoutchouc, plastique,
tissus sensibles à
la chaleur
Air Only
(air seulement) Sans chaleur Réglage de temps Utiliser un réglage Air Only (air seulement
[sans chaleur]) pour la mousse, le
caoutchouc, le plastique ou les tissus
sensibles à la chaleur.
35
DÉPANNAGE
Si les phénomènes
suivants se
produisent
Causes possibles
Solution
Le séchage des
vêtements n’est pas
satisfaisant, les durées
de séchage sont trop
longues
Le ltre à charpie est obstrué par
de la charpie. Le ltre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
On a choisi le programme de séchage Air
Only (air seulement). Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher.
Voir “Guide de programmes”.
La charge est trop grosse et trop lourde
pour sécher rapidement. Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.
Le conduit d’évacuation ou le clapet
d’évacuation à l’extérieur est obstrué de
charpie, restreignant le mouvement de l’air.
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la
main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérier le
mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible,
ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou
remplacer le conduit d’évacuation par un conduit métallique
lourd ou exible. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est
pas écrasé ou déformé. Voir “Instructions d’installation.
Des feuilles d’assouplissant de tissu
obstruent la grille. Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et
l’utiliser une seule fois.
Le conduit d’évacuation ne possède pas
la bonne longueur. Vérier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou
ne comporte pas trop de changements de direction. Un long
conduit augmentera les durées de séchage. S’assurer que le
conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé. Voir les
“Instructions d’installation.
Diamètre incorrect du conduit
d’évacuation. Utiliser un conduit d’évacuation de 4” (102 mm) de diamètre.
La sécheuse se trouve dans une pièce
où la température ambi ante est inférieure
à 45°F (7°C).
Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse
nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).
Sécheuse placée dans un placard sans
ouvertures adéquates. Les portes du placard doivent comporter des ouvertures
d’aération au sommet et en bas de la porte. Un espace
minimum de 1” (25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse
et, pour la plupart des installations, un espace de 5” (127 mm)
est nécessaire à l’arrière de la sécheuse. Voir les “Instructions
d’installation.
La sécheuse ne
fonctionne pas La porte n’est pas complètement fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
L’utilisateur n’a pas appuyé fermement sur
le bouton PUSH to START (appuyer pour
mettre en marche) ou ne l’a pas maintenu
appuyé pendant susamment longtemps.
Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH to START (appuyer
pour mettre en marche) jusqu’à ce que le bruit du tambour
de la sécheuse en mouvement se fasse entendre.
Un fusible du domicile est grillé ou
le disjoncteur est ouvert. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le
tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer les deux
fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste,
appeler un électricien.
Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible temporisé.
Alimentation électrique incorrecte. Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation
électrique de 240 V. Vérier avec un électricien qualié.
Sons inhabituels La sécheuse n’a pas été utilisée pendant
un certain temps. Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps, il est
possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des
premières minutes de fonctionnement.
Une pièce de monnaie, un bouton,
un trombone sont coincés entre le tambour
et l’avant ou l’arrière de la sécheuse.
Vérier les bords avant et arrière du tambour pour voir si
de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire
la lessive.
Il s’agit d’une sécheuse à gaz. Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
normal.
Les quatre pieds ne sont pas installés
et la sécheuse n’est pas d’aplomb de l’avant
vers l’arrière et transversalement.
La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée.
Voir les Instructions d’installation.
36
DÉPANNAGE, suite
Si les phénomènes
suivants se
produisent
Causes possibles
Solution
Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse.
Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse
en marche.
Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou
le disjoncteur est ouvert. Il est possible que le tambour tourne sans générer de chaleur.
Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème
persiste, appeler un électricien.
Robinet de la canalisation de gaz non
ouvert. Pour les sécheuses à gaz, s’assurer que le robinet de la
canalisation d’alimentation en gaz est ouvert.
Alimentation électrique incorrecte. Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation
électrique de 240 V. Vérier avec un électricien qualié.
Temps de programme
trop court Un programme automatique se termine
prématurément. La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes
de détection. Régler l’aplomb de la sécheuse.
Utiliser Timed Dry (séchage minuté) pour des charges de très
petite taille. Modier le réglage de degré de séchage pour
les séchage Auto Dry (séchage automatique).
L’augmentation ou la diminution du degré de séchage
modiera la durée de séchage d’un programme.
Charpie sur la charge Filtre à charpie obstrué. Le ltre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge
ou sur le tambour Assouplissant de tissu pour sécheuse mal
utilisé. Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissu au début du
programme. Les feuilles d’assouplissant de tissu ajoutées à
une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues
dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se
transmettront pas aux autres vêtements.
Charges froissées Le linge n’a pas été retiré de la sécheuse
à la n du programme. La fonction Wrinkle Guard™ faites culbuter la charge sans
chaleur
jusqu’à 40 minutes à la n d’un programme
an d’éviter
tout froissement.
Les vêtements sont tassés dans la sécheuse. Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter
librement an de réduire la quantité de faux-plis.
Odeurs Vous avez récemment employé de
la peinture, de la teinture ou du vernis dans
la pièce où votre séch euse est installée.
Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou
émana tions disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
La sécheuse électrique est utilisée pour
la première fois. Le nouvel élément d’émission de chaleur peut émettre
une odeur. L’odeur disparaîtra après le premier programme.
La charge est trop
chaude Vous avez retiré des vêtements de la
sécheuse avant la n du programme. Laisser le programme de refroidissement s’achever avant
de retirer le linge de la sécheuse. Toutes les charges sont
refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter
leur manipulation. Des articles retirés avant la période de
refroidissement peuvent sembler très chauds.
Vous avez utilisé un programme
à température élevée ou réglé l’option
Dry Temp (température de séchage)
à une température élevée.
Sélectionner une température plus basse et utiliser un
programme de séchage automatique. Ces programmes
détectent la température ou le degré d’humidité de la charge,
et l’appareil s’arrête lorsque la charge atteint le degré de
séchage sélectionné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.
37
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des
années de fonctionnement able.
Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion
nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas
échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner
de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger
la vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main d’œuvre nécessaires pour conserver les
appareils en état de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement pour remédier aux
défaillances. Notre couverture s’étend bien au-delà de la
garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de
fonctionnement ne sont exclues de ce contrat – protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000 techniciens
d’entretien Sears autorisés, ce qui signie que quelqu’un de
conance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
remplacement de votre produit couvert si au moins quatre pannes
se produisent en deçà de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être
réparé.
Vérication annuelle d’entretien préventif sur demande – sans frais
supplémentaires.
Aide rapide par téléphone – nous appelons cela Résolution
rapide – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les
produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”.
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les
dommages électriques attribuables aux uctuations de courant.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert
prend plus de temps que promis.
25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de
réparation non-couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il sut d’un appel téléphonique
pour obtenir un rendez-vous pour une intervention de dépannage ou
d’entretien. Vous pouvez appeler à n’importe quelle heure du jour ou
de la nuit ou prendre un rendez-vous de dépannage en ligne.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la
période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement. Ou nous vous verserons un remboursement au
prorata après l’expiration de la période de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd’hui même! Certaines
limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et
renseignements supplémentaires aux États-Unis, composer le
1-800-827-6655. *Au Canada, la couverture varie en fonction
des articles. Pour des informations détaillées, appeler Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears d’appareils
ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage, chaue-
eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.-U. ou
au Canada, composer le 1-800-4-MY-HOME®.
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil
est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en
cas d’installation, d’utilisation et d’entretien conformément aux
instructions fournies.
SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou
remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.
Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie an
d’obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visiter la
page Web suivante : www.kenmore.com/warranty
Si cet appareil ménager est utilisé à d’autres ns que pour un
usage privé et domestique, la présente garantie ne s'applique que
pendant 90 JOURS à partir de la date d'achat aux États-Unis, et
est nulle au Canada.
La présente garantie couvre UNIQUEMENT les vices de
matériaux et de fabrication et NE prendra PAS en charge :
1. Les pièces courantes pouvant s’user suite à une utilisation
normale, notamment les ltres, courroies, sacs et les ampoules
d’éclairage à culot à vis.
2. L’intervention d’un technicien de réparation pour nettoyer ou
entretenir cet appareil, ou pour montrer à l’utilisateur comment
installer, utiliser et entretenir correctement cet appareil.
3. Les interventions de dépannage pour rectier l’installation de
l’appareil non réalisée par des agents d’entretien autorisés
de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant
les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de
plomberie ou d’alimentation de gaz résultant de l’installation.
4. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil
imputable à l’installation non réalisée par des agents
d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation non
conforme aux codes d’électricité, de gaz et de plomberie.
5. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la
surface, dans le cas où l’utilisation ou l’entretien ne sont pas
conformes à toutes les instructions fournies.
6. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la
surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou abusif
ou d’une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.
7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur
la surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés
dans toutes les instructions fournies avec le produit.
8. L’endommagement ou l’état défectueux de pièces ou systèmes
résultant d’une modication non autorisée faite à cet appareil.
9. L’intervention sur l’appareil si la plaque signalétique indiquant
le numéro de modèle et de série est manquante, a subi une
modication, ou s’il est dicile de déterminer si l’appareil porte
le logo de certication approprié.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation ou le remplacement
prévus ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties
applicables de qualité marchande ou d’aptitude à un usage
particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période
autorisée par la loi. Le vendeur n’assume aucune responsabilité
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un
usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne
pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil ménager
est utilisé aux États-Unis ou le Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans
toutes les régions du Canada; cette garantie ne couvrira pas non
plus les frais de déplacement et de transport de l’utilisateur ou du
dépanneur si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel
que déni par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé
n’est disponible.
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
10/2014
38
NOTES
39
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 73315 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas